Fase 1: ubicazione e orientamento
Fase 2: foratura del tubo
Fase 3: accoppiamento filettato da saldare
Fase 4: inserimento dell’Annubar
Fase 5: montaggio del trasmettitore
Certificazioni del prodotto
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street,
Hepingli, Dong Cheng District
Beijing 100013, Cina
Tel. (86) (10) 6428 2233
Fax (86) (10) 6422 8586
Maggio 2005
AVVISO IMPORTANTE
Questa guida rapida illustra le fasi per l’installazione dell’Annubar 285 Rosemount. La
guida non contiene istruzioni relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, servizio, individuazione dei guasti e installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o di
sicurezza intrinseca (I.S.). Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento dell’Annubar 285 (documento numero 00809-0100-4028). Il presente manuale è
disponibile anche in versione elettronica sul sito www.rosemount.com.
AVVERTENZA
I trafilamenti fluidi di processo possono causare infortuni gravi o mortali. Per evitare trafilamenti fluidi di processo si raccomanda di usare esclusivamente guarnizioni progettate
appositamente per chiudere a tenuta con la flangia corrispondente e guarnizioni o-ring
indicate per sigillare le connessioni al processo. Il fluido può rendere il gruppo Annubar 285
estremamente caldo, creando il pericolo di ustioni.
2
Guida di installazione rapida
00825-0102-4028, Rev AA
Maggio 2005
Pak-Lok 285 Annubar
Vista esplosa del gruppo Pak-Lok Annubar® 285
Direct Mount Electronics
Collegamento dell’elettronica a
montaggio diretto con le valvole
Connection with Valves
Dadi e rondelle
Nuts & Washers
Compression
Piastra di compressione
Plate
Rullo
Follower
Prigionieri
Studs
Corpo Pak-Lok
Pak-Lok Body
Accoppiamento filettato
Threaded Coupling
One Piece
Guarnizione di tenuta
a stringa
String Packing
Annubar 285
285 Annubar
NOTA
Usare un materiale di tenuta per tubi classificato per la temperatura di servizio su tutte le
connessioni filettate.
15-490023-901a.eps
3
Guida di installazione rapida
00825-0102-4028, Rev AA
Pak-Lok 285 Annubar
Maggio 2005
FASE 1: UBICAZIONEEORIENTAMENTO
Per ottenere misure ripetibili e precise è necessario rispettare l’orientamento corretto e i
requisiti di tratti rettilinei. Fare riferimento alla Tabella 1 per i tratti di linea rettlinei a monte
ea valle.
Tabella 1. Requisiti di tratti rettilinei
Dimensioni a monte
Senza raddrizzatore
di filetti
Con raddrizzatore
di filetti
Sul
piano A
1
8
–
2
11
–
3
23
–
4
12
Fuori dal
piano A
10
–
16
–
28
–
12
A’CC’
–
–
8
4
–
–
8
4
–
–
8
4
–
–
Dimensioni a valle
–
4
4
4
–
4
4
4
–
4
4
4
–
4
–
–
8
4
4
4
4
Guida di installazione rapida
00825-0102-4028, Rev AA
Maggio 2005
CONTINUAZIONE FASE 1...
Dimensioni a monte
Senza raddrizzatore
di filetti
Pak-Lok 285 Annubar
Con raddrizzatore
di filetti
Sul
piano A
5
18
–
6
30
–
Fuori dal
piano A
18
–
30
–
A’CC’
–
–
8
4
–
–
8
4
–
4
–
4
NOTA
• Per istruzioni relative all’uso in condotti quadrati o rettangolari, consultare Rosemount.
• “Sul piano A” significa che la barra si trova sullo stesso piano del raccordo a gomito.
“Fuori dal piano A” significa che la barra è perpendicolare al piano in cui si trova il
raccordo a gomito.
• Se non sono disponibili tratti rettilinei di lunghezza corretta, posizionare l’Annubar in
modo che l’80% del tubo sia dritto a monte e il 20% sia dritto a valle.
• Per ridurre la lunghezza dei tratti rettilinei richiesta, usare i raddrizzatori di filetti.
• Il punto 6 nella Tabella 1 è applicabile a valvole a saracinesca, a globo, a maschio e
ad altre valvole di strozzamento che sono aperte parzialmente, cosi come le valvole
di controllo.
Dimensioni a valle
4
4
4
4
5
Guida di installazione rapida
00825-0102-4028, Rev AA
Pak-Lok 285 Annubar
CONTINUAZIONE FASE 1...
Disallineamento
L’installazione dell’Annubar 285 consente un disallineamento massimo di 3°.
Figura 1. Disallineamento
3°
Maggio 2005
3°
3°
Orientamento orizzontale
Per uno sfiato e un drenaggio corretti, nelle applicazioni su gas e su aria il sensore deve
essere ubicato nella porzione superiore del tubo. Per applicazioni su vapore e su liquido il
sensore deve essere ubicato nella porzione inferiore del tubo. Lo strumento deve essere
posizionato entro i 120°.
Figura 2. GasFigura 3. Liquido e vapore
6
Guida di installazione rapida
00825-0102-4028, Rev AA
Maggio 2005
Pak-Lok 285 Annubar
CONTINUAZIONE FASE 1...
Orientamento verticale
Se le valvole sono posizionate in modo da consentire lo sfiato e lo spurgo, il sensore può
essere installato in qualsiasi posizione attorno alla circonferenza del tubo. I migliori risultati
per applicazioni su vapore e su liquido si ottengono quando il flusso è diretto verso l’alto.
L’orientamento ideale del flusso per applicazioni su gas o su aria è verso il basso, ma è
accettabile anche un flusso diretto verso l’alto. Per applicazioni su vapore, è necessario
aggiungere un distanziatore da 90° in modo che si formi il battente d’acqua garantendo
che il trasmettore si mantenga nei limiti di temperatura.
Figura 4. Gas
FLUSSO
360°
Figura 5. Liquido e vapore
360°
FLUSSO
7
Guida di installazione rapida
00825-0102-4028, Rev AA
Pak-Lok 285 Annubar
Maggio 2005
FASE 2: FORATURADELTUBO
1. Determinare le dimensioni del sensore in base alla larghezza della sonda (fare riferimento alla Tabella 2).
2. Depressurizzare e drenare il tubo.
3. Selezionare il punto in cui trapanare il foro.
4. Determinare il diametro del foro in base alle specifiche riportate nella Tabella 2. Forare il
tubo usando un trapano o una sega cilindrica. NON ESEGUIRE IL FORO USANDO UN
CANNELLO DA TAGLIO.
Tabella 2. Tabella dimensioni del sensore/diametro del fo ro
Larghezza del sensoreDimensioni del sensoreDiametro del foro
14,99 mm (0.590-in.)1
26,92 mm (1.060-in.)2
3
19 mm (
/4-in.)
34 mm (15/16-in.)
+ 1 mm (1/32-in.)
– 0,00
+ 1 mm (1/16-in.)
– 0,00
5. Rifilare i fori trapanati sulla parete interna del tubo.
FASE 3: ACCOPPIAMENTOFILETTATODASALDARE
1. Centrare l’accoppiamento filettato sul foro di montaggio, lasciando un’apertura di
1,5 mm(1/16 in.), quindi posizionare quattro saldature a punti da 6 mm (1/4 in.) a
distanze di 90°.
2. Controllare l’allineamento parallelo e perpendicolare dell’accoppiamento filettato rispetto
agli assi del flusso (fare riferimento alla Figura 6). Se l’allineamento del bocchello rientra
nella tolleranza, terminare la saldatura in conformità alle normative locali. Se l’allineamento non rientra nella tolleranza specificata, eseguire le regolazioni necessarie prima
di terminare la saldatura.
Figura 6. Allineamento
LMH
LMH
Saldature
Tack
a punti
Welds
(1) I valori LMH sono i seguenti:
Dimensioni sensore 1: 73 mm (2.89 in.)
Dimensioni sensore 2: 100 mm (3.92 in.)
3. Per evitare il rischio di gravi ustioni, prima di continuare lasciare raffreddare il bocchello.
8
15-490024a-901.eps
Guida di installazione rapida
00825-0102-4028, Rev AA
Maggio 2005
Pak-Lok 285 Annubar
FASE 4: INSERIMENTODELL’ANNUBAR
1. Rimuovere il premistoppa dall’Annubar e avvitarlo sull’accoppiamento filettato, usando
del nastro di Teflon o un sigillante per tubi.
2. Rimuovere la guarnizione dalla busta e avvolgerla di tre giri completi attorno all’Annubar.
Inserire l’Annubar nel bocchello fino a introdurre l’intera guarnizione nel premistoppa e
fino a quando la punta dell’Annubar fa battuta con la parete opposta. Installare le rondelle di sicurezza sopra i prigionieri sul premistoppa e serrare a mano i dadi.
3. Allineare la freccia direzionale del flusso sull’Annubar alla direzione del flusso nel condotto e serrare i dadi sulla guarnizione. Serrare fino a quando la rondella è appiattita.
Consultare la tabella di seguito per le coppie di serraggio.
Figura 7. Particolare dell’anello di guarnizione
Dadi e rondelle
Nuts & Washers
Guarnizione di tenuta a stringa
Prigionieri
Dimensioni del sensoreCoppia
14,5 N•m (40 in.-lb)
211,3 N•m (100 in.-lb)
4. Controllare che l’unità non presenti perdite. In caso contrario, serrare i dadi a incrementi
di 1/4 di giro fino a eliminare ogni perdita.
NOTA
Per i sensori di dimensione (1), il mancato uso delle rondelle di sicurezza scanalate, l’improprio orientamento delle rondelle o l’eccessivo serraggio dei dadi possono causare danni al
misuratore di portata.
Figura 8. Orientamento della rondella di sicurezza scanalata
One Piece
String Packing
Studs
Piastra di compressione
Rullo
FollowerCompression
Plate
125-490025-901a.eps
Prima del serraggioDopo il serraggio
NOTA
Il meccanismo di tenuta Pak-Lok genera una forza significativa nel punto di contatto tra il
sensore e la parete opposta del tubo. Prestare particolare attenzione per i tubi a parete
sottile (ANSI Sch 10 e inferiori) per evitare di danneggiare il tubo.
9
Guida di installazione rapida
00825-0102-4028, Rev AA
Pak-Lok 285 Annubar
Maggio 2005
FASE 5: MONTAGGIODELTRASMETTITORE
Montaggio del trasmettitore – Testina a montaggio diretto con valvole
Non è necessario retrarre l’Annubar per il montaggio diretto di un trasmettitore con valvole.
1. Installare le guarnizioni o-ring in Teflon
testina.
2. Allineare la parte positiva del trasmettitore alla parte positiva del sensore (la dicitura “Hi”
è stampata sul lato della testina) ed eseguire l’installazione.
3. Serrare i dadi in sequenza incrociata a una coppia di 45 N•m (400 in.-lb).
Montaggio del trasmettitore – Testina a montaggio diretto senza valvole
1. Installare le guarnizioni o-ring in Teflon (PTFE) nelle scanalature sulla superficie della
testina.
2. Orientare le valvole equalizzatrici in modo che siano facilmente accessibili. Installare un
manifold in modo che la superficie liscia si accoppi alla superficie della testina. Serrare in
sequenza incrociata a una coppia di 45 N•m (400 in.-lb).
3. Installare le guarnizioni o-ring in Teflon (PTFE) nelle scanalature sulla superficie del
manifold.
4. Allineare la parte positiva del trasmettitore alla parte positiva del sensore (la dicitura “Hi”
è stampata sul lato della testina) ed eseguire l’installazione.
5. Serrare i dadi in sequenza incrociata a una coppia di 45 N•m (400 in.-lb).
Montaggio del trasmettitore con testina a montaggio remoto
Il trasmettitore può subire danni se la temperatura dell’elettronica dovesse superare i 121 °C
(250 °F). L’elettronica montata a distanza è coll egata al sensore tramite un primario, il quale
consente alle temperature del flusso di scendere a un valore che non rappresenta più un
pericolo per l’elettronica.
A seconda del fluido di processo vengono utilizzate diverse disposizioni del primario, le
quali devono essere classificate per il funzionamento continuo alla temperatura e alla pressione di design del tubo. Si consiglia di usare un tubo in acciaio inossidabile di diametro
esterno minimo pari a 12 mm (1/2 in.), con parete di spessore di almeno 1 mm (0.035 in.).
Si sconsiglia l’uso di raccordi filettati per tubo, in quanto creano vuoti nei quali l’aria può
rimanere intrappolata e formare punti di trafilamento.
Le seguenti limitazioni e raccomandazioni sono applicabili alla disposizione del primario:
1. Se il primario viene posizionato orizzontalmente, deve essere inclinato almeno di
83 mm/m (1 in./ft).
• Inclinazione verso il basso (in direzione dell’elettronica) per applicazioni su vapore e
su liquido.
• Inclinazione verso l’alto (in direzione dell’elettronica) per applicazioni su gas.
2. Per applicazioni con temperatura inferiore a 121 °C (250 °F), il primario deve essere il più
corto possibile, in modo da minimizzare le variazioni di temperatura. Po trebbe essere
necessario l’isolamento.
3. Per applicazioni con temperatura superiore a 121 °C (250 °F), il primario deve avere una
lunghezza minima di 0,3048 m (1 ft) per ciascun incremento di 38 °C (100 °F) al di sopra
di 121 °C (250 °F). Per diminuire la temperatura del flusso il primario non deve essere
isolato. Ogni collegamento filettato deve essere controllato una volta che il sistema ha
raggiunto la temperatura prevista in quanto, a causa della contrazione e della dilatazione
causate dalle variazioni di temperature, i collegamenti potrebbero essersi allentati.
10
®
(PTFE) nelle scanalature sulla superficie della
Guida di installazione rapida
00825-0102-4028, Rev AA
Maggio 2005
Pak-Lok 285 Annubar
CONTINUAZIONE FASE 5...
4. Per le installazioni all’esterno per applicazioni su liquidi, gas saturi o vapore, potrebbero
essere necessari l’isolamento e la tracciatura elettrica per prevenire il congelamento.
5. Se la lunghezza del primario supera 1,8 m (6 ft), il primario alta pressione e il primario
bassa pressione devono essere posizionati insieme per mantenere la stessa temperatura. Per evitare la flessione o la vibrazione i primari devono essere supportati.
6. I primari devono essere posizionati in aree protette o contro pareti o soffitti. Usare un
materiale di tenuta per tubi appropriato, classificato per la temperatura di servizio su
tutti i collegamenti filettati. Non posizionare i primari vicino ad attrezzature o tubazioni
a temperatura elevata.
Si consiglia di usare un manifold per tutte le installazioni. I manifold consentono
all’operatore di bilanciare le pressioni prima di azzerare e isolare il fluido di processo
dallo strumento.
Figura 9. Identificazione delle valvole per manifold a 5 valvole e a 3 valvole
Manifold a 5 valvoleManifold a 3 valvole
Al PHAl PL
Al PHAl PL
MV
MH
2
1
ML
MELMEH
DVLDVH
MH
Tabella 3. Descrizione dei componenti e delle valvole tubi primari
NomeDescrizioneFunzione
Componenti
1StrumentoLegge la pressione differenziale
2ManifoldIsola e bilancia lo strumento
Manifold e valvole dei primari
PHSensore primario
PLSensore primario
DVHValvola di spurgo/sfiato
DVLValvola di spurgo/sfiato
MHManifold
MLManifold
MEHManifold equalizzatrice
MELManifold equalizzatrice
MEManifold equalizzatriceEqualizza le pressioni alta e bassa
MVValvola di sfiato del manifoldApre all’atmosfera il fluido di processo
(1) Alta pressione
(2) Bassa pressione
(1)
(2)
(1)
(1)
(2)
(2)
(1)
(2)
Connessioni al processo a pressioni lato alta e bassa
Spurga (applicazioni su gas) o sfiata (applicazioni su liquidi o
vapore) le camere dello strumento DP
Isola l’alta pressione e la bassa pressione dal processo
Consente alle pressioni alta e bassa di accedere alla valvola di
sfiato, oppure consente l’isolamento del fluido di processo
ME
2
1
ML
DVLDVH
11
Guida di installazione rapida
00825-0102-4028, Rev AA
Pak-Lok 285 Annubar
Maggio 2005
CONTINUAZIONE FASE 5...
Installazioni consigliate
Applicazioni su gas
Fissare lo strumento sopra il sensore in modo da prevenire l’accumulo di liquidi condensabili
nel primario e nella cella DP.
Applicazioni su liquido [fino a 121 °C (250 °F)]
Fissare lo strumento sotto il sensore in modo da impedire infiltrazioni d’aria nel primario o
nella cella DP.
Figura 10. GasFigura 11. Liquido
Applicazioni su liquido o vapore [sopra 121 °C (250 °F)]
Montare lo strumento sotto le tubazioni di processo, con pendenza da 10 a 15 gradi rispetto
alla linea verticale. Completare il primario fino allo strumento, quindi riempire il sistema con
acqua fredda attraverso i due raccordi a T.
Figura 12. Linea orizzontaleFigura 13. Linea verticale
12
Guida di installazione rapida
00825-0102-4028, Rev AA
Maggio 2005
Pak-Lok 285 Annubar
CERTIFICAZIONIDELPRODOTTO
Sedi di produzione approvate
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA
Informazioni sulle direttive europee
Le dichiarazioni di conformità CE per tutte le direttive europee applicabili per il presente prodotto sono disponibili sul sito www.rosemount.com. Per ottenere una copia cartacea della
dichiarazione di conformità, rivolgersi all’ufficio vendite locale.
Direttiva PED (CE 97/23)
Annubar 285 Rosemount – Per la valutazione di conformità, fare riferimento alla dichiarazione di conformità CE.
Trasmettitore di pressione – Consultare la guida di installazione rapida del trasmettitore
di pressione appropriata.
13
Pak-Lok 285 Annubar
Guida di installazione rapida
00825-0102-4028, Rev AA
Maggio 2005
14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.