
Guia de Instalação Rápida
Passo 1: Localização e Orientação
Passo 2: Faça Furos no Tubo
Passo 3: Monte e Verifique o Encaixe
Passo 4: Solde as Peças de Montagem
Passo 5: Insira o Annubar
Passo 6: Monte o Transmissor
Certificações do Produto
Início
Fim
00825-0113-4585, Rev AA
Janeiro de 2009
Conjunto Flangeado Annubar®
585 da Rosemount
Annubar 585 Flangeado
www.rosemount.com

Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4585, Rev AA
Annubar 585 Flangeado
© 2009 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos
seus proprietários. Rosemount e o logótipo da Rosemount são marcas registadas da Rosemount Inc.
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN E.U.A. 55317
Tel.: (E.U.A.) (800) 999-9307
Tel.: (Internacional) (952) 906-8888
Fax: (952) 949-7001
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapura 128461
Tel.: (65) 6777 8211
Fax: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
Este guia de instalação fornece as directivas básicas para a instalação do Modelo
Annubar 585 da Rosemount. O guia não fornece instruções para a configuração,
diagnóstico, manutenção, serviços e resolução de problemas do instrumento nem para
as instalações à prova de explosão, à prova de chamas ou intrinsecamente seguras
(I.S.). Consulte o manual de referência do Modelo Annubar 585 da Rosemount
(documento número 00809-0100-4585) para obter mais instruções. Este manual
também pode ser obtido electronicamente através do endereço: www.rosemount.com.
Se o Annubar 585 foi encomendado montado num transmissor Modelo 3051S da
Rosemount, consulte o Guia de Instalação Rápida seguinte para obter informações
sobre a configuração e sobre as certificações para locais de perigo: Transmissor
de Pressão da Série 3051S da Rosemount (documento número 00825-0100-4801).
Se o Annubar 585 foi encomendado montado num transmissor Modelo 3095 da
Rosemount, consulte o Guia de Instalação Rápida seguinte para obter informações
sobre a configuração e sobre as certificações para locais de perigo: Modelo 3095MV
da Rosemount (documento número 00825-0100-4716).
Fisher-Rosemount Lda.
Edifício Eça de Queiroz
Rua General Ferreira Martins 8 – 10ºB
Miraflores
1495-137 Algés
Portugal
Tel.: + (351) 214 134 610
Fax: + (351) 214 134 615
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street,
Hepingli, Dong Cheng District
Pequim 100013, China
Tel.: (86) (10) 6428 2233
Fax: (86) (10) 6422 8586
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling
Alemanha
T el .: 49 (8 15 3) 939 0
Fax: 49 (8153) 939 172
Janeiro de 2009
As fugas do processo podem causar ferimentos ou morte. Para evitar fugas do processo,
use apenas juntas concebidas para selar com o flange e anéis em O correspondentes a
fim de selar as ligações do processo. O meio de caudal pode fazer com que o conjunto
do Annubar 585 fique quente, o que pode causar queimaduras.
Se a parede do tubo/conduta for inferior a 3,2 mm (0.125 in.), tenha muito cuidado
quando instalar o sensor. Paredes finas podem deformar-se durante a soldagem, a
instalação ou devido ao peso de um caudalímetro cantilever. Estas instalações podem
requerer um suporte de caudalímetro de sela ou externo com saída construída. Consulte
a fábrica para obter assistência.
2

Guia de Instalação Rápida
Flange do Sensor
Sensor Annubar 585
Conjunto do Flange de Montagem
Ligação do Instrumento de
Montagem Remota
Pinos
Junta
Suporte do Lado Oposto
Porcas
Porcas
00825-0113-4585, Rev AA
Janeiro de 2009
Vista Ampliada do Conjunto Annubar® 585
Annubar 585 Flangeado
NOTA
Utilize um composto de vedação de tubo adequado para a temperatura de funcionamento
em todas as ligações com roscas.
3

Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4585, Rev AA
Annubar 585 Flangeado
Janeiro de 2009
PASSO 1: LOCALIZAÇÃO E ORIENTAÇÃO
A orientação correcta e os requisitos de instalação em troço recto devem ser cumpridos
para se obterem medições do caudal precisas e repetitórias. Consulte o Quadro 1 para
obter as distâncias minimas de diametros dos tubos relativo aos distúrbios no caudal
ascendente.
Quadro 1. Requisito de Instalação em Troço Recto
Dimensões dos Tubos Ascendentes
Sem Palhetas
Endireitadoras
No
Fora do
Plano
Plano
1
8
10
–
–
2
Com Palhetas
Endireitadoras
A’ C C’A A
–
–
8
4
Dimensões
–
4
dos Tubos
Descendentes
4
4
11
16
–
3
23–28
4
12–12
–
–
–
4
–
8
4
4
4
–
–
–
4
–
8
4
4
4
–
–
–
4
–
8
4
4
4
4

Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4585, Rev AA
Janeiro de 2009
5
6
Annubar 585 Flangeado
Dimensões dos Tubos Ascendentes
Sem Palhetas Com Palhetas
No
Fora do
Plano
Plano
A’ C C’A A
18
18
–
30
30
–
–
–
–
8
4
–
–
–
8
4
dos Tubos
Dimensões
Descendentes
–
4
4
4
–
4
4
4
NOTA
• Consulte a fábrica para obter instruções relativamente à utilização de conduta
quadradas ou rectangulares.
• “No Plano A” significa que o sensor está no mesmo plano que o cotovelo. “Fora do
Plano A” significa que a barra está perpendicular ao plano do cotovelo.
• Se os comprimentos adequados de tubos rectos não estiverem disponíveis, posicione o conjunto de modo a que 80% dos tubos esteja acima do transmissor e 20%
abaixo do transmissor.
• Utilize as palhetas endireitadoras para reduzir o comprimento necessário dos tubos
rectos.
• A linha 6 do Quadro 1 aplica-se à guilhotina, ao globo, ao bujão e a outras válvulas
de estrangulamento que estejam parcialmente abertas, bem como a válvulas de
controlo.
Desalinhamento
A instalação do Annubar 585 permite um desalinhamento máximo de 3°.
Figura 1. Desalinhamento
5