Rosemount Guia de início rápido: Rosemount 396P/396PVP Sensores de pH/ORP Manuals & Guides [pt]

Rosemount™ 396P/396PVP
Sensores de pH/ORP
Guia de Início Rápido
00825-0122-3096, Rev AA
Novembro 2020
Instruções essenciais
instrumentos são produtos técnicos sofisticados, é necessário instalar, usar e mantê-los corretamente para garantir que continuem a operar dentro de suas especificações normais. Você deve aderir às seguintes instruções e integrá-las no seu programa de segurança ao instalar, usar e realizar a manutenção dos produtos Emerson Rosemount™. Não seguir estas instruções pode causar qualquer uma das seguintes situações: perda de vida, ferimentos pessoais, danos à propriedade, danos a este instrumento e invalidação da garantia.
Leia todas as instruções antes de instalar, operar e realizar a manutenção do produto.
Caso você não entenda alguma das instruções, entre em contato com o representante da Emerson para obter
esclarecimentos.
Siga todos os avisos, precauções e instruções sinalizadas fornecidas com o produto.
Informe e treine seu pessoal para realizar a instalação, operação e manutenção adequada do produto.
Instale o equipamento conforme especificado na seção de instalação deste Guia de início rápido. Siga os códigos locais e
nacionais apropriados. Conecte o produto somente às fontes elétricas e de pressão especificadas neste Guia de início rápido.
Para garantir o desempenho adequado, utilize pessoal qualificado para instalar, operar, atualizar, programar e realizar a
manutenção o produto.
Quando for necessário substituir peças, certifique-se que pessoas qualificadas usem as peças indicadas pela Emerson. Peças e
procedimentos não autorizados podem afetar o desempenho do produto, colocar em risco a operação segura do seu processo e causar incêndios, choques elétricos ou operação incorreta.
Certifique-se que todas as portas do equipamento estejam fechadas e que as tampas de proteção estejam corretamente
posicionadas, exceto quando a manutenção está sendo realizada por pessoas qualificadas, para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais.
Nota
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
ATENÇÃO
Instalação em áreas classificadas
Instalações próximas à líquidos inflamáveis ou em as áreas perigosas devem ser avaliadas cuidadosamente por pessoal qualificado de segurança de campo.
Para assegurar e manter a instalação intrinsecamente segura, use uma combinação apropriada de transmissor/barreira de segurança/sensor. O sistema de instalação deve estar em conformidade com a agência de aprovação (FM, CSA ou BASEEFA/ CENELEC) quanto aos requisitos de classificação para áreas perigosas. Consulte o Manual de referência do transmissor para mais detalhes.
A instalação, operação e manutenção deste sensor em uma área classificada é inteiramente de responsabilidade do operador.
ATENÇÃO
Acesso físico
Pessoal não autorizado pode causar danos significativos e/ou a configuração incorreta do equipamento do usuário final. Isso pode ser intencional ou não e deve ser evitado.
A segurança física é uma parte importante de qualquer programa de segurança e é fundamental para proteger seu sistema. Restrinja o acesso físico de pessoas não autorizadas para proteger os bens dos usuários finais. Isso se aplica a todos os sistemas usados no local da instalação.
2
CUIDADO
Compatibilidade do sensor/aplicação do processo
Os materiais do sensor em contato com o processo podem ser incompatíveis com a composição do processo e as condições de operação.
A compatibilidade da aplicação é inteiramente de responsabilidade do usuário.
CUIDADO
Compatibilidade do sensor/aplicação do processo
Todos os sensores pH/ORP têm uma carcaça de plástico que deve ser limpo apenas com um pano úmido para evitar o risco da criação de cargas eletrostáticas.
Todos os modelos de sensores pH/ORP foram projetados para estar em contato com o fluido do processo e podem não atingir o teste de 500 r.m.s.a.c. para terra.
Leve isso em consideração no momento da instalação.
3
4
Guia de Início Rápido Índice
00825-0122-3096 Novembro 2020

Índice

Capítulo 1 Instalação.................................................................................................................. 7
1.1 Desembalar e inspecionar............................................................................................................7
1.2 Montagem do sensor...................................................................................................................7
Capítulo 2 Fio............................................................................................................................19
2.1 Orientações gerais para ligação................................................................................................. 19
2.2 Diagramas de fiação.................................................................................................................. 19
Capítulo 3 Inicialização e calibração.......................................................................................... 39
3.1 Calibrar o Rosemount 396P e os sensores de pH VP do 396P......................................................39
3.2 Calibração do Rosemount 396P e dos sensores potencial de redução de oxidação (ORP) VP
do 396P...................................................................................................................................... 40
Capítulo 4 Manutenção.............................................................................................................43
4.1 Informações de manutenção geral.............................................................................................43
4.2 Compensador automático de temperatura................................................................................43
4.3 Eletrodo limpo........................................................................................................................... 44
4.4 Verifique o eletrodo de platina...................................................................................................45
4.5 Limpe o eletrodo de platina....................................................................................................... 45
Capítulo 5 Diagnóstico e solução de problemas.........................................................................47
5.1 Solução de problemas do transmissor........................................................................................47
5.2 Solução de problemas sem diagnóstico avançado..................................................................... 50
Capítulo 6 Devolução de material............................................................................................. 53
Capítulo 7 Certificações do produto do sensor(es) Sensores de ORP/pH.....................................55
7.1 Informações sobre diretrizes europeias......................................................................................55
7.2 Certificações usuais ...................................................................................................................55
7.3 Instalação de equipamentos na América do Norte..................................................................... 55
7.4 EUA............................................................................................................................................55
7.5 Canadá...................................................................................................................................... 57
7.6 Europa....................................................................................................................................... 58
7.7 Internacional............................................................................................................................. 59
7.8 China......................................................................................................................................... 59
7.9 Regulamentos técnicos da União Aduaneira (EAC).....................................................................60
Capítulo 8 Declaração de conformidade....................................................................................61
Capítulo 9 Tabela China RoHS................................................................................................... 63
Capítulo 10 Desenho de instalação do sensor intrinsecamente seguro - FM................................. 65
Rosemount 396P/396PVP 5
Índice Guia de Início Rápido
Novembro 2020 00825-0122-3096
6 Emerson.com/Rosemount
Guia de In
00825-0122-3096 Novembro 2020
ício Rápido Instalação

1 Instalação

1.1 Desembalar e inspecionar

Procedimento
1. Inspecione a parte externa da caixa para verificar se há algum dano. Se detectar danos, entre em contato com a transportadora imediatamente.
2. Inspecione o hardware. Certifique-se de que todos os itens na lista para embalagem estão presentes e em boas condições. Notifique a fábrica se alguma peça estiver faltando.
Nota
Guarde as caixas e materiais da embalagem original, pois a maioria das transportadoras exige prova de danos devido a manuseio errado, etc. Além disso, se for necessário devolver o sensor para a fábrica, você deverá embalá-lo da mesma maneira que foi recebido. Consulte Devolução de material para ver as instruções de devolução.
ATENÇÃO
A solução do tampão no recipiente de vinil pode causar irritação na pele ou olhos.
Use equipamentos de proteção individual. Evite contato com a pele e os olhos.
CUIDADO
O eletrodo de vidro deve estar úmido o tempo todo (no armazenamento e em linha) para maximizar a vida útil do sensor.
O que Fazer Depois
Se o sensor parece estar em condições satisfatórias, vá para Montagem do sensor.

1.2 Montagem do sensor

A Emerson projetou o sensor para ser posicionados em ambientes de processo industriais. Não exceda as limitações de temperatura e pressão em nenhum momento. Uma etiqueta
de cuidado em relação a este assunto está fixada ao sensor. Não remova essa etiqueta. Consulte Figura 1-1 para obter informações dimensionais, a fim de garantir a instalação
adequada no seu processo.
Rosemount 396P/396PVP 7
Instalação Guia de Início Rápido
Novembro 2020 00825-0122-3096
ATENÇÃO
Lesão por jato pressurizado
Patentes americanas e estrangeiras pendentes. Não exceda as especificações de pressão e temperatura: 0 a 150 psig (0 a 1.135 kPa),
32 a 212 °F (0 a 100 °C). Libere a pressão e deixe esfriar antes da remoção. Leia e siga o Guia de Início Rápido.
8 Emerson.com/Rosemount
Guia de Início Rápido Instalação
00825-0122-3096 Novembro 2020
Figura 1-1: Dimensões do Equipamento
A. MNPT de 1 pol. (25,4 mm), dois pontos B. Abertura de chave de 1 pol. (25,4 mm) C. Junção de referência
D. Opção de extremidade -41
E. Solução de aterramento F. Eletrodo
G. Cabo do sensor (ou conector Variopol, não mostrado)
ATENÇÃO
A solução de enchimento de eletrólito interna pode causar irritação na pele ou olhos.
Use equipamentos de proteção individual (EPI). Evite contato com a pele e os olhos.
Rosemount 396P/396PVP 9
Instalação Guia de Início Rápido
Novembro 2020 00825-0122-3096
1. Agite o sensor para baixo para remover bolhas de ar que possam estar presentes dentro da ponta do vidro de pH.
2. Não instale o sensor na horizontal. O sensor deve estar a 10 graus a partir do plano horizontal para garantir a precisão.
3. Não instale o sensor de cabeça para baixo.
4. As bolhas de ar podem ficar presas na extremidade do sensor entre o bulbo de vidro e o corpo do sensor. Esse problema é mais comumente encontrado em áreas de baixa vazão ou durante a calibração. Agite a sonda enquanto estiver imersa na solução para remover as bolhas. Para evitar esse problema, faça o pedido do sensor com a ponta ranhurada (opção -41).
Na maioria dos casos, você pode simplesmente instalar o sensor de pH como enviado e obter leituras com uma precisão de ±0,6 pH. Para obter maior precisão ou para verificar o funcionamento correto, calibre o sensor como um loop com seu transmissor compatível.
1.2.1

Montagem de inserção e fluxo

O Rosemount 396P e os sensores 396PVP têm conexão do processo MNPT de 1 pol. (25,4 mm) na frente do sensor para montagem em um T ou tubos do processo de 1½ pol. (38,1 mm).
Consulte Figura 1-2 através de Figura 1-8 para configurações de instalação.
Nota
Não use grifos grandes para apertar o sensor em um flange ou outro tipo de montagem.
10 Emerson.com/Rosemount
Guia de Início Rápido Instalação
00825-0122-3096 Novembro 2020
Figura 1-2: Fluxo através de um T com adaptador (PN 915240-xx)
Pressão/temperatura: 60 psig a 120 °F (514 kPa a 49 °C)
A. Retrocompatibilidade para adaptador PN 33211-00 B. O anel de vedação deve estar em seu lugar antes do uso C. Roscas da conexão do processo — dois lugares
D. Programação de 2 pol. (50,8 mm) 80 T
E. Cabo do sensor
Opção de pedido (xx)
03 ¾ pol. (19,1 mm)
04 1 pol. (25,4 mm)
05 1½ pol. (38,1 mm)
Roscas da conexão do processo
Rosemount 396P/396PVP 11
Instalação Guia de Início Rápido
Novembro 2020 00825-0122-3096
Figura 1-3: Instalações de inserção e fluxo
A. Bucha de redução de 1½ pol. x 1 pol. (38,1 mm x 25,4 mm) B. Tubo T de 1½ pol. (38,1 mm) PN 2002011 C. Tubo Y 1½ pol. (38,1 mm)
D. Vazão
12 Emerson.com/Rosemount
Guia de Início Rápido Instalação
00825-0122-3096 Novembro 2020
Figura 1-4: Rosemount 396P com adaptador de montagem de inserção (PN 23242-02)
Não deve ser usado com o Rosemount 396PVP. O adaptador de montagem permite a remoção do sensor sem torcer ou desconectar o cabo de interconexão, o que facilita a manutenção.
A. Cabo ou conector Variopol (não mostrado) B. Adaptador de pico FNPT de 1pol. (25,4 mm) x FNPT de ¾ pol. (19,1 mm) C. Anel de vedação 2-135 Viton™. O anel de vedação deve estar em seu lugar antes do uso
(PN 9550175).
D. Porca de união sextavada de 2 pol. (50,8 mm); abertura de chave de 3 pol. (76,2 mm)
(aço inoxidável 304)
E. Rosca ACME 3.531.8 (typ) F. Colar, encaixe de união (aço inoxidável 316); abertura de chave de 2 pol. (66,7 mm)
G. MNPT de 1½ pol. (38,1 mm) Adaptador de montagem de inserção PN 23242-02 (inclui
adaptador de polieteretercetona (PEEK), encaixe de união de aço inoxidável 304)
H. FNPT de ¾ pol. (19,1 mm)
Rosemount 396P/396PVP 13
Instalação Guia de Início Rápido
Novembro 2020 00825-0122-3096
Figura 1-5: Célula de baixa vazão (PN 24091-00)
A. Anel de vedação PN 9550298 B. Adaptador com um National Pipe Thread (NPT) C. Diâmetro externo da saída do tubo de ¼ pol. (6,4 mm)
D. Hardware fornecido:
10-32 x 2,5 pol. (63,5 mm), aço inoxidável (dois) 10-32 porca sextavada, aço inoxidável (duas) #10 arruela plana, aço inoxidável (duas) 10-32 porca cega, nylon (duas)
E. Diâmetro externo da entrada do tubo de ¼ pol. (6,4 mm) F. Bocal PN 33822-00, -01 apenas
Nota
1. Materiais de construção: Célula de vazão, adaptador e porca: policarbonato/poliéster Bocal: Noryl
Anel de vedação: Silicone Conectores machos de ¼ pol. (6,4 mm): aço inoxidável Hardware de montagem: aço inoxidável
2. Classificação de pressão/temperatura: Máxima: 65 psig a 122 °F (549 kPa a 50 °C)
3. Este conjunto de célula de vazão é usado para aplicações pressurizadas. Consulte 2 para ver as limitações.
A menos que especificado de outra forma.
14 Emerson.com/Rosemount
Guia de Início Rápido Instalação
00825-0122-3096 Novembro 2020
Figura 1-6: Conjunto de montagem em corrimão (PN 11275-01)
A. Tampa da extremidade de PVC B. Cabo do sensor C. Tubo de PVC 1½ pol. (38,1 mm) PVC, Schedule 80
D. Abraçadeira de tubo de 1½ pol. (38,1 mm), três pontos
E. Modelo de sensor Rosemount 396P. Verifique regularmente se as conexões estão
estanques.
F. Tubo de varredura com adaptador FNPT de 1 pol. (25,4 mm) G. Unistrut 1 x 1 pol. (41,3 x 41,3 mm), alumínio H. Abraçadeira de tubo de 1½ pol. (38 mm), dois pontos
I. Acoplamento J. Canal de montagem, alumínio, dois pontos
K. Pode ser de qualquer dimensão conveniente
L. Corrimão do cliente, dois pontos
M. Pino de travamento com corrente
Rosemount 396P/396PVP 15
Instalação Guia de Início Rápido
Novembro 2020 00825-0122-3096
Figura 1-7: Caixa de junção
A. Caixa de junção B. Suporte de montagem de tubo de 2 pol. (50,8 mm) (PN 2002565) C. Conduíte flexível, se necessário
D. Tubo de 1 pol. (25,4 mm) (fornecido por terceiros)
E. União FNPT CPVC de 1 pol. (25,4 mm) (PN 9320057)
16 Emerson.com/Rosemount
Guia de In
00825-0122-3096 Novembro 2020
ício Rápido Instalação
Figura 1-8: Pulverizador a jato (PN 12707-00)
1.2.2
A. Solução de limpeza (fornecida por terceiros) B. Válvula solenoide ou válvula manual (fornecida por terceiros) C. Tubulação resistente à corrosão (fornecida por terceiros)
D. Conexão de compressão de polipropileno ¼ pol. (6,4 mm)
E. ¼ pol. (6.4 mm), aço inoxidável 316
F. Polipropileno de ¼ pol. (6,4 mm) G. Parafuso de aço inoxidável para ajuste de altura do bocal de pulverização H. NPT de 2 pol. (50,8 mm)
I. Sensor J. Acoplamento de PVC de 1pol. (25,4 mm) para aplicações submersas (fornecido por
terceiros)
K. Conduíte de PVC ou aço inoxidável de 1pol. (25,4 mm) (fornecido por terceiros)
L. Cabo
M. Temporizador fornecido por terceiros ou temporizador incorporado no instrumento
Rosemount

Montagem submerso

O Rosemount 396P e os sensores 396PVP também têm uma conexão do processo MNPT de 1 pol. (25,4 mm) na parte traseira do sensor. Usando um padrão de 1 pol. (25,4 mm), é possível montar o sensor em um tubo padrão de 1 pol. (25,4 mm) Schedule 80 CPVC ou PVDF.
Rosemount 396P/396PVP 17
Instalação Guia de Início Rápido
Novembro 2020 00825-0122-3096
As roscas de tubos cônicas de plástico tendem a afrouxar após a instalação. Portanto, a Emerson recomenda o uso de fita PTFE nas roscas e a verificação frequente da estanqueidade da conexão para garantir que não ocorreu afrouxamento. Para evitar que água pluvial ou condensação entrem no sensor, a Emerson recomenda o uso de uma caixa de junção à prova d’água. Passe o cabo do sensor através de um conduíte de proteção para isolamento de interferência elétrica ou danos físico do processo. Instale o sensor em uma faixa de 80 graus a partir do plano vertical, com o eletrodo voltado para baixo. Não passe o cabo do sensor juntamente com a fiação de alimentação ou controle.
18 Emerson.com/Rosemount
Guia de Início Rápido Fio
00825-0122-3096 Novembro 2020

2 Fio

2.1 Orientações gerais para ligação

As figuras nos Diagramas de fiação fornecem orientações para a ligação do sensor Rosemount 396P em vários transmissores.
Para determinar qual diagrama elétrico usar, localize o número do modelo do sensor a ser instalado.
Se for necessário estender o cabo, use um cabo de instrumento duplamente blindado de alta qualidade (peça número 9200273) disponível na Emerson.
Nota
Se o cabo é muito longo, enrole o cabo em excesso. Se você precisar encurtar o cabo, cortar e refaça o terminal de cada fio perfeitamente e certifique-se de que o fio de drenagem geral (mais externo) não está em curto-circuito com um dos dois fios internos de drenagem (blindagem).
Passe o cabo de sinal em um conduíte dedicado (preferencialmente um conduíte metálico aterrado) e mantenha-o longe de linhas de alimentação de CA. Para sua conveniência, a Emerson fornece um kit de porca para cabos (em uma bolsa plástica enrolada ao redor do cabo).
CUIDADO
Para máxima proteção contra interferência eletromagnética/interferência de radiofrequência (EMI/RFI) quando a fiação do sensor para a caixa de junção for conectada, conecte a parte externa trançada do sensor à blindagem externa trançada do cabo de extensão. Faça a terminação da parte externa trançada do cabo de extensão no instrumento através do aterramento ou use um prensa-cabos de metal apropriado para fazer uma conexão segura ao cabo do instrumento.

2.2 Diagramas de fiação

O Rosemount 396P tem um pré-amplificador integrado opcional e vem com um cabo blindado.
ATENÇÃO
Podem ser causados ferimentos graves. Não conecte o cabo do sensor às linhas de alimentação.
Rosemount 396P/396PVP 19
Fio Guia de Início Rápido
Novembro 2020 00825-0122-3096
CUIDADO
Manuseie o cabo cuidadosamente e mantenha-o seco, longe de produtos químicos corrosivos a todo momento.
Tenha extremo cuidado para evitar que ele seja torcido, danificado ou cortado em bordas ou superfícies ásperas e afiadas.
Nota
Remova a fita elétrica ou a manga encolhimento da referência cinza antes de conectar o fio ao terminal.
Nota
Para obter informações adicionais sobre este produto, incluindo as combinações de sensores não mostradas aqui, consulte em nosso site Diagramas elétricos.
20 Emerson.com/Rosemount
Loading...
+ 46 hidden pages