Acest ghid oferă informaţii de bază privind gateway-ul smart wireless. Nu oferă instrucţiuni
detaliate de diagnostic, întreţinere, service sau depanare. Consultaţi manualul de referinţă
al gateway-ului smart wireless (documentul nr. 00809-0200-4420) pentru mai multe
informaţii şi instrucţiuni. Manualul şi acest ghid de instalare rapidă sunt disponibile online la
www.emersonprocess.com.
Exploziile pot provoca vătămări grave sau deces.
Instalarea acestui dispozitiv într-un mediu exploziv trebuie să fie în conformitate cu
standardele, codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale. Vă rugăm să consultaţi
secţiunea cu certificările produselor pentru orice restricţii asociate unei instalări sigure.
Evitaţi contactul cu firele şi terminalele acestora. Tensiunea înaltă, prezentă în cabluri,
poate duce la electrocutare. Acest dispozitiv respectă Partea 15 din Regulile FCC.
Operarea face obiectul următoarelor condiţii. Acest dispozitiv nu poate produce
interferenţe dăunătoare. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă primită,
inclusiv interferenţe care pot produce funcţionarea nedorită. Acest dispozitiv trebuie să fie
instalat astfel încât să se asigure o distanţă de separare a antenei de minim 20 cm faţă de
orice persoane.
Gateway-ul smart wireless (Gateway) trebuie să fie instalat şi să funcţioneze
corespunzător înainte ca modulele de alimentare să fie instalate în orice
dispozitive de teren wireless. De asemenea, dispozitivele de teren wireless
trebuie să fie pornite în ordinea proximităţii faţă de gateway-ul smart wireless,
începând de la cel mai apropiat. Acest lucru va duce la o instalare mai simplă şi mai rapidă a reţelei.
Poziţia antenei
Antena trebuie poziţionată pe verticală şi trebuie să fie la aproximativ 1 m (3 ft.)
faţă de structurile sau clădirile mari pentru a permite comunicarea clară cu alte
dispozitive.
Înălţime de montare
Pentru acoperire wireless optimă, gateway-ul sau antena la distanţă este
montată ideal la 4,6 - 7,6 m (15 - 25 ft.) deasupra solului sau la 2 m (6 ft.)
deasupra obstrucţiilor sau infrastructurii majore.
Redundanţa gateway-ului
În cazul în care gateway-ul wireless a fost comandat împreună cu redundanţă
(cod redundanţă gateway RD), consultaţi Anexa D din manualul de referinţă al
gateway-ului smart wireless (documentul nr. 00809-0200-4420) pentru
instrucţiuni suplimentare pentru instalare.
3
Page 4
Ghid de instalare rapidă
Considerente generale
Cerinţe PC
Sistem de operare (doar software opţional)
Microsoft
Windows Server 2003 Service Pack 2
Windows Server 2003 R2 Service Pack 2
Windows Server 2008 (Ediţie Standard), Service Pack 2
Windows Server 2008 R2 Ediţie Standard, Service Pack 1
Windows 7 Professional, Service Pack 1
Windows 7 Enterprise, Service Pack 1
Aplicaţii
Internet Explorer
Mozilla Firefox
.Net Framework 2.0 (numai pentru proxy OPC)
Spaţiu pe hard disk
AMS
CD de configurare gateway: 250 MB
®
Windows™ XP Professional, Service Pack 3
®
6.0 sau mai recent
®
1.5 sau mai recent
®
Configurator wireless: 1,5 GB
Martie 2019
4
Page 5
Martie 2019
+++
+
S
S
S
S
NotUsed
NotUsed
d
NotUsed
Intrare alimentare
20–28 V c.c.
Modbus
în serie
NeutilizatNeutilizat
Ethernet 2 cu
Power
(alimentare)
(Acoperit)(Secundar)(Primar)
Ethernet 2
Ethernet 1
NeutilizatNeutilizat
Casetă
Ghid de instalare rapidă
Pasul 1: Conexiune şi configuraţie iniţială
Acceptă DeltaV
™
Dacă gateway-ul a fost comandat astfel încât să accepte Delta V (cod
protocoale date 5), atunci Pasul 1: Conexiune şi configuraţie iniţială nu este
necesar. Săriţi la Pasul 2: Instalarea fizică şi conectaţi gateway-ul la o reţea de
comandă DeltaV 10.3 sau mai nouă.
Conexiune şi configuraţie iniţială
Pentru a configura gateway-ul smart wireless, trebuie stabilită o conexiune
locală între un PC/laptop şi gateway.
Alimentarea gateway-ului
O sursă de alimentare stabilizată va fi necesară pentru a alimenta gateway-ul prin
conectarea sursei de alimentare de 24 V c.c. (nominală), cu cel puţin 250 mA, la
terminalele de alimentare.
Figura 1. Schema blocului cu terminale al gateway-ului
Serial
Modbus
AB
Case
20-28 VDC
Power Input
+
S
-
-
Ethernet 2
ower
with P
(Covered)
Stabilirea unei conexiuni
Notă
Pentru informaţii privind conectarea unui PC cu Windows 7, consultaţi nota tehnică
(documentul nr. 00840-0900-4420).
1. Conectaţi PC-ul/laptopul la portul Ethernet 1 (primar) de pe gateway.
Ethernet 2
(Secondary)(Primary)
Ethernet 1
NotUse
5
Page 6
Ghid de instalare rapidă
AVERTIZARE
++
+
+
+
-
-
-
-
-A B
S S
S S
S
24 V DC24 V DC
Power InputPower Input
ModbusModbus
Not UsedNot Used
Not UsedNot Used
Not UsedNot Used
Not UsedNot Used
CaseCase
(Covered)(Covered)
S
POEPOE
P2P2 P1P1
B
A
Martie 2019
Figura 2. Ilustraţie a conexiunii între gateway şi PC/Laptop
A. PC/laptop
B. Port Ethernet 1
Nu conectaţi la portul Ethernet 2 cu power (alimentare) (acoperit). Acest port alimentează
cu energie şi poate deteriora PC-ul/laptopul.
2. Pentru a stabili setările PC-ului/laptopului începeţi cu Start>Settings
(Setări)>Network Connections (Conexiuni reţea).
a.Selectaţi Local Area Connection (conexiune de zonă locală).
b.Efectuaţi clic dreapta pentru a selecta Properties (Proprietăţi).
c.Selectaţi Internet Protocol (TCP/IP), apoi selectaţi butonul
Properties (Proprietăţi).
Notă
Dacă PC-ul/laptopul provine din altă reţea, înregistraţi adresa IP curentă şi alte setări, astfel
încât PC-ul/laptop-ul să revină la reţeaua originală după configurarea gateway-ului.
6
Page 7
Martie 2019
Ghid de instalare rapidă
d.Selectaţi butonul Use the following IP address (Se utilizează
următoarea adresă IP).
e.În câmpul IP address (Adresă IP), introduceţi 192.168.1.12.
f.În câmpul Subnet mask (Mască de reţea), introduceţi 255.255.255.0.
g.În fereastra Internet Protocol (TCP/IP) Properties (Proprietăţi internet
protocol), selectaţi OK.
h.În fereastra Local Area Connection Properties (Proprietăţi conexiune
de zonă locală), selectaţi OK.
Notă
Conectarea la portul Ethernet secundar al gateway-ului necesită setări de reţea diferite.
Consultaţi Tabel 1 pentru setări de reţea suplimentare.
Tabel 1. Adrese IP implicite
GatewayPC/laptop
Ethernet 1
Ethernet 2
Ethernet 1 (Care acceptă
DeltaV)
Ethernet 2 (Care acceptă
DeltaV)
192.168.1.10192.168.1.12
192.168.2.10192.168.2.12
10.5.255.25410.5.255.200
10.9.255.25410.9.255.200
Tabel 2. Setări Subnet
Subnet mask (Mască de reţea)
Implicit
DeltaV
255.255.255.0
255.254.0.0
7
Page 8
Ghid de instalare rapidă
3. Dezactivaţi proxy-urile.
a.Deschideţi un browser web standard (Internet Explorer, Mozilla
Firefox, sau altele).
b.Navigaţi la Tools (Instrumente)>Internet Options (Opţiuni
2. Navigaţi la System Settings (Setări sistem)>Gateway>Ethernet
Communication (Comunicare Ethernet)pentru a introduce Network
Settings (Setări de reţea).
a.Configuraţi o adresă IP statică sau setaţi pentru DHCP şi introduceţi
Hostname (numele gazdei).
b.Reporniţi aplicaţia la System Settings (Setări
sistem)>Gateway>Backup And Restore (Creare copie de rezervă şi
restaurare)>Restart App (Repornire aplicaţie).
3. Deconectaţi cablul de alimentare şi cablul Ethernet de la Gateway.
9
Page 10
Ghid de instalare rapidă
Pasul 2: Instalarea fizică
Montare pe conductă
Instrumente necesare:
conductă sau stâlp de montare de 51 mm (2-in.)
Două bolţuri U de 7,9 mm (
cheie tubulară hexagonală de
Pentru instalarea gateway-ului pe echipament de montare pe conductă:
1. Introduceţi un bolţ U în jurul conductei, prin orificiile de montare din partea
de sus a carcasei gateway-ului, şi prin plăcuţa pentru şaibă.
2. Utilizaţi o cheie tubulară hexagonală de
bolţul U.
3. Repetaţi procesul pentru cel de-al doilea bolţ U şi orificiile de montare din
partea de jos.
5
/16-in.) furnizate împreună cu gateway-ul
1
/2-in.
1
/2-in. pentru a fixa piuliţele de
Martie 2019
Cele mai bune practici
Dacă gateway-ul a fost comandat cu Output Code 2 (Cod ieşire 2), adăugaţi
un cablu Ethernet secundar la instalarea canalului de cablu de la gateway
către o locaţie interioară convenabilă pentru a simplifica modificările viitoare
ale configuraţiei.
10
Page 11
Martie 2019
AVERTIZARE
Ghid de instalare rapidă
Antenă de la distanţă (opţională)
Opţiunile antenei de la distanţă asigură flexibilitate pentru montarea
gateway-ului pe baza conectivităţii wireless, protecţiei la descărcări electrice şi
practicilor de lucru curente.
Când instalaţi antenele cu montare la distanţă pentru gateway-ul smart wireless,
utilizaţi întotdeauna procedurile de siguranţă stabilite pentru a evita căderea sau
contactul cu liniile electrice de înaltă tensiune.
Instalaţi componentele antenei de la distanţă pentru gateway-ul smart wireless în
conformitate cu codurile electrice locale şi naţionale şi utilizaţi cele mai bune practici
pentru protecţie împotriva descărcărilor electrice.
Înainte de instalare, consultaţi-vă cu inspectorul electric al zonei locale, electricianul
şi supraveghetorul zonei de lucru.
Opţiunea antenei de la distanţă a gateway-ului smart wireless este concepută
special pentru a asigura flexibilitate de instalare şi pentru a optimiza performanţa
wireless şi aprobările spectrului local. Pentru a menţine performanţa wireless şi a
evita neconformitatea cu reglementările spectrului, nu modificaţi lungimea cablului
sau tipul antenei.
Dacă setul de montare la distanţă al antenei furnizat nu este instalat conform acestor
instrucţiuni, Emerson Process Management nu este responsabil de performanţa
wireless sau de neconformitatea cu reglementările spectrului.
Setul antenei cu montare la distanţă include agentul de etanşare coaxial
pentru conexiunile cablului, pentru dispozitivul de protecţie împotriva
descărcărilor electrice şi antenă.
Găsiţi o locaţie în care antena de la distanţă să aibă performanţă wireless
optimă. Ideal, aceasta ar fi la 4,6 - 7,6 m (15 - 25 ft.) deasupra solului sau la
2 m (6 ft.) deasupra obstrucţiilor sau infrastructurii majore. Pentru a instala
antena la distanţă, utilizaţi una dintre următoarele proceduri:
Instalarea opţiunii WL2/WN2 (aplicaţii în spaţii exterioare)
1. Montaţi antena pe un stâlp de 1,5 - 2 inchi utilizând echipamentul de
montare furnizat.
2. Conectaţi dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice direct la
partea de sus a gateway-ului.
3. Instalaţi consola de împământare, şaiba de blocare şi piuliţa pe partea de
sus a dispozitivului de protecţie împotriva descărcărilor electrice.
4. Conectaţi antena la dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor
electrice utilizând cablul coaxial, asigurându-vă că bucla de picurare nu
este mai aproape de 0,3 m (1 ft.) faţă de dispozitivul de protecţie împotriva
descărcărilor electrice.
5. Utilizaţi agentul de etanşare coaxial pentru a etanşa fiecare conexiune între
dispozitivul de câmp wireless, dispozitivul de protecţie împotriva
descărcărilor electrice, cablu şi antenă.
6. Stâlpul de montare, dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor
electrice şi gateway-ul trebuie să fie împământate conform codului electric
local/naţional.
11
Page 12
Ghid de instalare rapidă
A
B
C
D
E
FF
G
H
Orice lungimi în plus ale cablului coaxial trebuie plasate în bobine de 0,3 m
(12 inch).
Figura 4. Instalarea opţiunii WL2/WN2
Martie 2019
A. Antenă de la distanţă
Cablu
B.
C. Buclă de pi
Dispo
D.
curare
zitiv de protecţie împotriva descărcărilor electrice
Instalarea opţiunii WL3/WL4 (aplicaţii în spaţii
interioare/exterioare)
1. Montaţi antena pe un stâlp de 1,5-2 inch utilizând echipamentul de montare
furnizat.
2. Montaţi dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice aproape
de calea de ieşire din clădire.
3. Instalaţi consola de împământare, şaiba de blocare şi piuliţa pe partea de
sus a dispozitivului de protecţie împotriva descărcărilor electrice.
4. Conectaţi antena la dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor
electrice utilizând cablul coaxial, asigurându-vă că bucla de picurare nu
este mai aproape de 0,3 m (1 ft.) faţă de dispozitivul de protecţie împotriva
descărcărilor electrice.
5. Conectaţi dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice la
gateway cu ajutorul cablului coaxial furnizat.
6. Utilizaţi agentul de etanşare coaxial pentru a etanşa fiecare conexiune
între gateway, dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice,
cablu şi antenă.
7. Stâlpul de montare, dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor
electrice şi gateway-ul trebuie să fie împământate conform coduri
electrice locale/naţionale.
Orice lungimi în plus ale cablului coaxial trebuie plasate în bobine de 0,3 m
(12 inch).
12
E. Gateway
F.Împământare
G. So
l
H.Clădire de comandă
lor
Page 13
Martie 2019
A
B
C
DE
FF
H
G
Figura 5. Instalarea opţiunii WL3/WL4
Ghid de instalare rapidă
A. Antenă de la distanţă
B. Cab
lu
clă de picurare
C. Bu
D. Disp
ozitiv de protecţie împotriva descărcărilor electrice
E. Gateway
ămân
Împ
F.
l
G. So
H. Clădire d
Notă: Este necesară izolarea împotriva intemperiilor!
Setul de antene cu montare la distanţă include agentul de etanşare coaxial pentru conexiunile
cablului, pentru dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice, pentru antenă şi
gateway. Agentul de etanşare coaxial trebuie aplicat pentru a garanta performanţa acestei
reţele de câmp wireless. Consultaţi Figura 6 pentru detalii privind aplicarea protecţiei împotriva
intemperiilor.
Figura 6. Aplicarea agentului de etanşare coaxial la conexiunile cablului
tare
e comandă
13
Page 14
Ghid de instalare rapidă
Cablu de 3,0 m (10 ft.)
Cablu de 12,2 m
(40 ft.)
Cablu de 6,1 m
(20 ft.)
Cablu de 9,1 m
(30 ft.)
Cablu de 15,2 m
(50 ft.)
Cablu de 7,6 m
(25 ft.)
WL2WL3*WL4*WN2
Tabel 3. Opţiunile setului pentru antena montată la distanţă
Dispozitiv de protecţie
Opţiune
set
WL2
WL3
WL4
WN2
AntenăCablu 1Cablu 2
1
/2 Omnidirecţională,
dipolară cu lungime de
dipolară cu lungime de
dipolară cu lungime de
undă
Amplificare +6 dB
1
/2 Omnidirecţională,
undă
Amplificare +6 dB
1
/2 Omnidirecţională,
undă
15,2 m (50 ft.)
LMR-400
9,1 m (30 ft.)
LMR-400
12,2 m (40 ft.)
LMR-400
Amplificare +6 dB
1
/2 Omnidirecţională,
dipolară cu lungime de
undă
Amplificare +8 dB
7,6 m (25 ft.)
LMR-400
Nu e cazul
6,1 m (20 ft.)
LMR-400
3,0 m (10 ft.)
LMR-400
Nu e cazul
împotriva descărcărilor
Tub de descărcare gaz
Pierdere inserţie 0,5 dB
In-line (în linie), mufă la
Tub de descărcare gaz
Pierdere inserţie 0,5 dB
In-line (în linie), mufă la
Tub de descărcare gaz
Pierdere inserţie 0,5 dB
Tub de descărcare gaz
Pierdere inserţie 0,5 dB
Martie 2019
electrice
Montare superioară,
mufă jack la priză
mufă
mufă
Montare superioară,
mufă jack la priză
A. An
tenă
B. Disp
ozitiv de protecţie împotriva descărcărilor electrice
luri interschimbabile
C. Cab
Notă
Cablurile coaxiale de pe opţiunile de antenă de la distanţă WL3 şi WL4 sunt interschimbabile
pentru o instalare mai facilă.
14
Page 15
Martie 2019
AVERTIZARE
+++
+
S
S
S
S
NotUsed
NotUsed
d
NotUsed
Intrare
alimentare
20–28 V c.c.
Modbus
în serie
NeutilizatNeutilizat
Ethernet 2 cu
Power
(alimentare)
(Acoperit)(Secundar)(Primar)
Ethernet 2
Ethernet 1
NeutilizatNeutilizat
Casetă
Ghid de instalare rapidă
Pasul 3: Conectarea la sistemul gazdă
1. Cablaţi conexiunea Ethernet 1 (primar) sau conexiunea de ieşire în serie a
gateway-ului la reţeaua sistemului gazdă sau intrarea/ieşirea în serie.
2. Pentru conexiunile în serie, conectaţi A la A, B la B, asigurându-vă că toate
terminaţiile sunt curate şi asigurate pentru a evita problemele de conexiune
ale cablurilor.
Figura 7. Schema blocului cu terminale al gateway-ului smart wireless
20-28 VDC
Power Input
+
Case
Ethernet 2
ower
with P
(Covered)
Nu conectaţi sistemul gazdă la portul Ethernet 2 cu Power (alimentare) (acoperit) de pe
gateway-ul smart wireless pentru a evita deteriorarea sistemului.
S
-
Ethernet 2
(Secondary)(Primary)
Serial
Modbus
AB
Ethernet 1
-
NotUse
Cele mai bune practici
În conformitate cu recomandările de siguranţă Emerson WirelessHART®
gateway-ul trebuie conectat la sistemul gazdă prin LAN (Local Area Network reţea locală) şi nu prin WAN (Wide Area Network – reţea de arie largă).
Cablul pereche ecranat torsadat este utilizat de obicei pentru a cabla
conexiunea în serie, iar practica standard este de a împământa ecranarea pe
partea gazdei în serie, lăsând ecranarea suspendată pe partea gateway-ului.
Pentru a evita problemele de împământare, trebuie să izolaţi ecranul.
Alimentare
Cablaţi o sursă de alimentare de 24 V c.c. (nominală) cu cel puţin 250 mA de
curent la terminalele de alimentare utilizând schema blocului de terminale al
gateway-ului smart wireless afişată în Figura 7.
15
Page 16
Ghid de instalare rapidă
Pasul 4: Instalarea software-ului (opţional)
Pachetul software cu 2 discuri conţine Security Setup Utility (Utilitarul de
configurare de securitate) (necesar doar pentru conexiunile sigure ale gazdei
sau comunicaţiile OPC) şi AMS Wireless Configurator (configuratorul wireless
AMS). Utilitarul de configurare a securităţii se află pe discul 1. Pentru a instala
software-ul:
1. Părăsiţi/închideţi toate programele Windows, inclusiv programele care
funcţionează în fundal, precum software-ul de scanare antivirus.
2. Introduceţi discul 1 în unitatea CD/DVD a PC-ului.
3. Urmaţi indicaţiile.
Configuratorul wireless AMS se află pe discul 2. Pentru a instala software-ul:
1. Părăsiţi/închideţi toate programele Windows, inclusiv programele care
funcţionează în fundal, precum software-ul de scanare antivirus.
2. Introduceţi discul 2 în unitatea CD/DVD a PC-ului.
3. Efectuaţi click pe Install (Instalare) din meniu atunci când începe
configurarea configuratorului wireless AMS.
4. Urmaţi indicaţiile.
5. Permiteţi configuratorului wireless AMS să repornească PC-ul.
6. Nu scoateţi discul din unitatea CD/DVD.
Martie 2019
Notă
Instalarea va fi reluată automat după conectare.
7. Urmaţi indicaţiile.
Notă
Dacă funcţia de rulare automată este dezactivată pe PC sau instalarea nu începe automat,
efectuaţi dublu click pe D:\SETUP.EXE (unde D este unitatea CD/DVD de pe PC) şi selectaţi OK.
Pentru informaţii suplimentare despre Utilitarul de configurare a securităţii şi
Configuratorul wireless AMS, consultaţi manualul de referinţă al gateway-ului
smart wireless (documentul nr. 00809-0200-4420).
16
Page 17
Martie 2019
Ghid de instalare rapidă
Pasul 5: Verificarea operaţiilor
Funcţionarea este verificată prin intermediul interfeţei web prin deschiderea
unui browser web de la orice PC sau reţea a sistemului gazdă şi introducerea
adresei IP a gateway-ului sau numele gazdei DHCP în bara de adrese. Dacă
gateway-ul a fost conectat şi configurat corespunzător, alerta de securitate va
fi afişată, urmată de ecranul de conectare.
Figura 8. Ecran de conectare gateway
Acum gateway-ul este pregătit pentru a fi integrat în sistemul gazdă. Dacă
dispozitivele de câmp wireless au fost comandate cu gateway-ul, au fost
configurate prealabil cu acelaşi ID de reţea şi acelaşi cod de alăturare. După
ce dispozitivele de câmp sunt pornite, vor apărea în reţeaua wireless şi
comunicaţiile pot fi verificate în fila Explore (Explorare) utilizând interfaţa web.
Timpul necesar pentru formarea reţelei depinde de numărul de dispozitive.
Pentru instrucţiuni de instalare mai detaliate, consultaţi manualul de referinţă al
gateway-ului smart wireless (documentul nr. 00809-0200-4420). Pentru
asistenţă software şi asistenţă la integrare, apelaţi Centrul de service global
Emerson.
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, SUA
Emerson Process Management GmbH & Co. - Karlstein, Germania
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapore
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited - Beijing, China
Conformitate în materie de telecomunicaţii
Toate dispozitivele wireless necesită certificare pentru a vă asigura că
respectă reglementările privind utilizarea spectrului RF. Aproape fiecare ţară
solicită acest tip de certificare a produselor. Emerson lucrează cu agenţii
guvernamentale din întreaga lume pentru a furniza produse complet
compatibile şi pentru a elimina riscul de încălcare a directivelor sau legilor
naţionale care reglementează utilizarea dispozitivelor wireless.
FCC şi IC
Acest dispozitiv respectă Partea 15 din Regulile FCC. Operarea face obiectul
următoarelor condiţii: Acest dispozitiv nu poate produce interferenţe
dăunătoare. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă primită,
inclusiv interferenţe care pot produce funcţionarea nedorită. Acest dispozitiv
trebuie să fie instalat astfel încât să se asigure o distanţă de separare a
antenei de minim 20 cm faţă de orice persoane.
Martie 2019
Certificări privind zonele standard pentru FM
Ca standard, gateway-ul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă
designul îndeplineşte cerinţele electrice şi mecanice de bază, precum şi
cerinţele de protecţie împotriva incendiilor aprobate de FM, un laborator de
testare recunoscut în SUA (NRTL) şi acreditat de către Administraţia Federală
de Securitate Ocupaţională şi Sănătate (OSHA).
Informaţii privind directivele Uniunii Europene
O copie a Declaraţiei de conformitate CE poate fi găsită la sfârşitul ghidului de
instalare rapidă. Cea mai recentă revizie a Declaraţiei de conformitate CE
poate fi găsită pe www.rosemount.com.
America de Nord
N5FM Divizia 2, Protecţia împotriva aprinderii
Certificat: 3028321
Neincendiară pentru Clasa I, Divizia 2, Grupele A, B, C şi D.
Protecţie la aprindere în medii cu praf pentru Clasa II, III, Divizia 1,
Grupele E, F şi G.
Tip carcasă 4X
≤ T
Cod de Temperatură: T4 (-40°C
18
≤ 60°C)
a
Page 19
Martie 2019
Ghid de instalare rapidă
Asociaţia Canadiană pentru Standarde (Canadian Standards
Association - CSA)
N6CSA Divizia 2
Certificat: 1849337
Adecvat pentru Clasa I, Divizia 2, Grupele A, B, C şi D.
Instalaţi conform schemei Rosemount 01420-1011.
Cod de Temperatură: T4 (-40°C
CSA Tip carcasă 4X
≤ Ta ≤ 60°C)
Europa
N1ATEX Tip n
Certificat: Baseefa 07ATEX0056X
Marcaj ATEX: Ex II 3 G
≤ T
Ex nA IIC T4, (-40°C
Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):
1. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de un gigaohm.
Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie
frecată sau curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată.
2. Acest aparat nu este capabil să treacă testul de izolaţie de 500 V prevăzut
de Clauza 9.4 din standardul EN 60079-15: 2005. Acest lucru trebuie luat
în considerare în timpul instalării aparatului.
ND ATEX Praf
Certificat: Baseefa 07ATEX0057X
EX II 3 D Ex tc IIIC T135°C Dc, (-40°C
= 28 V
V
max
Condiţie specială pentru utilizarea în siguranţă (X):
1. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1GΩ. Pentru
a evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie frecată
sau curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată.
N7IECEx Tip n
Certificat: IECEx BAS 07.0012X
Ex nA IIC T4 Gc, T4 (-40°C
Tensiune nominală: 28 V
Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):
1. Acest aparat nu este capabil să treacă testul de rezistenţă electrică de
500 V definit în Clauza 6.8.1 din IEC 60079-15: 2005. Acest lucru trebuie
luat în considerare în timpul instalării.
2. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de un gigaohm.
Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie
frecată sau curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată.
≤ 65°C)
a
≤ T
≤ 65°C)
a
≤ T
≤ 65°C)
a
19
Page 20
Ghid de instalare rapidă
NFIECEx Praf
Certificat: IECEx BAS 07.0013
Ex tc IIIC T135°C Dc, (-40°C
V
= 28 V
max
Brazilia
I2INMETRO Siguranţă intrinsecă
Consultaţi fabrica privind disponibilitatea.
Combinat
KDCombinaţie între N5, N6 şi N1
≤ T
≤ 65°C)
a
Martie 2019
20
Page 21
Martie 2019
Ghid de instalare rapidă
Figura 9. Declaraţie de conformitate CE pentru gateway-ul smart wireless
21
Page 22
Ghid de instalare rapidă
Martie 2019
22
Page 23
Martie 2019
Ghid de instalare rapidă
23
Page 24
Ghid de instalare rapidă
Martie 2019
24
Page 25
Martie 2019
Ghid de instalare rapidă
25
Page 26
Ghid de instalare rapidă
Martie 2019
26
Page 27
Martie 2019
Ghid de instalare rapidă
27
Page 28
*00825-0206-4420*
Ghid de instalare rapidă
00825-0229-4420, Rev. GC
Martie 2019
Sediul principal global Rosemount
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd
Shakopee, MN 55379, SUA