Emerson diseña, fabrica y prueba sus productos de manera de cumplir con las normas nacionales e
internacionales. Debido a que estos instrumentos son productos técnicos sofisticados, usted debe
instalarlos, utilizarlos y mantenerlos correctamente para garantizar que sigan funcionando según sus
especificaciones normales. Debe seguir las instrucciones que se indican a continuación e integrarlas en
su programa de seguridad al instalar, utilizar y realizar el mantenimiento de los productos Rosemount
de Emerson. Si no se siguen las instrucciones correctas podría ocurrir alguna de las siguientes
situaciones: muerte, lesiones personales, daños materiales, daños a este instrumento e invalidez de la
garantía.
• Lea todas las instrucciones antes de instalar, operar y realizar el mantenimiento del producto.
• Si no comprende alguna de las instrucciones, comuníquese con su representante de Emerson para
que aclare sus dudas.
• Observe todas las advertencias, precauciones e instrucciones marcadas en el producto y
suministradas con el producto.
• Para garantizar un rendimiento adecuado, utilice personal cualificado para instalar, operar,
actualizar, programar y realizar el mantenimiento del producto.
• Utilice solo componentes documentados de fábrica para realizar tareas de reparación. La
manipulación, la sustitución y las piezas no autorizadas pueden afectar el rendimiento del
producto y ocasionar un funcionamiento inseguro del proceso.
• Instale el equipo según se especifica en las instrucciones de instalación de la guía de inicio rápido
que corresponda y de acuerdo con los códigos locales y nacionales aplicables. Conecte todos los
productos a las fuentes eléctricas y de presión adecuadas.
™
2Emerson.com/Rosemount
Abril 2020Guía de inicio rápido
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si no se instalan las cubiertas y los conductores a tierra, podrían producirse lesiones graves e incluso la
muerte.
Desconecte el cable de energía principal de la fuente de alimentación independiente antes de
realizar el mantenimiento.
¡No opere ni active el transmisor con la caja abierta!
El cableado conectado en esta caja debe tener una clasificación mínima de 240 VCA y calibre 14.
¡Las protecciones contra tirones de cables no metálicos no proporcionan conexión a tierra entre
las conexiones del conducto! Use bujes de conexión a tierra y cables de conexión.
Selle las entradas del conducto de cables no utilizadas de manera segura con compartimientos no
inflamables para garantizar la integridad del compartimiento del transmisor de acuerdo con los
requisitos de seguridad personal y protección ambiental. Selle las aberturas del conducto no
utilizadas con tapones de conducto tipo 4X o IP66 para mantener la clasificación de la protección
de ingreso (tipo 4X) del compartimiento del transmisor.
Opere únicamente con el panel frontal ajustado y en su lugar.
A los efectos de seguridad y rendimiento, conecte y ponga a tierra el sistema adecuadamente a
través de una fuente de alimentación de tres cables.
El uso y la configuración adecuados son responsabilidad del operador.
Coloque todas las tapas de los equipos de protección y los cables a tierra de seguridad después de
la instalación.
Proporcione conexión a tierra local para el transmisor de manera de evitar descargas eléctricas. El
conductor de tierra debe ser igual o mayor que 16 AWG para un conductor de cobre al aire libre o
12 AWG para un conductor de cobre interior.
Desconecte y bloquee la energía antes de conectar la fuente de alimentación.
Desconecte y bloquee la energía antes de trabajar con cualquier componente eléctrico. Existe
voltaje hasta 240 VCA. Verifique la confiabilidad y la continuidad de la conexión a tierra de la
conexión de la sonda antes de alimentar el equipo.
Para cumplir con los requisitos de seguridad de IEC 61010-1 (requerimiento EC) y garantizar la
seguridad de funcionamiento del equipo, haga una conexión a la fuente de alimentación eléctrica
principal a través de un disyuntor (máx. 10 A), que desconectará los conductores que transporten
corriente durante una situación de fallo. El disyuntor también debe incluir un interruptor aislante
accionado mecánicamente. Si no es así, ubique otro medio de desconexión de la alimentación del
equipo en un lugar cercano. Los disyuntores o interruptores deben cumplir con una norma
reconocida, como la IEC 60947.
Asegúrese de que todas las puertas del equipo estén cerradas y de que estén colocadas las
cubiertas de protección, excepto cuando el mantenimiento sea realizado por personal cualificado,
para evitar descargas eléctricas y lesiones personales.
ADVERTENCIA
Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, es posible que la protección
proporcionada por el equipo se vea afectada.
Guía de inicio rápido3
Guía de inicio rápidoAbril 2020
PRECAUCIÓN
Si los conductos se lavarán durante la parada, asegúrese de desconectar las sondas y quitarlas del
área de lavado.
Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que personas cualificadas utilicen piezas de
repuesto especificadas por Emerson. Las piezas y procedimientos no autorizados pueden afectar
el rendimiento del producto, poner en riesgo la operación segura de su producto y anular su
garantía. El uso de piezas de repuesto de aspecto similar puede provocar incendios, riesgos
eléctricos o funcionamiento inadecuado.
Nota
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Símbolos
Terminal de tierra (conexión a tierra)
Terminal del conductor de protección
Riesgo de descarga eléctrica
Consulte el manual de referencia o la guía de inicio rápido
ADVERTENCIA
Acceso físico
El personal no autorizado puede causar posibles daños significativos o errores de configuración en el
equipo de los usuarios finales. Esto podría ser intencional o no intencional, y debe intentar impedirse.
La seguridad física es una parte importante de cualquier programa de seguridad y es fundamental para
proteger el sistema. Restrinja el acceso físico por parte del personal no autorizado para proteger los
activos de los usuarios finales. Esto se aplica a todos los sistemas que se utilizan en la planta.
Certificaciones del producto.......................................................................................................25
Declaración de conformidad...................................................................................................... 27
Tabla de RoHS China.................................................................................................................. 28
4Emerson.com/Rosemount
17
Abril 2020Guía de inicio rápido
1Instalación
ADVERTENCIA
Si no se siguen las instrucciones de seguridad, se podrían ocasionar lesiones
graves o la muerte.
Antes de instalar este equipo, lea las instrucciones esenciales que se
encuentran al comienzo de esta guía de inicio rápido.
ADVERTENCIA
DESCARGA ELÉCTRICA
Si no se instalan las cubiertas ni los conductores a tierra podrían ocurrir
lesiones graves e incluso la muerte.
Coloque todas las tapas de los equipos de protección y seguridad y los cables
a tierra después de la instalación.
PRECAUCIÓN
Daños al equipo
Es posible que se dañe el transmisor.
No permita que la temperatura de la electrónica de la sonda supere los
194 °F (90 °C)
1.1Instalación de la sonda
Emerson puede suministrar una placa de soldadura para soldar al conducto
de gas de combustión en instalaciones nuevas.
Procedimiento
1.
Si se utiliza la placa de soldadura cuadrada estándar (Figura 1-2) o
una placa de montaje de brida opcional, se debe soldar o atornillar la
placa al conducto.
El diámetro del orificio de paso en la pared del conducto y el material
refractario deben ser de al menos 2,5 in (63,5 mm).
2. Inserte la sonda en la abertura de la brida de montaje y atornille a
través de la empaquetadura y la brida de la sonda.
Para instalaciones horizontales, el puerto de respiración debe estar
orientado hacia abajo.
Guía de inicio rápido5
Guía de inicio rápidoAbril 2020
Figura 1-1: Instalación de la sonda
Todas las dimensiones están en milímetros con pulgadas entre paréntesis.
A.
Tornillo para metales de cabeza hexagonal M6 X 1 X 25 (3X)
B. Gas de calibración, acople de tubo de 4,8 mm (3/16 in), 2,82 litro/
minuto (10 SCFH), 138 kPa (20 psig)
C. Tornillo para metales de cabeza plana M5 X 0,8 X 10, tornillo de tierra
D. Conexión de conducto de rosca de ½ (NPT) (alimentación, señal)
E. Puerto de respiración
F. Conexión de gas de calibración
Tabla 1-1: Extracción/instalación
Longitud de la sondaEnvolvente de extracción
0,5 m (19,68 in)750 mm (30 in)
1 m (39,37 in)1250 mm (49 in)
2 m (78,74 in)2250 mm (89 in)
6Emerson.com/Rosemount
Abril 2020Guía de inicio rápido
Figura 1-2: Instalación de la sonda
Todas las dimensiones están en milímetros con pulgadas entre paréntesis.
Placa de soldadura cuadrada, pieza de diseño ANSI 4512C34G01
Guía de inicio rápido7
Guía de inicio rápidoAbril 2020
Tabla 1-2: Brida de montaje
ANSIDIN
Diámetro de la brida185 mm (7,28 in)
Diámetro de retención19,1 mm (0,75 in)
4 orificios espaciados uniformemente en BC
120,7 mm (4,75 in)145 mm (5,71 in)
Figura 1-3: Lazo de goteo y extracción de aislamiento
A. Nota
Reemplace el aislamiento después de instalar el Rosemount CX1100.
B. Lazo de goteo
C.
Conducto de chimenea o pared de metal.
D. Placa adaptadora
E. Aislamiento
Nota
La instalación de la sonda puede ser vertical u horizontal.
8Emerson.com/Rosemount
Abril 2020Guía de inicio rápido
1.2Montaje de la pantalla remota
El transmisor remoto está disponible en una configuración de montaje en
panel o montaje en ductos/pared.
Requisitos previos
Necesita una llave y pernos para montar el transmisor.
Nota
Las dimensiones están en pulgadas con milímetros entre paréntesis.
Figura 1-4: Vista frontal del montaje en pared/superficie
A. Cuatro tornillos de la cubierta
Guía de inicio rápido9
Guía de inicio rápidoAbril 2020
Figura 1-5: Vista lateral del montaje en pared
10Emerson.com/Rosemount
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.