Rosemount 3051S Transmissor de Pressão Diferencial de Elevada Estática Quick Start Guide [pt]

Guia de Início Rápido
00825-0113-4851, Rev. A>
<[l[h[_he de 201/
Transmissor de Pressão Diferencial de Elevada Estática 3051S da Rosemount
AVISO
Fevereiro de 2019
OBSERVAÇÃO
Este guia fornece as diretrizes básicas para o Transmissor de Pressão Diferencial de Elevada Estática 3051S da Rosemount (3051SHP). O guia não fornece instruções para a configuração, o diagnóstico, a manutenção, a assistência e a resolução de problemas, nem para as instalações à prova de explosão, à prova de chamas ou intrinsecamente seguras (I.S.). Consulte o Manual de Referência do Modelo 3051SHP da Rosemount para mais instruções. Este manual também pode ser obtido eletronicamente em Emerson.com/Rosemount
Considerações a ter durante o envio de produtos sem fios
A unidade foi enviada sem o módulo de alimentação inst alado. Retire o módulo de alimentação antes de enviar a unidade.
Cada módulo de alimentação contém duas pilhas de lítio primárias de tamanho “C”. O transporte das pilhas de lítio primárias é regulado pelo Departamento dos Transportes dos EUA e também é coberto pela IATA (International Air Transport Association — Associação de Transportes Aéreos Internacional), pela ICAO (International Civil Aviation Organization — Organização de Aviação Civil Internacional) e pela ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods — Transportes Terrestres Europeus de Materiais Perigosos). É da responsabilidade do remetente assegurar a conformidade com estes e quaisquer outros requisitos locais. Consulte os regulamentos e requisitos atuais antes de enviar.
Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves.
A instalação deste transmissor num ambiente explosivo deve ser efetuada de acordo com as normas, os códigos e as práticas locais, nacionais e internacionais apropriados. Leia a secção dos certificados de aprovação no Manual de Referência do Modelo 3051SHP da Rosemount para obter mais informações sobre as restrições associadas a uma instalação segura.
Antes de ligar um comunicador HART
os instrumentos no circuito são instalados de acordo com as práticas intrinsecamente seguras ou práticas à prova de incêndio de ins talação de fios.
Numa instalação à prova de explosão/chamas, não retire as tampas do transmissor quando a unidade
estiver ligada.
As fugas do processo podem causar ferimentos ou mor te.
Para evitar fugas do processo, garanta uma ligação segura com ligação cónica e roscada.
Os choques elétricos podem causar morte ou ferimentos graves.
Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão, que poderá estar presente nos condutores,
pode provocar choques elétricos.
Entradas de condutas/cabos
A não ser que a marcação indique de outra forma, as entradas de condutas/cabos na caixa do transmissor
utilizam um tipo de rosca N PT dispositi vos com várias entradas de conduta, todas as entradas têm o mesmo tipo de rosca. Utilize apenas bujões, adaptadores, bucins ou condutas com um tipo de rosca compatível para fechar estas entradas.
Ao proceder à instalação em locais perigosos, utilize apenas tampões, adaptadores ou bucins em entradas
de cabos/condutas à prova de chamas/pó devidamente listados ou Ex certificados.
Considerações sobre módulo sem fios/de alimentação
O módulo de alimentação pode ser substituído numa área de perigo. O módulo de alimentação possui uma
resistência de superfície superior a um gigaohm e tem de ser devidamente instalado na caixa do dispositivo sem fios. É preciso cuidado durante o transporte do e para o ponto de instalação para prevenir a acumulação de carga eletrostática.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. O funcionamento está
sujeito às seguintes condições. Este dispositivo não pode causar interferências graves. Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado. Este dispositivo tem de ser instalado de forma a assegurar uma distância de separação mínima de 20 cm entre a antena e todas as pessoas.
®
num ambiente onde existe o risco de explosão, certifique-se de que
1
/2—14. As entradas marcadas com “M20” têm roscas do tipo M20 1,5. Em
.
Índice
Prontidão do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montar o transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Considerar a rotação da caixa . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajustar os interruptores e jumpers . . . . . . . . . . 9
Ligação do transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2
Verificar a configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajuste de zero do transmissor . . . . . . . . . . . . . 23
Instalação dos sistemas de instrumentos
de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Certificações do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fevereiro de 2019
Guia de Início Rápido

1.0 Prontidão do sistema

Nota
A informação de prontidão do sistema é apenas para a versão de Diagnóstico Avançado (código de opção DA2) HART 5/HART 7 selecionável.

1.1 Confirmar a capacidade de Revisão HART

Caso esteja a utilizar sistemas de controlo ou de gestão de bens baseados em
protocolos HART, confirme a capacidade HART desses sistemas antes de proceder à instalação do transmissor. Nem todos os sistemas são capazes de comunicar com o protocolo HART Revisão 7. Este transmissor pode ser configurado para o HART Revisão 5 ou 7.
Para instruções sobre como alterar a revisão HART do seu transmissor,
consulte o Manual de Referência

1.2 Confirmar o driver de dispositivo correto

Confirme que possui o último driver de dispositivo (DD/DTM
seus sistemas para assegurar comunicações adequadas.
Faça o download do mais recente driver de dispositivo em Emerson.com ou
HartComm.org.
Revisões e drivers de dispositivo para o Rosemount 3051S
A Tabela 1 fornece as informações necessárias para assegurar que possui o driver
de dispositivo e documentação corretos para o seu dispositivo.
Tabela 1. Revisões e Ficheiros de Dispositivo para o Modelo 3051S da Rosemount
Identificar o
dispositivo
Data de
lança-
mento do
software
Abr.-16 1.0.0 20
Out.-10 N/A 12 5 3 00809-0100-4801
Mai.-07 N/A 7 5 2 00809-0100-4801
Set.-06 N/D 4, 5, 6 5 1 00809-0100-4801 N/A
Revisão
do software naMUR
(1)
Revisão
software
haRT
do
(2)
Revisão
universal
Localizar o driver de
HART
7 4 5 3
do Modelo 3051S da Rosemount.
dispositivo
Revisão do
dispositivo
Consultar as
instruções
Número de
documento do
(3)
manual
00809-0100-4801
) instalado nos
Verificar a
funcionalidade
Alterações ao
Consulte a Nota de
rodapé 4 para obter uma
lista de alterações.
Consulta de Potência
Adicionada, Saída de mA,
Consumo de Energia,
Coeficiente de Variação
Capacidade de
Monitorização do
Processo Estatístico de
software
Atualizações
(4)
1. A revisão do software NAMUR está localizada na etiqueta de hardware do dispositivo. Em conformidade com NE53, as revisões do nível X menos significativo (de 1.0.X) não alteram a funcionalidade ou o funcionamento do dispositivo e não serão refletidas na coluna de revisões da funcionalidade.
2. A revisão do software HART pode ser lida utilizando uma ferramenta de configuração com capacidade HART.
3. Os nomes do ficheiro do driver de dispositivo utilizam dispositivo e revisão DD, por exemplo 10_01. O Protocolo HART destina-se a permitir que as revisões seguintes do driver do dispositivo continuem a comunicar com novos dispositivos HART. Para aceder a novas funcionalidades, terá de fazer o download do novo driver de dispositivo. Recomenda-se que faça o download dos novos ficheiros do driver de dispositivo para assegurar todas as funcionalidades.
4. HART Revisão 5 e 7 selecionáveis.
3
Fevereiro de 2019

2.0 Montar o transmissor

2.1 Aplicações de caudal em líquido

1. Coloque as tomas de pressão na lateral da linha.
2. Monte ao lado ou abaixo das tomas de pressão.

2.2 Aplicações de caudal em gás

1. Coloque as tomas de pressão na parte superior ou na parte lateral da linha.
2. Monte ao lado ou acima das tomas de pressão.
Nota
Suporte necessário para suportar o transmissor e a tubagem de 1/4 pol. proveniente do transmissor.

2.3 Utilizar um suporte de montagem

As imagens em baixo fornecem instruções sobre como montar corretamente o transmissor utilizando os suportes de montagem fornecidos pela Emerson Utilize apenas os parafusos fornecidos com o transmissor ou vendidos como peças sobresselentes da Emerson. Os parafusos devem ser apertados com um torque de 125 pol.-libras.
Montagem em painel Montagem em tubo
.
PlantWeb
4
Caixa de junção Mostrador de montagem remota
Caixas
Fevereiro de 2019
Guia de Início Rápido

2.4 Vedação ambiental para caixa

É necessária uma pasta ou fita de vedação roscada (PTFE) nas roscas macho da
conduta para providenciar uma vedação de conduta à prova de pós/água e que
®
cumpra os requisitos da NEMA
Tipo 4X, IP66 e IP68. Consulte a fábrica se forem
necessárias outras classificações de Proteção contra Entrada.
Para roscas M20, instale tomadas da conduta para acoplamento roscado total ou
até ser encontrada resistência mecânica.
Nota
IP 68 não está disponível com saída sem fios.

2.5 Instalar uma ligação cónica e roscada de alta pressão

O transmissor vem com uma ligação de autoclave concebida para aplicações de
alta pressão. Siga os passos abaixo para ligar corretamente o transmissor ao seu processo:
1. Aplique um lubrificante compatível com o processo nas roscas da porca do bucim.
2. Faça a porca do bucim deslizar sobre o tubo e, em seguida, enrosque o anel na extremidade do tubo (o anel tem rosca inversa).
3. Aplique uma pequena quantidade de lubrificante compatível com o processo no cone do tubo para ajudar a prevenir a gripagem e facilitar a vedação. Insira a tubagem na ligação e aperte bem com o dedo.
4. Aperte a porca do bucim com um torque de 25 pés-libras.
Nota
Foi concebido um orifício de drenagem no transmissor para segurança e deteção de fugas. Se o fluido começar a sair do orifício de drenagem, isole a pressão do processo, desligue o transmissor e volte a vedar até a fuga estar resolvida.
Todos os Transmissores 3051SHP da Rosemount vêm equipados com uma etiqueta 316L SST presa no módulo.

2.6 Considerações sobre dispositivos sem fios (se aplicável)

Sequência de ligação
O módulo de alimentação não deve ser instalado em qualquer dispositivo sem
fios até que o Portal Sem Fios Inteligente (Portal) da Emerson tenha sido instalado e esteja a funcionar devidamente. Consulte “Ligação do transmissor” na
página 10 para obter mais detalhes.
Posição da antena
Coloque a antena verticalmente, para cima ou para baixo (consulte a Figura 1 na
página 6). A antena deve estar a, aproximadamente, 1 m (3 ft.) de qualquer
estrutura grande ou edifício para permitir uma boa comunicação com outros dispositivos.
5
AVISO
Fevereiro de 2019
Figura 1. Posição da Antena
Instruções de montagem da antena remota de alto ganho (apenas opção sem fios WN)
A opção de antena remota de alto ganho fornece flexibilidade para montagem do transmissor com base em ligações sem fios, proteção contra relâmpagos e práticas de trabalho atuais (consulte a Figura 2 na página 7).
Quando instalar a antena de montagem remota para o transmissor, use sempre os procedimentos de segurança estabelecidos para evitar quedas ou para evitar o contacto com as linhas elétricas de alta tensão.
Instale os componentes da antena remota para o transmissor de acordo com os códigos elétricos locais ou nacionais e utilize boas práticas para obter protecão contra relâmpagos.
Antes da instalação, consulte o seu inspetor de eletricidade local, o técnico de eletricidade e o supervisor da área de trabalho.
A opção de antena remota é especificamente construída para fornecer flexibilidade de instalação ao mesmo tempo que melhora o desempenho sem fios e mantém as certificações locais. Para manter o desempenho sem fios e evitar a não conformidade com os regulamentos locais, não altere o comprimento do cabo nem o tipo de antena.
Se o kit de antena de montagem remota fornecido não for instalado segundo estas instruções, a Emerson não é responsável pelo desempenho sem fios nem pela não conformidade com os regulamentos locais.
O kit de antena de montagem remota de alto ganho inclui um vedante coaxial para as ligações de cabo do supressor de relâmpagos e antena.
Procure um local onde a antena remota possua um desempenho sem fios ideal. Idealmente, isto será 4,6—7,6 m (15—25 pés) acima do solo ou 2 m (6 pés) acima de obstruções ou infraestrutura grande. Para instalar a antena remota, utilize o seguinte procedimento:
1. Monte a antena num tubo de 1,5 a 2 pol. usando o equipamento de montagem fornecido.
2. Ligue o supressor de relâmpagos diretamente na parte superior do transmissor.
6
Fevereiro de 2019
A
B
D
C
Guia de Início Rápido
3. Instale o parafuso de ligação à terra, a anilha de travamento e a porca na parte superior do supressor de relâmpagos.
4. Ligue a antena ao supressor de relâmpagos utilizando o cabo coaxial LMR-400 fornecido, certificando-se de que a malha de gotejamento se encontra a uma distância mínima de 0,3 m (1 ft.) do supressor de relâmpagos.
5. Utilize o vedante coaxial para vedar as ligações entre o dispositivo de campo sem fios, o supressor de relâmpagos, o cabo e a antena.
6. Certifique-se de que o poste de montagem e o supressor de relâmpagos estão ligados à terra de acordo com os regulamentos elétricos locais/nacionais.
Qualquer comprimento extra do cabo coaxial deve ser colocado nas bobinas
de 0,3 m (1 ft).
Figura 2. Antena Remota com Alto Ganho do Modelo 3051S da Rosemount
A. Supressor de relâmpagos B. Antena C. Mastro de montagem D. Malha de gotejamento
Nota: é necessária proteção contra intempéries!
O kit de antena de montagem remota inclui um vedante coaxial de proteção contra intempéries para as ligações de cabo do supressor de relâmpagos, a antena e o transmissor. O vedante coaxial deve ser aplicado para garantir o desem penho da rede de campo sem fios. Consulte na Figura 3 detalhes relativos à aplicação do vedante coaxial.
7
A
A
Fevereiro de 2019
Figura 3. Aplicação do Vedante Coaxial em Ligações de Cabo

3.0 Considerar a rotação da caixa

Para melhorar o acesso de campo à ligação dos fios ou permitir uma melhor visualização do mostrador LCD opcional:
1. Desaperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa.
2. Em primeiro lugar, rode a caixa para a direita até alcançar a posição desejada. Se a posição desejada não puder ser obtida devido ao limite das roscas, rode a caixa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir a posição desejada (até 360° do limite das roscas).
3. Aperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa novamente a 30 pol-libras.
4. Para dispositivos sem fios, considere aceder ao módulo de alimentação ao selecionar a rotação da caixa.
Figura 4. Parafuso de Ajuste da Caixa do Transmissor
PlantWeb Caixa de junção
A. Parafuso de ajuste da rotação da caixa (3/32 pol.)
Nota
Não rode a caixa mais do que 180° sem efetuar primeiro um procedimento de desmontagem. Uma rotação excessiva pode danificar a ligação elétrica entre o módulo do sensor e a placa eletrónica.
8
Fevereiro de 2019
A
B
C
B
C
Guia de Início Rápido

4.0 Ajustar os interruptores e jumpers

Se a opção de ajuste de alarme e de segurança não for instalada, o transmissor
funcionará normalmente com a condição de alarme predefinida “alta” e com a segurança “desligada”.
1. Não remova as tampas do transmissor em atmosferas explosivas quando o circuito estiver alimentado. Se o transmissor estiver alimentado, defina o circuito para manual e desligue a alimentação.
2. Retire a tampa dos componentes eletrónicos. Na caixa PlantWeb, a tampa está do lado oposto aos terminais de campo ou na caixa de junção, retire a tampa do bloco de terminais. Não retire a tampa da caixa em ambientes onde existe o risco de explosão.
3. Na caixa PlantWeb, faça deslizar os interruptores de segurança e de alarme para a posição pretendida, utilizando uma chave de fendas pequena (para ativar os interruptores, deve ser instalado no local um mostrador LCD ou um módulo de ajuste). Na caixa de junção, puxe os pinos para fora e rode-os 90° para a posição pretendida para ajustar o sistema de segurança e alarme.
4. Instale novamente a tampa da caixa de modo que o metal toque em metal, no sentido de cumprir os requisitos da certificação à prova de explosão.
Figura 5. Configuração do Interruptor do Transmissor e Jumper
PlantWeb Caixa de junção
A. Módulo de ajuste/medidor B. Segurança C. Alarme
9
Fevereiro de 2019

5.0 Ligação do transmissor

Esta secção fornece os passos necessários para ligar os transmissores. Estes passos baseiam-se unicamente no protocolo específico utilizado.
Os passos relativos a transmissores HART iniciam na página 10.Os passos relativos a transmissores FOUNDATION
página 18 .
Os passos relativos ao transmissor WirelessHART

5.1 Proceder à ligação elétrica e do sistema para a configuração HART com fios

Siga os seguintes passos para ligar os fios do transmissor:
1. Retire e elimine os tampões laranja da conduta.
2. Retire a tampa da caixa onde se lê “Field Terminals”.
3. Ligue o condutor positivo ao terminal positivo (+) e o condutor negativo ao
terminal negativo (—).
Nota
Não ligue a alimentação utilizando os terminais de teste. A alimentação pode danificar o díodo de teste na ligação de teste. Dois fios entrelaçados fornecem melhores resultados. Utilize fios de 24 a 14 AWG e não exceda os 1500 metros (5000 ft). Para caixas de um compartimento (compartimento da caixa de junção), os fios de sinal blindados devem ser usados em ambientes onde as interferências eletromagnéticas e/ou as frequências de rádio são elevadas.
Fieldbus iniciam na
®
iniciam na página 19.
4. Garanta contacto total com o parafuso e a anilha do bloco de terminais.
Quando usar um método de ligação direta, envolva o fio no sentido dos ponteiros do relógio para garantir que está no lugar quando apertar o parafuso do bloco de terminais.
Nota
A utilização de um terminal de ilhós ou pino não é recomendada, pois a ligação pode ser mais suscetível a afrouxamento com o passar do tempo ou sob vibração.
5. Se a entrada de temperatura do processo opcional não estiver instalada, tape
e vede a ligação da conduta não usada. Se a entrada de temperatura do processo opcional estiver a ser utilizada, consulte “Instalar a entrada de
temperatura do processo opcional (Sensor de Termorresistência Pt 100)” na página 17 para obter mais informações.
Nota
Quando o tampão roscado incluído for utilizado numa abertura da conduta, o mesmo deve ser instalado com um encaixe mínimo da rosca, no sentido de cumprir os requisitos da certificação à prova de explosão. Para roscas diretas, deve ser encaixado um mínimo de sete roscas. Para roscas cónicas, deve ser encaixado um mínimo de cinco roscas.
6. Se aplicável, instale os fios com uma malha de gotejamento. Ajuste a malha de
gotejamento de modo a que a parte inferior fique abaixo das ligações da conduta e da caixa do transmissor.
10
Fevereiro de 2019
B
A
Guia de Início Rápido
7. Instale novamente a tampa da caixa e aperte de modo que a tampa fique
totalmente encaixada, com contacto de metal com metal entre a caixa e a tampa, no sentido de cumprir os requisitos à prova de explosão.
A Figura 6 mostra as ligações que são necessárias para ligar um transmissor HART
com fios à corrente e permitir a comunicação com um Comunicador de Campo portátil.
Figura 6. Ligação dos Fios do Transmissor
Ligação dos fios da caixa PlantWeb Ligação dos fios da caixa de junção
B
A
Com ligação de temperatura do processo opcional
A. RL 250 B. Fonte de alimentação
A
Nota
A instalação do bloco de terminal de proteção transiente não oferece proteção transiente a menos que a caixa do transmissor esteja devidamente ligada à terra.
Ligações à terra dos fios de sinal
Não instale os fios de sinal na conduta ou em calhas abertas junto de cabos de
ligação ou perto de equipamento elétrico de potência elevada. As terminações de ligação à terra são fornecidas no módulo do sensor e no interior do compartimento dos terminais. Estas ligações à terra são utilizadas quando são instalados blocos de terminais de proteção transiente ou para cumprir os regulamentos locais. Consulte o Passo 2 abaixo para obter mais informações sobre a ligação à terra da blindagem do cabo.
B
11
Fevereiro de 2019
1. Retire a tampa da caixa de terminais de campo.
2. Ligue os dois fios entrelaçados e faça a respetiva ligação à terra como indicado
na Figura 7. a. A blindagem do cabo deve:
estar ajustada e isolada para não tocar na caixa do transmissor;ligar continuamente ao ponto de terminação; estar ligada a uma boa ligação à terra na extremidade da fonte de
alimentação.
Figura 7. Ligação elétrica
B
B
D
E
DP
B
A
C
A. Isolar a blindagem D. Cortar e isolar a blindagem B. Minimizar a distância E. Ligação à terra de segurança C. Ligar a blindagem novamente à ligação à terra da fonte de alimentação
3. Volte a colocar a tampa da caixa. Recomenda-se que a tampa seja apertada
até deixar de existir folga entre a tampa e a caixa.
Nota
Quando o tampão roscado incluído for utilizado numa abertura da conduta, o mesmo deve ser instalado com um encaixe mínimo da rosca, no sentido de cumprir os requisitos da certificação à prova de explosão. Para roscas diretas, deve ser encaixado um mínimo de sete roscas. Para roscas cónicas, deve ser encaixado um mínimo de cinco roscas.
4. Tape e vede as ligações da conduta não utilizadas com o tampão da conduta
fornecido.
12
Fevereiro de 2019
Guia de Início Rápido
Ligação dos fios e ativação do mostrador remoto (se aplicável)
O sistema do mostrador de montagem remota e da interface é constituído por
um transmissor local e um conjunto de mostrador LCD de montagem remota. O conjunto do transmissor local inclui um compartimento da caixa de junção com um bloco de terminais de três posições montado integralmente num módulo do sensor. O conjunto do mostrador LCD de montagem remota é constituído por uma caixa PlantWeb de compartimento duplo com um bloco de terminais de sete posições. Consulte a Figura 8 na página 14 para obter instruções sobre a ligação completa dos fios. Segue-se uma lista de informações necessárias específicas para o sistema do mostrador de montagem remota:
Cada bloco de terminais é único para o sistema do mostrador remoto.Um adaptador da caixa 316 SST é ligado permanentemente na caixa
PlantWeb do ecrã LCD de montagem remota fornecendo uma ligação à terra externa e um meio para a montagem no campo com o suporte de montagem fornecido.
É necessário um cabo para a ligação dos fios entre o transmissor e o
mostrador LCD de montagem remota. O comprimento do cabo é limitado a 100 pés.
É fornecido um cabo de 50 pés (opção M8) ou de 100 pés (opção M9)
para efetuar a ligação dos fios entre o transmissor e o mostrador LCD de montagem remota. A Opção M7 não inclui cabos; veja as especificações recomendadas.
Tipo de cabo
Recomenda-se a utilização do cabo Madison AWM Tipo 2549 nesta instalação.
Podem ser utilizados outros cabos semelhantes desde que tenham um par de fios blindados entrançados independentes com uma blindagem exterior. Os fios de alimentação devem ser de 22 AWG no mínimo e os fios de comunicação CAN devem ser de 24 AWG no mínimo.
Comprimento do cabo
O comprimento do cabo é até 100 pés, dependendo da capacidade do cabo.
Capacidade do cabo
A capacidade da linha de comunicações CAN para a linha de retorno CAN
conforme estejam ligadas deve ser inferior a 5000 picofarades no total. Isto permite até 50 picofarades por pé para um cabo de 100 pés.
Consideração de segurança intrínseca
O conjunto do transmissor com um mostrador remoto foi aprovado com um
cabo Madison AWM Tipo 2549. Pode utilizar um cabo alternativo desde que o transmissor com o mostrador remoto e o cabo seja configurado de acordo com o esquema de controlo de instalação ou certificado. Consulte o certificado de aprovação ou esquema de controlo apropriados no Manual de referência Modelo 3051S da Rosemount para obter os requisitos IS do cabo remoto.
do
13
Loading...
+ 29 hidden pages