Este guia fornece as diretivas básicas para a instalação do conjunto Flange-Lok Annubar 485 da Rosemount.
O guia não fornece instruções para a configuração, diagnóstico, manutenção, serviços e diagnóstico de
problemas, nem para as instalações à prova de explosão, à prova de chamas ou intrinsecamente seguras (I.S.).
Consulte o Manual de Referência do conjunto Flange-Lok Annubar 485 (documento número 00809-0100-4809)
para obter mais instruções. Este manual também pode ser obtido eletronicamente através do endereço:
www.rosemount.com.
Se o conjunto Flange-Lok Annubar 485 foi encomendado montado num transmissor de pressão da Rosemount,
consulte os Guias de Início Rápido seguintes para obter informações sobre a configuração e sobre as
certificações para locais de perigo:
As fugas do processo podem causar ferimentos ou morte. Para evitar fugas do processo, use apenas juntas
concebidas para vedar com a flange e anéis em O correspondentes a fim de vedar as ligações do processo.
O meio de caudal pode fazer com que o conjunto Flange-Lok Annubar 485 aqueça, o que pode causar
queimaduras.
Figura 1. Vista ampliada do Conjunto Flange-Lok Annubar 485
(1)
A. Anéis em O (2)H. Flange coplanar com ventilações do dreno
B. Ligação direta do transmissor com válvulasI. Placa de compressão
C. ComplementoJ. Conjunto Flange-Lok
D. Anéis d e vedação (3)K. Sensor Annubar 485
E. PernosL. Conjunto da flange de montagem
F. Ju n t aM. Porcas
G. Transmissor
Nota
Utilize um composto de vedação de tubo adequado para a temperatura de funcionamento em
todas as ligações roscadas.
1. O transmissor e a caixa são apresentados para facilitar o entendimento — estas peças apenas são fornecidas se
forem encomendadas.
3
Guia de Início Rápido
Setembro de 2015
Passo 1: Localização e orientação
A orientação correta e os requisitos de instalação em troço reto devem ser
cumpridos para se obterem medições do caudal precisas e repetitórias. Consulte
a Tabela 1 para obter as distâncias mínimas em termos de diâmetro dos tubos,
relativamente aos distúrbios, no caudal ascendente.
Tabela 1. Requisitos de Instalação em Troço Reto
Dimensões dos tubos ascendentes
Sem palhetas
endireitadoras
No
N/D
11
N/D
23
N/D
Fora do
plano A
8
plano A
1
2
3
Com palhetas endireitadoras
A’CC’
10
N/D
16
N/D
28
N/D
N/D
8
N/D
8
N/D
8
N/D
N/D
N/D
dos tubos
Dimensões
descendentes
B
N/D
4
4
4
4
N/D
4
N/D
4
4
4
4
4
4
4
4
12
N/D
12
N/D
N/D
N/D
8
N/D
4
4
4
4
4
Setembro de 2015
±3°±3°
±3°
±3°
±3°±3°
Guia de Início Rápido
Dimensões dos tubos ascendentes
Sem PalhetasCom Palhetas
No
18
N/D
30
N/D
Fora do
plano A
18
N/D
30
N/D
plano A
5
6
A’CC’
N/D
8
N/D
8
N/D
4
N/D
4
N/D
N/D
Dimensões
4
4
Nota
Consulte a fábrica para obter instruções relativamente à utilização de condutas quadradas ou retangulares.
“No plano A” significa que o sensor está no mesmo plano que o cotovelo. “Fora do plano A” significa que o
sensor está perpendicular ao plano do cotovelo.
Se os comprimentos adequados de tubos retos não estiverem disponíveis, posicione o conjunto de modo
que 80% dos tubos esteja a montante e 20% a jusante.
Utilize as palhetas endireitadoras para reduzir o comprimento necessár io dos tubos retos.
A linha 6 da Tab el a 1 aplica-se à comporta, ao globo, ao bujão e a outras válvulas de estrangulamento que
estejam parcialmente abertas, bem como a válvulas de controlo.
dos tubos
B
4
4
4
4
descendentes
Desalinhamento
A instalação do Annubar 485 permite um desalinhamento máximo de 3°.
Figura 2. Desalinhamento
5
Guia de Início Rápido
Recommended Zone 90°
45°45°
Zona Recomendada
de 90°
45°45°
45°45°
30°
Recommended
Zone 30°
RecommendedZone 30°
45°45°
Zona
Recomendada
de 30°
Zona
Recomendada
de 30°
30°
Setembro de 2015
Orientação horizontal
Para obter a ventilação e drenagem adequadas, o sensor deve estar localizado na
metade superior do tubo para aplicações de ar e de gás. Para aplicações de líquido e
de vapor, o sensor deve estar localizado na metade inferior do tubo. A temperatura
máxima para um transmissor de ligação direta é de 260 °C (500 °F)
Figura 3. Gás
Nota
A montagem superior para aplicações de vapor é uma opção de montagem alternativa em alguns
casos. Consulte o Centro de Apoio ao Cliente da Rosemount para instruções relativamente à
montagem superior para aplicações de vapor.
6
Figura 4. Líquido e Vapor
Setembro de 2015
Flow
360°
360°
Caudal
Caudal
360°
Flow
360°
Caudal
360°
Guia de Início Rápido
Orientação vertical
O sensor pode ser instalado em qualquer posição em redor da circunferência do
tubo, desde que as saídas de ar estejam posicionadas corretamente para a purga
ou ventilação. São obtidos resultados ideais para líquido ou vapor quando o
caudal é ascendente. A orientação preferida para ar ou gás é a de caudal
descendente, mas o caudal ascendente é aceitável. Para aplicações de vapor, um
espaçador de 90° será adicionado para fornecer colunas de água a fim de garantir
que o transmissor permanece dentro dos limites de temperatura. A temperatura
máxima para um transmissor de ligação direta é de 260 °C (500 °F).
Figura 5. Vapor
Figura 6. Líquido
360°
Figura 7. Gás
Passo 2: Fazer furos no tubo
1. Determine o tamanho do sensor com base na largura da sonda (consulte a
Ta be la 2 ).
2. Faça a descompressão e a drenagem do tubo.
3. Selecione o local para fazer o furo.
4. Determine o diâmetro do orifício a ser efetuado de acordo com as especificações
da Ta b e la 2 . Faça o orifício de montagem no tubo com uma serra de orifícios ou
um furador. NÃO UTILIZE UM MAÇARICO PARA FAZER O ORIFÍCIO.
Flow
7
Guia de Início Rápido
Faça o orifício de diâmetro
apropriado na parede do tubo.
Tabela 2. Quadro de Tamanho do Sensor/Diâmetro do Furo
Setembro de 2015
Tamanho
do sensor
1
2
3
Largura do
sensor
14,99 mm
(0,590 in.)
26,92 mm
(1,060 in.)
49,15 mm
(1,935 in.)
19 mm (
34 mm (1
64 mm (2
Diâmetro do orifício
3
/4 in.)
5
/16 in.)
1
/2 in.)
+ 0,8 mm (1/32 in.)
— 0,00
+ 1,6 mm (1/16 in.)
— 0,00
+ 1,6 mm (1/16 in.)
— 0,00
Nota
Faça o orifício a 180º do primeiro orifício para os modelos de suporte do lado oposto.
5. Se o modelo de suporte do lado oposto for fornecido, deve ser feito um furo
de tamanho idêntico oposto ao primeiro furo de modo a que o sensor possa
atravessar o tubo completamente. (Para determinar se possui um modelo de
suporte do lado oposto, meça a distância entre a ponta até à primeira ranhura
ou orifício. Se a distância for superior a 25,4 mm (1 in.), trata-se do modelo de
suporte do lado oposto.) Para fazer o segundo orifício, siga estes passos:
a. Meça a circunferência do tubo com uma fita do tubo, um fio flexível ou uma
corda. (Para obter uma medição mais precisa, a fita do tubo tem que estar
perpendicular ao eixo do caudal.)
b. Divida a circunferência medida por dois para determinar o local do segundo
orifício.
c. Passe novamente a fita do tubo, o fio flexível ou a corda em redor do tubo a
partir do centro do primeiro orifício. Depois, utilizando o número calculado
no passo anterior, marque o centro do segundo orifício.
d. Utilizando o diâmetro determinado no passo 3, faça um furo no tubo com
uma serra de orifícios ou furador. NÃO UTILIZE UM MAÇARICO PARA FAZER
O ORIFÍCIO.
6. Rebarbe os orifícios no lado interno do tubo.
Passo 3: Peças montadas por soldadura
1. Centralize o conjunto flangeado sobre o furo de montagem, folga de 1,6 mm
(1/16 in.), e meça a distância do diâmetro externo do tubo até à face da flange.
Compare-a com a Ta be l a 3 e ajuste a folga conforme necessário.
Tabela 3. Tamanhos de Flange e ODF por Tamanho do Sensor
Tamanho do
sensor
111/2 in. N.º 15098,5 (3.88)DN40 PN1678,6 (3.09)
111/2 in. N.º 300104,9 (4.13)DN40 PN4081,6 (3.21)
8
111/2 in. N.º 600112,7 (4.44)DN40 PN10098,6 (3.88)
Tamanho
da flange
ODF (mm [in.])TamanhoODF (mm [in.])
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.