Sistema (ERS)™ do Sensor Remoto
Eletrónico 3051S da Rosemount
Março 2019
com Protocolo HART
®
Guia de Início Rápido
AVISO
Março 2019
OBSERVAÇÃO
Este guia fornece as diretivas básicas para a instalação do Sistema 3051S ERS da Rosemount. Este guia não
fornece instruções para diagnóstico, manutenção, assistência ou resolução de problemas. Consulte o Manual
de Referência do Sistema 3051S ERS da Rosemount para mais instruções. Este documento também pode ser
obtido eletronicamente através do endereço: EmersonPro cess.com/Rosemount
Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves.
A instalação deste transmissor num ambiente explosivo deve ser efetuada de acordo com as normas, os
códigos e as práticas locais, nacionais e internacionais apropriados. Leia a secção dos certificados de
aprovação no Manual de Referência
as restrições associadas a uma instalação segura.
Antes de ligar um Comunicador de Campo numa atmosfera explosiva, certifique-se de que os
instrumentos no circuito são instalados de acordo com as práticas intrinsecamente seguras ou práticas à
prova de incêndio de instalação de fios.
Numa instalação à prova de explosão/chamas, não retire as tampas do transmissor quando a unidade
estiver ligada.
As fugas do processo podem causar ferimentos ou mor te.
Instale e aperte os conectores do processo antes de aplicar pressão.
Choques elétricos podem causar morte ou ferimentos graves.
Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão, que poderá estar presente nos condutores,
pode provocar choques elétricos.
Entradas de condutas/cabos
A menos que a marcação indique de outra forma, as entradas de condutas/cabos na caixa do ERS 3051S da
Rosemount utilizam a forma
tipo de rosca compatível para fechar estas entradas.
do Sistema 3051S ERS da Rosemount para obter mais informações sobre
1
/2-14 NPT. Utilize apenas bujões, adaptadores, bucins ou condutas com um
1.0 Identificar todos os componentes do Sistema
ERS 3051S
Um sistema ERS 3051 ERS completo contém dois sensores. Um está montado na
ligação do processo de alta pressão (PHI) e o outro está montado na ligação do
processo de baixa pressão (PLO). Poderão também ser incluídos um mostrador
remoto e interface opcionais (não mostrados), caso sejam encomendados.
1. Consulte a etiqueta fixa ao sensor 3051S da Rosemount para identificar se
está configurado como sensor PHI ou PLO.
2. Localize o segundo sensor que será utilizado no sistema ERS 3051S da
Rosemount:
Para novas instalações ou aplicações, o segundo sensor do ERS 3051S da
Rosemount poderá ter sido enviado numa caixa separada.
Em caso de manutenção ou substituição de peças num sistema
ERS 3051S da Rosemount existente, o outro sensor já poderá estar
instalado.
2.0 Montar cada Sistema ERS 3051S da Rosemount
Monte os sensores PHI e PLO nas ligações de processo corretas para a aplicação. As
instalações comuns do ERS 3051S da Rosemount são mostradas na Figura 1 e Figura 2.
2.1 Instalação vertical
Numa instalação vertical, tal como num vaso ou numa coluna de destilação, o
sensor PHI deve ser instalado na ligação de processo inferior. O sensor PLO deve
ser instalado na ligação de processo superior.
Figura 1. Instalação Vertical do ERS 3051S da Rosemount
3
Guia de Início Rápido
P sensor
HI
P sensor
LO
Pressure drop
Sensor P
LO
Sensor P
HI
Queda de pressão
2.2 Instalação horizontal
Numa instalação horizontal, o sensor PHI deve ser instalado na ligação do
processo ascendente. O sensor P
deve ser instalado no lado descendente.
LO
Figura 2. Instalação Horizontal do ERS 3051S da Rosemount
2.3 Suporte de montagem
Figura 3. Conjuntos de suportes de montagem
Montagem em painelMontagem em tubo
Flange coplanar
Março 2019
4
Flange tradicional
Em linha
Março 2019
A
44 mm (4 × 1,75 pol.)
C
38 mm (4 × 1,50 pol.)
B
73 mm (4 × 2,88 pol. )
44 mm (4 × 1,75 pol.)
44 mm (4 × 1,75 pol.)
Guia de Início Rápido
2.4 Aparafusamento
Se a instalação requerer a montagem de uma flange de processo, bloco de
válvulas ou adaptadores de flange, siga estas diretrizes de montagem para
assegurar uma boa vedação para obter as características de desempenho ideais
do Sistema ERS 3051S da Rosemount. Utilize apenas os parafusos fornecidos com
o transmissor ou vendidos pela Emerson
sobresselentes. A Figura 4 ilustra os conjuntos de transmissores comuns com o
comprimento de parafuso necessário para montar o transmissor devidamente.
Figura 4. Conjuntos de Transmissores Comuns
A. Transmissor com flange coplanar
B. Transmissor com flange coplanar e adaptadores de flange
C. Transmissor com flange tradicional e adaptadores de flange
™
Process Management como peças
Os parafusos são normalmente de aço de carbono ou aço inoxidável. Confirme o
material olhando para a marca na cabeça do parafuso e consultando a Tabela 1.
Se o material do parafuso não for mostrado na Tabela 1, contacte o
representante local da Emerson Process Management para obter mais
informações.
Utilize o seguinte procedimento para a instalação de parafusos:
1. Os parafusos em aço carbono não necessitam de lubrificação. Os parafusos
2. Aperte os parafusos manualmente.
3. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário de aperto inicial
4. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário de aperto final
em aço inoxidável são revestidos com lubrificante para facilitar a instalação.
Contudo, não deve ser aplicado lubrificante adicional quando instalar
qualquer tipo de parafusos.
utilizando um padrão cruzado.
Consulte a Tabela 1 para obter os valores de binário de aperto inicial.
utilizando o mesmo padrão cruzado.
Consulte a Tabela 1 para obter os valores de binário de aperto final.
5
Guia de Início Rápido
AVISO
A
B
C
D
316
316
316
SW
316
STM
316
R
B8M
5. Verifique se os parafusos de flange estão a sair através da placa isoladora do
módulo antes de aplicar pressão (Consulte a Figura 5).
Figura 5. Placa Isoladora do Módulo
Março 2019
A. Parafuso
B. Placa isoladora do módulo do
C. Flange coplanar
D. Adaptadores de flange
sensor
Tabela 1. Valores de Binário de Aperto para a Flange e os Parafusos do
Adaptador de Flange
Material dos
parafusos
Aço Carbono (CS) 300 pol-lb650 pol-lb
Aço Inoxidável (SST)150 pol-lb300 pol-lb
Marcações na cabeça
B7M
Binário de
aperto inicial
Binário de
aperto final
Anéis em O com adaptadores de flange
Utilize apenas os “anéis em O” incluídos com o adaptador de flange para o sensor 3051S ERS. A não
instalação de “anéis em O” do adaptador de flange adequados pode provocar fugas no processo, que
podem resultar em morte ou ferimentos graves.
Sempre que remover flanges ou adaptadores, inspecione visualmente os “anéis em O” de PTFE.
Substitua-os se os mesmos apresentarem sinais de danos, tais como entalhes ou cortes. Se substituir
os “anéis em O”, os parafusos de flange devem ser novamente apertados após a instalação para
compensar a colocação do “anéis em O ” de PTFE.
3.0 Considerar a rotação da caixa
Para melhorar o acesso de campo à ligação dos fios ou permitir uma melhor
visualização do mostrador LCD opcional:
1. Desaperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa.
2. Rode a caixa para a esquerda ou para a direita até 180° partindo da posição
original (como enviada).
3. Aperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa novamente.
6
Março 2019
A
A
A
B
Guia de Início Rápido
Figura 6. Rotação da Caixa
PlantWebCaixa de junção
A. Parafuso de ajuste da rotação da caixa (3/32 pol.)
Nota
Não rode a caixa em cada transmissor mais do que 180° sem primeiro efetuar um
procedimento de desmontagem (consulte a Secção 2 do Manual de Referência
ERS 3051S da Rosemount para obter mais informações). Uma rotação excessiva pode
danificar a ligação elétrica entre o módulo do sensor e a placa eletrónica.
4.0 Ajustar os interruptores
Se o Sensor do ERS 3051S da Rosemount estiver equipado com interruptores de
alarme e segurança para o hardware, verifique a configuração pretendida
(predefinição: alarme = HI, segurança = OFF).
1. Se o sensor estiver instalado, certifique-se de que o circuito está seguro
e desligue a alimentação.
2. Retire a tampa da caixa oposta ao lado dos terminais de campo. Não retire
a tampa da caixa em ambientes onde existe o risco de explosão.
3. Mova os interruptores de segurança e de alarme para as posições desejadas
utilizando uma chave de fendas pequena.
4. Instale novamente a tampa da caixa de modo que o metal toque em metal, no
sentido de cumprir os requisitos da certificação à prova de explosão.
do Sistema
Figura 7. Configuração do Interruptor do Transmissor
A. Interruptor de segurança
B. Interruptor de alarme
7
Guia de Início Rápido
Março 2019
5.0 Proceder à ligação elétrica e ligar o sistema
Um Sistema ERS 3051S pode ser ligado numa variedade de configurações,
dependendo do hardware encomendado.
5.1 Sistema ERS 3051S de série da Rosemount (Figura 8)
1. Retire a tampa da caixa com a indicação “Field Terminals” em ambos os
sensores ERS 3051S da Rosemount.
2. Utilizando o cabo de comunicação do ERS 3051S da Rosemount (caso tenha
sido encomendado) ou um conjunto blindado de 4 fios equivalente em
conformidade com as especificações indicadas abaixo, ligue os terminais 1, 2,
A e B entre os dois sensores em conformidade com a Figura 8.
3. Ligue o sistema ERS 3051S da Rosemount ao circuito de controlo, ligando os
terminais PWR/COMM + e — aos condutores positivo e negativo da caixa
remota, respetivamente.
4. Tape e vede todas as ligações da conduta não utilizadas.
5. Se aplicável, instale os fios com uma malha de gotejamento. Ajuste o circuito
de gotejamento de modo a que a parte inferior fique abaixo das ligações da
conduta e da caixa do transmissor.
6. Reinstale e aperte as tampas da caixa em ambos os sensores de modo a que
o metal toque em metal, no sentido de cumprir os requisitos da certificação
à prova de explosão.
5.2 Sistema ERS 3051S da Rosemount com mostrador remoto
e interface (Figura 9 e Figura 10)
1. Retire a tampa da caixa com a indicação “Field Terminals” em ambos os
sensores do ERS 3051S da Rosemount e a caixa remota.
2. Utilizando o cabo de comunicação do ERS 3051S da Rosemount (caso tenha
sido encomendado) ou um conjunto blindado de 4 fios equivalente em
conformidade com as especificações indicadas abaixo, ligue os terminais 1, 2,
A e B entre os dois sensores e a caixa remota numa configuração “árvore”
(Figura 9) ou “daisy-chain” (Figura 10).
3. Ligue o Sistema ERS 3051S da Rosemount ao circuito de controlo, ligando os
terminais PWR/COMM + e — aos condutores positivo e negativo da caixa
remota, respetivamente.
4. Tape e vede todas as ligações da conduta não utilizadas.
5. Se aplicável, instale os fios com uma malha de gotejamento. Ajuste o circuito
de gotejamento de modo a que a parte inferior fique abaixo das ligações da
conduta das caixas dos transmissores.
6. Reinstale e aperte todas as tampas das caixas de modo a que o metal toque
em metal, no sentido de cumprir os requisitos da certificação à prova de
explosão.
8
Março 2019
Guia de Início Rápido
5.3 Diagramas de ligações dos fios
A Figura 8 a Figura 10 mostra as ligações dos fios que são necessárias para ligar o
Sistema ERS 3051S à corrente e permitir a comunicação com um Comunicador de
Campo portátil.
Nota
A ligação dos fios entre os sensores (e caixa remota, caso se aplique) tem de ser direta. Uma
barreira intrinsecamente segura ou outro dispositivo de alta impedância dará origem a que
o sistema ERS 3051S avarie, caso seja colocado entre qualquer um dos sensores ERS 3051S.
5.4 Especificações dos Cabos do ERS 3051S da Rosemount
Tipo de cabo: cabo Madison AWM Tipo 2549 recomendado. Podem ser utilizados
outros cabos semelhantes desde que tenham um par de fios blindados torcidos
independentes com um escudo exterior. Os fios de alimentação (terminais de
pino 1 e 2) devem ser de 22 AWG no mínimo e os fios de comunicação (terminais
de pino A e B) devem ser de 24 AWG no mínimo.
Comprimento do cabo: até 45,7 m (150 pés), dependendo da capacitância do
cabo.
Capacitância do cabo: a capacitância entre os terminais de comunicação
(terminais de pino A e B) conforme estejam ligados deve ser inferior a 5000
picofarads no total. Isto permite até 50 picofarads por 0,3 m (pés) para um cabo
de 31 m (100 pés).
Diâmetro externo do cabo (D.E.): 6,86 mm (0,270 pol.)
9
Guia de Início Rápido
TEST
PWR/
COMM
+
_
_
1
2
AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2
A
B
WIRE TO
ERS
SECONDARY
A
B
C
A. Fonte de alimentação
B. 250 Resistência necessária para
comunicações HART
C. Comunicador de Campo
Tabela 2. Legenda da Ligação dos Fios
Fio
Ligação do terminal
Verm elh o1
Preto2
BrancoA
AzulB
Março 2019
Figura 8. Diagrama de Ligações dos Fios para o Sistema ERS 3051S de Série da
Rosemount
10
Março 2019
A. Fonte de alimentação
B. 250 Resistência necessária para
comunicações HART
C. Comunicador de Campo
Tabela 3. Legenda da Ligação dos Fios
Fio
Ligação do terminal
Verm elho1
Preto2
BrancoA
AzulB
Guia de Início Rápido
Figura 9. Diagrama de Ligações dos Fios para o Sistema ERS 3051S com Mostrador
Remoto na Configuração “Árvore”
C
B
A
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
_
_
+
PWR/
COMM
TEST
A
WIRE TO
ERS
SECONDARY
B
2
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
11
Guia de Início Rápido
TEST
PWR/
COMM
+
_
_
1
2AB
1
2
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2
A
B
WIRE TO
ERS
SECONDARY
WIRE TO ERS PRIMARY
C
B
A
A. Fonte de alimentação
B. 250 Resistência necessária para
comunicações HART
C. Comunicador de Campo
Tabela 4. Legenda da Ligação dos Fios
Fio
Ligação do terminal
Verm elho1
Preto2
BrancoA
AzulB
Figura 10. Diagrama de Ligações dos Fios para o Sistema ERS 3051S com
Mostrador Remoto na Configuração “Daisy-Chain”
Março 2019
12
Março 2019
A
A
1
2
AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2
A
B
WIRE TO
ERS
SECONDARY
A
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2
A
B
WIRE TO
ERS
SECONDARY
1
2
A
B
WIRE TO
ERS
SECONDARY
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
Guia de Início Rápido
5.5 Ligação à terra da blindagem
Ligue a blindagem do conjunto do cabo de comunicação do ERS 3051S a cada
caixa, tal como mostrado para a configuração de ligação aplicável na Figura 11.
Figura 11. Ligação à Terra da Blindagem
A. Blindagem do Cabo
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.