Rosemount Ghid rapid de punere in functiune : Gateway Emerson Wireless 1410S Manuals & Guides [ro]

Page 1
Ghid de pornire rapidă
00825-0629-4410, Rev AA
Gateway Emerson Wireless 1410S
Martie 2020
Page 2
Ghid de pornire rapidă Martie 2020
Mesaje de siguranță
Acest ghid oferă informații de bază privind gateway-ul Emerson Wireless 1410S. Nu oferă instrucțiuni de diagnoză, întreținere, service sau depanare. Consultați manualul de referință al gateway-ului Emerson Wireless 1410S pentru mai multe informații și instrucțiuni. Manualele și acest ghid sunt disponibile în format electronic la adresa Emerson.com/Rosemount.
Avertisment
Pericol de explozie.
Nu efectuați sau întrerupeți conexiuni la Gateway cu circuite sub tensiune decât dacă zona este recunoscută ca nefiind periculoasă.
Exploziile pot provoca vătămări grave sau deces.
Instalarea acestui dispozitiv într-un mediu exploziv trebuie să fie în conformitate cu standardele, codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale. Consultaţi secţiunea Certificări de produs pentru orice restricţii asociate unei instalări sigure.
Evitaţi contactul cu firele şi terminalele acestora. Tensiunea înaltă care poate fi prezentă în cabluri poate provoca electrocutări.
Pericol posibil de încărcare electrostatică
Incinta gateway-ului este din aluminiu. Acordați atenție la manipulare și curățare în medii explozive pentru a evita o descărcare electrostatică.
Acces fizic
Personalul neautorizat poate cauza pagube semnificative şi/sau configurarea necorespunzătoare a echipamentelor utilizatorilor finali. Acest lucru poate fi intenţionat sau neintenţionat şi trebuie asigurată protecţia împotriva sa.
Securitatea fizică este o parte importantă a oricărui program de securitate şi este esenţială pentru protejarea sistemului dumneavoastră. Restricţionaţi accesul fizic de către personalul neautorizat pentru protejarea activelor utilizatorilor finali. Acest lucru este valabil pentru toate sistemele utilizate în cadrul instalaţiei.
Cuprins
Planificare wireless....................................................................................................................... 3
Cerințe PC.................................................................................................................................... 4
Conexiune și configurație inițială.................................................................................................. 5
Instalarea fizică...........................................................................................................................16
Instalarea software-ului (opțional).............................................................................................. 20
Verificarea operațiunilor............................................................................................................. 21
Certificările produsului............................................................................................................... 22
Date de referinţă........................................................................................................................ 31
2 Emerson.com
Page 3
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă

1 Planificare wireless

1.1 Secvența de pornire

Gateway-ul trebuie să fie instalat și să funcționeze corespunzător înainte ca modulele de alimentare să fie instalate în orice dispozitive de teren wireless. De asemenea, dispozitivele de câmp wireless trebuie să fie pornite în ordinea proximității față de gateway, începând de la cel mai apropiat. Acest lucru va duce la o instalare mai simplă și mai rapidă a rețelei.

1.2 Redundanţa gateway-ului

În cazul în care gateway-ul wireless a fost comandat împreună cu redundanţă (cod redundanţă gateway RD), consultaţi Anexa D din manualul de referinţă al gateway-ului wireless Emerson pentru instrucţiuni suplimentare pentru instalare.
Ghid de pornire rapidă 3
Page 4
Ghid de pornire rapidă Martie 2020

2 Cerințe PC

2.1 Sistem de operare (doar software opţional)

Pentru configurarea securităţii. Sunt acceptate sistemele de operare Windows™ cu asistenţă Microsoft®. Mai jos sunt ilustrate câteva exemple:
Microsoft Windows Server 2019 (Standard Edition), Service Pack 2
Windows 10 Enterprise, Service Pack 1

2.2 Aplicații

Configurarea gateway-ului este efectuată printr-o interfață web securizată. Versiunile recente ale următoarelor browsere sunt acceptate:
Browserul Chrome
Mozilla Firefox
Microsoft Edge

2.3 Spațiu pe hard disk

Configuratorul wireless AMS: 1,5 GB
CD de configurare gateway: 250 MB
®
4 Emerson.com
Page 5
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă

3 Conexiune și configurație inițială

Pentru a configura gateway-ul, trebuie stabilită o conexiune locală între un computer și gateway.
Alimentarea gateway-ului
Pentru Emerson 1410S, alimentarea de la banc va fi necesară pentru a alimenta gateway-ul prin cablarea unei surse de alimentare de 10,5–30 V c.a. (24 V c.c. la configurarea cu bariere).
Fig. 3-1. Fire gateway Emerson 1410S
A. Placă de montare B. Alimentarea terminalului antenei 1 şi conexiuni de date C. Alimentarea terminalului antenei 2 şi conexiuni de date
D. Port Ethernet 1. Când este activat acest port, adresa IP din fabrică este
192.168.1.10.
E. Port Ethernet 2. Când este activat acest port, adresa IP din fabrică este
192.168.2.10.
F. Conexiuni alimentare și serie Emerson 1410S G. Ieşire electricitate H. Comunicaţii RS-485
I. Intrare alimentare 10,5–30 V c.c. J. Modbus în serie
Avertisment
Intrările tubului de protecție/cablului
Intrările de conducte/cabluri în carcasa traductorului utilizează un filet ½–14 NPT.În cazul în care instalaţi produsul într-o zonă periculoasă, folosiţi numai prize, adaptoare sau garnituri adecvate sau certificate Ex pentru utilizare în intrări de cabluri/conducte.
Ghid de pornire rapidă 5
Page 6
Ghid de pornire rapidă Martie 2020

3.1 Stabilirea unei conexiuni

Conectați PC-ul/laptop-ul la priza Ethernet 1 (primară) de pe Gateway utilizând un cablu Ethernet.

3.2 Windows 7

Procedură
1. Faceți clic pe pictograma Internet Access (Acces internet) din partea de dreapta jos a ecranului.
Fig. 3-2. Acces internet
2. Selectați Network and Sharing Center (Centru de rețea și partajare).
3. Selectați Local Area Connection (Conexiune de rețea locală).
6 Emerson.com
Page 7
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă
Fig. 3-3. Local Area Connection (Conexiune de rețea locală)
4. Selectați Properties (Proprietăți).
5. Selectați Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocol Internet Versiunea 4 (TCP/IPv4)) apoi selectați Properties (Proprietăți).
Fig. 3-4. Protocol Internet Versiunea 4 (TCP/IPv4)
Notă
Dacă PC-ul/laptopul provine din altă rețea, înregistrați adresa IP curentă și alte setări, astfel încât PC-ul/laptop-ul să revină la rețeaua originală după configurarea gateway-ului.
6. Selectați butonul Use the following IP address (Se utilizează următoarea
adresă IP).
Ghid de pornire rapidă 7
Page 8
Ghid de pornire rapidă Martie 2020
Fig. 3-5. IP Address (Adresă IP)
7. În câmpul IP address (Adresă IP), introduceți 192.168.1.12 (pentru DeltaV Ready introduceți 10.5.255.12).
8. În câmpul Subnet mask (mască subrețea), introduceți 255.255.255.0.
9. Selectați OK pentru fereastra Internet Protocol (TCP/IP) Properties
(Proprietăți protocol internet) și fereastra Local Area Connection Properties (Proprietăți conexiune de rețea locală).
8 Emerson.com
Page 9
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă

3.3 Windows 10

Fig. 3-6. Setări rețea
Procedură
1. Selectați pictograma rețelei din colțul de dreapta jos.
2. Selectați linkul Network settings (Setări rețea).
3. Selectați Change adapter options (Modificare opțiuni adaptor).
Ghid de pornire rapidă 9
Page 10
Ghid de pornire rapidă Martie 2020
Fig. 3-7. Modificare opțiuni adaptor
4. Faceți clic dreapta pe conexiunea de interfață de rețea la care este conectat Gateway-ul și selectaţi Properties (Proprietăți).
5. Selectați Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocol Internet
Versiunea 4 (TCP/IPv4)) apoi selectați Properties (Proprietăți).
10 Emerson.com
Page 11
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă
Fig. 3-8. Protocol Internet Versiunea 4 (TCP/IPv4)
Notă
Dacă PC-ul/laptopul provine din altă rețea, înregistrați adresa IP curentă și alte setări, astfel încât PC-ul/laptop-ul să revină la rețeaua originală după configurarea gateway-ului.
6. Selectați butonul Use the following IP address (Se utilizează următoarea
adresă IP).
Ghid de pornire rapidă 11
Page 12
Ghid de pornire rapidă Martie 2020
Fig. 3-9. IP Address (Adresă IP)
7. În câmpul IP address (Adresă IP), introduceți 192.168.1.11 (pentru DeltaV Ready introduceți 10.5.255.12).
8. În câmpul Subnet mask (mască subrețea), introduceți 255.255.255.0.
9. Selectați OK pentru fereastra Internet Protocol (TCP/IP) Properties
(Proprietăți protocol internet) și fereastra Local Area Connection Properties (Proprietăți conexiune de rețea locală).
Notă
Conectarea la portul de Ethernet secundar al gateway-ului va necesita setări de rețea diferite.
Tabel 3-1. Set
Ethernet 1 192.168.1.10 192.168.1.12 255.255.255.0
Ethernet 2 192.168.2.10 192.168.2.12 255.255.255.0
12 Emerson.com
ări rețea
Gateway PC/laptop/
tabletă
Subrețea
Page 13
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă

3.4 Dezactivare proxy-uri.

Această procedură poate fi necesară în momentul utilizării unui browser Chrome cu sisteme de operare Windows.
Procedură
1. Deschideți browserul web.
2. Navigaţi la Settings (Setări) > Advanced (Avansat).
3. În secţiunea System (Sistem), faceţi clic pe Open proxy settings (Deschidere setări proxy).
Exemplu

3.5 Configurați gateway-ul

Pentru a finaliza configurația inițială pentru Gateway, urmați pașii de mai jos. Această acțiune trebuie efectuată pentru ambele rețele.
Procedură
1. Accesați pagina web implicită pentru gateway la https://
192.168.1.10.
a) Conectați-vă folosind numele de utilizator: admin
Ghid de pornire rapidă 13
Page 14
Ghid de pornire rapidă Martie 2020
b) Introduceţi parola: implicit
Fig. 3-10. Nume de utilizator şi parolă
2. Navigați la System Settings (Setări sistem) > Gateway > Ethernet Communication (Comunicare Ethernet) pentru a intra în Network
Settings (Setări de rețea).
a) Configurați o adresă IP statică sau setați pentru DHCP și
introduceți Hostname (numele gazdei).
Fig. 3-11. Comunicaţii Ethernet
b) Reporniți aplicația la System Settings (Setări sistem) > Gateway >
Backup and Restore (Creare copie de rezervă și restaurare) > Restart Apps (Repornire aplicații).
14 Emerson.com
Page 15
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă
Notă
Resetarea aplicaţiilor va dezactiva temporar comunicaţiile cu dispozitivele de câmp.
3. Deconectați cablul de alimentare și cablul Ethernet de la Gateway.
Ghid de pornire rapidă 15
Page 16
Ghid de pornire rapidă Martie 2020

4 Instalarea fizică

4.1 Montarea Emerson 1410S2

Găsiţi o locaţie în care gateway-ul are acces convenabil la reţeaua sistemului gazdă (reţeaua de controale ale procesului).

4.1.1 Montare pe conductă

Înainte de a începe
Următoarele componente hardware şi unelte sunt necesare pentru a monta gateway-ul pe o conductă de 2 in.:
Două bolţuri U de 5/16 in. (furnizate împreună cu gateway-ul
Conductă de 2 in.
Cheie tubulară hexagonală de 1/2 in.
Procedură
1. Introduceţi un bolţ U în jurul conductei, prin orificiile de montare din partea de sus a consolei de montare a gateway-ului, şi prin plăcuţa pentru şaibă.
2. Utilizaţi o cheie tubulară hexagonală de 1/2 in. pentru a fixa piuliţele de bolţul U.
3. Repetaţi procesul pentru cel de-al doilea bolţ U şi orificiile de montare din partea de jos.
Fig. 4-1. Montarea Emerson 1410S2
16 Emerson.com
Page 17
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă

4.1.2 Montarea folosind o consolă

Următoarele componente hardware şi unelte sunt necesare pentru a monta gateway-ul pe o consolă de susţinere:
Înainte de a începe
Patru şuruburi de 15/16 in.
Montarea consolei de susţinere
Burghiu in.
Cheie tubulară hexagonală de ½ in.
Montaţi gateway-ul utilizând următoarea procedură:
Procedură
1. Realizaţi patru găuri de 3/8 in. (9.525 mm) la distanţă de 3,06 in. (77 mm) unele de celelalte şi la distanţă de 11,15 in. (283 mm) unele de celelalte pe verticală în consola de susţinere, corespunzând găurilor de pe consola de montare a gateway-ului.
2. Utilizând o cheie tubulară hexagonală de 1/2 in., ataşaţi gateway-ul la consola de susţinere cu patru şuruburi de 15/16 in.
Ghid de pornire rapidă 17
Page 18
Ghid de pornire rapidă Martie 2020

4.2 Conectarea Emerson 1410S la antenele inteligente 781S

Fig. 4-2. Instalarea Emerson 1410S și 781S
A. Gateway Emerson Wireless 1410S B. Conexiuni terminal C. Cablu pereche ecranat
D. Antenă inteligentă Emerson Wireless 781S
E. Ieşire electricitate
F. Comunicaţii RS-485 G. Intrare alimentare 10,5–30 V c.c. H. Modbus în serie
Procedură
1. Atașați cablul pereche ecranat.
2. Aplicați bandă pe firul ecranat și folii.
4.3
18 Emerson.com

Împământarea Emerson 1410S

Carcasa gateway-ului trebuie să fie întotdeauna împământată în conformitate cu codurile electrice naţionale şi locale. Cea mai eficientă metodă de împământare este o conexiune directă la priza de pământ cu impedanţă minimă. Împământaţi gateway-ul conectând borna externă de împământare la priza de pământ. Conexiunea ar trebui să fie de 1Ω sau mai puţin. Borna externă de împământare este situată în partea stângă a carcasei gateway-ului şi este identificată prin următorul simbol:
Page 19
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă

4.4 Rezistori de terminare

Consultaţi manualul de referinţă pentru gateway-ul 1410S şi antena inteligentă 781S Emerson pentru configurarea comutatoarelor DIP.
Sunt furnizate trei comutatoare DIP pentru a permite diverși rezistori de terminare şi de protecţie diferenţială la conexiunea Modbus în serie. Comutatoarele se află în carcasa componentelor electronice situată deasupra conexiunilor terminale. Cele trei comutatoare DIP se află în partea dreaptă, iar poziţia în sus este ON (PORNIT).

4.5 Conectarea la sistemul gazdă

Procedură
1. Cablați conexiunea Ethernet 1 (primar) sau conexiunea de ieșire în serie a gateway-ului la rețeaua sistemului gazdă sau intrarea/ieșirea în serie (consultați Figura 1 și Figura 2 pentru schemele hardware). Această acțiune trebuie efectuată pentru ambele rețele. Puteți ruta rețelele către locații diferite după caz.
2. Pentru conexiunile în serie, asigurați-vă că toate terminațiile sunt curate și asigurate pentru a evita problemele de conexiune ale cablurilor.
4.6
Ghid de pornire rapidă 19

Cele mai bune practici

De obicei, pentru a cabla conexiunea în serie, se utilizează cablu pereche ecranat torsadat, iar practica standard este de a împământa ecranarea pe partea gazdei în serie, lăsând ecranarea neconectată pe partea gateway-ului. Izolați ecranul pentru a evita problemele de împământare.
În conformitate cu recomandările de siguranță Emerson WirelessHART (Cartea albă Emerson privind securitatea wireless), gateway-ul trebuie conectat la sistemul gazdă prin LAN (Local Area Network - rețea locală) și nu prin WAN (Wide Area Network – rețea de arie largă).
®
Page 20
Ghid de pornire rapidă Martie 2020

5 Instalarea software-ului (opțional)

5.1 Instrucțiuni de instalare

Pachetul software cu 2 discuri conține Security Setup Utility (Utilitarul de configurare a securității) (necesar doar pentru conexiunile sigure ale gazdei sau comunicațiile OPC) și AMS Wireless Configurator (Configuratorul wireless AMS). Utilitarul de configurare a securității se află pe discul 1.
Procedură
1. Părăsiți/închideți toate programele Windows, inclusiv programele care funcționează în fundal, precum software-ul de scanare antivirus.
2. Introduceți discul 1 în unitatea CD/DVD a PC-ului.
3. Dacă programul de configurare nu apare, accesați fișierul discului și rulați autorun.exe.
4. Urmați indicațiile.
5. Introduceți discul 2 în unitatea CD/DVD a PC-ului.
6. Selectați Install (Instalare) din meniu atunci când începe configurarea Configuratorului wireless AMS.
7. Urmați indicațiile.
8. Permiteți Configuratorului wireless AMS să repornească PC-ul.
9. Nu scoateți discul din unitatea CD/DVD.
10. Instalarea va fi reluată automat după conectare.
11. Urmați indicațiile.
Notă
Dacă funcția de rulare automată este dezactivată pe PC sau instalarea nu începe automat, efectuați dublu click pe D:\SETUP.EXE (unde D este unitatea CD/DVD de pe PC) și selectați OK.
Pentru informații suplimentare despre Utilitarul de configurare a securității și Configuratorul wireless AMS, consultați manualul de referință al antenelor inteligente 781S și al gateway-ului 1410S Emerson.
20 Emerson.com
Page 21
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă

6 Verificarea operațiunilor

Funcționarea este verificată prin intermediul interfeței web prin deschiderea unui browser web de la orice PC din rețeaua sistemului gazdă și introducerea adresei IP a gateway-ului sau numele gazdei DHCP în bara de adrese. Dacă gateway-ul a fost conectat și configurat corespunzător, alerta de securitate va fi afișată, urmată de ecranul de conectare. Această acțiune va trebui efectuată pentru ambele rețele.
Fig. 6-1. Ecran de conectare gateway
Acum gateway-ul este pregătit pentru a fi integrat în sistemul gazdă. Asigurați-vă că dispozitivele de teren care trebuie utilizate cu fiecare rețea au Network ID (ID-ul de rețea) și Join Key (Codul de alăturare) de pe Gateway (disponibile pe pagina Network Setting (Setare rețea)). După ce dispozitivele de câmp sunt pornite, vor apărea în rețeaua wireless și comunicațiile pot fi verificate în fila Explore (Explorare) utilizând interfața web. Timpul necesar pentru formarea rețelei va depinde de numărul de dispozitive.
Ghid de pornire rapidă 21
Page 22
Ghid de pornire rapidă Martie 2020

7 Certificările produsului

Rev: 2,0

7.1 Informaţii privind directivele europene

O copie a declarației de conformitate UE poate fi găsită la sfârșitul ghidului de pornire rapidă. Cea mai recentă versiune a declarației de conformitate UE poate fi găsită la Emerson.com.

7.2 Conformitate în materie de telecomunicații

Toate dispozitivele wireless necesită certificare pentru a vă asigura că respectă reglementările privind utilizarea spectrului RF. Aproape fiecare ţară solicită acest tip de certificare a produselor. Emerson lucrează cu agenții guvernamentale din întreaga lume pentru a furniza produse complet compatibile și pentru a elimina riscul de încălcare a directivelor sau legilor naționale care reglementează utilizarea dispozitivelor wireless.

7.3 Europa

N1 ATEX Siguranţă intrinsecă cu ieşiri cu siguranţă intrinsecă în Zona 0
Certificat Marcaje
Standarde
N1 ATEX Siguranţă intrinsecă cu ieşiri cu siguranţă intrinsecă în Zona 0 (pentru utilizare numai cu modelul punctului de acces în exterior Cisco IW-6300H-AC-x-K9)
Certificat Marcaje
Standarde
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Finisajul de vopsea poliuretanică al carcasei poate reprezenta un
22 Emerson.com
SGS20ATEX0036X
II 3(1)G Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
SGS20ATEX0036X
II 3(1)G Ex ec nA [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
pericol electrostatic. Trebuie acordată atenție pentru a o proteja împotriva condițiilor externe care ar permite acumularea de sarcină electrostatică pe asemenea suprafețe. Echipamentul trebuie curăţat doar cu o cârpă umedă.
Page 23
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă
2. Echipamentul nu este capabil să reziste la testul de rezistență electrică de 500V astfel cum este definit în clauza 6.1 a EN 60079-7:2015+ A1:2018 şi 6.3.13 EN 60079-11:2012. Acest lucru trebuie luat în considerare în timpul instalării.
N1 ATEX Siguranţă intrinsecă cu ieşiri cu siguranţă intrinsecă în Zona 2
Certificat Marcaje
Standarde
SGS20ATEX0057X
II 3G Ex ec [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
N1 ATEX Siguranţă intrinsecă cu ieşiri cu siguranţă intrinsecă în Zona 2 (pentru utilizare numai cu modelul punctului de acces în exterior Cisco IW-6300H-AC-x-K9)
Certificat Marcaje
Standarde
SGS20ATEX0057X
II 3G Ex ec nA [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Finisajul de vopsea poliuretanică al carcasei poate reprezenta un pericol electrostatic. Trebuie acordată atenție pentru a o proteja împotriva condițiilor externe care ar permite acumularea de sarcină electrostatică pe asemenea suprafețe. Echipamentul trebuie curăţat doar cu o cârpă umedă.
2. Alimentarea cu siguranţă non-intrinsecă, conexiunile portului Modbus RTU şi Ethernet ale echipamentului trebuie furnizate din circuitele de joasă tensiune suplimentară pentru siguranţă (SELV) sau circuitele de joasă tensiune suplimentară pentru protecţie (PELV), de exemplu, echipamentul care respectă cerinţele din seria IEC 60950, IEC 61010-1 sau un standard echivalent sub aspect tehnic.
3. Echipamentul nu este capabil să reziste la testul de rezistență electrică de 500V astfel cum este definit în clauza 6.1 a EN 60079-7:2015+ A1:2018 şi 6.3.13 EN 60079-11:2012. Acest lucru trebuie luat în considerare în timpul instalării.
ND ATEX Protecţie împotriva aprinderii la praf cu ieşiri cu siguranţă intrinsecă în Zona 0
Certificat Marcaje
SGS20ATEX0036X
II 3D (1G) Ex tc [ia IIC Ga] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65
°C)
Ghid de pornire rapidă 23
Page 24
Ghid de pornire rapidă Martie 2020
Standarde
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Finisajul de vopsea poliuretanică al carcasei poate reprezenta un pericol electrostatic. Trebuie acordată atenție pentru a o proteja împotriva condițiilor externe care ar permite acumularea de sarcină electrostatică pe asemenea suprafețe. Echipamentul trebuie curăţat doar cu o cârpă umedă.
2. Echipamentul nu este capabil să reziste la testul de rezistență electrică de 500V astfel cum este definit în clauza 6.1 a EN 60079-7:2015+ A1:2018 şi 6.3.13 EN 60079-11:2012. Acest lucru trebuie luat în considerare în timpul instalării.
ND ATEX Protecţie împotriva aprinderii la praf cu ieşiri cu siguranţă intrinsecă în Zona 2
Certificat Marcaje
SGS20ATEX0036X
II 3D (3G) Ex tc [ic IIC Gc] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65
°C)
Standarde
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Finisajul de vopsea poliuretanică al carcasei poate reprezenta un pericol electrostatic. Trebuie acordată atenție pentru a o proteja împotriva condițiilor externe care ar permite acumularea de sarcină electrostatică pe asemenea suprafețe. Echipamentul trebuie curăţat doar cu o cârpă umedă.
2. Alimentarea cu siguranţă non-intrinsecă, conexiunile portului Modbus RTU şi Ethernet ale echipamentului trebuie furnizate din circuitele de joasă tensiune suplimentară pentru siguranţă (SELV) sau circuitele de joasă tensiune suplimentară pentru protecţie (PELV), de exemplu, echipamentul care respectă cerinţele din seria IEC 60950, IEC 61010-1 sau un standard echivalent sub aspect tehnic.
3. Echipamentul nu este capabil să reziste la testul de rezistență electrică de 500V astfel cum este definit în clauza 6.1 a EN 60079-7:2015+ A1:2018 şi 6.3.13 EN 60079-11:2012. Acest lucru trebuie luat în considerare în timpul instalării.
24 Emerson.com
Page 25
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă

7.4 Internațional

N7 IECEx Siguranţă intrinsecă cu ieşire cu siguranţă intrinsecă în Zona 0
Certificat Marcaje Standarde
N7 IECEx Siguranţă intrinsecă cu ieşiri cu siguranţă intrinsecă în Zona 0 (pentru utilizare numai cu modelul punctului de acces în exterior Cisco IW-6300H-AC-x-K9)
Certificat Marcaje Standarde
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Finisajul de vopsea poliuretanică al carcasei poate reprezenta un
2. Echipamentul nu este capabil să reziste la testul de rezistență
IECEx BAS.20. 0022X Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
60079-11: 2011, IEC 60079-15:2017, IEC 60079-31:2013
IECEx BAS.20. 0022X Ex ec nA [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
60079-11: 2011, IEC 60079-15:2017, IEC 60079-31:2013
pericol electrostatic. Trebuie acordată atenție pentru a o proteja împotriva condițiilor externe care ar permite acumularea de sarcină electrostatică pe asemenea suprafețe. Echipamentul trebuie curăţat doar cu o cârpă umedă.
electrică de 500V astfel cum este definit în clauza 6.1 a EN 60079-7:2015+ A1:2017. Acest lucru trebuie luat în considerare în timpul instalării.
N7 IECEx Siguranţă intrinsecă cu ieşire cu siguranţă intrinsecă în Zona 2
Certificat Marcaje Standarde
N7 IECEx Siguranţă intrinsecă cu ieşiri cu siguranţă intrinsecă în Zona 2 (pentru utilizare numai cu modelul punctului de acces în exterior Cisco IW-6300H-AC-x-K9)
Certificat Marcaje
Ghid de pornire rapidă 25
IECEx BAS.20. 0027X Ex ec [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
60079-11: 2011, IEC 60079-15:2017, IEC 60079-31:2013
IECEx BAS.20. 0027X Ex ec nA [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Page 26
Ghid de pornire rapidă Martie 2020
Standarde
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC 60079-11: 2011, IEC 60079-15:2017, IEC 60079-31:2013
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Finisajul de vopsea poliuretanică al carcasei poate reprezenta un pericol electrostatic. Trebuie acordată atenție pentru a o proteja împotriva condițiilor externe care ar permite acumularea de sarcină electrostatică pe asemenea suprafețe. Echipamentul trebuie curăţat doar cu o cârpă umedă.
2. Alimentarea cu siguranţă non-intrinsecă, conexiunile portului Modbus RTU şi Ethernet ale echipamentului trebuie furnizate din circuitele de joasă tensiune suplimentară pentru siguranţă (SELV) sau circuitele de joasă tensiune suplimentară pentru protecţie (PELV), de exemplu, echipamentul care respectă cerinţele din seria IEC 60950, IEC 61010-1 sau un standard echivalent sub aspect tehnic.
3. Echipamentul nu este capabil să reziste la testul de rezistență electrică de 500V astfel cum este definit în clauza 6.1 a EN 60079-7:2015+ A1:2017. Acest lucru trebuie luat în considerare în timpul instalării.
NF IECEx Protecţie împotriva aprinderii la praf cu ieşiri cu siguranţă intrinsecă în Zona 0
Certificat Marcaje Standarde
IECEx BAS.20. 0022X Ex tc [ia IIC Ga] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
60079-11: 2011, IEC 60079-15:2017, IEC 60079-31:2013
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Finisajul de vopsea poliuretanică al carcasei poate reprezenta un pericol electrostatic. Trebuie acordată atenție pentru a o proteja împotriva condițiilor externe care ar permite acumularea de sarcină electrostatică pe asemenea suprafețe. Echipamentul trebuie curăţat doar cu o cârpă umedă.
2. Echipamentul nu este capabil să reziste la testul de rezistență electrică de 500V astfel cum este definit în clauza 6.1 a EN 60079-7:2015+ A1:2017. Acest lucru trebuie luat în considerare în timpul instalării.
NF IECEx Protecţie împotriva aprinderii la praf cu ieşiri cu siguranţă intrinsecă în Zona 2
Certificat
26 Emerson.com
IECEx BAS.20. 0027X
Page 27
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă
Marcaje Standarde
Ex tc [ic IIC Gc] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
60079-11: 2011, IEC 60079-15:2017, IEC 60079-31:2013
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Finisajul de vopsea poliuretanică al carcasei poate reprezenta un pericol electrostatic. Trebuie acordată atenție pentru a o proteja împotriva condițiilor externe care ar permite acumularea de sarcină electrostatică pe asemenea suprafețe. Echipamentul trebuie curăţat doar cu o cârpă umedă.
2. Alimentarea cu siguranţă non-intrinsecă, conexiunile portului Modbus RTU şi Ethernet ale echipamentului trebuie furnizate din circuitele de joasă tensiune suplimentară pentru siguranţă (SELV) sau circuitele de joasă tensiune suplimentară pentru protecţie (PELV), de exemplu, echipamentul care respectă cerinţele din seria IEC 60950, IEC 61010-1 sau un standard echivalent sub aspect tehnic.
3. Echipamentul nu este capabil să reziste la testul de rezistență electrică de 500V astfel cum este definit în clauza 6.1 a EN 60079-7:2015+ A1:2017. Acest lucru trebuie luat în considerare în timpul instalării.
Ghid de pornire rapidă 27
Page 28
Ghid de pornire rapidă Martie 2020

7.5 Declarație de conformitate

27 - March -2020
28 Emerson.com
Page 29
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă
Ghid de pornire rapidă 29
Page 30
Ghid de pornire rapidă Martie 2020
30 Emerson.com
Page 31
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă

8 Date de referinţă

Pentru informaţii despre specificaţiile de produs, desene dimensionale, informaţii privind comanda sau manualul de referinţă complet, consultaţi
Emerson.com.
Fig. 8-1. Instalarea în locaţii periculoase
Ghid de pornire rapidă 31
Page 32
Sediul central
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379 SUA
+1 800 999 9307 sau +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
*00825-0629-4410*
Ghid de pornire rapidă
00825-0629-4410, Rev. AA
Martie 2020 Sediul regional pentru America de Nord
Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, SUA
+1 800 999 9307 sau +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RMT-NA.RCCRF@Emerson.com
Sediul regional pentru Europa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Elveţia
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Sediul regional pentru Asia-Pacific
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Sediul regional pentru Orientul Mijlociu şi Africa
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emiratele Arabe Unite
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Emerson Process Management Romania SRL
Str. Gara Herăstrău, nr. 2-4 (etajul 5) Sector 2, 020334 Bucureşti, România
+40 (0) 21 206 25 00 +40 (0) 21 206 25 20 Romania.Sales@Emerson.com
©
2019 Emerson. Toate drepturile rezervate.
Termenii și condițiile de vânzare Emerson sunt disponibile la cerere. Logoul Emerson este marcă înregistrată şi marcă de serviciu a Emerson Electric Co. Rosemount este marcă înregistrată a uneia dintre companiile din grupul Emerson. Toate celelalte mărci sunt proprietatea deținătorilor lor de drept.
Loading...