Rosemount Guida rapida: Misuratore di portata Vortex Modello 8800C Manuals & Guides [it]

Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Modello 8800C
Inizio
Fase 1: montaggio del misuratore di portata Fase 2: rotazione della custodia Fase 3: impostazione dei cavallotti Fase 4: collegamento e accensione Fase 5: revisione della configurazione del
misuratore di portata
Certificazioni del prodotto
HART®
www.rosemount.com
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
© 2003 Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tel. (USA) (800) 999-9307 Tel. (internazionale)
(952) 906-8888
Fax (952) 949-7001
Emerson Process Management Fisher-Rosemount srl
Via Pavia, 21 I-20053 Muggiò (MI), Italia Tel. +39 039 27021 Fax +39 039 2780750 email info.it@emersonprocess.com web www.emersonprocess.it
Modello 8800C
AVVISO IMPORTANTE
La presente guida rapida illustra le fasi per l’installazione del misuratore di portata Vortex Modello 8800C Rosemount guida non contiene istruzioni dettagliate relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, servizio, individuazione dei gu asti e installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o a sicurezza intrinseca (I.S.). Per ulteriori informazioni consultare il manuale di riferimento del Modello 8800C (documento numero 00809-0100-4003) e il ma nu ale de l Fou nd atio n fieldbus Modello 8800C (documento nu mero 00809-0100-4772). I manuali e la presente guida rapida di installazione sono disponibili sul sito web www.rosemount.com.
®
. La
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Modello 8800C
AVVERTENZA
Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali
L’installazione del presente trasmettitore in area esplosiva deve essere conforme alle procedure, alle norme e agli standard locali, nazionali e internazionali. Per informazioni relative alle limitazioni associate a un’installazione di sicurezza, consultare la sezione dedicata alle certificazioni nel manuale di riferimento del Modello 8800C.
• Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore HART in atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio intrinsecamente sicure o in area non a rischio di esplosione.
• Controllare che l’atmosfera di esercizio del misuratore di portata sia conforme con le adeguate certificazioni del prodotto.
Nel caso di un’installazione a prova di esplosione / a prova di fiamma, non rimuovere i coperchi del misuratore di portata mentre l’unità è alimentata.
Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali
• Evitare il contatto con conduttori e terminali. L’alta tensione presente nei conduttori può causare scosse elettriche.
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Modello 8800C
FASE 1: MONTAGGIO DEL MISURATORE
DI PORTATA
Lo strumento deve essere installato in modo che il corpo del misura­tore rimanga pieno di fluido da misurare, senza aria intrappolata. L’orientamento del misuratore non compromette in alcun modo la pre­cisione del misuratore di portata Vortex, tuttavia, di seguito sono descritte le linee guida per determinati tipi di installazione.
Montaggio verticale
Se il misuratore di portata Vortex viene montato con un orientamento verticale:
• Eseguire l’installazione con il flusso verso l’alto o verso il basso per gas e vapore.
• Eseguire l’installazione con il flusso verso l’alto per i liquidi.
Figura 1. Installazione verticale
Flusso di gas
Flusso di gas
o liquido
Montaggio ad alta temperatura
La temperatura massima per l’elettronica integrale dipende dalla tem­peratura ambiente del luogo in cui il misuratore di portata viene instal­lato. La temperatura massima per l’elettronica è di 85 °C (185 °F).
La Figura 2 indica le combinazioni di temperatura di processo e di temperatura ambiente necessarie per mantenere la temperatura della custodia a valori inferiori a 85 °C (185 °F).
8800/8800B15B.eps
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Figura 2. Limiti della temperatura ambiente/di processo per il Modello 8800C
93 (200) 82 (180)
71 (160) 60 (140)
49 (120)
38 (100)
27 (80)
16 (60)
Temperatura ambiente °C (°F)
Misuratore e tubo isolati con 7,62 cm (3 in.) di isolante in fibra di ceramica. Tubo orizzontale e misuratore in posizione verticale.
0
93 (200)
38 (100)
Temperatura di processo °C (°F)
204 (400)
149 (300)
316 (600)
260 (500)
371 (700)
I seguenti orientamenti sono consigliati per applicazioni con elevate temperature di processo.
• Eseguire l’installazione con il corpo del misuratore a fianco o sotto il tubo di processo.
• Potrebbe essere necessario installare materiale isolante attorno al tubo per mantenere la temperatura ambiente al di sotto di 85 °C (185 °F).
NOTA
Isolare solo il corpo del misuratore e il tubo. Non isolare la staffa di supporto del tubo in modo da permettere la dissipazione del calore.
Figura 3. Installazione ad alta temperatura
Modello 8800C
85 °C (185 °F) Limite della temperatura della custodia
427 (800)
482 (900)
538 (1000)
8800_26aa.eps
Corpo del misuratore
installato con l’elettronica
a lato del tubo
Corpo del misuratore
installato con
l’elettronica sotto
il tubo
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Per vapore e fluidi a basso residuo secco si consiglia di installare il misuratore di portata con l’elettronica a lato del tubo. In questo modo i potenziali errori di misurazione saranno ridotti al minimo poiché la con­densa o i residui secchi fluiscono sotto alla “shedder bar”, senza inter­rompere il distacco del vortice.
Modello 8800C
Installazione su vapore
Evitare l’installazione illustrata nella Figura 4. Tali condizioni possono provocare un colpo d’ariete all’avvio a causa di una trappola di con­densazione.
Figura 4. Installazione non corretta
8800g15c
Condizioni a monte/valle
Il misuratore di portata Modello 8800C può essere installato con un minimo di dieci diametri di tubo diritto (D) a monte e cinque diametri di tubo diritto (D) a valle seguendo le correzioni del fattore K descritte nel foglio dati tecnici sugli effetti dell’installazione del Modello 8800C (00816-0100-3250). Se sono disponibili 35 diametri di tubo diritto a monte (35D) e 10 diametri di tubo diritto a valle (10D) non è necessa­ria alcuna correzione del fattore K.
Quando insieme al Modello 8800C vengono impiegati i trasmettitori di pressione e temperatura per portate in peso compensate, installare i trasmettitori a valle rispetto al misuratore di portata Modello 8800C, come illustrato nella Figura 5.
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Figura 5. Tubazioni a monte/valle
4 a valle
6 a monte
Installare il misuratore di portata tipo wafer come illustrato nella Figura 6.
Figura 6. Installazione tipo wafer
Anello di allineamento
Installazione dei prigionieri e dei dadi (forniti dal cliente)
(fornite dal cliente)
Guarnizioni
Modello 8800C
P T
Anello di allineamento
Flusso
8800g15a
8800-0465A01d.eps
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Installare il misuratore di portata tipo a flangia come illustrato nella Figura 7.
Figura 7. Installazione del misuratore di portata tipo a flangia
Installazione dei
bulloni e dei dadi
(forniti dal cliente)
Modello 8800C
Guarnizioni (fornite dal cliente)
Flusso
8800-065A02B
NOTA
Il carico del bullone necessario per sigillare la guarnizione dipende da diversi fattori, tra i quali la pressione di esercizio e il materiale di com­posizione, la larghezza e le condizioni della guarnizione. Anche l’effet­tivo carico del bullone, che deriva da una coppia di serraggio misurata, dipende da diversi fattori, tra i quali le condizioni della filettatura del bullone, l’attrito tra la testa del dado e la flangia e il parallelismo delle flange. In base a questi fattori, la coppia di serraggio può variare a seconda dell’applicazione. Per il corretto serraggio dei bulloni, atte­nersi alle linee guida indicate nello standard ASME per serbatoi in pressione (Sezione VIII, Divisione 2). Controllare che il misuratore di portata sia centrato tra flange le cui dimensioni nominali siano le stesse del misuratore di portata.
Elettronica remota
Se viene ordinata una delle opzioni di elettronica remota (opzioni R10, R20, R30 o RXX), il misuratore di portata verrà spedito in due compo­nenti separati:
1. Il corpo del misuratore con un adattatore installato nel tubo di sup­porto e dotato di un cavo di collegamento coassiale.
2. La custodia dell’elettronica installata su una staffa di montaggio.
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Modello 8800C
Montaggio
Montare il corpo del misuratore sulla tubazione di processo secondo le istruzioni riportate precedentemente in questo capitolo. Montare la staffa e la custodia dell’elettronica nella posizione desiderata. La custodia può essere riposizionata sulla staffa per facilitare la disposi­zione del cablaggio sul campo e del conduit.
Collegamenti
Per il collegamento dell’estremità libera del cavo coassiale alla custo­dia dell’elettronica, fare riferimento alla Figura 8 e alle istruzioni a pagina 10.
Figura 8. Installazione dell’elettronica remota
Premistoppa del cavo o adattatore del conduit
Tubo di
½–14 NPT opzionale*
Adattatore del misuratore Disco isolante Rondella Dado Collegamento del sensore
Corpo del misuratore
Custodia dell’elettronica
Base della
custodia Collega-
mento
a terra
Adatta-
tore della
custodia
Cavo
coassiale
* Il coperchio d’accesso è disponibile solo per i misuratori di portata tipo wafer da
15,4 cm (6 in.) (DN150) e da 20,32 cm (8 in.) (DN 200).
Staffa di montaggio per parete o palina da 5cm (2in.)
Premistoppa del cavo o adattatore del conduit ½–14 NPT opzionale*
Coperchio
d’accesso*
supporto
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
1. Se si desidera installare il cavo coassiale in un conduit, tagliare con cautela il conduit alla lunghezza necessaria per un montaggio cor­retto sulla custodia. Una scatola di giunzione può essere installata nel conduit per fornire lo spazio necessario per il cavo coassiale in eccesso.
2. Infilare l’adattatore del conduit o il premistoppa del cavo sull’estre­mità libera del cavo coassiale e fissarlo all’adattatore sul tubo di supporto del corpo del misuratore.
3. Se si utilizza un conduit, far passare il cavo coassiale all’interno del conduit.
4. Posizionare un adattatore del conduit o un premistoppa del cavo sull’estremità del cavo coassiale.
5. Rimuovere l’adattatore della custodia dalla custodia dell’elettro­nica.
6. Infilare l’adattatore della custodia sul cavo coassiale.
7. Rimuovere una delle quattro viti della base della custodia.
8. Installare e serrare a fondo il dado del cavo coassiale sul collega­mento della custodia dell’elettronica.
9. Collegare il filo di messa a terra del cavo coassiale alla custodia tramite la vite di messa a terra della base della custodia.
10.Allineare l’adattatore della custodia alla custodia e fissarlo con tre viti.
11.Serrare l’adattatore del conduit o il premistoppa del cavo all’adatta­tore della custodia.
ATTENZIONE
Per evitare infiltrazioni di umidità nei collegamenti del cavo coassiale, installare il cavo di collegamento coassiale in un singolo conduit dedi­cato o utilizzare premistoppa del cavo sigillati su entrambe le estremità del cavo.
Modello 8800C
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Modello 8800C
FASE 2: ROTAZIONE DELLA CUSTODIA
Per migliorare la visualizzazione è possibile ruotare la custodia dell’elettronica a incrementi di 90 gradi. Per modificare l’orientamento della custodia, attenersi alla procedura seguente:
1. Allentare la vite sul coperchio d’accesso (sul tubo di supporto) e rimuovere il coperchio [solo per modelli tipo wafer da 15,4 cm (6 in.) (DN150) e 20,32 cm (8 in.) (DN 200)].
2. Allentare le tre viti di rotazione della custodia alla base della custodia dell’elettronica con una chiave esagonale girando le viti in senso orario (verso l’interno) fino a liberare il tubo di supporto.
3. Sfilare lentamente la custodia dell’elettronica dal tubo di supporto.
NOTA
Se il cavo del sensore è collegato, non allontanare la custodia di oltre 40 mm (1.5 in.) dalla parte superiore del tubo di supporto. Se il cavo del sensore viene sottoposto a eccessiva tensione, il sensore potrebbe subire danni.
4. Svitare il cavo del sensore dalla custodia con una chiave fissa dop-
5. Ruotare la custodia nella direzione desiderata.
6. Mantenere la custodia in posizione e avvitare il cavo del sensore
NOTA
Non ruotare la custodia se il cavo del sensore è collegato alla base della custodia. Ciò sottoporrebbe il cavo a una tensione eccessiva causando danni al sensore.
7. Posizionare la custodia dell’elettronica sulla parte superiore del
8. Utilizzando una chiave esagonale, avvitare le tre viti di rotazione
9. Installare il coperchio d’accesso sul tubo di supporto e serrare le
5
pia da
/16 in.
sulla base della custodia.
tubo di supporto.
della custodia in senso antiorario (verso l’esterno), in modo da fis­sare il tubo di supporto.
viti [solo per modelli tipo wafer da 15,4 cm (6 in.) (DN150) e 20,32 cm (8 in.) (DN 200)].
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Modello 8800C
FASE 3: IMPOSTAZIONE DEI CAVALLOTTI
Regolare i cavallotti secondo le impostazioni desiderate.
HART
Se i cavallotti di sicurezza e di allarme non sono installati, il misuratore di portata funzionerà con il livello di allarme predefinito alto e il disposi­tivo di sicurezza disattivato.
Figura 9. Cavallotti Hart e visualizzatore LCD
8800-8800P02A
FOUNDATION fieldbus
Se i cavallotti di attivazione simulazione allarme e i cavallotti di sicurezza non sono installati, il misuratore di portata funzionerà con il dispositivo di sicurezza disattivato e la simulazione allarme disattivata.
Figura 10. Cavallotti fieldbus e visualizzatore LCD
8800-8800p03b
8800-0000B04A
8800-0000B04B
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Modello 8800C
FASE 4: COLLEGAMENTO E ACCENSIONE
Alimentazione
HART
Il dispositivo di alimentazione c.c. deve fornire un’alimentazione sta­bile con massima variazione inferiore al 2%. Il carico resistivo totale è la somma della resistenza dei conduttori del segnale e della resistenza di carico del regolatore, dell’indicatore e della strumentazione relativa presente nel circuito. La resistenza di barriere passive per la sicurezza intrinseca, se utilizzate, deve essere inclusa.
Figura 11. Limite di carico
Resistenza massima del circuito = 41,7 (tensione di alimentazione – 10,8)
1250 1000
500
Carico (ohm)
0
10.8
Il comunicatore HART richiede una resistenza minima del circuito di 250 Ω.
Campo di
esercizio
Alimentazione (V)
42
FOUNDATION fieldbus
Il misuratore di portata richiede 9–32 V c.c. ai terminali di alimenta­zione. Per ciascun alimentatore fieldbus è necessario un condiziona­tore alimentazione per disaccoppiare l’uscita dell’alimentatore dal cablaggio segmento fieldbus.
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Modello 8800C
Installazione del conduit
Per evitare che la condensa presente in un conduit possa infiltrarsi nella custodia, si consiglia di montare il misuratore di portata in corri­spondenza di un punto elevato del conduit. Se il misuratore di portata è montato in basso sul conduit, lo scomparto morsettiere potrebbe riempirsi di fluido.
Se il conduit ha origine al di sopra del misuratore di portata, disporlo sotto il misuratore di portata davanti all’ingresso. In alcuni casi può essere necessario installare una tenuta di scarico.
Installazione corretta del conduit per il Modello 8800C
Conduit
Conduit
8800-000A02B
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Collegare il misuratore di portata attenendosi alla procedura seguente:
1. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato su cui è presente la scritta FIELD TERMINALS (TERMINALI).
2. Collegare il conduttore positivo al terminale “+” e il conduttore negativo al terminale “–”, come mostrato nella Figura 12 per le installazioni HART, e nella Figura 13 per le installazioni F
OUNDATION fieldbus.
3. Per le installazioni HART, utilizzare l’uscita impulsiva: collegare il conduttore positivo al terminale “+” e il conduttore negativo al ter­minale “–” dell’uscita impulsiva, come mostrato nella Figura 12. Per l’uscita impulsiva è necessario un alimentatore separato da 5 a 30 V c.c.
NOTA
Non collegare il cavo di segnale alimentato ai terminali di prova. L’ali­mentazione potrebbe danneggiare il diodo di prova nel collegamento di prova. Per ottenere i migliori risultati si consiglia di usare un cavo bipolare twistato schermato. Usare un filo AWG 24, o di dimensioni superiori, che non superi 1500 m (5000 ft) di lunghezza. Per ottenere le migliori prestazioni con il F
OUNDATION fieldbus, usare fili progettati
specificamente per installazioni fieldbus. In presenza di temperature ambienti superiori a 65 °C (149 °F) usare fili o cavi omologati per 90 °C (194 °F).
La Figura 12 illustra i collegamenti necessari per alimentare un Modello 8800C e attivare la comunicazione con un comunicatore por­tatile HART.
La Figura 13 illustra i collegamenti necessari per alimentare un Modello 8800C con il F
OUNDATION fieldbus.
4. Tappare e sigillare i collegamenti del conduit non utilizzati.
5. Se possibile, installare il cavo in un conduit di drenaggio. Disporre il conduit di drenaggio in modo che la parte inferiore sia più bassa rispetto ai collegamenti del conduit e alla custodia del misuratore di portata.
Modello 8800C
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Figura 12. Schema elettrico del misuratore di portata per il protocollo HART
Collegamento da 4–20 mA
Modello 8800C
Alimentazione
+
Collegamento a impulsi e a 4–20mA con totalizzatore elettronico/cont atore
RL 250
+
+
RL 250
Amperometro
di prova
Amperometro
di prova
+
+
NOTA
L’installazione del blocco di protezione per sovratensioni fornisce una protezione da picchi di tensione efficace solo se la cassa del Modello 8800C è correttamente messa a terra.
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Figura 13. Schema elettrico del misuratore di portata per il protocollo F
OUNDATION fieldbus
Schema del cablaggio sul campo
1900 m (6234 ft) massimo
Filtro e
condizionatore
alimentazione
integrati
Alimen-
tazione
(a seconda delle
caratteristiche del cavo)
Terminatori
Segmento
fieldbus
(Linea
comune)
Modello 8800C
Strumento di
(L’alimentatore, il filtro, il primo terminatore e lo strumento di configurazione sono normalmente ubicati nella sala quadri controllo.)
* È possibile che le installazioni a sicurezza intrinseca consentano di installare un numero di dispositivi inferiore per ciascuna barriera passiva per la sicurezza intrinseca.
configura-
zione del
OUNDATION
F
fieldbus
(Linea in
derivazione)
Dispositivi da 1 a 16*
(Linea in
derivazione)
8800-3144_01A
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Modello 8800C
FASE 5: REVISIONE DELLA CONFIGURAZIONE
DEL MISURATORE DI PORTATA
Prima di attivare il Modello 8800C nell’ambito di un’installazione, è necessario assicurarsi che i dati di configurazione riflettano l’applica­zione corrente. Nella maggior parte dei casi tutte le variabili sono pre­configurate in fabbrica. Se il Modello 8800C non è configurato, o se le variabili di configurazione richiedono una revisione, potrebbe essere necessario eseguire la configurazione.
Rosemount consiglia di revisionare le seguenti variabili prima dell’avvio:
• Tipo di servizio
•Unità PV
• Densità del processo e unità di densità (solo se sono selezionate le unità di portata massica)
• Valori del campo di lavoro
• Temperatura di processo
• Diam. int. tubo compatibile
• Fattore K
NOTA
Per ulteriori informazioni relative alla configurazione, fare riferimento al manuale del misuratore di portata Vortex Modello 8800C (00809-0100-4003) e al manuale del F Modello 8800C (00809-0100-4772).
OUNDATION fieldbus
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Tabella 1. Tasti veloci per il Modello 8800C
Cavallotto di allarme
Autotest 1, 2, 1, 2 Prova del circuito 1, 4, 3, 1, 2 Campo di percentuale PV1, 1, 2 Prova dell’uscita
Campo tarato minimo 1, 3, 4, 3 Prova trasmettitore 1, 2, 1, 2 Cavallotti di allarme 1, 4, 3, 1, 3 Rapporto di densità 1, 3, 3, 3, 2 Codice accesso 1, 4, 3, 3, 1 Revisione 1, 5 Comando totalizzatore 1, 1, 4 Ripristino del filtro 1, 4, 4, 3 Cutoff di bassa portata 1, 4, 4, 2, 3 Smorzamento 1, 3, 7 Data 1, 4, 5, 5 Stato 1, 2, 1, 1 Densità del processo 1, 3, 3, 2, 2 Taratura D/A 1, 4, 3, 1, 4 Descrizione 1, 4, 5, 3 Taratura D/A specifica 1, 2, 6 o 1, 4,
Diam. int. apparecchiatura
Diam. int. tubo compati­bile (diametro interno)
Fattore di conversione 1, 3, 3, 5, 4 Tipo di flangia 1, 4, 1, 5 Fattore K 1, 4, 1, 2 Tipo di servizio 1, 3, 2 Filtro passa-basso 1, 4, 4, 2, 4 Totale 1, 1, 4, 1 Frequenza di distacco 1, 1, 5, 2 Unità definite utente 1, 3, 3, 5, 3 Livello di allarme 1, 4, 4, 2, 5 Unità di portata massica 1, 3, 3, 2, 1 LRV 1, 3, 4, 2 Unità di portata
LSL 1, 3, 4, 5 Unità di tempo base 1, 3, 3, 5, 2 Materiale bagnato 1, 4, 1, 3 Unità di volume base 1, 3, 3, 5, 1 Messaggio 1, 4, 5, 4 Unità speciali 1, 3, 3, 5 Modo burst 1, 4, 3, 3, 3 URV 1, 3, 4, 1 Numeri di revisione 1, 4, 5, 7 Uscita analogica 1, 4, 3, 1 Numero del corpo del
misuratore Numero di preamboli
richiesti Numero montaggio finale 1, 4, 5, 7, 5 USL 1, 3, 4, 4 Opzione burst 1, 4, 3, 3, 4 Valori del campo di
Produttore 1, 4, 5, 1 Variabili di processo 1, 1 Protezione da scrittura 1, 4, 5, 6 Visualizzatore locale 1, 4, 3, 4
Tasti veloci
HART
impulsiva
1, 4, 5, 7, 6 Targhetta 1, 3, 1 1, 3, 6 Temperatura di processo 1, 3, 5
Standard/Normale
1, 4, 1, 4 Uscita impulsiva 1, 4, 3, 2 1, 4, 3, 3, 2 Uscita impulsiva
specifica
lavoro
Modello 8800C
Funzione
Tasti veloci
HART
1, 4, 3, 2, 2
3, 1, 5
1, 3, 3, 3, 1
1, 4, 3, 2, 1
1, 3, 4
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Modello 8800C
CERTIFICAZIONI DEL PRODOTTO
Sedi di produzione approvate
Rosemount Inc. — Eden Prairie, Minnesota, USA
Informazioni sulle direttive europee
Le dichiarazioni di conformità CE per tutte le direttive europee applicabili per il presente prodotto sono disponibili sul sito web www.rosemount.com. Per ottenere una copia della dichiarazione di conformità, rivolgersi all’ufficio vendite locale.
Direttiva ATEX
Tutti i prodotti Rosemount Inc. sono conformi alla direttiva ATEX.
Protezione tipo Ex d per custodia a prova di fiamma in conformità a EN50 018
• I trasmettitori dotati di protezione per custodia a prova di fiamma possono essere aperti solo dopo aver scollegato l’alimentazione.
• La chiusura degli ingressi del dispositivo deve essere effettuata con tappi di chiusura o con premistoppa del cavo di metallo EEx d.
• Non superare il limite di tensione indicato sull’etichetta di certifica­zione.
Protezione tipo n in conformità a EN50 021
La chiusura degli ingressi del dispositivo deve essere effettuata con tappi di chiusura o con premistoppa del cavo di metallo EExe o EExn, o con altri tappi di chiusura o premistoppa del cavo di metallo omolo­gati ATEX e certificati IP66 da un organismo di certificazione appro­vato UE.
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Modello 8800C
European Pressure Equipment Directive (PED)
Diametro del tubo del misuratore di portata Vortex Modello 8800 – Da 40 mm a 300 mm
Certificato numero PED-H-20 0434 Valutazione conformità modulo H Il marchio obbligatorio CE per i misuratori di portata secondo l’Articolo
15 PED è ubicato sul corpo del tubo di misura (CE 0434). Per i misuratori di portata di categoria I–IV è utilizzato il modulo H in
conformità alle procedure di valutazione.
Diametro del tubo del misuratore di portata Vortex Modello 8800 – Da 15 mm e 25 mm
Valutazione in accordo a SEP I misuratori di portata conformi a SEP o di categoria I con protezione a
prova di esplosione non rientrano nelle competenze PED e di conse­guenza non possono ottenere il relativo marchio di conformità.
Certificazioni aree pericolose
Modello 8800C con protocollo HART Certificazioni per l’America del nord
Factory Mutual (FM) E5 A prova di esplosione per aree di
Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D. A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G. Codice temperatura T5 (T sigillato in fabbrica.
= da –50 °C a 85 °C),
a
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
I5 Intrinsecamente sicuro per l’uso in aree di
Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D; Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G. Codice temperatura T4; se il collegamento è effettuato secondo gli schemi Rosemount 08800-0106 e 00268-0031. A prova di accensione per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D. Codice temperatura T4
K5 Combinazione di E5 e I5 Canadian Standards Association (CSA)
E6 A prova di esplosione per aree di
Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D. A prova di accensione per polveri per aree di Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F e G; Classe III, Divisione 1. Adatto per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D, aree pericolose, sigillato in fabbrica.
I6 Intrinsecamente sicuro per aree di
Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D se il collegamento viene effettuato secondo gli schemi Rosemount 08800-0111. Codice di temperatura T3C.
C6 Combinazione di E6 e I6
Modello 8800C
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Modello 8800C
Certificazioni per l’Europa
Certificazioni CENELEC di sicurezza intrinseca e a prova di polvere
I1 Marcatura ATEX II 1 GD
Certificazione nº BAS99ATEX1222 EEx ia IIC T5 (–50°C
EEx ia IIC T4 (–50°C Certificazione a prova di polvere T80 °C (Ta= da –20 °C a 70 °C) IP 66
1180 Parametri di ingresso: U
= 30 V c.c.
i
(1)
I
= 300 mA
i
(1)
P
= 1 W
i
C
= 0,0 µF
i
L
= 40 µH
i
Certificazione CENELEC tipo n N1 Marcatura ATEX II 3 GD
Certificazione nº BAS99ATEX3221 EEx nL IIC T5 (T
Certificazione a prova di polvere T80 °C (Ta= da –20 °C a 70 °C) IP 66 Parametri di ingresso: U
= 42 V c.c. max.
i
Ta 40°C) Ta 70°C)
= da –40 °C a 70 °C)
amb
(1) Totale per misuratore di portata
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Certificazione CENELEC a prova di fiamma ED Certificazione nº KEMA99ATEX3852X
Montaggio remoto marcatura ATEX.
Trasmettitore: II 2(1) G
EEx d [ia]IIC T6 (T
amb
Corpo del misuratore: II I G
EEx ia IIC T6 (T Montaggio integrale marcatura ATEX: Ex II 1/2 G EEx d [ia] IIC T6 (T
= da –50 °C a 70 °C)
amb
amb
Um = 250 V
1180
Condizioni speciali
Quando l’apparecchiatura è installata è necessario adottare precau­zioni speciali affinché, tenendo conto dell’effetto della temperatura del fluido, la temperatura ambiente dei componenti elettrici dell’apparato sia compresa tra –50 °C e 70 °C.
Il sensore a montaggio remoto può essere collegato al misuratore di portata solo con il cavo fornito dal produttore.
Modello 8800C
= da –50 °C a 70 °C)
= da –50°C a 70°C)
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Modello 8800C
Modello 8800C con protocollo FOUNDATION Fieldbus Certificazioni per l’America del nord
Certificazioni FM (Factory Mutual) E5 A prova di esplosione per aree di
Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D. A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G. Sigillato in fabbrica. Codice temperatura T5 (T
I5 Intrinsecamente sicuro per l’uso in aree di
Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D; Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G. Codice di temperatura T4, se il collegamento viene effettuato secondo gli schemi Rosemount 08800-0106 e 00268-0031. Certificazione a prova di accensione per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D. Codice di temperatura T4
K5 Combinazione di E5 e I5 Certificazioni CSA (Canadian Standards Association)
E6 A prova di esplosione per aree di
Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D A prova di accensione per polveri per aree di Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F e G; Classe III, Divisione 1. Adatto per aree di Classe I, Divisione 2, Grupp i A, B, C e D, aree pericolose, sigillato in fabbrica.
I6 Intrinsecamente sicuro per aree di
Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D, se il collegamento viene effettuato secondo lo schema Rosemount 08800-0111. Codice di temperatura T3C.
C6 Combinazione di E6 e I6
= da –50 °C a 85 °C)
a
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Modello 8800C
Certificazioni per l’Europa
Certificazioni CENELEC di sicurezza intrinseca e a prova di polvere
I1 Marcatura ATEX II 1 GD
Certificazione nº BAS99ATEX1241X EEx ia IIC T4 (–50 °C Certificazione a prova di polvere T80 °C (–20 °C IP 66
1180 Parametri di ingresso: U
= 30 VDC
i
(1)
I
= 300 mA
i
(1)
P
= 1,3 W
i
C
= 0,0 µF
i
L
= 20 µH
i
Condizioni speciali per il funzionamento sicuro (x):
L’apparecchio (con opzione T1) non è in grado di resistere al test iso­lamento da 500 V previsto da EN 50020: 1994. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.
Certificazione CENELEC tipo n N1 Marcatura ATEX Ex II 3 GD
Certificazione nº BAS99ATEX3240 EEx nL IIC T5 (–40 °C Certificazione a prova di polvere T80 °C (–20 °C IP 66 Parametri di ingresso: U
= 42 V c.c. max
i
Condizioni speciali per il funzionamento sicuro (x):
L’apparato non è in grado di resistere al test isolamento da 500 V pre­visto da EN 50021: 1999. È opportuno tenere presente tale considera­zione durante la fase di installazione.
Ta 60 °C)
Ta 70 °C)
Ta 60 °C)
Ta 70 °C)
(1) Totale per misuratore di portata
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Certificazioni CENELEC a prova di fiamma ED Certificazione nº KEMA99ATEX3852X
Montaggio remoto marcatura ATEX:
Trasmettitore: II 2(1) G
EEx d [ia]IIC T6 (T
amb
Corpo del misuratore: II I G
EEx ia IIC T6 (T Montaggio integrale marcatura ATEX: Ex II 1/2 G EEx d [ia] IIC T6 (T
= da –50 °C a 70 °C)
amb
amb
Um = 250 V
1180
Condizioni speciali
Quando l’apparecchiatura è installata è necessario adottare precau­zioni speciali affinché, tenendo conto dell’effetto della temperatura del fluido, la temperatura ambiente dei componenti elettrici dell’apparato sia compresa tra –50 °C e 70 °C.
Il sensore a montaggio remoto può essere collegato al misuratore di portata solo con il cavo fornito dal produttore.
Modello 8800C
= da –50 °C a 70 °C)
= da –50 °C a 70 °C)
Guida di installazione rapida
00825-0102-4003, Rev BA Marzo 2003
Modello 8800C
Loading...