Prima di usare il prodotto, leggere il presente manuale. Prima di procedere all’installazione, all’utilizzo
o alla manutenzione di questo prodotto, assicurarsi di comprendere appieno i contenuti del presente
manuale per garantire la sicurezza del personale e dell’impianto e per ottenere prestazioni ottimali dal
prodotto.
Prima di usare il prodotto, leggere la presente Guida rapida.
AVVISO
Questa guida fornisce le informazioni di base per l'installazione e la configurazione del 1056
Rosemount. La guida non contiene istruzioni dettagliate relative a diagnostica, manutenzione,
assistenza, risoluzione dei problemi, installazioni a sicurezza intrinseca (S.I.) o dati per l'ordinazione.
Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento del monitor di gas wireless 928
Rosemount.
Il manuale e la presente guida sono disponibili anche in formato elettronico sul sito web Emerson.com/
Rosemount.
AVVISO
Leggere il presente documento prima di utilizzare il prodotto per garantire la sicurezza delle persone e
del sistema e per un funzionamento ottimale del prodotto. Per l'assistenza tecnica, i contatti sono
elencati di seguito:
Assistenza clienti
Per domande relative ad assistenza tecnica, preventivi e ordinazioni.
Stati Uniti: +1-800-999-9307 (dalle 7:00 alle 19:00, UTC-6)
Asia Pacifico: +65 777 8211
Europa/ Medio Oriente/Africa: +49 (8153) 9390
Centro di assistenza per l’America del Nord
Riparazione attrezzature
+1-800-654-7768 (24 ore - include Canada)
Al di fuori di questi Paesi, rivolgersi al rappresentante Emerson locale.
2Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
AVVERTIMENTO
Esplosioni
Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali.
Assicurarsi che l'installazione venga eseguita solo da personale qualificato.
L'installazione del dispositivo in un'area esplosiva deve essere conforme alle procedure, alle prassi
e alle normative locali, nazionali ed internazionali.
Per informazioni relative alle limitazioni associate a un'installazione sicura, vedere Certificazioni di
prodotto.
Prima di connettere un dispositivo di comunicazione portatile in un'atmosfera esplosiva,
controllare che gli strumenti siano installati secondo le tipologie di cablaggio in area a sicurezza
intrinseca o a prova di accensione.
Accertarsi che l’atmosfera di esercizio del trasmettitore sia conforme alle certificazioni per aree
pericolose pertinenti.
Prima di connettere un dispositivo esterno all'uscita discreta del 1056 Rosemount in un'area
pericolosa, controllare che il dispositivo esterno sia installato secondo le tipologie di cablaggio in
area a sicurezza intrinseca o a prova di accensione.
AVVERTIMENTO
Scosse elettriche
Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali.
Prestare estrema attenzione durante il contatto con conduttori e terminali.
Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione che potrebbe essere presente nei
conduttori può causare scosse elettriche.
Il dispositivo è conforme alla sezione 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle
seguenti condizioni:
Il dispositivo non deve causare interferenze dannose.
Il dispositivo deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che possono causare un
funzionamento indesiderato.
Questo dispositivo deve essere installato in modo che la distanza minima tra l'antenna e qualsiasi
persona sia di 8 in. (20 cm).
Sostituire il modulo di alimentazione subito dopo la visualizzazione di un'avvertenza di batteria in
esaurimento. Se l'operazione non viene eseguita tempestivamente, il dispositivo smetterà di
funzionare.
La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 GΩ. Per evitare l'accumulo di carica
elettrostatica, non strofinare o pulire l'antenna con solventi o con un panno asciutto.
La sostituzione di componenti può compromettere la sicurezza intrinseca.
AVVERTIMENTO
Accesso fisico
Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una configurazione non corretta
dell'apparecchiatura degli utenti finali, sia intenzionalmente sia accidentalmente. È necessario
prevenire tali situazioni.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di sicurezza ed è fondamentale per
proteggere il sistema in uso. Limitare l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per
proteggere gli asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi utilizzati
nella struttura.
Guida rapida3
Guida rapidaDicembre 2019
Avvertenza
Applicazioni nucleari
I prodotti descritti nel presente documento non sono progettati per applicazioni nucleari. L'uso di un
prodotto privo di certificazione nucleare in applicazioni che richiedono tale certificazione per i
componenti utilizzati può causare letture imprecise.
Per informazioni su prodotti Rosemount con certificazione nucleare, rivolgersi a un rappresentante di
vendita Emerson.
Avvertenza
Problemi di installazione
Non installare il 1056 Rosemount e tutti gli altri dispositivi wireless finché il gateway wireless non è
stato installato e funziona correttamente. Accendere i dispositivi wireless in ordine di prossimità al
gateway wireless, iniziando dal più vicino, per semplificare e velocizzare l'installazione in rete.
Avvertenza
Considerazioni sulla spedizione di prodotti wireless
La batteria rimane pericolosa anche quando le celle sono scariche.
L'unità viene spedita senza modulo di alimentazione installato. Rimuovere il modulo di
alimentazione prima di spedire l'unità.
Ciascun modulo di alimentazione contiene due batterie al litio primarie di tipo "C". Il trasporto di
batterie primarie al litio è regolato dalle normative del Ministero dei Trasporti degli Stati Uniti e
dalle norme IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation
Organization) e ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). È responsabilità
dello spedizioniere garantire la conformità a questi requisiti o ad altri requisiti locali. Prima della
spedizione, informarsi sulle normative e sui requisiti vigenti.
Il modulo di alimentazione con l'unità wireless contiene due batterie primarie al litio/cloruro di
tionile di tipo "C". Ciascuna batteria contiene circa 2,5 grammi di litio, per un totale di 5 grammi in
ogni pacco batterie. In condizioni normali, il materiale della batteria è isolato dal resto del
dispositivo e non è reattivo, purché venga mantenuta l'integrità delle batterie e del pacco batterie.
Procedere con cautela per evitare danni termici, elettrici o meccanici. Proteggere i contatti per
evitare che la carica si esaurisca prima del tempo.
I moduli di alimentazione devono essere conservati in un ambiente pulito e asciutto. Per garantire
la massima durata delle batterie, la temperatura di stoccaggio non deve superare 86 °F (30 °C).
Il modulo di alimentazione ha una resistenza superficiale superiore a 1 GΩ e deve essere installato
correttamente nella custodia del dispositivo wireless. Durante il trasporto da e verso il punto di
installazione, prestare attenzione a evitare l'accumulo di carica elettrostatica.
Verifica dell'atmosfera di esercizio............................................................................................100
Installazione del trasmettitore..................................................................................................101
Verifica della comunicazione con la rete wireless......................................................................105
Verifica del funzionamento...................................................................................................... 111
Connessioni elettriche del dispositivo di allarme esterno..........................................................114
Certificazioni di prodotto......................................................................................................... 118
Dichiarazione di conformità..................................................................................................... 123
Guida rapida5
Guida rapidaDicembre 2019
6Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
1Panoramica
Il monitor di gas wireless 1056 Rosemount™ è utilizzato con i moduli sensore
serie 628 Rosemount. Il 1056 Rosemount™ è compatibile con il monitor di
gas wireless 928 Rosemount.
Il sensore si inserisce nel trasmettitore senza l'uso di attrezzi. Effettuare le
connessioni elettriche quando il modulo sensore è correttamente alloggiato
nella custodia per sensore del trasmettitore.
Nota
Utilizzare il 1056 Rosemount solo con il trasmettitore 928 Rosemount.
Avvertenza
Deve essere installato il filtro di protezione di ingresso (IP).
Se il filtro IP non è installato, possono verificarsi danni al sensore all'interno
del 628 Rosemount.
Non azionare il trasmettitore senza avere installato il filtro IP appropriato
nel modulo sensore.
Quando si installa il filtro IP, controllare che la guarnizione del filtro IP sia
in posizione e correttamente centrata e che non blocchi il materiale
filtrante bianco. Fare riferimento alla Figura 1-1.
Evitare di toccare il materiale filtrante quando si maneggia il filtro IP.
Controllare che i tre piedi del filtro IP siano completamente agganciati
spingendoli in alto.
Evitare l'ingresso di acqua nel filtro IP.
Non pulire il filtro IP.
Non sciacquare o spruzzare con acqua il filtro IP.
Non immergere in acqua il filtro IP.
Guida rapida7
Guida rapidaDicembre 2019
Figura 1-1: Filtro IP
A. Custodia per filtro IP
B. Guarnizione del filtro IP
C. Materiale filtrante
8Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
2Installazione del sensore
Il sensore è tenuto in posizione da una tenuta ermetica e connessioni a
scatto. Il sensore è collegato al trasmettitore da due linguette di aggancio
che si inseriscono nella parte inferiore della custodia, come mostrato nella
figura seguente. La guarnizione tra la custodia del trasmettitore e il gruppo
del sensore è progettata per assicurare una tenuta ermetica tra i due gruppi,
se correttamente installata.
Procedura
1. Estrarre il sensore dalla sua confezione.
2. Durante la prima installazione di un sensore sul trasmettitore,
rimuovere il cappuccio di plastica protettivo dalla custodia del
sensore sul fondo del trasmettitore.
3. Il sensore contiene una funzione di blocco che impedisce di inserirlo
nella custodia del trasmettitore con un allineamento errato.
Verificare che tale funzione di blocco sia allineata ruotandola in
posizione prima di installare il modulo nel trasmettitore.
4. Far scorrere il gruppo del sensore nella custodia del trasmettitore
finché non è completamente assestato.
Guida rapida9
Guida rapidaDicembre 2019
Figura 2-1: Inserimento del sensore nel trasmettitore
A. Custodia del trasmettitore 928 Rosemount
B. Sensore di gas universale 628 Rosemount
C. Linguette
5. Per assicurare il bloccaggio e la tenuta, premere verso l'alto il modulo
finché le due linguette non sono agganciate. Una volta in posizione,
spingere in alto il fondo delle linguette.
6. Attendere il riscaldamento del trasmettitore prima di continuare.
Per i tempi massimi di riscaldamento a seconda del tipo di gas,
consultare la tabella seguente. Durante il periodo di riscaldamento,
valori visualizzati, allarmi e concentrazioni di gas non sono misure
effettive e i valori non vengono trasmessi.
Tipo di gas
Solfuro di idrogeno (H2S)1 minuto
Ossigeno (O2)7 minuti
Monossido di carbonio (CO)1 minuto
10Emerson.com/Rosemount
Periodo di riscaldamento massimo
Dicembre 2019Guida rapida
Operazioni successive
Per estrarre il sensore, premere sulle linguette e tirare verso il basso finché il
sensore non si sgancia dalla custodia del trasmettitore.
Guida rapida11
Guida rapidaDicembre 2019
3Installazione del modulo di alimentazione
Per eseguire la configurazione, il sensore deve essere installato in un
trasmettitore funzionante. Il trasmettitore è alimentato dal modulo
Emerson 701 SmartPower™ nero. Per collegare il modulo al trasmettitore,
attenersi alla seguente procedura:
Procedura
1. Rimuovere il coperchio posteriore della custodia.
A. Coperchio posteriore della custodia
2. Connettere il modulo Emerson 701 SmartPower nero.
12Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
3. Verificare la connessione osservando il display LCD.
4. Riapplicare e serrare il coperchio posteriore della custodia.
5. Attendere il riscaldamento del trasmettitore prima di continuare.
Per i tempi massimi di riscaldamento a seconda del tipo di gas,
consultare la Tabella 3-1. Durante il riscaldamento, i valori, gli allarmi
e le concentrazioni di gas visualizzati non sono riconducibili a misure
reali; le letture non vengono trasmesse.
Tabella 3-1: Tempi massimi di riscaldamento
Tipo di gasTempo massimo di riscaldamento
Solfuro di idrogeno (H2S)1 minuto
Ossigeno (O2)7 minuti
Monossido di carbonio (CO)1 minuto
Guida rapida13
Guida rapidaDicembre 2019
4Configurazione al banco
Per eseguire la configurazione, l sensore deve essere installato in un
trasmettitore funzionante. Il trasmettitore riceve qualsiasi comunicazione
HART® da un Field Communicator portatile o da un AMS Wireless
Configurator.
Rimuovere il coperchio posteriore della custodia per esporre la morsettiera e
i terminali di comunicazione HART, quindi collegare il modulo di
alimentazione per alimentare il dispositivo per la configurazione.
4.1Configurazione al banco tramite un Field Communicator
Per la comunicazione HART® è richiesta una descrizione dispositivo (DD) del
trasmettitore.
Per connettersi al trasmettitore utilizzando un dispositivo di comunicazione
portatile, vedere Guided setup (Configurazione guidata). Per ottenere la DD
più recente, accedere a EmersonProcess.com/DeviceFiles e visitare la pagina
web per il proprio dispositivo portatile sul sito di Emerson.
Procedura
1. Dalla schermata iniziale Home, selezionare Configure
(Configurazione).
2. Eseguire una delle procedure seguenti:
• Nella schermata Configure (Configura), selezionare Guided Setup
(Configurazione guidata) per verificare o modificare le
impostazioni di configurazione iniziali. Fare riferimento alla
Guided setup (Configurazione guidata). Per ciascuna attività di
configurazione, fare riferimento alle sottosezioni del Field
Communicator.
• Nella schermata Configure (Configurazione), selezionare Manual
Setup (Configurazione manuale) per verificare o modificare tutte
le impostazioni di configurazione, incluse quelle avanzate
opzionali. Fare riferimento a Configurazione manuale.Fare
riferimento alla sezione Configurazione manuale del Manuale di
riferimento del monitor di gas wireless 928 Rosemount. Per
ciascuna attività di configurazione, fare riferimento alle
sottosezioni del Field Communicator.
3. Al termine, selezionare Send (Invia) per implementare le modifiche
alla configurazione.
4. Una volta completata la configurazione, rimuovere i conduttori di
comunicazione HART dai terminali COMM della morsettiera e
rimettere a posto il coperchio posteriore della custodia.
14Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
4.2Configurazione al banco di AMS Wireless Configurator
AMS Wireless Configurator è in grado di connettersi direttamente ai
dispositivi utilizzando un modem HART® o tramite un gateway wireless.
Procedura
1. Nel riquadro AMS Device Manager, selezionare il modem HART.
3. Nel riquadro del dispositivo, fare doppio clic sull'icona del dispositivo.
4. Selezionare Configure (Configurazione).
5. Nella finestra Configure (Configurazione), eseguire una delle
procedure seguenti:
• Selezionare Guided Setup (Configurazione guidata) per verificare
o modificare le impostazioni di configurazione. Fare riferimento
alla Guided setup (Configurazione guidata). Per ciascuna attività
di configurazione, fare riferimento alle sottosezioni dell'AMS
Wireless Configurator.
• Selezionare Manual Setup (Configurazione manuale) per
verificare o modificare tutte le impostazioni di configurazione,
comprese le impostazioni avanzate opzionali. Fare riferimento
Guida rapida15
Guida rapidaDicembre 2019
alla Configurazione manuale. Fare riferimento alla sezione
Configurazione manuale del Manuale di riferimento del monitor di
gast wireless 928 Rosemount. Per ciascuna attività di
configurazione, fare riferimento alle sottosezioni dell'AMS
Wireless Configurator.
6. Al termine, selezionare Send (Invia) per implementare le modifiche
alla configurazione.
16Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
5Guided setup (Configurazione guidata)
La configurazione guidata contiene le impostazioni di configurazione di
base. I menu Guided Setup (Configurazione guidata) sono utili durante la
configurazione iniziale.
Nota
Emerson ha sviluppato le procedure di configurazione guidata tramite Field
Communicator utilizzando il comunicatore Emerson AMS Trex™. I menu
sono identici a quelli di altri Field Communicator, ma sono selezionati
tramite touch screen invece di tasti di scelta rapida. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale del proprio comunicatore portatile.
AVVERTIMENTO
Esplosioni
Non collegare i terminali COMM in atmosfera esplosiva.
Procedura
1. Rimuovere la custodia posteriore.
2. Connettere i conduttori di comunicazione HART® ai terminali HART
sul comunicatore portatile.
3. Connettere i terminali di comunicazione HART ai terminali COMM
sulla morsettiera del trasmettitore.
Guida rapida17
Guida rapidaDicembre 2019
A. Terminale di comunicazione +
B. Terminale di comunicazione -
4. Collegare i terminali di comunicazione HART ai terminali COMM sulla
morsettiera del trasmettitore (A e B).
A. Terminale di comunicazione +
B. Terminale di comunicazione -
18Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
5. Avviare il comunicatore portatile. Se necessario, aprire l'applicazione
HART Field Communicator sul dispositivo portatile per stabilire la
comunicazione HART.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del proprio
comunicatore portatile.
6. Nella schermata Overview (Panoramica), selezionare Configure(Configurazione).
7. Dalla schermata Configure (Configurazione), selezionare GuidedSetup (Configurazione guidata).
Guida rapida19
Guida rapidaDicembre 2019
Operazioni successive
Fare riferimento alla sezioni da Configurazione di base a Configurazione
degli allarmi di processo.
5.1Configurazione di base
5.1.1Configurazione di base con un Field Communicator
Procedura
1. Nella schermata Guided Setup (Configurazione guidata), selezionare
Basic Setup (Configurazione di base).
2. Nella schermata Device Information (Dati dispositivo), selezionare
qualsiasi voce elencata di seguito e configurarla come desiderato. In
alternativa, continuare con Passaggio 3.
20Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
• Long tag (Tag esteso): inserire un identificatore per il dispositivo
utilizzando la tastiera virtuale (massimo 32 caratteri). Per
impostazione predefinita, il campoLong Tag (Tag esteso) è vuoto
e, se non viene compilato, non è visualizzato.
• Tag: inserire un identificatore per il dispositivo utilizzando la
tastiera virtuale (fino a otto lettere maiuscole e numeri). Per
impostazione predefinita, il campo Tag è vuoto e, se non viene
compilato, non è visualizzato.
Guida rapida21
Guida rapidaDicembre 2019
• Descriptor (Descrittore): inserire un descrittore per il dispositivo
(fino a 16 lettere, numeri e caratteri speciali). Per impostazione
predefinita, il campo Descriptor (Descrittore) è vuoto e, se non
viene compilato, non è visualizzato.
• Message (Messaggio): inserire un messaggio (fino a 32 lettere,
numeri e caratteri speciali). Per impostazione predefinita, il
campo Message (Messaggio) è vuoto e, se non viene compilato,
non è visualizzato. Può essere usato per qualsiasi scopo.
22Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
3. Nella schermata Device Information (Dati dispositivo), selezionare
Next (Avanti).
Guida rapida23
Guida rapidaDicembre 2019
4. Nella schermata Basic Setup (Configurazione di base), selezionare OK
per confermare la riuscita della configurazione di base.
5.1.2Impostazione di base tramite AMS Wireless Configurator
Procedura
1. Nella scheda Guided Setup (Configurazione guidata), all'interno del
campo Initial Setup (Configurazione iniziale), selezionare Basic Setup(Configurazione di base) .
24Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
2. Nella scheda Device Information (Dati dispositivo), configurare le
seguenti impostazioni secondo necessità. In alternativa, continuare
con Passaggio 3.
• Long tag (Tag esteso): inserire un identificatore per il dispositivo
utilizzando la tastiera virtuale (massimo 32 caratteri). Per
impostazione predefinita, il campo Long tag (Tag esteso) è vuoto
e, se non viene compilato, non è visualizzato.
• Tag: inserire un identificatore per il dispositivo utilizzando la
tastiera virtuale (fino a otto lettere maiuscole e numeri). Per
impostazione predefinita, il campo Tag è vuoto e, se non viene
compilato, non è visualizzato.
• Descriptor (Descrittore): inserire un descrittore per il dispositivo
(fino a 16 lettere, numeri e caratteri speciali). Per impostazione
predefinita, il campo Descriptor (Descrittore) è vuoto e, se non
viene compilato, non è visualizzato.
• Message (Messaggio): inserire un messaggio (fino a 32 lettere,
numeri e caratteri speciali). Per impostazione predefinita, il
campo Message (Messaggio) è vuoto e, se non viene compilato,
non è visualizzato. Può essere usato per qualsiasi scopo.
Guida rapida25
Guida rapidaDicembre 2019
3. Dalla schermata Basic Setup (Impostazione di base), selezionare Next(Avanti).
4. Selezionare Finish (Fine).
5.2Connessione del trasmettitore a una rete wireless
Per comunicare con il gateway wireless e il sistema host, il trasmettitore
deve essere configurato per la comunicazione mediante la rete wireless.
Questa procedura è l'equivalente wireless della connessione di fili da un
trasmettitore al sistema host. Utilizzando un Field Communicator o AMS
Wireless Configurator, inserire l'ID di rete e la chiave di connessione
corrispondenti a quelli del gateway wireless e degli altri dispositivi in rete. Se
l'ID di rete e la chiave di connessione non sono identici, il trasmettitore non
comunicherà con la rete. È possibile ottenere l'ID di rete e la chiave di
connessione dal gateway wireless nella pagina Setup (Configurazione)→Network (Rete)→Settings (Impostazioni) del server web.
Nota
Il tempo necessario per stabilire la connessione di uno o più dispositivi nuovi
alla rete dipende dal numero di dispositivi da connettere e dal numero di
dispositivi presenti nella rete corrente. La connessione di un solo dispositivo
nuovo a una rete esistente contenente più dispositivi potrebbe richiedere
fino a cinque minuti. La connessione di più dispositivi nuovi a una rete
esistente potrebbe richiedere fino a 60 minuti.
26Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
5.2.1Connessione a una rete wireless tramite un Field Communicator
Procedura
1. Nella schermata Guided Setup (Configurazione guidata), selezionare
Join to Network (Connessione alla rete).
2. Nella schermata Join to Network (Connessione alla rete), utilizzare il
tastierino numerico per inserire l'ID di rete WirelessHART®.
L'ID di rete deve corrispondere a quello del gateway wireless. Fare
riferimento alla pagina System Settings (Impostazioni sistema)→Network (Rete)→Network Settings (Impostazioni rete)
nell'interfaccia utente web del gateway wireless per l'ID di rete.
Guida rapida27
Guida rapidaDicembre 2019
3. Selezionare OK.
4. Nella schermata Join Key (Chiave di connessione), utilizzare il tastierino
esadecimale per inserire la prima parte della chiave di connessione.
La chiave di connessione deve corrispondere a quella del gateway
wireless. Fare riferimento alla pagina System Settings (Impostazioni
sistema) → Network (Rete) → Network Settings (Impostazioni
rete) nell'interfaccia utente web del gateway wireless per la chiave di
connessione.
5. Selezionare OK.
28Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
6. Ripetere le operazioni ai punti Passaggio 4 e Passaggio 5 per le parti
2-4 della chiave di connessione.
7. Ripetere le operazioni ai punti Passaggio 4 e Passaggio 5 per
configurare le chiavi rimanenti per la connessione al gateway
wireless.
5.2.2Connessione a una rete wireless tramite AMS Wireless Configurator
Procedura
1. Nella scheda Guided Setup (Configurazione guidata), nel campo
Wireless, selezionare Join Device to Network (Connessione
dispositivo alla rete).
Guida rapida29
Guida rapidaDicembre 2019
2. Nella scheda Join Device to Network (Connessione dispositivo alla rete),
immettere l'ID di rete e la chiave di connessione.
3. Selezionare Next (Avanti).
4. Attenersi alla procedura guidata per completare la configurazione
della rete.
5.3
30Emerson.com/Rosemount
Considerazioni sulla velocità di aggiornamento
Prima di configurare la velocità di aggiornamento wireless per i dispositivi
wireless occorre valutare le questioni legate alla sicurezza, le condizioni e la
rete wireless nella struttura per scegliere la velocità di aggiornamento adatta
alle proprie esigenze.
Nella scelta della velocità di aggiornamento, tenere in considerazione la
possibilità di rilascio di gas tossici, la gravità della concentrazione di gas che
potrebbe essere rilasciata e la collocazione del dispositivo in un'area
popolata. La velocità di aggiornamento predefinita è di otto secondi ed è
appropriata per la maggior parte delle applicazioni. Se necessario, è possibile
utilizzare una velocità di aggiornamento superiore. Una velocità di
aggiornamento inferiore prolunga la durata del modulo di alimentazione del
trasmettitore e ottimizza la capacità del gateway wireless.
Considerare la velocità a cui si desidera essere avvisati in merito a una
condizione pericolosa di presenza di gas tossico. Emerson sconsiglia tale
segnalazione, fatta eccezione per i monitor di gas wireless 928 Rosemount o
i gateway wireless Emerson, a causa del potenziale effetto avverso sulla
capacità del gateway wireless e sull'integrità della rete. Scegliere pertanto,
Dicembre 2019Guida rapida
per tutti i monitor di gas wireless, una velocità di aggiornamento
corrispondente alle esigenze di sicurezza della struttura, senza superare la
capacità del gateway wireless o della rete wireless.
Nota
La velocità di aggiornamento wireless configurata non incide sulle velocità di
aggiornamento del display LCD e dell'uscita di allarme opzionale (se
installata).
5.3.1Configurazione della velocità di aggiornamento tramite un Field
Communicator
Procedura
1. Nella schermata Guided Setup (Configurazione guidata), selezionare
Configure Update Rate (Configurazione velocità di
aggiornamento).
2. Nella schermata Configure Update Rate (Configurazione velocità di
aggiornamento), eseguire una di queste operazioni:
•a. Selezionare dall'elenco una velocità di aggiornamento
compresa tra 1 secondo e 60 secondi.
b. Selezionare OK.
Guida rapida31
Guida rapidaDicembre 2019
•a. Per velocità di aggiornamento superiori a sessanta
b. Inserire la velocità di aggiornamento in numero di
secondi. Ad esempio, inserire 1.800 secondi per indicare
30 minuti.
32Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
c. Selezionare OK.
Guida rapida33
Guida rapidaDicembre 2019
3. Nella schermata Wireless Gateway Optimizations (Ottimizzazioni
gateway wireless) Emerson, selezionare Yes - Enable Optimizations
(Sì - Abilita ottimizzazioni) per salvare e utilizzare le ottimizzazioniwireless oppure selezionare No - Disable Optimizations (No Disabilita ottimizzazioni) per rifiutare le ottimizzazioni wireless.
Nota
Le ottimizzazioni del gateway wireless combinano misure di processo
e messaggi di diagnostica del dispositivo inviati dai dispositivi da
campo al gateway wireless, riducendo l'ampiezza di banda di rete
necessaria. Se non si utilizzano le ottimizzazioni, serviranno più
pacchetti di messaggi per ricevere la stessa quantità di dati. Emerson
consiglia di abilitare le ottimizzazioni del gateway wireless, a meno
che non siano incompatibili con il gateway wireless.
4. Selezionare OK.
5. Nella schermata Configure Update Rate (Configurazione velocità diaggiornamento), selezionare OK per confermare la corretta
configurazione della velocità di aggiornamento.
34Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
5.3.2Configurazione della velocità di aggiornamento tramite AMS
Wireless Configurator
Procedura
1. Nella scheda Guided Setup (Configurazione guidata), nel campo
Wireless, selezionare Configure Update Rate (Configurazionevelocità di aggiornamento) per configurare la frequenza con cui il
dispositivo comunica misure e diagnostici.
2. Nella schermata Configure Update Rate (Configurazione velocità diaggiornamento), eseguire una di queste operazioni:
•a. Selezionare dall'elenco una velocità di aggiornamento
compresa tra 1 e 60 secondi.
b. Selezionare Next (Avanti).
Guida rapida35
Guida rapidaDicembre 2019
•a. Selezionare 61-3600 dall'elenco.
b. Per una velocità di aggiornamento compresa tra 61
secondi e 60 minuti, inserire il numero di secondi
desiderato. Ad esempio, inserire 1.800 secondi per
indicare 30 minuti.
36Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
c. Selezionare Next (Avanti).
3. Nella schermata Wireless Gateway Optimizations (Ottimizzazioni
gateway wireless), selezionare Yes - Enable Optimizations (Sì - Abilita
ottimizzazioni) per salvare e utilizzare le ottimizzazioni wireless,oppure selezionare No - Disable Optimizations (No - Disabilita
ottimizzazioni) per rifiutare le ottimizzazioni wireless.
Nota
Le ottimizzazioni del gateway wireless combinano misure di processo
e messaggi di diagnostica del dispositivo inviati dai dispositivi da
campo al gateway wireless, riducendo l'ampiezza di banda di rete
necessaria. Se non si utilizzano le ottimizzazioni, serviranno più
pacchetti di messaggi per ricevere la stessa quantità di dati. Emerson
consiglia di abilitare le ottimizzazioni del gateway wireless, a meno
che non siano incompatibili con il gateway wireless.
Guida rapida37
Guida rapidaDicembre 2019
4. Selezionare Next (Avanti).
5. Selezionare Next (Avanti) e quindi Finish (Fine) per salvare la
configurazione della velocità di aggiornamento.
5.4Configurazione della modalità di visualizzazione del
dispositivo
La modalità di visualizzazione del dispositivo stabilisce la frequenza con cui
viene il display LCD si accende per mostrare le schermate delle variabili
dinamiche selezionate. Disabilitando la modalità di visualizzazione o
selezionando una frequenza di visualizzazione inferiore è possibile
prolungare la durata del modulo di alimentazione.
5.4.1Configurazione della modalità del display del dispositivo tramite un
Field Communicator
Procedura
1. Nella schermata Guided Setup (Configurazione guidata), selezionare
Configure Device Display (Configurazione display del dispositivo).
38Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
Guida rapida39
Guida rapidaDicembre 2019
2. Nella schermata Device Display Options (Opzioni display del dispositivo),
scegliere una delle seguenti opzioni per la modalità del display.
• Disabled (Disattivato): il display è spento. È utile se il display non
deve mai essere consultato localmente.
• On Demand (Su richiesta): il display è acceso quando il monitor di
gas è connesso a un dispositivo di comunicazione portatile o
quando riceve un segnale dal suo gateway wireless.
• Periodic (Periodico): il display è acceso solo durante gli
aggiornamenti alla velocità di aggiornamento configurata.
• High Availability (Elevata disponibilità): il display è sempre
acceso, a prescindere dalla velocità di aggiornamento
configurata. È l'opzione predefinita per la modalità del display.
3. Selezionare OK per salvare l'opzione selezionata del display del
dispositivo.
Nota
Quando al trasmettitore è connesso un dispositivo di comunicazione
portatile, il display LCD è nella modalità High Availability (Elevata
disponibilità). La selezione e l'accettazione delle opzioni On Demand (Su
richiesta) o Periodic (Periodico) non hanno effetto finché il dispositivo di
comunicazione portatile non è disconesso da circa cinque minuti. La
selezione e la visualizzazione di Disabled (Disattivato) hanno effetto
immediato.
40Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
5.4.2Configurazione della modalità del display del dispositivo tramite AMS
Wireless Configurator
Procedura
1. Nella scheda Guided Setup (Configurazione guidata), nel campo
Optional Setup (Configurazione opzionale), selezionare ConfigureDevice Display (Configurazione display del dispositivo).
2. Scegliere una delle seguenti opzioni per la modalità del display:
• Disabled (Disattivato): il display è spento. È utile se il display non
deve mai essere consultato localmente.
• On Demand (Su richiesta): il display è acceso quando il monitor di
gas è connesso a un dispositivo di comunicazione portatile o
quando riceve un segnale dal suo gateway wireless.
• Periodic (Periodico): il display è acceso solo durante gli
aggiornamenti alla velocità di aggiornamento configurata.
• High Availability (Elevata disponibilità): il display è sempre
acceso, a prescindere dalla velocità di aggiornamento
configurata. È l'opzione predefinita per la modalità del display.
3. Seguire i passaggi della procedura guidata per configurare la
modalità del display del dispositivo.
5.5
Guida rapida41
Configurazione degli allarmi di processo
Gli allarmi di processo consentono all'utente di configurare il dispositivo per
inviare un messaggio HART® quando viene superato il punto dati
configurato. Gli allarmi restano attivi se vengono superati i set point e la
Guida rapidaDicembre 2019
modalità di allarme è ON (Attiva). Gli allarmi di processo sono visualizzati su
un dispositivo di comunicazione portatile, nella schermata di stato di AMS
Device Manager, nell'interfaccia web del gateway wireless, sui sistemi host
con cui comunica il gateway wireless e nella sezione errori del display LCD
(se configurato in tal senso). Disabilitare gli allarmi di processo se il 1056
Rosemount non è connesso a una rete wireless.
Gli allarmi di concentrazione del gas possono essere bloccati. Se si seleziona
Latch Concentration Alarms (Blocca allarmi di concentrazione), l'uscita di
allarme è bloccata finché l'allarme non è cancellato manualmente. È
possibile reimpostare manualmente un allarme di concentrazione del gas
bloccato rimuovendo e reinstallando il modulo di alimentazione. Fare
riferimento alla sezione Rimozione del modulo di alimentazione del Manuale di
riferimento del monitor di gas wireless 928 Rosemount e a Installazione del
modulo di alimentazione. Gli allarmi bloccati vengono sbloccati dopo una
reimpostazione del dispositivo o un guasto del modulo di alimentazione.
È possibile reimpostare un allarme di concentrazione del gas bloccato
tramite un Field Communicator o AMS Wireless Configurator. Per ulteriori
informazioni su come cancellare allarmi bloccati locali, vedere
Reimpostazione degli allarmi bloccati.Per ulteriori informazioni su come
cancellare allarmi bloccati, vedere la sezione Cancellazione degli allarmibloccati nel Manuale di riferimento. Se si seleziona Not Latched (Non
bloccato), l'allarme di concentrazione del gas è cancellato automaticamente
quando il livello di concentrazione del gas scende al di sotto della High
Concentration Threshold (Soglia di alta concentrazione) specificata.
È inoltre possibile cancellare gli allarmi bloccati reimpostando l'allarme con
la rimozione e il reinserimento del modulo di alimentazione. Fare riferimento
a Rimozione del modulo di alimentazione e Installazione del modulo di
alimentazione. Gli allarmi bloccati vengono sbloccati dopo una
reimpostazione del dispositivo o un guasto del modulo di alimentazione.
La cancellazione della cronologia allarmi cancella la cronologia degli allarmi
di processo per altri allarmi, ma non cancella gli allarmi di concentrazione del
gas bloccati. Fare riferimento a Cancellazione della cronologia degli allarmi
di processo.Fare riferimento alla sezione Cancellazione della cronologia degli
allarmi di processo nel Manuale di riferimento. È possibile cercare altri allarmi
di processo nella cronologia degli allarmi per stabilire se sono stati attivati.
42Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
5.5.1Configurazione degli allarmi di processo tramite un Field
Communicator
Procedura
1. Nella schermata Guided Setup (Configurazione guidata), selezionare
Configure Process Alerts (Configurazione allarmi di processo).
2. Nella schermata Process Alerts (Allarmi di processo), selezionare un
allarme di processo da configurare.
3. Nella schermata dell'allarme di processo selezionato, selezionare
Mode (Modalità).
Guida rapida43
Guida rapidaDicembre 2019
4. Nella schermata Mode (Modalità), selezionare Enabled (Abilitato).
5. Selezionare OK.
44Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
6. Nella schermata dell'allarme di processo selezionato, selezionare
Alert Limit (Limite allarme).
7. Nella schermata Alert Limit (Limite di allarme), utilizzare il tastierino
numerico per inserire un limite di allarme per l'allarme di processo
selezionato in base alle proprie esigenze e ai regolamenti locali.
8. Selezionare OK.
Guida rapida45
Guida rapidaDicembre 2019
9. Nella schermata dell'allarme di processo selezionato, selezionare
Next (Avanti).
10. Nella schermata Configure Process Alerts (Configurazione allarmi diprocesso), selezionare OK per confermare la corretta configurazione
dell'allarme di processo.
11. Ripetere le operazioni ai punti da Passaggio 2 a Passaggio 10 per
configurare ulteriori allarmi di processo.
12. Al termine della configurazione, rimuovere i conduttori di
comunicazione HART® dai terminali COMM sulla morsettiera e
riposizionare il coperchio posteriore della custodia.
46Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
5.5.2Configurazione degli allarmi di processo tramite AMS Wireless
Configurator
Procedura
1. Nella scheda Guided Setup (Configurazione guidata), nel campo
Optional Setup (Configurazione opzionale), selezionare ConfigureProcess Alerts (Configurazione allarmi di processo).
Viene visualizzata la finestra Process Alerts (Allarmi di processo).
2. Nell'elenco Mode (Modalità), nel campo HI-HI Alarm (Allarme altoalto), selezionare Enabled (Abilitato) per abilitare l'allarme.
Guida rapida47
Guida rapidaDicembre 2019
3. Nel campo Alert Limit (Limite allarme), inserire un limite di allarme
per l'allarme di processo selezionato in base alle proprie esigenze e ai
regolamenti locali.
4. Se necessario, ripetere le operazioni ai punti Passaggio 2 e
Passaggio 3 per configurare l'allarme di processo alto.
5. Selezionare Next (Avanti).
48Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
6. Selezionare Next (Avanti) per confermare la configurazione degli
allarmi di processo.
7. Selezionare
Finish (Fine).
Guida rapida49
Guida rapidaDicembre 2019
6Calibrazione del sensore
Calibrando il sensore, ci si assicura che le uscite analogiche, digitali e discrete
trasmettano con precisione le concentrazioni di gas target registrate dal
modulo. Nonostante Emerson abbia calibrato il dispositivo in fabbrica, è
necessario ripetere la calibrazione nelle seguenti occasioni per assicurare
l'accuratezza e il corretto funzionamento:
• Durante l'installazione.
• Almeno ogni 180 giorni per l'intera vita utile del dispositivo.
• Quando si sostituisce il sensore.
Il sensore di gas universale 628 Rosemount è un sensore smart in grado di
mantenere le proprie informazioni di calibrazione. Per essere calibrato deve
essere collegato a un trasmettitore, ma le impostazioni di calibrazione
vengono memorizzate sul sensore stesso, non nel trasmettitore. È perciò
possibile disinstallare il sensore da un trasmettitore e reinstallarlo in un altro
trasmettitore senza alterare la sua calibrazione.
Avvertenza
Se si esegue la calibrazione in un ambiente ventoso (con velocità superiore a
cinque miglia l'ora), usare un bicchiere di calibrazione per garantire
l'accuratezza della calibrazione.
Nota
Non è necessario un bicchiere di calibrazione tradizionale per calibrare il
sensore. Collegare una tubazione di calibrazione (tubazione in PVC con
diam. int. di 3/16 in e diam. est. di 5/16 in) direttamente sul raccordo del
gruppo del filtro IP (numero pezzo 00628-9000-0001).
6.1
50Emerson.com/Rosemount
Calibrazione tramite un Field Communicator
Nota
Emerson ha sviluppato le procedure di configurazione guidata del Field
Communicator in questo manuale utilizzando il comunicatore Emerson AMS
Trex. I menu sono identici a quelli di altri Field Communicator, ma è possibile
spostarsi utilizzando il touchscreen anziché i tasti di scelta rapida. Per
ulteriori informazioni, consultare il manuale del dispositivo di
comunicazione portatile.
A
B
Dicembre 2019Guida rapida
AVVERTIMENTO
Esplosioni
Non collegare i terminali COMM in atmosfera esplosiva.
Procedura
1. Collegare i conduttori di comunicazione HART® dai terminali HART
del Field Communicator ai terminali COMM sulla morsettiera del
trasmettitore.
A. Terminale +COMM
B. Terminale -COMM
2. Stabilire la comunicazione tra il trasmettitore e il Field
Communicator.
3. Dalla schermata iniziale Home, selezionare Configure(Configurazione).
Guida rapida51
Guida rapidaDicembre 2019
4. Dalla schermata Configure (Configurazione), selezionare GuidedSetup (Configurazione guidata).
6. Selezionare OK per accettare la data corrente come data di
calibrazione e continuare.
7. Accettare l'avvertenza. Se necessario, togliere il circuito dal controllo
automatico.
Nota
Non è probabile che la calibrazione di un sensore di O2 utilizzi come
limite inferiore un valore di zero reale; è necessario calibrare il
sensore a un valore percentuale di ossigeno inferiore (ad es., livello di
volume dell'ossigeno del 15 percento) per azzerare il sensore come
delineato nelle fasi di calibrazione di seguito.
Guida rapida53
Guida rapidaDicembre 2019
8. Per la calibrazione di H2S e CO, esporre il sensore ad aria pulita per
azzerare la lettura. Per la calibrazione di O2, esporre il sensore a un
gas di calibrazione con contenuto percentuale di ossigeno noto (si
consiglia il 15 percento di ossigeno per volume) da usare per azzerare
il valore di calibrazione. Se è possibile che l'aria ambiente contenga
tracce del gas target o di altri gas (ad es., monossido di carbonio dai
gas di scarico del motore) che possano interferire con l'azzeramento
del dispositivo, procedere come segue:
a) Procurarsi una bombola di aria pulita verificata (H2S e CO) o di
gas di calibrazione con contenuto percentuale di ossigeno
verificato (O2) e una tubazione di calibrazione (tubazione in
PVC con diam. int. di 3/16 in e diam. est. di 5/16 in).
b) Installare un regolatore sulla bombola di aria pulita o di gas di
calibrazione a contenuto percentuale di ossigeno noto.
54Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
c) Collegare una tubazione di calibrazione (tubazione in PVC con
diam. int. di 3/16 in e diam. est. di 5/16 in) dal regolatore sulla
bombola al raccordo del gruppo del filtro IP (numero pezzo
00628-9000-0001).
d) Lasciare affluire al sensore l'aria pulita o il gas di calibrazione a
contenuto percentuale di ossigeno noto.
Nota
Se per raggiungere il dispositivo occorre una tubazione di
calibrazione più lunga, occorre attendersi un ritardo nel
tempo di risposta dal sensore mentre l'aria pura percorre la
lunghezza del tubo di calibrazione.
e) Completare le operazioni ai punti da Passaggio 9 a
Passaggio 12.
f) Completare le fasi da Passaggio 13 a Passaggio 14
g) Chiudere la bombola di aria pulita (o di gas di calibrazione con
contenuto percentuale di ossigeno specificato) una volta
azzerato correttamente il sensore.
Guida rapida55
Guida rapidaDicembre 2019
9. Selezionare OK quando la lettura di zero si stabilizza.
Nota
Possono verificarsi letture negative; questo è normale durante
l'azzeramento.
10. Attendere che Field Communicator esegua la regolazione di zero.
11. Selezionare OK per accettare la nuova misura di zero.
56Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
12. Selezionare OK per accettare il nuovo zero.
13. Nella schermata Calibrate Sensor (Calibrazione sensore), inserire un
livello di concentrazione di gas che corrisponda a quello del gas che
sarà usato per la calibrazione.
Il valore deve essere compreso tra 5 ppm e 100 ppm.
Per l'ossigeno, usare ossigeno al 20,9 percento da aria pulita. È
possibile eseguire questa operazione usando l'aria ambiente, se non
sono presenti contaminanti.
14. Selezionare OK.
Guida rapida57
Guida rapidaDicembre 2019
15. Installare un regolatore sulla fonte di gas target.
AVVERTIMENTO
Gas tossico
Prima di eseguire la fase successiva, controllare che il regolatore sia
chiuso per evitare il rilascio nell'atmosfera del gas target durante la
calibrazione.
16. Collegare una tubazione di calibrazione (tubazione in PVC con diam.
int. di 3/16 in e diam. est. di 5/16 in) dal regolatore sulla fonte di gas
target al raccordo del gruppo del filtro IP (numero pezzo
00628-9000-0001).
58Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
17. Lasciare affluire il gas target dalla fonte.
Emerson consiglia una portata di 1,0 litri al minuto per consentire
una lettura costante del sensore.
Nota
Se per raggiungere il dispositivo occorre una tubazione più lunga,
occorre attendersi un ritardo nel tempo di risposta dal sensore
mentre il gas target percorre la lunghezza della tubazione di
calibrazione.
A questo punto dovrebbe iniziare ad essere registrata sul display LCD
una concentrazione di gas, che continuerà ad aumentare fino a
raggiungere il livello di concentrazione del gas di calibrazione. Il
livello di concentrazione di gas visualizzato sul display del dispositivo
potrebbe non coincidere perfettamente con quello mostrato
sull'etichetta della fonte di gas target.
Guida rapida59
Guida rapidaDicembre 2019
18. Attendere che la misura della concentrazione di gas si stabilizzi.
Fare riferimento alla Figura 6-1.
Figura 6-1: Profilo di calibrazione tipico
A. Concentrazione di gas in ppm
B. Tempo (secondi)
C. La misura della concentrazione del gas si è stabilizzata
19. Selezionare OK quando la misura della concentrazione di gas si
stabilizza al livello di concentrazione del gas target o quasi.
60Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
20. Attendere la calibrazione del Field Communicator.
Al termine del processo di calibrazione, Field Communicator
visualizza la nuova lettura regolata.
21. Selezionare OK.
Nota
Se non è possibile calibrare il sensore, verificare che sia installato il
sensore corretto, che sia stato applicato il gas target corretto e che il
filtro IP non sia ostruito o intasato. Se il sensore non accetta una
nuova calibrazione, potrebbe essere al termine della sua durata utile.
In tal caso, sostituire il sensore e ripetere la procedura. Vedere
Sostituzione del sensore di gas.Fare riferimento alla sezione
Sostituzione sensore di gas del Manuale di riferimento del monitor di
gas wireless 928 Rosemount.
Guida rapida61
Guida rapidaDicembre 2019
22. Selezionare Accept calibration (Accetta calibrazione) e quindi OK.
Se è configurato e attivato un promemoria di manutenzione, il Field
Communicator visualizza la schermata Service Reminder (Promemoriadi manutenzione).
23. Selezionare OK per accettare la data per il promemoria di
manutenzione oppure inserirne un'altra.
Per ulteriori informazioni, vedere Promemoria di manutenzione.Per
ulteriori informazioni, vedere la sezione Service Reminders(Promemoria di manutenzione) del Manuale di riferimento del monitor
di gas wireless 928 Rosemount.
62Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
24. Chiudere il flusso di gas target dal regolatore.
25. Scollegare la tubazione di calibrazione dal regolatore sulla fonte di
gas target e dall'ingresso del filtro IP sul fondo del sensore.
6.2Calibrazione tramite AMS Wireless Configurator
Procedura
1. Nella scheda Guided Setup (Configurazione guidata) nel campo Initial
Setup (Configurazione iniziale), selezionare Calibrate Sensor(Calibrazione sensore).
Guida rapida63
Guida rapidaDicembre 2019
2. Nella schermata Calibrate Sensor (Calibrazione sensore), selezionare
Next (Avanti) per accettare la data corrente come data di
calibrazione e continuare.
3. Nella schermata Warning (Avvertenza), selezionare Next (Avanti).
4. Per la calibrazione di H2S e CO, esporre il sensore ad aria pulita per
azzerare la lettura. Per la calibrazione di O2, esporre il sensore a un
64Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
gas di calibrazione con contenuto percentuale di ossigeno noto (si
consiglia il 15 percento di ossigeno per volume) da usare per azzerare
il valore di calibrazione. Se è possibile che l'aria ambiente contenga
tracce del gas target o di altri gas (ad es., monossido di carbonio dai
gas di scarico del motore) che possano interferire con l'azzeramento
del dispositivo, procedere come segue:
a) Procurarsi una bombola di aria pulita verificata (H2S e CO) o di
gas di calibrazione con contenuto percentuale di ossigeno
verificato (O2) e una tubazione di calibrazione (tubazione in
PVC con diam. int. di 3/16 in e diam. est. di 5/16 in).
b) Installare un regolatore sulla bombola di aria pulita o di gas
con contenuto percentuale di ossigeno noto.
Guida rapida65
Guida rapidaDicembre 2019
c) Collegare una tubazione di calibrazione (tubazione in PVC con
diam. int. di 3/16 in e diam. est. di 5/16 in) dal regolatore sulla
bombola al filtro IP sul fondo del sensore.
d) Lasciare affluire al sensore l'aria pulita o il gas di calibrazione
con contenuto percentuale di ossigeno noto.
Nota
Se per raggiungere il occorre una tubazione di calibrazione
più lunga, occorre attendersi un ritardo nel tempo di risposta
dal sensore mentre l'aria pulita percorre la lunghezza del tubo
di calibrazione.
e) Eseguire le operazioni ai punti da Passaggio 5 a Passaggio 7.
f) Chiudere la bombola di aria pulita o di gas di calibrazione con
contenuto percentuale di ossigeno specificato una volta
azzerato correttamente il sensore.
66Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
5. Selezionare Next (Avanti) quando la lettura della misura dello zero si
stabilizza.
6. Selezionare Next (Avanti).
7. Selezionare Accept New Zero (Accetta nuovo zero).
Guida rapida67
Guida rapidaDicembre 2019
8. Selezionare Next (Avanti).
9. Nella schermata Calibrate Sensor (Calibrazione sensore), immettere un
livello di concentrazione del gas.
68Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
10. Nella schermata Calibrate Sensor (Calibrazione sensore), inserire un
livello di concentrazione del gas corrispondente alla concentrazione
del gas di calibrazione che sarà applicato durante la calibrazione.
Il valore deve essere compreso tra 5 ppm e 100 ppm.
11. Selezionare Next (Avanti).
AVVERTIMENTO
Gas tossico
Durante la calibrazione, il regolatore potrebbe rilasciare gas nell'aria.
Prima di eseguire la fase successiva, controllare che il regolatore sia
chiuso.
Guida rapida69
Guida rapidaDicembre 2019
12. Installare un regolatore sulla fonte di gas target.
13. Collegare una tubazione di calibrazione (tubazione in PVC con diam.
int. di 3/16 in e diam. est. di 5/16 in) dal regolatore sulla fonte di gas
target all'ingresso del filtro IP sul fondo del sensore.
70Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
14. Lasciare affluire il gas target dalla fonte.
Emerson consiglia una portata di 1,0 litri al minuto per consentire
una lettura costante del sensore.
Nota
Se per raggiungere il dispositivo occorre una tubazione più lunga,
occorre attendersi un ritardo nel tempo di risposta dal sensore
mentre il gas target percorre la lunghezza della tubazione di
calibrazione.
A questo punto dovrebbe iniziare ad essere registrata sul display del
dispositivo una concentrazione di gas, che continuerà ad aumentare
fino a raggiungere il livello di concentrazione del gas di calibrazione.
Il livello di concentrazione di gas visualizzato sul display del
dispositivo potrebbe non coincidere perfettamente con quello
mostrato sull'etichetta della fonte di gas target.
Guida rapida71
Guida rapidaDicembre 2019
15. Attendere che la misura della concentrazione di gas si stabilizzi.
Fare riferimento alla Figura 6-2.
Figura 6-2: Profilo di calibrazione tipico
A. Concentrazione di gas in ppm
B. Tempo (secondi)
C. La misura della concentrazione del gas si è stabilizzata
72Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
16. Selezionare Next (Avanti) quando la misura della concentrazione di
si stabilizza al livello di concentrazione del gas target o quasi.
17. Attendere la calibrazione di AMS Wireless Configurator.
Una volta terminato il processo di calibrazione, viene visualizzata la
lettura regolata.
20. Selezionare Next (Avanti).
Se è stato configurato e attivato un avviso di manutenzione, viene
visualizzata la schermata Service Reminder (Promemoria di
manutenzione).
74Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
21. Selezionare Next (Avanti) per accettare la data per il promemoria di
manutenzione oppure inserirne un'altra.
Per ulteriori informazioni, vedere Promemoria di manutenzione.Per
ulteriori informazioni, vedere a sezione Promemoria di manutenzione
del Manuale di riferimento del monitor di gas wireless 928
Rosemount.
22. Quando la lettura della concentrazione di gas si stabilizza o è molto
vicina al livello di concentrazione del gas target, interrompere il
flusso del gas target dal regolatore.
23. Chiudere il flusso di gas target dal regolatore.
24. Scollegare la tubazione di calibrazione dal regolatore sulla fonte di
gas target e dall'ingresso del filtro IP sul fondo del sensore.
Guida rapida75
Guida rapidaDicembre 2019
7Configurazione manuale
La configurazione manuale include tutte le impostazioni di configurazione
disponibili. È possibile utilizzarla per modificare impostazioni specifiche
configurate durante la configurazione iniziale con i menu di Guided Setup(Configurazione guidata). Può inoltre essere utilizzata per configurare
impostazioni opzionali avanzate.
Nota
Emerson ha sviluppato le procedure di impostazione manuale con Field
Communicator in questo manuale utilizzando il comunicatore Emerson AMS
Trex. I menu sono identici a quelli di altri Field Communicator, ma sono
selezionati tramite touch screen invece di tasti di scelta rapida. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale del proprio comunicatore portatile.
Procedura
1. Connettere i conduttori di comunicazione HART® ai terminali HART
sul comunicatore portatile.
A. Terminale +COMM
B. Terminale -COMM
AVVERTIMENTO
Esplosioni
Non connettere i terminali COMM in atmosfera esplosiva.
76Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
2. Connettere i terminali di comunicazione HART ai terminali COMM
sulla morsettiera.
3. Avviare il comunicatore portatile. Se necessario, aprire HART Field
Communicator sul dispositivo portatile per stabilire la
comunicazione HART.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del proprio
comunicatore portatile.
4. Nella schermata Overview (Panoramica), selezionare Configure(Configurazione).
Guida rapida77
Guida rapidaDicembre 2019
5. Nella schermata Configure (Configurazione), selezionare ManualSetup (Configurazione manuale).
Operazioni successive
Completare le operazioni descritte in Configurazione delle opzioni del
display, Configurazione delle impostazioni di sicurezza e Configurazione dei
dati del dispositivo secondo necessità.
7.1
Configurazione delle opzioni del display
Per impostazione predefinita sul display LCD è visualizzata la variabile
primaria (concentrazione di gas).
Per configurare la visualizzazione di altre voci variabili in maniera dinamica,
attenersi alla seguente procedura:
78Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
7.1.1Configurazione delle opzioni di visualizzazione tramite un Field
Communicator
Procedura
1. Nella schermata Manual Setup (Configurazione manuale), selezionare
Display (Visualizzazione).
2. Nella schermata Display (Visualizzazione), selezionare Display
Options (Opzioni di visualizzazione).
Guida rapida79
Guida rapidaDicembre 2019
3. Selezionare una o più opzioni di visualizzazione da alternare alla
visualizzazione della variabile primaria (concentrazione di gas):
• Concentrazione (Concentration)
• Percent of Range (Percentuale del campo di lavoro)
• Sensor Temp (Temperatura sensore; temperatura del modulo
sensore di gas)
• Electronics Temp (Temperatura elettronica)
• Supply Voltage (Tensione alimentazione)
4. Selezionare On (Attivo).
80Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
5. Selezionare OK.
6. Ripetere le operazioni ai punti da Passaggio 3 a Passaggio 5 per
ulteriori opzioni di visualizzazione.
7. Nella schermata Display Options (Opzioni di visualizzazione),
selezionare Send (Invia).
Guida rapida81
Guida rapidaDicembre 2019
8. Nella schermata Send (Invia), eseguire una o più di queste operazioni:
• Selezionare Display Options (Opzioni di
visualizzazione) per rivedere le opzioni di visualizzazione
selezionate.
• Selezionare Cancel (Annulla) per tornare alla schermata Display
Options (Opzioni di visualizzazione). Le modifiche in sospeso alle
opzioni di visualizzazione vengono mantenute.
• Selezionare Discard (Ignora) per tornare alla schermata Display
Options (Opzioni di visualizzazione) e ignorare le modifiche in
sospeso. Selezionare OK per confermare o Cancel (Annulla) per
tornare alla schermata precedente.
• Selezionare Send (Invia) per inviare al dispositivo le modifiche
alle opzioni di visualizzazione.
9. Selezionare Back (Indietro) per tornare alla schermata Manual Setup
(Configurazione manuale).
82Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
7.1.2Configurazione delle opzioni di visualizzazione tramite AMS Wireless
Configurator
Procedura
1. Nella pagina Manual Setup (Configurazione manuale), selezionare la
scheda Display (Visualizzazione).
2. Nella scheda Display (Visualizzazione), selezionare una o più opzioni di
visualizzazione da alternare alla visualizzazione della variabile
primaria (concentrazione di gas).
• Concentrazione (Concentration)
• Percent of Range (Percentuale del campo di lavoro)
• Sensor Temperature (Temperatura sensore; temperatura del
modulo sensore di gas)
• Electronics Temperature (Temperatura elettronica)
• Supply Voltage (Tensione alimentazione)
3. Selezionare Send (Invia).
Guida rapida83
Guida rapidaDicembre 2019
4. Nella finestra di dialogo Confirm Device Configuration Change(Conferma modifica configurazione dispositivo), selezionare il motivo
della modifica dall'elenco Service Reason (Motivo manutenzione).
Selezionare Details (Dettagli) per visualizzare informazioni
aggiuntive.
5. Selezionare Yes (Sì).
7.2Configurazione delle impostazioni di sicurezza
È possibile configurare le impostazioni di sicurezza per proteggere il
dispositivo da modifiche della configurazione non autorizzate.
84Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
7.2.1Configurazione delle impostazioni di sicurezza tramite un Field
Communicator
Procedura
1. Nella schermata Manual Setup (Configurazione manuale), selezionare
Security (Sicurezza).
2. Configurare le seguenti impostazioni di sicurezza secondo necessità.
• Write Protect (Protezione da scrittura): se si seleziona No
(opzione predefinita), è possibile visualizzare e modificare le
impostazioni di configurazione del dispositivo. Se si seleziona Yes
Guida rapida85
Guida rapidaDicembre 2019
(Sì), è possibile visualizzare le impostazioni di configurazione del
dispositivo, ma non modificarle.
• Lock Device (Blocca dispositivo): se si seleziona Unlock (Sblocca),
è possibile accedere al dispositivo con qualsiasi host per
visualizzare e modificare le impostazioni di configurazione. Se si
seleziona Lock (Blocca) (opzione predefinita), non sarà possibile
accedere al dispositivo con qualsiasi host per visualizzare e
modificare le impostazioni di configurazione finché un host non
sblocca il dispositivo. Per modificare questa opzione, attenersi
alla procedura seguente:
a. Nella schermata Security (Sicurezza), selezionare Lock/
Unlock (Blocca/Sblocca).
b. Nella schermata Select HART Lock Option (Seleziona opzione
di blocco HART), selezionare Lock (Blocca) o Unlock
(Sblocca) per modificare l'impostazione.
c. Selezionare OK.
Nella schermata Security (Sicurezza), il campo Device is Locked
(Dispositivo bloccato) visualizza On (Attivo) se il dispositivo è
bloccato e Off (Disattivato) se il dispositivo è sbloccato.
• Over the Air Upgrade (Aggiornamento OTA): se si seleziona
Unlock (Sblocca) (opzione predefinita), è possibile aggiornare il
radio trasmettitore con la programmazione OTA (Over-the-air).
Se si seleziona Lock (Blocca), il trasmettitore impedisce gli
aggiornamenti radio via etere.
86Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
7.2.2Configurazione delle impostazioni di sicurezza tramite AMS Wireless
Configurator
Procedura
1. Nella pagina Manual Setup (Configurazione manuale), selezionare la
scheda Security (Sicurezza).
2. Configurare le seguenti impostazioni di sicurezza secondo necessità:
• Write Protection (Protezione da scrittura): se si seleziona No
(opzione predefinita), è possibile visualizzare e modificare le
impostazioni di configurazione del dispositivo. Se si seleziona Yes(Sì), non sarà possibile visualizzare e modificare le impostazioni di
configurazione.
• Radio Upgrade (Aggiornamento radio): se si seleziona Unlock
(Sblocca) (opzione predefinita), è possibile aggiornare il radio
trasmettitore con la programmazione OTA (Over-the-air). Se si
seleziona Lock (Blocca), non sarà possibile aggiornare la radio via
etere.
• Lock Device (Blocca dispositivo): se si seleziona Unlock (Sblocca)
(opzione predefinita), è possibile accedere al dispositivo con
qualsiasi host per visualizzare e modificare le impostazioni di
configurazione. Se si seleziona Lock (Blocca), non sarà possibile
accedere al dispositivo con qualsiasi host per visualizzare e
modificare le impostazioni di configurazione finché un host non
sblocca il dispositivo. Per modificare questa opzione, attenersi
alla procedura seguente:
a. Selezionare Lock/Unlock (Blocca/Sblocca).
Guida rapida87
Guida rapidaDicembre 2019
b. Nell'elenco HART Lock (Blocco HART), selezionare Lock
(Blocca) o Unlock (Sblocca) per modificare
l'impostazione.
c. Selezionare
Finish (Fine).
Nel campo HART Lock (Blocco HART), la casella di controllo Deviceis Locked (Dispositivo bloccato) è selezionata quando il
dispositivo è bloccato.
3. Una volta completate le modifiche, selezionare Send (Invia) per
aggiornare la configurazione del dispositivo.
88Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
7.3Configurazione dei dati del dispositivo
7.3.1Configurazione dei dati del dispositivo tramite un Field
Communicator
Procedura
1. Nella schermata Manual Setup (Configurazione manuale), selezionare
Device Information (Dati dispositivo).
2. Nella schermata Device Information (Dati dispositivo), selezionare
qualsiasi voce elencata di seguito e configurarla come desiderato.
• Long tag (Tag esteso): inserire un identificatore per il dispositivo
utilizzando la tastiera virtuale (massimo 32 caratteri). Per
impostazione predefinita, il campoLong Tag (Tag esteso) è vuoto
e, se non viene compilato, non è visualizzato.
Guida rapida89
Guida rapidaDicembre 2019
• Tag: inserire un identificatore per il dispositivo utilizzando la
tastiera virtuale (fino a otto lettere maiuscole e numeri). Per
impostazione predefinita, il campo Tag è vuoto e, se non viene
compilato, non è visualizzato.
• Descriptor (Descrittore): inserire un descrittore per il dispositivo
(fino a 16 lettere, numeri e caratteri speciali). Per impostazione
predefinita, il campo Descriptor (Descrittore) è vuoto e, se non
viene compilato, non è visualizzato.
• Message (Messaggio): inserire un messaggio (fino a 32 lettere,
numeri e caratteri speciali). Per impostazione predefinita, il
90Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
campo Message (Messaggio) è vuoto e, se non viene compilato,
non è visualizzato. Può essere usato per qualsiasi scopo.
• Date (Data): inserire una data nel formato mm/gg/aaa
utilizzando la tastiera virtuale. La data può essere utilizzata per
qualsiasi scopo, ad esempio la registrazione della data dell'ultima
calibrazione.
Guida rapida91
Guida rapidaDicembre 2019
3. Una volta completate le modifiche, selezionare Send (Invia).
4. Nella schermata Send (Invia), eseguire una di queste operazioni:
• Selezionare Cancel (Annulla) per tornare alla schermata Device
Information (Dati dispositivo). Le modifiche in sospeso vengono
mantenute.
• Selezionare Discard (Ignora) per tornare alla schermata Device
Information (Dati dispositivo) e ignorare le modifiche in sospeso.
Selezionare OK per confermare o Cancel (Annulla) per tornare
alla schermata precedente.
• Selezionare Send (Invia) per inviare al dispositivo le modifiche
alle opzioni del display.
92Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
5. Selezionare Back (Indietro) per tornare alla schermata Manual Setup(Configurazione manuale).
7.3.2Configurazione dei dati del dispositivo tramite AMS Wireless
Configurator
Procedura
1. Nella pagina Manual Setup (Configurazione manuale), selezionare la
scheda Device Information (Dati dispositivo).
Guida rapida93
Guida rapidaDicembre 2019
2. Inserire i seguenti dati secondo necessità:
• Long tag (Tag esteso): inserire un identificatore per il dispositivo
(massimo 32 caratteri). Per impostazione predefinita, il
campoLong Tag (Tag esteso) è vuoto e, se non viene compilato,
non è visualizzato.
• Tag: inserire un identificatore per il dispositivo (fino a otto lettere
maiuscole e numeri). Per impostazione predefinita, il campo Tag
è vuoto e, se non viene compilato, non è visualizzato.
• Descriptor (Descrittore): inserire una descrizione del dispositivo
(massimo 16 caratteri). Per impostazione predefinita, il campo
Descriptor (Descrittore) è vuoto e, se non viene compilato, non è
visualizzato.
• Message (Messaggio): inserire un testo (massimo 32 caratteri).
Per impostazione predefinita, il campo Message (Messaggio) è
vuoto e, se non viene compilato, non è visualizzato. Può essere
usato per qualsiasi scopo.
• Date (Data): inserire una data nel formato mm/gg/aaaa. La data
può essere utilizzata per qualsiasi scopo, ad esempio la
registrazione della data dell'ultima calibrazione.
3. Una volta completate le modifiche, selezionare Send (Invia) per
aggiornare la configurazione del dispositivo.
94Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
8Considerazioni sulla tecnologia wireless
8.1Sequenza di accensione
Installare il trasmettitore e tutti gli altri dispositivi wireless solo dopo aver
installato il gateway wireless e aver controllato che funzioni correttamente.
Installare nel trasmettitore il modulo di alimentazione SmartPower™ 701
Emerson nero per alimentare il dispositivo. Accendere i dispositivi wireless in
ordine di prossimità al gateway, iniziando dal più vicino, per semplificare e
velocizzare l'installazione in rete. Attivare gli annunci attivi sul gateway per
ottenere una connessione alla rete più rapida dei nuovi dispositivi. Per
ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento del gateway
wireless.
8.2Posizione dell'antenna
Posizionare l'antenna in verticale e, se i requisiti dell'applicazione lo
consentono, a una distanza di circa un metro (tre piedi) da qualsiasi struttura
di grandi dimensioni, edificio o superficie conduttiva per garantire una
comunicazione ottimale con altri dispositivi.
Guida rapida95
Guida rapidaDicembre 2019
Figura 8-1: Posizione dell'antenna
8.3Entrate del conduit
Durante l'installazione, assicurarsi che ciascuna entrata del conduit sia
sigillata con un tappo del conduit mediante un sigillante per filettature
appropriato, oppure che abbia installato un raccordo del conduit o un
pressacavi con un sigillante per filettature appropriato.
96Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
Figura 8-2: Entrate del conduit
A. Entrate del conduit
8.4
Guida rapida97
Scelta di un'ubicazione e una posizione di installazione
Quando si seleziona la posizione e l’ubicazione di installazione, tenere conto
della necessità di accedere al trasmettitore per poter sostituire facilmente il
modulo di alimentazione e il sensore. Per le migliori prestazioni, l'antenna
deve essere installata verticalmente e a una certa distanza da oggetti su un
piano metallico parallelo, ad esempio una palina o un telaio metallico,
poiché questi potrebbero influire negativamente sulle prestazioni
dell'antenna.
Il 1056 Rosemount è un monitor di gas a diffusione. Il gas target deve
pertanto venire a contatto con il sensore elettrochimico perché il dispositivo
registri un segnale. Ogni gas target ha una densità unica e si comporta in
maniera diversa in base alla densità dell'atmosfera circostante. Ad esempio,
il solfuro di idrogeno è un gas più pesante dell'aria che tende a depositarsi in
basso quando viene rilasciato nell'aria.
Installare tutti i trasmettitori con il modulo sensore rivolto in basso. Installare
i dispositivi con sensori di gas più pesanti dell'aria quasi al livello del suolo,
Guida rapidaDicembre 2019
idealmente ad un'altezza compresa tra 12 in (30,5 cm) da terra e la zona di
respirazione di un operaio (3-6 ft [(0,9-1,8 m] da terra).
98Emerson.com/Rosemount
Dicembre 2019Guida rapida
9Considerazioni elettriche
9.1Movimentazione del modulo di alimentazione
Il 1056 Rosemount è autoalimentato. Il modulo di alimentazione
SmartPower 701 Emerson nero contiene due batterie al litio/cloruro di
tionile primarie di tipo "C". Ciascuna batteria contiene circa 0,1 once (2,5
grammi) di litio, per un totale di 0,2 once (5 grammi) in ogni pacco batterie.
In condizioni normali, il materiale della batteria è isolato dal resto del
dispositivo e non è reattivo, purché le batterie e il modulo di alimentazione
vengano sottoposti a manutenzione. Procedere con cautela per evitare
danni termici, elettrici o meccanici. Proteggere i contatti per evitare che la
carica si esaurisca prima del tempo.
Avvertenza
Danni all'apparecchiatura
Se il modulo di alimentazione cade da un'altezza superiore a 20 ft (6 m),
potrebbe subire danni.
Maneggiare il modulo di alimentazione con cautela.
9.2Connessioni elettriche (solo 928XSS01 e 928XUT01
Rosemount)
Eseguire le connessioni elettriche attraverso l'entrata cavi sul lato della
testina di connessione. Accertarsi che vi sia spazio sufficiente per la
rimozione del coperchio.
Vedere Entrate del conduit
Guida rapida99
Guida rapidaDicembre 2019
10Verifica dell'atmosfera di esercizio
Accertarsi che l’atmosfera di esercizio del sensore e del trasmettitore sia
conforme alle certificazioni per aree pericolose pertinenti.
Tabella 10-1: Linee guida per la temperatura
Limiti di esercizioLimiti di stoccaggio del
Da -40 a 140 °F
Da -40 a 60 °C
trasmettitore
Da -40 a 185 °F
Da -40 a 85 °C
Stoccaggio consigliato
per il sensore
Da 34 a 45 °F
Da 1 a 7 °C
Nota
Le celle elettrochimiche nel sensore hanno una durata a magazzino limitata.
Conservare i moduli sensore in un luogo fresco e non eccessivamente umido
o secco. Lo stoccaggio dei sensori per lunghi periodi potrebbe abbreviarne la
vita utile.Lo stoccaggio dei sensori per periodi superiori a tre mesi potrebbe
abbreviarne la vita utile.
100Emerson.com/Rosemount
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.