Rosemount Guía de inicio rápido: Adaptador Smart Wireless THUM™ Manuals & Guides [es]

Guía de inicio rápido
00825-0109-4075, Rev GD
Febrero 2019
Adaptador Emerson™ Wireless THUM
Guía de inicio rápido
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
!
Febrero 2019
AVISO
Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el adaptador THUM Emerson Wireless. No proporciona instrucciones detalladas para la configuración, diagnóstico, mantenimiento, servicio, resolución de problemas o instalación. Para conocer las instrucciones, consultar el manual de referencia THUM. El manual y esta guía también están disponibles en formato electrónico en Emerson.com/Rosemount
Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar c ualquier tipo de interferencia , inclusive la i nterferencia que pudiera ocasio nar un funcionamiento no deseado.
Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe realizarse de acuerdo con los códigos, las normas y las prácticas locales, nacionales e internacionales vigentes. Revisar la sección Certificaciones del producto para determinar si existen restricciones con respecto a una instalación segura.
Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable.
Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones graves o fatales.
Evitar el contac to con los conductores y term inales. Los cables conductores pueden contener corr iente de alto voltaje y ocasionar descargas eléctricas.
Este equipo debe instalarse de forma que quede una distancia de separación mínima de 20 cm (7,87 in) entre la antena y las personas.
del adaptador
.
Durante el funcionamiento normal, o en una condición de fallo, el adaptador THUM ocasionará una caída de 2,5 V en el lazo conectado. Es importante garantizar que la fuente de alimentación pueda proporcionar cuando menos 2,5 V más que el voltaje operativo mínimo del dispositivo cableado para que funcione adecuadamente con el adaptador THUM instalado. Para determinar el voltaje operativo mínimo para el dispositivo cableado, revisar el manual de operación e instalación correspondiente.
Índice
Consideraciones relacionadas con
los dispositivos inalámbricos . . . . . . . . .página 3
Configuración de sobremesa . . . . . . . . .página 5
Instalación física . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 6
Montaje directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 6
Montaje remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 7
Configuración de red del
dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 20
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . .página 20
Comunicador de campo . . . . . . . . . . . .página 21
Prueba de corriente del lazo . . . . . . . .página 21
Verificar el funcionamiento . . . . . . . . .página 24
Información de referencia . . . . . . . . . .página 26
Certificaciones del producto,
Rev 2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 27
Febrero 2019

1.0 Consideraciones relacionadas con los dispositivos inalámbricos

1.1 Secuencia de encendido

No se debe alimentar ningún dispositivo inalámbrico hasta que se haya instalado la pasarela Smart Wireless (“Gateway”) y esté funcionando correctamente. Los dispositivos inalámbricos también deben ser energizados en orden de proximidad con respecto a la pasarela, comenzando con el más cercano. Esto redundará en una instalación más sencilla y rápida de la red. Activar la función Active Advertising del Smart Wireless Gateway para garantizar que los dispositivos nuevos se conecten a la red con mayor rapidez. Para obtener más información, consultar el manual de referencia

1.2 Posición del adaptador THUM

El adaptador THUM debe situarse verticalmente y debe estar separada aproximadamente 1 m (3 ft) de cualquier estructura grande, edificación o superficie conductora, para permitir la comunicación efectiva con los demás equipos. Si se monta el adaptador THUM horizontalmente, es posible que disminuya el alcance de la comunicación inalámbrica. El adaptador THUM no debe montarse verticalmente hacia abajo. Consultar el manual de referencia Wireless THUM.
Figura 1. Posición del adaptador THUM
del Wireless Gateway.
Guía de inicio rápido
del

1.3 Entrada del conducto

Al instalar el adaptador THUM en la entrada de cables de un dispositivo cableado, usar un sellador de roscas aprobado. El sellador de roscas proporciona un sello hermético al agua. El sellador de roscas también proporciona una lubricación para garantizar la fácil extracción del adaptador THUM.

1.4 Adaptador de conducto M20

Al utilizar el adaptador de conducto M20 en el adaptador THUM, usar un sellador de roscas aprobado y apretar con una llave el adaptador THUM. Cuando se instale el adaptador de conducto M20 en un conducto, apretar a 32,5 N-m/25 libras-pies para asegurar un sello hermético al agua.
Guía de inicio rápido
Conexiones del comunicador de campo
Para que el comunicador de campo se comunique con el adaptador THUM, se debe alimentar el dispositivo cableado. Se debe poner el comunicador de campo en modo de sondeo y se debe usar la dirección 63 para el adaptador THUM.

1.5 Fuente de alimentación

Carga mínima de 250 ohmios en el lazo.El adaptador THUM se comunica y toma su alimentación mediante un lazo
estándar de 4—20 mA/HART caída de voltaje en el lazo, la cual es lineal desde 2,25 V a 3,5 mA a 1,2 V a 25 mA. En condiciones de fallo, la caída de voltaje máxima es de 2,5 V. El adaptador THUM no afectará la señal de 4—20 mA bajo condiciones normales o de fallo siempre y cuando el lazo tenga cuando menos un margen de 2,5 V en la corriente de lazo máxima (25 mA para un dispositivo de 4—20 mA/HART típico).
Limitar la fuente de alimentación a 0,5 amperios máximo, y el voltaje
a55VCC.
Corriente de lazo Caída de voltaje del adaptador THUM
3,5 mA 2,25 V 25 mA 1,2 V

1.6 Resistencia de carga

Si se requiere, agregar una resistencia de carga como se muestra en la Figura 8
en la página 10, Figura 12 en la página 13 y Figura 16 en la página 15. La
resistencia debe ser adecuada para la aplicación (1 W mínimo) y debe ser compatible con el conector de empalme suministrado que acepta cables de calibre 14 a 22 AWG.
Febrero 2019
®
. El adaptador THUM ocasiona una pequeña

1.7 Lazo

Para asegurar un funcionamiento adecuado, el adaptador THUM no debe instalarse en un lazo HART con otros maestros HART activos. Los maestros HART que están activos periódicamente, como un comunicador de campo pueden utilizarse en un lazo con un adaptador THUM.
A
Verde
Rojo
Negro
Blanco
Amarillo
B
C
D
+
-
Verde
Rojo
Negro
Blanco
Amarillo
A
B
C
+
-
D
Febrero 2019

2.0 Configuración de sobremesa

Al realizar la configuración de sobremesa, se recomienda conectar el adaptador THUM a un dispositivo cableado. Si esto no es posible, se pueden utilizar los siguientes diagramas de cableado. Para la configuración de sobremesa, asegurarse de que la fuente de alimentación que se está utilizando esté limitada a 0,5 A máximo.
Figura 2. Solo el adaptador THUM, alimentado con una fuente de corriente
A. Adaptador THUM C. Fuente de corriente de 20 mA B. Tierra D. Módem HART
Guía de inicio rápido
Figura 3. Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de
alimentación de 24 V con una resistencia de 1200 ohmios para limitar la corriente a 20 mA
A. Adaptador THUM C. Fuente de alimentación de 20 V B. Tierra D. Módem HART
Guía de inicio rápido

3.0 Instalación física

El adaptador THUM se puede instalar en una de estas dos configuraciones:
1. Montaje directo: El adaptador THUM se conecta directamente a la entrada
de conducto del dispositivo cableado.
2. Montaje remoto: El adaptador THUM se monta separado de la carcasa del
dispositivo cableado y luego se conecta al dispositivo cableado usando tubo u otro medio adecuado.
Figura 4. Montaje directo

4.0 Montaje directo

1. Instalar el dispositivo HART de acuerdo con los procedimientos de instalación
estándar y las instrucciones del fabricante, asegurándose de usar en todas las conexiones un sellador de roscas aprobado.
2. Acoplar el adaptador THUM al dispositivo cableado como se muestra en la
Figura 4 en la página 6.
3. Conectar el adaptador THUM al dispositivo HART cableado usando los
diagramas de cableado (consultar la Figura 21 en la página 19, Figura 8 en la
página 10, Figura 10 en la página 11 y Figura 12 en la página 13).
4. Cerrar la tapa de la carcasa del dispositivo HART cableado, de manera que los
metales hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado para evitar dañar el equipo.
Febrero 2019
Nota
Se incluyen dos conectores de empalme con el adaptador THUM. El primero es un empalme de dos conexiones. El segundo es un empalme de tres conexiones para usarlo con una resistencia, si no existe suficiente resistencia en el lazo. Ambos conectores de empalme pueden aceptar cables calibre 14 a 22. Para obtener más información sobre la resistencia de lazo requerida, consultar el manual de referencia del dispositivo cableado.
Febrero 2019

5.0 Montaje remoto

Figura 5. Montaje remoto
1. Instalar el dispositivo HART de acuerdo con los procedimientos de instalación
estándar y las instrucciones del fabricante, asegurándose de usar en todas las conexiones un sellador de roscas aprobado.
2. Se debe montar el adaptador THUM como se muestra en la Figura 5 en la
página 7.
3. Conectar a tierra el juego de montaje remoto según los procedimientos
locales.
4. Conectar el adaptador THUM al dispositivo cableado usando los
procedimientos estándar. El cableado que pasa del adaptador THUM al dispositivo cableado debe estar apantallado o se debe introducir en un tubo cuando se instale en entornos eléctricamente ruidosos.
5. Conectar el adaptador THUM al dispositivo HART cableado usando los
diagramas de cableado (consultar la Figura 21 en la página 19, Figura 8 en la
página 10, Figura 10 en la página 11 y Figura 12 en la página 13).
6. Cerrar la tapa de la carcasa del dispositivo HART cableado, de manera que los
metales hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado para evitar dañar el equipo.
Guía de inicio rápido
Nota
Se incluyen dos conectores de empalme con el adaptador THUM. El primero es un empalme de dos conexiones. El segundo es un empalme de tres conexiones para usarlo con una resistencia, si no existe suficiente resistencia en el lazo. Ambos conectores de empalme pueden aceptar cables calibre 14 a 22. Para obtener más información sobre la resistencia de lazo requerida, consultar el manual de referencia del dispositivo cableado.
Guía de inicio rápido

5.1 Diagramas de cableado

La siguiente lista muestra los títulos de las figuras y números de página para cada diagrama de cableado de montaje directo y remoto:
Figura 6 - “Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo de 2 cables” en la página 9
Figura 7 - “Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo de 2 cables” en la página 10
Figura 8 - “Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo de 2 hilos con resistencia” en la página 10
Figura 9 - “Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo de 2 hilos con resistencia” en la página 11
Figura 10 - “Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo pasivo de 4 cables” en la página 11
Figura 11 - “Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo pasivo de 4 cables” en la página 12
Figura 12 - “Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo pasivo de 4 cables con resistencia” en la página 13
Figura 13 - “Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo pasivo de 4 cables con resistencia” en la página 13
Figura 14 - “Diagrama de cableado de montaje directo para dispositivo activo de 4 hilos” en la página 14
Figura 15 - “Diagrama de cableado de montaje remoto para dispositivo activo de 4 hilos” en la página 15
Figura 16 - “Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo activo de 4 cables con resistencia” en la página 15
Figura 17 - “Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo activo de 4 cables con resistencia” en la página 16
Figura 18 - “Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo activo de 4 hilos sin lazo de 4—20 mA” en la página 17
Figura 19 - “Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo activo de 4 hilos sin lazo de 4—20 mA” en la página 18
Figura 20 - “Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de alimentación de 24 V con una resistencia de 1200 ohmios para limitar la corriente a 20 mA” en la página 19
Figura 21 - “Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de alimentación de 24 V con una resistencia de 1200 ohmios para limitar la corriente a 20 mA” en la página 19
Febrero 2019
A
Verde
Rojo
Negro
Blanco
Amarillo
Lazo de 4 -20 mA +
Lazo de 4 -20 mA -
B
C
D
E
F
- ALIM./COM.
+ ALIM./COM.
Febrero 2019
Figura 6. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo de
Nota
Para que el adaptador THUM funcione correctamente, debe existir en el lazo una resistencia mínima de 250 ohmios. Si el lazo de 4—20 mA no tiene la resistencia requerida, conectar una resistencia como se muestra en la Figura 8 en la página 10, Figura 12 en la
página 13 o Figura 16 en la página 15, según corresponda.
Guía de inicio rápido
2cables
A. Adaptador THUM D. Conector de empalme B. Dispositivo cableado E. Resistencia de carga 250 Ω C. Tierra F. Fuente de alimentación
Guía de inicio rápido
A
B
Verde
C
Rojo
Negro
Blanco
Amarillo
D
+ COM.
- COM.
Al dispositivo cableado
Lazo de 4 -20 mA +
Lazo de 4 -20 mA -
E
F
Lazo de 4 -20 mA +
Lazo de 4 -20 mA -
Verde
Rojo
Negro
Blanco
Amarillo
A
F
B
C
E
D
- ALIM./COM.
+ ALIM./COM.
Figura 7. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo de
A. Adaptador THUM D. Cable de pantalla B. Carcasa de montaje remoto E. Resistencia de carga 250 Ω C. Tierra F. F uente d e ali ment ació n
Febrero 2019
2 cables
Figura 8. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo de
2 hilos con resistencia
10
A. Adaptador THUM D. Conector de empalme B. Dispositivo cableado E. Resistencia de carga 250 Ω C. Tierra F. F uente d e ali ment ació n
A
B
C
Verde Blanco
Amarillo
Rojo
Negro
D
E
+ COM.
- COM.
Al dispositivo cableado
Lazo de 4 -20 mA +
Lazo de 4 -20 mA -
+
-
F
A
Verde
Rojo
Negro
Blanco
Amarillo
B
C
COM. +
COM. -
Alimentación -
Alimentación +
D
E
Lazo de 4 - 20 mA +
Lazo de 4 -20 mA -
F
Febrero 2019
Figura 9. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo de
Guía de inicio rápido
2 hilos con resistencia
A. Adaptador THUM D. Cable de pantalla B. Carcasa de montaje remoto E. Resistencia de carga 250 Ω C. Tierra F. Fuente de alimentación
Figura 10. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo
pasivo de 4 cables
A. Adaptador THUM D. Conector de empalme B. Dispositivo cableado E. Resistencia de carga 250 Ω C. Tierra F. Fuen te de al im enta ción
11
Guía de inicio rápido
A
B
Verde
C
D
+ COM.
- COM.
Lazo de 4 -20 mA +
Lazo de 4 -20 mA -
Al dispositivo cableado
E
F
+
-
Nota
Existe un lazo pasivo cuando el dispositivo cableado no está alimentando el lazo de 4—20 mA. Es importante verificar si el dispositivo cableado está funcionando en modo activo o pasivo.
Figura 11. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo
Febrero 2019
pasivo de 4 cables
A. Adaptador THUM D. Cable de pantalla B. Carcasa de montaje remoto E. Resistencia de carga 250 Ω C. Tierra F. Fuente de alimentación
12
Verde
A
C
B
D
+ COM.
- COM.
Al dispositivo cableado
Lazo de 4 - 20 mA +
Lazo de 4 - 20 mA -
E
+
-
F
Febrero 2019
Figura 12. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo
Figura 13. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo
Guía de inicio rápido
pasivo de 4 cables con resistencia
A
Verde
Rojo
Negro
Blanco
Amarillo
COM. +
B
C
COM. -
Alimentación +
A. Adaptador THUM D. Conector de empalme B. Dispositivo cableado E. Resistencia de carga 250 Ω C. Tierra F. Fuente de alimentación
D
Lazo de 4 - 20 mA +
Lazo de 4 -20 mA -
E
Alimentación -
pasivo de 4 cables con resistencia
+
F
-
A. Adaptador THUM D. Cable de pantalla B. Carcasa de montaje remoto E. Resistencia de carga 250 Ω C. Tierra F. Fuente de alimentación
13
Guía de inicio rápido
A
Verde
Amarillo
Blanco
Negro
Rojo
B
COM. +
COM. -
Alimentación +
Alimentación -
C
D
E
F
+
-
Figura 14. Diagrama de cableado de montaje directo para dispositivo
A. Adaptador THUM D. Conector de empalme B. Dispositivo cableado E. Resistencia de carga 250 Ω C. Tierra F. Tarjeta de entrada
Nota
Existe un lazo activo cuando el dispositivo cableado está alimentando el lazo de 4—20 mA. Es importante verificar si el dispositivo cableado está funcionando en modo activo o pasivo.
Febrero 2019
activo de 4 hilos
14
A
B
Verde
C
D
+ COM.
- COM.
Al dispositivo cableado
Lazo de 4-20 mA +
Lazo de 4-20 mA -
E
F
A
B
C
D
E
F
+ _
Verde
Amarillo Blanco
Negro Rojo
Com. +
Com. -
Alimentación +
Alimentación -
Febrero 2019
Figura 15. Diagrama de cableado de montaje remoto para dispositivo
Guía de inicio rápido
activo de 4 hilos
A. Adaptador THUM D. Cable de pantalla B. Carcasa de montaje remoto E. Resistencia de carga 250 Ω C. Tierra F. Tarjeta de entrada
Figura 16. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo
activo de 4 cables con resistencia
A. Adaptador THUM F. Conector de empalme B. Dispositivo cableado G. Resistencia de carga 250 Ω C. Tierra H. Tarjeta de entrada
15
Guía de inicio rápido
A
B
C
D
E
E
F
Lazo de 4 - 20 mA +
Lazo de 4 - 20 mA -
COM. +
COM. -
G
Figura 17. Diagrama de cableado de montaje remoto para un
Febrero 2019
dispositivo activo de 4 cables con resistencia
A. Adaptador THUM E. Resistencia de carga 250 Ω B. Carcasa de montaje remoto F. Tarjeta de entrada C. Tierra G. Al dispositivo cableado D. Cable de pantalla
16
Verde
Amarillo
Blanco
Negro
Rojo
A
B
C
COM. +
COM. -
Alimentación -
Alimentación +
D
E
Febrero 2019
Figura 18. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo
Guía de inicio rápido
activo de 4 hilos sin lazo de 4–20 mA
A. Adaptador THUM D. Conec tor de empalm e
B. Dispositivo cableado E. Resistencia de carga 250 Ω
C. Tierra
17
Guía de inicio rápido
Figura 19. Diagrama de cableado de montaje remoto para un
Verde
C
dispositivo activo de 4 hilos sin lazo de 4–20 mA
A
B
Rojo
Negro
Blanco
Amarillo
D
Febrero 2019
+ COM.
- COM.
Al dispositivo cableado
A. Adaptador THUM C. Tierra B. Carcasa de montaje remoto D. Resistencia de carga 250 Ω
18
A
Verde
Rojo
Negro
Blanco
Amarillo
B
C
D
E
F
+
-
B
A
D
C
E
-
F
+
Verd e
B
N
R
A
Febrero 2019
Figura 20. Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de
Figura 21. Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de
Guía de inicio rápido
alimentación de 24 V con una resistencia de 1200 ohmios para limitar la corriente a 20 mA
A. Adaptador THUM D. Resistencia de 250 Ω B. Caja de conexiones E. Se necesita una resistencia de 1200 ohmios C. Tierra F. Fuente de alimentación de 24 V
alimentación de 24 V con una resistencia de 1200 ohmios para limitar la corriente a 20 mA
A. Adaptador THUM D. Resistencia de 250 Ω
B. Carcasa de montaje remoto E. Se necesita una resistencia de 1200 ohmios
C. Tierra F. Fuente de alimentación de 24 V
19
Guía de inicio rápido

6.0 Configuración de red del dispositivo

Con el fin de comunicarse con la pasarela Wireless, y por último con el sistema de información, se debe configurar el transmisor para que se comunique con la red inalámbrica. Este paso es el equivalente inalámbrico de la conexión de cables de un transmisor al sistema de información. Con un comunicador de campo o AMS y Join Key (Clave de conexión) para hacerlos coincidir con los del Gateway y los de otros dispositivos de la red. Si los valores de Network ID y Join Key no son idénticos, el adaptador THUM no se comunicará con la red. Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se pueden obtener de la pasarela Wireless Gateway en la página Setup > Network > Settings (Configuración > Red > Ajustes) del servidor web, mostrada en la Figura 22 en la
página 20.
Figura 22. Configuración de red del Gateway
Device Manager, introducir los valores de Network ID (ID de red)
Febrero 2019

7.0 AMS Device Manager

Hacer clic con el botón derecho en el adaptador THUM y seleccionar Configure (Configurar). Cuando se abre el menú, seleccionar Join Device to Network (Conectar del dispositivo a la red) y seguir el método para introducir los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión).
20
Febrero 2019

8.0 Comunicador de campo

Los parámetros se pueden cambiar en el equipo inalámbrico mediante la siguiente secuencia rápida de teclas. Configurar Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión).
Guía de inicio rápido
Función
Wireless Setup (Configuración
inalámbrica)
Secuencia de teclas
de acceso rápido
1, 4
Smart Power (Aliment ación inteligente), Network ID (ID de red), Set Join Key (Fijar clave de conexión), Radio State (Estado de radio)

9.0 Prueba de corriente del lazo

Para verificar que el adaptador THUM funcionará bajo todas las condiciones, se debe realizar una prueba de corriente de lazo. Esta prueba pondrá al lazo en las condiciones de máxima caída de voltaje posible.
1. Poner el lazo en control manual.
2. Llevar el lazo al nivel de alarma alta. Para obtener más información, consultar
el manual de instrucciones del dispositivo cableado.
Cuando el adaptador THUM esté conectado a una válvula, será necesario
hacer esto en la fuente de corriente, no desde la válvula.
Cuando el adaptador THUM esté conectado a un transmisor, será
necesario hacer esto en el transmisor.
3. Poner el adaptador THUM en modo de caída de voltaje fija.
AMS Device Manager
a. Hacer clic con el botón derecho en el adaptador THUM y seleccionar
Configure (Configurar).
b. Cuando se abra el menú, seleccionar Manual Setup (Configuración
manual) en la ventana de la izquierda y seleccionar la pestaña Wired Device (Dispositivo cableado) de la parte superior.
c. Asegurarse de que en el menú desplegable Time (Tiempo) de la parte
inferior de la página esté seleccionado en Current (Actual).
d. En el menú desplegable Voltage Drop (Caída de voltaje) del cuadro
Smart Power Options (Opciones de alimentación), seleccionar Fixed Voltage Drop (Caída de voltaje fija).
e. Seleccionar el botón Apply (Aplicar) para que los cambios surtan efecto.
Consultar la Figura 23 en la página 23.
Opciones del menú
21
Guía de inicio rápido
Comunicador de campo
a. Al comunicarse con el adaptador THUM, seleccionar: Configure >
Manual setup > Wired Device > Voltage Drop Mode (Configuración >
Configuración manual > Dispositivo cableado > Modo de caída de voltaje).
b. En el método, seleccionar Fixed Voltage Drop (Caída de voltaje fija).
Febrero 2019
Función
Voltage Drop (Caída de
voltaje)
Secuencia de teclas
de acceso rápido
2, 2, 2, 2
Opciones del menú
Voltag e Dro p (Ca ída d e
voltaje )
4. Verificar que la corriente del lazo alcance los niveles de alarma alta.
5. Poner el adaptador THUM en modo de caída de voltaje variable.
AMS Device Manager
a. Hacer clic con el botón derecho en el adaptador THUM y seleccionar
Configure (Configurar).
b. Cuando se abra el menú, seleccionar Manual Setup (Configuración
manual) en la ventana de la izquierda y seleccionar la pestaña Wired Device (Dispositivo cableado) de la parte superior.
c. Asegurarse de que en el menú desplegable Time (Tiempo) de la parte
inferior de la página esté seleccionado en Current (Actual).
d. En el menú desplegable Voltage Drop (Caída de voltaje) del cuadro
Smart Power Options (Opciones de alimentación), seleccionar Fixed Voltage Drop (Caída de voltaje fija).
e. Seleccionar el botón Apply (Aplicar) para que los cambios surtan efecto.
Consultar la Figura 23 en la página 23.
Comunicador de campo
a. Al comunicarse con el adaptador THUM, seleccionar: Configure >
Manual setup > Wired Device > Voltage Drop Mode (Configuración >
Configuración manual > Dispositivo cableado > Modo de caída de voltaje).
b. En el método, seleccionar Variable Voltage Drop (Caída de voltaje
variable).
22
Función
Voltage Drop (Caída de
voltaje)
Secuencia de teclas
de acceso rápido
6. Quitar el lazo del valor de alarma alta.
2,2,2,2
Opciones del menú
Voltag e Dro p (Ca ída d e
voltaje )
Febrero 2019
Figura 23. Pantalla de configuración de AMS
Guía de inicio rápido
23
Guía de inicio rápido

10.0 Verificar el funcionamiento

El funcionamiento se puede verificar en tres ubicaciones: con el comunicador de campo, en el Gateway mediante el servidor web integrado del Wireless Gateway, o usando el AMS Device Manager.

10.1 Comunicador de campo

Para la comunicación del transmisor inalámbrico HART, se requiere una DD (descripción de dispositivo) del adaptador THUM. Se debe poner el comunicador de campo en modo de sondeo usando la dirección 63 para el adaptador THUM. Usar la documentación del dispositivo cableado para conectar el comunicador de campo al adaptador THUM.
Febrero 2019
Función
Communications (Comunicaciones)
Secuencia de teclas
de acceso rápido

10.2 Wireless Gateway

Si se configuró el adaptador THUM con los valores de Network ID y Join Key, y si ha pasado suficiente tiempo para el sondeo de la red, el transmisor estará conectado a la red. Para verificar el funcionamiento del dispositivo y su conexión a la red con el servidor web integrado de la pasarela Wireless, abrir la interfaz web integrada de la pasarela Wireless y desplazarse a la página Explorer (Explorador).
Nota
El dispositivo puede tardar varios minutos en conectarse con la red.
3, 3
Opciones del menú
Join Status (Estado de conexión), Wireless Mode (Modo inalámbrico), Join Mode (Modo de conexión), Number of Available Neighbors (Cantidad de dispositivos cercanos disponibles), Number of Advertisements Heard (Cantidad de anuncios escuchados), Number of Join Attempts (Cantidad de intentos de conexión)
24
Febrero 2019

10.3 AMS Device Manager

Cuando el dispositivo se haya conectado a la red, aparecerá en la pantalla de Device Manager como se muestra a continuación:

10.4 Solución de problemas

Si el dispositivo no funciona correctamente, consultar la sección de resolución de problemas del manual. La causa más frecuente de un funcionamiento incorrecto se debe a los parámetros Network ID y Join Key. Los parámetros Network ID y Join Key del dispositivo deben coincidir con los de la pasarela Wireless.
Los parámetros Network ID y Join Key se pueden obtener de la pasarela Wireless en la página Setup > Network > Settings (Configuración > Red > Ajustes) del servidor web. Los parámetros se pueden cambiar en el equipo inalámbrico mediante la siguiente secuencia rápida de teclas.
Guía de inicio rápido
Función
Wireless Setup (Configuración
inalámbrica)
Secuencia de teclas
de acceso rápido
1, 4
Opciones del menú
Smart Power (Alimentación inteligente), Network
ID (ID de red), Set Join Key (Fijar clave de conexión), Radio State (Estado de radio)
25
Guía de inicio rápido

11.0 Información de referencia

Nota
Para la comunicación con un comunicador de campo, se debe alimentar el dispositivo cableado.
Tabla 1. Secuencia de teclas de acceso rápido del adaptador THUM
Febrero 2019
Función
Device Info
(Información
sobre el
dispositivo)
Guided Setup
(Configuración
guiada)
Manual Setup
(Configuración
manual)
Wireless
(Tecnología
inalámbrica)
Secuencia de teclas
de acceso rápido
2, 2, 4, 3
2, 1
2, 2
2, 2, 1
Elementos del menú
Manufacturer (Fabricante), Model (Modelo), Final Assembly
Number (Número de montaje final), Universal, Field Device
(Dispositivo de campo), Software, Hardware, Descriptor
(Descriptor), Message (Mensaje), Date (Fecha), Model
Number I, II, III (Número de modelo I, II, III) SI Unit Restriction
Configure (Configurar), Guided Setup (Configuración guiada),
Network ID (ID de la red), Join Device to Network (Conectar el
dispositivo a la red), Update Rate (Velocidad de actualización),
(Restricción de la unida SI), Country (País)
Join Device to Network (Conectar dispositivo a la red),
Configure Update Rate (Configurar velocidad de
actualización), Zero Trim (Ajuste del cero), Configure Device
Display (Configurar pantalla del dispositivo), Configure
Process Alarms (Configurar alarmas del proceso)
Configure (Configurar), Manual Setup (Configuración
manual), Wireless (Inalámbrico), Pressure (Presión), Device
Temperatures (Temperaturas del dispositivo), Device
Information (Información del dispositivo), Display (Pantalla),
Configure Broadc ast Power Level (Configurar el nivel de
potencia de transmisión), Power Mode (Modo de
alimentación), Power Source (Fuente de alimentación)
Other (Otros)
26
Febrero 2019
Guía de inicio rápido

12.0 Certificaciones del producto, Rev 2.5

12.1 Información sobre la directiva europea

Una copia de la Declaración de conformidad CE se puede encontrar al final de la guía de inicio rápido. La revisión más reciente de la Declaración de conformidad CE se puede encontrar en Emerson.com/Rosemount.

12.2 Certificación de áreas ordinarias para aprobaciones FM

Como norma y para determinar que el diseño cumple con los requisitos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios básicos determinados por las aprobaciones FM, el transmisor ha sido examinado y probado en un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional, acreditado por la Administración para la Seguridad y Salud Laboral de Estados Unidos (OSHA).
12.3 Cumplimiento con la normativa de telecomunicaciones
(solo para productos inalámbricos)
Todos los dispositivos inalámbricos requieren una certificación para garantizar que cumplan con las regulaciones respecto al uso del espectro de radiofrecuencia. Prácticamente todos los países exigen este tipo de certificación de producto.
Emerson colabora con agencias gubernamentales de todo el mundo para suministrar productos que cumplan íntegramente con las regulaciones y para eliminar el riesgo de violar las directivas o leyes nacionales que rigen el uso de dispositivos inalámbricos.

12.4 FCC e IC (solo para productos inalámbricos)

Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede causar interferencia dañina. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia, inclusive la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo debe instalarse de forma que quede una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.

12.5 Instalación del equipo en Norteamérica

El US National Electrical Code® (NEC, Código Eléctrico Nacional) de los Estados Unidos y el Código Eléctrico de Canadá (CEC) permiten el uso de equipos con marcas de división en zonas y de equipos con marcas de zonas en divisiones. Las marcas deben ser aptas para la clasificación del área, el gas y la clase de temperatura. La información se define con claridad en los respectivos códigos.
EE. UU.
E5 Antideflagrante según EE. UU.
Certificado: CSA 2174201 Normas: FM clase 3600-2011, FM clase 3615-2006, ANSI/UL 61010-1 3.° edición Marcas: clase I, división 1, grupos A, B, C y D; T5, T6; tipo 4X e IP66
T
(—50 °C
+70 °C)
a
27
Guía de inicio rápido
I5 Intrínsecamente seguro y no inflamable según EE. UU.
Certificado: 3036224 Normas: FM clase 3600-1998, FM clase 3610-2007, FM clase 3611-2004,
FM clase 3810-2005, NEMA 250-2003, IEC 60529-2004
Marcas: IS clase I, div. 1, grupos A, B, C, D; clase II, div. 1, grupos E, F, G; clase III;
clase 1, zona 0, AEx ia IIC T4; NI clase I, div. 2, grupos A, B, C, D T4;
T
T4(—50 °C Rosemount; tipo 4X/IP66
+70 °C) cuando se conecta según el plano 00775-0010 de
a
Canadá
E6 Antideflagrante según Canadá
Certificado: CSA 2174201 Normas: CAN/CSA C22.2 N.° 0-M91, CSA norma C22.2 N.° 30-M1986,
CAN/CSA-C22.2 N.° 94-M91, CAN/CSA-C22.2 N.° 61010-1-12, CSA norma C22.2 N.° 60529
Marcas: Clase I, división 1, grupos A, B, C y D; T5, T6; tipo 4X y IP66 (—50 °C
I6 Intrínsecamente seguro según Canadá
Certificado: 2174201 Normas: CAN/CSA C22.2 N.° 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 N.° 94-M91 (R2001),
CSA norma C22.2 N.° 142-M1987, CAN/CSA C22.2 N.° 157-92, CSA norma C22.2 N.° 213-M1987, C22.2 N.° 60529
Marcas: Intrínsecamente seguro clase I, división 1, grupos A, B, C, D T3C; apto
para usarse en la clase I, división 2, grupos A, B, C, D T3C; T3C(—50 °C Rosemount; tipo 4X/IP66
T
+70 °C) cuando se conecta según el plano 00775-0012 de
a
Febrero 2019
T
+70 °C)
a
Europa
I1 Seguridad intrínseca según ATEX
Certificado: Baseefa09ATEX0125X Normas: IEC 60079-0:2011; EN60079-11:2012; Marcas: II 1G Ex ia IIC T4 Ga, T4(—50 °C
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. La resistividad superficial de la antena es mayor que 1 GΩ. Para evitar la
acumulación de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.
2. La carcasa del modelo Rosemount 775 puede ser de aleación de aluminio y
puede tener un acabado de pintura protectora de poliuretano; sin embargo, se debe tener cuidado para protegerla contra impactos o abrasión, si se encuentra en la zona 0.
N1 Tipo N según ATEX
Certificado: Baseefa09ATEX0131 Normas: IEC 60079-0:2012 + A11:2013, EN 60079-15:2010 Marcas: II 3G Ex nA IIC T4 Gc, T4(—50 °C
28
T
+70 °C)
a
T
+70 °C) ; IP66
a
Febrero 2019
Internacional
I7 Seguridad intrínseca según IECEx
Certificado: IECEx BAS 09.0050X Normas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4(—50 °C
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. La resistividad superficial de la antena es mayor que 1 GΩ. Para evitar la
acumulación de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.
2. La carcasa del modelo Rosemount 775 puede ser de aleación de aluminio y
puede tener un acabado de pintura protectora de poliuretano; sin embargo, se debe tener cuidado para protegerla contra impactos o abrasión, si se encuentra en la zona 0.
N7 IECEx Tipo N
Certificado: IECEx BAS 09.0058 Normas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010 Marcas: Ex nA IIC T4 Gc, T4(—50 °C
Brasil
I2 Seguridad intrínseca según INMETRO
Certificado: UL-BR 15.0089X Normas: ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-11:2013 Marcas: Ex ia IIC T4 Ga (—50 °C
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. La resistividad superficial de la antena es mayor que 1 GΩ. Para evitar la
acumulación de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.
2. La carcasa puede ser de aleación de aluminio y puede tener un acabado de
pintura protectora de poliuretano; se debe tener mucho cuidado para minimizar el riesgo de que la carcasa sufra impactos o fricción, lo que puede causar chispas.
T
+70 °C) IP66
a
T
+70 °C) IP66
a
T
+70 °C), IP66
a
Guía de inicio rápido
N2 Tipo N según INMETRO
Certificado: UL-BR 15.0027 Normas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, IEC 60079-15:2012 Marcas: Ex nA IIC T4 Gc (—50 °C
T
+70 °C) IP66
a
China
I3 Seguridad intrínseca según NEPSI
Certificado: GYJ14.1094X Normas: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, —50 ~ +70 °C
Condición especial para un uso seguro (X):
1. Para conocer las condiciones especiales, consultar la certificación.
29
Guía de inicio rápido
Japón
I4 Intrínsecamente seguro según TIIS
Certificados: TC22150X Marcas: Ex ia IIB T4 Ga, —50
Condición especial para un uso seguro (X):
+70 °C
~
1. Para conocer las condiciones especiales, consultar la certificación.
EAC – Bielorrusia, Kazajistán, Rusia
IM Seguridad intrínseca según Technical Regulation Customs Union (EAC)
Certificado: TC RU C-US.AA87.B.00993 Marcas: 0Ex ia IIC T4 Ga X; T4 (—50 °C
Condición especial para un uso seguro (X):
T
+70 °C) IP66
a
1. Para conocer las condiciones especiales, consultar la certificación.
NM Tipo N según Technical Regulation Customs Union (EAC)
Certificado: TC RU C-US.AA87.B.00993 Marcas: 2Ex nA IIC T4 Gc X T4 (—50 °C
Condición especial para un uso seguro (X):
T
+70 °C) IP66
a
1. Para conocer las condiciones especiales, consultar la certificación.
República de Corea
IP Seguridad intrínseca según Corea (KOSHA)
Certificado: 10-KB4BO-0010X Marcas: Ex ia IIC T4
Condición especial para un uso seguro (X):
1. Para conocer las condiciones especiales, consultar la certificación.
Febrero 2019
India
IW Seguridad intrínseca según India (CCOE)
Certificados: A/P/HQ/MH/104/4259(P366317) Marcas: Ex ia IIC T4
Combinaciones
KM Combinación de IM y NM
30
Febrero 2019
Guía de inicio rápido
Figura 24. Declaración de conformidad del adaptador Emerson THUM Wireless
31
Guía de inicio rápido
Febrero 2019
32
Febrero 2019
Guía de inicio rápido
33
Guía de inicio rápido
Febrero 2019
34
Febrero 2019
Guía de inicio rápido
35
Guía de inicio rápido
Febrero 2019
36
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
䜘Ԧ〠 Part Name
ᴹᇣ⢙䍘/ Hazardous Substances
䫵
Lead (Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O X O
O
Febrero 2019
Guía de inicio rápido
China RoHS
Rosemount 775
List of Parts with China RoHS Concentration above MCVs
Rosemount 775
O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
O: O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
X: X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
37
Oficinas centrales
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, EE. UU.
+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Oficina regional en Norteamérica
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, EE. UU.
+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Oficina regional en Latinoamérica
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, EE. UU.
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Oficina regional en Europa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Suiza
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Oficina regional en Asia-Pacífico
Emerson Automation Solutions
1 Pandan Crescent Singapur 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Guía de inicio rápido
00825-0109-4075, Rev GD
Emerson Automation Solutions, SL
C/ Francisco Gervás, 1 28108 Alcobendas – MADRID España
+34 91 358 6000 +34 91 358 9145
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/us er/RosemountMeasur ement
Google.com/+RosemountMeasurement
Febrero 2019
Oficina regional en O riente Medio y África
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubái, Emiratos Árabes Unidos
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
El documento de Términos y condiciones de venta de Emerson está disponible a pedido. El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. Rosemount es una marca que pertenece a una de las familias de compañías d e Emerson. Todas las demás marcas son de sus respectivos propietarios. © 2019 Emerson. Todos los derechos reservados.
Loading...