Acest ghid oferă informații de bază privind gateway-ul Emerson Wireless 1410S. Nu oferă
instrucțiuni de diagnoză, întreținere, service sau depanare. Consultați manualul de referință al
gateway-ului Emerson Wireless 1410S pentru mai multe informații și instrucțiuni. Manualele și
acest ghid sunt disponibile în format electronic la adresa Emerson.com/Rosemount.
Avertisment
Pericol de explozie.
Nu efectuați sau întrerupeți conexiuni la Gateway cu circuite sub tensiune decât dacă zona este
recunoscută ca nefiind periculoasă.
Exploziile pot provoca vătămări grave sau deces.
Instalarea acestui dispozitiv într-un mediu exploziv trebuie să fie în conformitate cu standardele,
codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale. Consultaţi secţiunea Certificări de produs
pentru orice restricţii asociate unei instalări sigure.
Evitaţi contactul cu firele şi terminalele acestora. Tensiunea înaltă care poate fi prezentă în cabluri
poate provoca electrocutări.
Pericol posibil de încărcare electrostatică
Incinta gateway-ului este din aluminiu. Acordați atenție la manipulare și curățare în medii explozive
pentru a evita o descărcare electrostatică.
Acces fizic
Personalul neautorizat poate cauza pagube semnificative şi/sau configurarea necorespunzătoare a
echipamentelor utilizatorilor finali. Acest lucru poate fi intenţionat sau neintenţionat şi trebuie
asigurată protecţia împotriva sa.
Securitatea fizică este o parte importantă a oricărui program de securitate şi este esenţială pentru
protejarea sistemului dumneavoastră. Restricţionaţi accesul fizic de către personalul neautorizat
pentru protejarea activelor utilizatorilor finali. Acest lucru este valabil pentru toate sistemele utilizate
în cadrul instalaţiei.
Date de referinţă........................................................................................................................ 31
2Emerson.com
Page 3
Martie 2020Ghid de pornire rapidă
1Planificare wireless
1.1Secvența de pornire
Gateway-ul trebuie să fie instalat și să funcționeze corespunzător înainte ca
modulele de alimentare să fie instalate în orice dispozitive de teren wireless.
De asemenea, dispozitivele de câmp wireless trebuie să fie pornite în ordinea
proximității față de gateway, începând de la cel mai apropiat. Acest lucru va
duce la o instalare mai simplăși mai rapidă a rețelei.
1.2Redundanţa gateway-ului
În cazul în care gateway-ul wireless a fost comandat împreună cu
redundanţă (cod redundanţă gateway RD), consultaţi Anexa D din manualul
de referinţă al gateway-ului wireless Emerson pentru instrucţiuni
suplimentare pentru instalare.
Ghid de pornire rapidă3
Page 4
Ghid de pornire rapidăMartie 2020
2Cerințe PC
2.1Sistem de operare (doar software opţional)
Pentru configurarea securităţii. Sunt acceptate sistemele de operare
Windows™ cu asistenţă Microsoft®. Mai jos sunt ilustrate câteva exemple:
• Microsoft Windows Server 2019 (Standard Edition), Service Pack 2
• Windows 10 Enterprise, Service Pack 1
2.2Aplicații
Configurarea gateway-ului este efectuată printr-o interfață web securizată.
Versiunile recente ale următoarelor browsere sunt acceptate:
• Browserul Chrome
• Mozilla Firefox
• Microsoft Edge
2.3Spațiu pe hard disk
• Configuratorul wireless AMS: 1,5 GB
• CD de configurare gateway: 250 MB
™
®
4Emerson.com
Page 5
Martie 2020Ghid de pornire rapidă
3Conexiune și configurație inițială
Pentru a configura gateway-ul, trebuie stabilită o conexiune locală între un
computer și gateway.
Alimentarea gateway-ului
Pentru Emerson 1410S, alimentarea de la banc va fi necesară pentru a
alimenta gateway-ul prin cablarea unei surse de alimentare de 10,5–30 V
c.a. (24 V c.c. la configurarea cu bariere).
Fig. 3-1. Fire gateway Emerson 1410S
A. Placă de montare
B. Alimentarea terminalului antenei 1 şi conexiuni de date
C. Alimentarea terminalului antenei 2 şi conexiuni de date
D. Port Ethernet 1. Când este activat acest port, adresa IP din fabrică este
192.168.1.10.
E. Port Ethernet 2. Când este activat acest port, adresa IP din fabrică este
192.168.2.10.
F. Conexiuni alimentare și serie Emerson 1410S
G. Ieşire electricitate
H. Comunicaţii RS-485
I. Intrare alimentare 10,5–30 V c.c.
J. Modbus în serie
Avertisment
Intrările tubului de protecție/cablului
Intrările de conducte/cabluri în carcasa traductorului utilizează un filet ½–14
NPT.În cazul în care instalaţi produsul într-o zonă periculoasă, folosiţi numai
prize, adaptoare sau garnituri adecvate sau certificate Ex pentru utilizare în
intrări de cabluri/conducte.
Ghid de pornire rapidă5
Page 6
Ghid de pornire rapidăMartie 2020
3.1Stabilirea unei conexiuni
Conectați PC-ul/laptop-ul la priza Ethernet 1 (primară) de pe Gateway
utilizând un cablu Ethernet.
3.2Windows 7
Procedură
1. Faceți clic pe pictograma Internet Access (Acces internet) din partea de
dreapta jos a ecranului.
Fig. 3-2. Acces internet
2. Selectați Network and Sharing Center (Centru de rețea și partajare).
3. Selectați Local Area Connection (Conexiune de rețea locală).
6Emerson.com
Page 7
Martie 2020Ghid de pornire rapidă
Fig. 3-3. Local Area Connection (Conexiune de rețea locală)
4. Selectați Properties (Proprietăți).
5. Selectați Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocol InternetVersiunea 4 (TCP/IPv4)) apoi selectați Properties (Proprietăți).
Fig. 3-4. Protocol Internet Versiunea 4 (TCP/IPv4)
Notă
Dacă PC-ul/laptopul provine din altă rețea, înregistrați adresa IP
curentăși alte setări, astfel încât PC-ul/laptop-ul să revină la rețeaua
originală după configurarea gateway-ului.
6. Selectați butonul Use the following IP address (Se utilizează următoarea
adresă IP).
Ghid de pornire rapidă7
Page 8
Ghid de pornire rapidăMartie 2020
Fig. 3-5. IP Address (Adresă IP)
7. În câmpul IP address (Adresă IP), introduceți 192.168.1.12 (pentru
DeltaV Ready introduceți 10.5.255.12).
8. În câmpul Subnet mask (mască subrețea), introduceți 255.255.255.0.
9. Selectați OK pentru fereastra Internet Protocol (TCP/IP) Properties
(Proprietăți protocol internet) și fereastra Local Area Connection
Properties (Proprietăți conexiune de rețea locală).
8Emerson.com
Page 9
Martie 2020Ghid de pornire rapidă
3.3Windows 10
Fig. 3-6. Setări rețea
Procedură
1. Selectați pictograma rețelei din colțul de dreapta jos.
4. Faceți clic dreapta pe conexiunea de interfață de rețea la care este
conectat Gateway-ul și selectaţi Properties (Proprietăți).
5. Selectați Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocol Internet
Versiunea 4 (TCP/IPv4)) apoi selectați Properties (Proprietăți).
10Emerson.com
Page 11
Martie 2020Ghid de pornire rapidă
Fig. 3-8. Protocol Internet Versiunea 4 (TCP/IPv4)
Notă
Dacă PC-ul/laptopul provine din altă rețea, înregistrați adresa IP
curentăși alte setări, astfel încât PC-ul/laptop-ul să revină la rețeaua
originală după configurarea gateway-ului.
6. Selectați butonul Use the following IP address (Se utilizează următoarea
adresă IP).
Ghid de pornire rapidă11
Page 12
Ghid de pornire rapidăMartie 2020
Fig. 3-9. IP Address (Adresă IP)
7. În câmpul IP address (Adresă IP), introduceți 192.168.1.11 (pentru
DeltaV Ready introduceți 10.5.255.12).
8. În câmpul Subnet mask (mască subrețea), introduceți 255.255.255.0.
9. Selectați OK pentru fereastra Internet Protocol (TCP/IP) Properties
(Proprietăți protocol internet) și fereastra Local Area Connection
Properties (Proprietăți conexiune de rețea locală).
Notă
Conectarea la portul de Ethernet secundar al gateway-ului va
necesita setări de rețea diferite.
Tabel 3-1. Set
Ethernet 1192.168.1.10192.168.1.12255.255.255.0
Ethernet 2192.168.2.10192.168.2.12255.255.255.0
12Emerson.com
ări rețea
GatewayPC/laptop/
tabletă
Subrețea
Page 13
Martie 2020Ghid de pornire rapidă
3.4Dezactivare proxy-uri.
Această procedură poate fi necesară în momentul utilizării unui browser
Chrome cu sisteme de operare Windows.
Procedură
1. Deschideți browserul web.
2. Navigaţi la Settings (Setări) > Advanced (Avansat).
3. În secţiunea System (Sistem), faceţi clic pe Open proxy settings(Deschidere setări proxy).
Exemplu
3.5Configurați gateway-ul
Pentru a finaliza configurația inițială pentru Gateway, urmați pașii de mai jos.
Această acțiune trebuie efectuată pentru ambele rețele.
Procedură
1. Accesați pagina web implicită pentru gateway la https://
192.168.1.10.
a) Conectați-vă folosind numele de utilizator: admin
Ghid de pornire rapidă13
Page 14
Ghid de pornire rapidăMartie 2020
b) Introduceţi parola: implicit
Fig. 3-10. Nume de utilizator şi parolă
2. Navigați la System Settings (Setări sistem) > Gateway > Ethernet
Communication (Comunicare Ethernet) pentru a intra în Network
Settings (Setări de rețea).
a) Configurați o adresă IP statică sau setați pentru DHCP și
introduceți Hostname (numele gazdei).
Fig. 3-11. Comunicaţii Ethernet
b) Reporniți aplicația la System Settings (Setări sistem) > Gateway >
Backup and Restore (Creare copie de rezervăși restaurare) >
Restart Apps (Repornire aplicații).
14Emerson.com
Page 15
Martie 2020Ghid de pornire rapidă
Notă
Resetarea aplicaţiilor va dezactiva temporar comunicaţiile cu
dispozitivele de câmp.
3. Deconectați cablul de alimentare și cablul Ethernet de la Gateway.
Ghid de pornire rapidă15
Page 16
Ghid de pornire rapidăMartie 2020
4Instalarea fizică
4.1Montarea Emerson 1410S2
Găsiţi o locaţie în care gateway-ul are acces convenabil la reţeaua sistemului
gazdă (reţeaua de controale ale procesului).
4.1.1Montare pe conductă
Înainte de a începe
Următoarele componente hardware şi unelte sunt necesare pentru a monta
gateway-ul pe o conductă de 2 in.:
• Două bolţuri U de 5/16 in. (furnizate împreună cu gateway-ul
• Conductă de 2 in.
• Cheie tubulară hexagonală de 1/2 in.
Procedură
1. Introduceţi un bolţ U în jurul conductei, prin orificiile de montare din
partea de sus a consolei de montare a gateway-ului, şi prin plăcuţa
pentru şaibă.
2. Utilizaţi o cheie tubulară hexagonală de 1/2 in. pentru a fixa piuliţele
de bolţul U.
3. Repetaţi procesul pentru cel de-al doilea bolţ U şi orificiile de
montare din partea de jos.
Fig. 4-1. Montarea Emerson 1410S2
16Emerson.com
Page 17
Martie 2020Ghid de pornire rapidă
4.1.2Montarea folosind o consolă
Următoarele componente hardware şi unelte sunt necesare pentru a monta
gateway-ul pe o consolă de susţinere:
1. Realizaţi patru găuri de 3/8 in. (9.525 mm) la distanţă de 3,06 in. (77
mm) unele de celelalte şi la distanţă de 11,15 in. (283 mm) unele de
celelalte pe verticală în consola de susţinere, corespunzând găurilor
de pe consola de montare a gateway-ului.
2. Utilizând o cheie tubulară hexagonală de 1/2 in., ataşaţi gateway-ul la
consola de susţinere cu patru şuruburi de 15/16 in.
Ghid de pornire rapidă17
Page 18
Ghid de pornire rapidăMartie 2020
4.2Conectarea Emerson 1410S la antenele inteligente 781S
Fig. 4-2. Instalarea Emerson 1410S și 781S
A. Gateway Emerson Wireless 1410S
B. Conexiuni terminal
C. Cablu pereche ecranat
D. Antenă inteligentă Emerson Wireless 781S
E. Ieşire electricitate
F. Comunicaţii RS-485
G. Intrare alimentare 10,5–30 V c.c.
H. Modbus în serie
Procedură
1. Atașați cablul pereche ecranat.
2. Aplicați bandă pe firul ecranat și folii.
4.3
18Emerson.com
Împământarea Emerson 1410S
Carcasa gateway-ului trebuie să fie întotdeauna împământată în
conformitate cu codurile electrice naţionale şi locale. Cea mai eficientă
metodă de împământare este o conexiune directă la priza de pământ cu
impedanţă minimă. Împământaţi gateway-ul conectând borna externă de
împământare la priza de pământ. Conexiunea ar trebui să fie de 1Ω sau mai
puţin. Borna externă de împământare este situată în partea stângă a carcasei
gateway-ului şi este identificată prin următorul simbol:
Page 19
Martie 2020Ghid de pornire rapidă
4.4Rezistori de terminare
Consultaţi manualul de referinţă pentru gateway-ul 1410S şi antena
inteligentă 781S Emerson pentru configurarea comutatoarelor DIP.
Sunt furnizate trei comutatoare DIP pentru a permite diverși rezistori de
terminare şi de protecţie diferenţială la conexiunea Modbus în serie.
Comutatoarele se află în carcasa componentelor electronice situată
deasupra conexiunilor terminale. Cele trei comutatoare DIP se află în partea
dreaptă, iar poziţia în sus este ON (PORNIT).
4.5Conectarea la sistemul gazdă
Procedură
1. Cablați conexiunea Ethernet 1 (primar) sau conexiunea de ieșire în
serie a gateway-ului la rețeaua sistemului gazdă sau intrarea/ieșirea
în serie (consultați Figura 1 și Figura 2 pentru schemele hardware).
Această acțiune trebuie efectuată pentru ambele rețele. Puteți ruta
rețelele către locații diferite după caz.
2. Pentru conexiunile în serie, asigurați-vă că toate terminațiile sunt
curate și asigurate pentru a evita problemele de conexiune ale
cablurilor.
4.6
Ghid de pornire rapidă19
Cele mai bune practici
De obicei, pentru a cabla conexiunea în serie, se utilizează cablu pereche
ecranat torsadat, iar practica standard este de a împământa ecranarea pe
partea gazdei în serie, lăsând ecranarea neconectată pe partea gateway-ului.
Izolați ecranul pentru a evita problemele de împământare.
În conformitate cu recomandările de siguranță Emerson WirelessHART
(Cartea albă Emerson privind securitatea wireless), gateway-ul trebuie
conectat la sistemul gazdă prin LAN (Local Area Network - rețea locală) și nu
prin WAN (Wide Area Network – rețea de arie largă).
®
Page 20
Ghid de pornire rapidăMartie 2020
5Instalarea software-ului (opțional)
5.1Instrucțiuni de instalare
Pachetul software cu 2 discuri conține Security Setup Utility (Utilitarul de
configurare a securității) (necesar doar pentru conexiunile sigure ale gazdei
sau comunicațiile OPC) și AMS Wireless Configurator (Configuratorul
wireless AMS). Utilitarul de configurare a securității se află pe discul 1.
Procedură
1. Părăsiți/închideți toate programele Windows, inclusiv programele
care funcționează în fundal, precum software-ul de scanare antivirus.
2. Introduceți discul 1 în unitatea CD/DVD a PC-ului.
3. Dacă programul de configurare nu apare, accesați fișierul discului și
rulați autorun.exe.
4. Urmați indicațiile.
5. Introduceți discul 2 în unitatea CD/DVD a PC-ului.
6. Selectați Install (Instalare) din meniu atunci când începe configurarea
Configuratorului wireless AMS.
7. Urmați indicațiile.
8. Permiteți Configuratorului wireless AMS să repornească PC-ul.
9. Nu scoateți discul din unitatea CD/DVD.
10. Instalarea va fi reluată automat după conectare.
11. Urmați indicațiile.
Notă
Dacă funcția de rulare automată este dezactivată pe PC sau instalarea
nu începe automat, efectuați dublu click pe D:\SETUP.EXE (unde D
este unitatea CD/DVD de pe PC) și selectați OK.
Pentru informații suplimentare despre Utilitarul de configurare a
securității și Configuratorul wireless AMS, consultați manualul de
referință al antenelor inteligente 781S și al gateway-ului 1410S
Emerson.
20Emerson.com
Page 21
Martie 2020Ghid de pornire rapidă
6Verificarea operațiunilor
Funcționarea este verificată prin intermediul interfeței web prin deschiderea
unui browser web de la orice PC din rețeaua sistemului gazdăși introducerea
adresei IP a gateway-ului sau numele gazdei DHCP în bara de adrese. Dacă
gateway-ul a fost conectat și configurat corespunzător, alerta de securitate
va fi afișată, urmată de ecranul de conectare. Această acțiune va trebui
efectuată pentru ambele rețele.
Fig. 6-1. Ecran de conectare gateway
Acum gateway-ul este pregătit pentru a fi integrat în sistemul gazdă.
Asigurați-vă că dispozitivele de teren care trebuie utilizate cu fiecare rețea au
Network ID (ID-ul de rețea) și Join Key (Codul de alăturare) de pe Gateway
(disponibile pe pagina Network Setting (Setare rețea)). După ce dispozitivele
de câmp sunt pornite, vor apărea în rețeaua wireless și comunicațiile pot fi
verificate în fila Explore (Explorare) utilizând interfața web. Timpul necesar
pentru formarea rețelei va depinde de numărul de dispozitive.
Ghid de pornire rapidă21
Page 22
Ghid de pornire rapidăMartie 2020
7Certificările produsului
Rev: 2,0
7.1Informaţii privind directivele europene
O copie a declarației de conformitate UE poate fi găsită la sfârșitul ghidului
de pornire rapidă. Cea mai recentă versiune a declarației de conformitate UE
poate fi găsită la Emerson.com.
7.2Conformitate în materie de telecomunicații
Toate dispozitivele wireless necesită certificare pentru a vă asigura că
respectă reglementările privind utilizarea spectrului RF. Aproape fiecare ţară
solicită acest tip de certificare a produselor. Emerson lucrează cu agenții
guvernamentale din întreaga lume pentru a furniza produse complet
compatibile și pentru a elimina riscul de încălcare a directivelor sau legilor
naționale care reglementează utilizarea dispozitivelor wireless.
7.3Europa
N1 ATEX Siguranţă intrinsecă cu ieşiri cu siguranţă intrinsecă în Zona 0
Certificat
Marcaje
Standarde
N1 ATEX Siguranţă intrinsecă cu ieşiri cu siguranţă intrinsecă în Zona 0
(pentru utilizare numai cu modelul punctului de acces în exterior Cisco
IW-6300H-AC-x-K9)
Certificat
Marcaje
Standarde
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Finisajul de vopsea poliuretanică al carcasei poate reprezenta un
22Emerson.com
SGS20ATEX0036X
II 3(1)G Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
SGS20ATEX0036X
II 3(1)G Ex ec nA [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
pericol electrostatic. Trebuie acordată atenție pentru a o proteja
împotriva condițiilor externe care ar permite acumularea de sarcină
electrostatică pe asemenea suprafețe. Echipamentul trebuie curăţat
doar cu o cârpă umedă.
Page 23
Martie 2020Ghid de pornire rapidă
2. Echipamentul nu este capabil să reziste la testul de rezistență
electrică de 500V astfel cum este definit în clauza 6.1 a EN
60079-7:2015+ A1:2018 şi 6.3.13 EN 60079-11:2012. Acest lucru
trebuie luat în considerare în timpul instalării.
N1 ATEX Siguranţă intrinsecă cu ieşiri cu siguranţă intrinsecă în Zona 2
Certificat
Marcaje
Standarde
SGS20ATEX0057X
II 3G Ex ec [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
N1 ATEX Siguranţă intrinsecă cu ieşiri cu siguranţă intrinsecă în Zona 2
(pentru utilizare numai cu modelul punctului de acces în exterior Cisco
IW-6300H-AC-x-K9)
Certificat
Marcaje
Standarde
SGS20ATEX0057X
II 3G Ex ec nA [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Finisajul de vopsea poliuretanică al carcasei poate reprezenta un
pericol electrostatic. Trebuie acordată atenție pentru a o proteja
împotriva condițiilor externe care ar permite acumularea de sarcină
electrostatică pe asemenea suprafețe. Echipamentul trebuie curăţat
doar cu o cârpă umedă.
2. Alimentarea cu siguranţă non-intrinsecă, conexiunile portului
Modbus RTU şi Ethernet ale echipamentului trebuie furnizate din
circuitele de joasă tensiune suplimentară pentru siguranţă (SELV) sau
circuitele de joasă tensiune suplimentară pentru protecţie (PELV), de
exemplu, echipamentul care respectă cerinţele din seria IEC 60950,
IEC 61010-1 sau un standard echivalent sub aspect tehnic.
3. Echipamentul nu este capabil să reziste la testul de rezistență
electrică de 500V astfel cum este definit în clauza 6.1 a EN
60079-7:2015+ A1:2018 şi 6.3.13 EN 60079-11:2012. Acest lucru
trebuie luat în considerare în timpul instalării.
ND ATEX Protecţie împotriva aprinderii la praf cu ieşiri cu siguranţă
intrinsecă în Zona 0
Certificat
Marcaje
SGS20ATEX0036X
II 3D (1G) Ex tc [ia IIC Ga] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65
°C)
Ghid de pornire rapidă23
Page 24
Ghid de pornire rapidăMartie 2020
Standarde
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Finisajul de vopsea poliuretanică al carcasei poate reprezenta un
pericol electrostatic. Trebuie acordată atenție pentru a o proteja
împotriva condițiilor externe care ar permite acumularea de sarcină
electrostatică pe asemenea suprafețe. Echipamentul trebuie curăţat
doar cu o cârpă umedă.
2. Echipamentul nu este capabil să reziste la testul de rezistență
electrică de 500V astfel cum este definit în clauza 6.1 a EN
60079-7:2015+ A1:2018 şi 6.3.13 EN 60079-11:2012. Acest lucru
trebuie luat în considerare în timpul instalării.
ND ATEX Protecţie împotriva aprinderii la praf cu ieşiri cu siguranţă
intrinsecă în Zona 2
Certificat
Marcaje
SGS20ATEX0036X
II 3D (3G) Ex tc [ic IIC Gc] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65
°C)
Standarde
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Finisajul de vopsea poliuretanică al carcasei poate reprezenta un
pericol electrostatic. Trebuie acordată atenție pentru a o proteja
împotriva condițiilor externe care ar permite acumularea de sarcină
electrostatică pe asemenea suprafețe. Echipamentul trebuie curăţat
doar cu o cârpă umedă.
2. Alimentarea cu siguranţă non-intrinsecă, conexiunile portului
Modbus RTU şi Ethernet ale echipamentului trebuie furnizate din
circuitele de joasă tensiune suplimentară pentru siguranţă (SELV) sau
circuitele de joasă tensiune suplimentară pentru protecţie (PELV), de
exemplu, echipamentul care respectă cerinţele din seria IEC 60950,
IEC 61010-1 sau un standard echivalent sub aspect tehnic.
3. Echipamentul nu este capabil să reziste la testul de rezistență
electrică de 500V astfel cum este definit în clauza 6.1 a EN
60079-7:2015+ A1:2018 şi 6.3.13 EN 60079-11:2012. Acest lucru
trebuie luat în considerare în timpul instalării.
24Emerson.com
Page 25
Martie 2020Ghid de pornire rapidă
7.4Internațional
N7 IECEx Siguranţă intrinsecă cu ieşire cu siguranţă intrinsecă în Zona 0
Certificat
Marcaje
Standarde
N7 IECEx Siguranţă intrinsecă cu ieşiri cu siguranţă intrinsecă în Zona 0
(pentru utilizare numai cu modelul punctului de acces în exterior Cisco
IW-6300H-AC-x-K9)
Certificat
Marcaje
Standarde
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Finisajul de vopsea poliuretanică al carcasei poate reprezenta un
2. Echipamentul nu este capabil să reziste la testul de rezistență
IECEx BAS.20. 0022X
Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
pericol electrostatic. Trebuie acordată atenție pentru a o proteja
împotriva condițiilor externe care ar permite acumularea de sarcină
electrostatică pe asemenea suprafețe. Echipamentul trebuie curăţat
doar cu o cârpă umedă.
electrică de 500V astfel cum este definit în clauza 6.1 a EN
60079-7:2015+ A1:2017. Acest lucru trebuie luat în considerare în
timpul instalării.
N7 IECEx Siguranţă intrinsecă cu ieşire cu siguranţă intrinsecă în Zona 2
Certificat
Marcaje
Standarde
N7 IECEx Siguranţă intrinsecă cu ieşiri cu siguranţă intrinsecă în Zona 2
(pentru utilizare numai cu modelul punctului de acces în exterior Cisco
IW-6300H-AC-x-K9)
Certificat
Marcaje
Ghid de pornire rapidă25
IECEx BAS.20. 0027X
Ex ec [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Finisajul de vopsea poliuretanică al carcasei poate reprezenta un
pericol electrostatic. Trebuie acordată atenție pentru a o proteja
împotriva condițiilor externe care ar permite acumularea de sarcină
electrostatică pe asemenea suprafețe. Echipamentul trebuie curăţat
doar cu o cârpă umedă.
2. Alimentarea cu siguranţă non-intrinsecă, conexiunile portului
Modbus RTU şi Ethernet ale echipamentului trebuie furnizate din
circuitele de joasă tensiune suplimentară pentru siguranţă (SELV) sau
circuitele de joasă tensiune suplimentară pentru protecţie (PELV), de
exemplu, echipamentul care respectă cerinţele din seria IEC 60950,
IEC 61010-1 sau un standard echivalent sub aspect tehnic.
3. Echipamentul nu este capabil să reziste la testul de rezistență
electrică de 500V astfel cum este definit în clauza 6.1 a EN
60079-7:2015+ A1:2017. Acest lucru trebuie luat în considerare în
timpul instalării.
NF IECEx Protecţie împotriva aprinderii la praf cu ieşiri cu siguranţă
intrinsecă în Zona 0
Certificat
Marcaje
Standarde
IECEx BAS.20. 0022X
Ex tc [ia IIC Ga] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Finisajul de vopsea poliuretanică al carcasei poate reprezenta un
pericol electrostatic. Trebuie acordată atenție pentru a o proteja
împotriva condițiilor externe care ar permite acumularea de sarcină
electrostatică pe asemenea suprafețe. Echipamentul trebuie curăţat
doar cu o cârpă umedă.
2. Echipamentul nu este capabil să reziste la testul de rezistență
electrică de 500V astfel cum este definit în clauza 6.1 a EN
60079-7:2015+ A1:2017. Acest lucru trebuie luat în considerare în
timpul instalării.
NF IECEx Protecţie împotriva aprinderii la praf cu ieşiri cu siguranţă
intrinsecă în Zona 2
Certificat
26Emerson.com
IECEx BAS.20. 0027X
Page 27
Martie 2020Ghid de pornire rapidă
Marcaje
Standarde
Ex tc [ic IIC Gc] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Finisajul de vopsea poliuretanică al carcasei poate reprezenta un
pericol electrostatic. Trebuie acordată atenție pentru a o proteja
împotriva condițiilor externe care ar permite acumularea de sarcină
electrostatică pe asemenea suprafețe. Echipamentul trebuie curăţat
doar cu o cârpă umedă.
2. Alimentarea cu siguranţă non-intrinsecă, conexiunile portului
Modbus RTU şi Ethernet ale echipamentului trebuie furnizate din
circuitele de joasă tensiune suplimentară pentru siguranţă (SELV) sau
circuitele de joasă tensiune suplimentară pentru protecţie (PELV), de
exemplu, echipamentul care respectă cerinţele din seria IEC 60950,
IEC 61010-1 sau un standard echivalent sub aspect tehnic.
3. Echipamentul nu este capabil să reziste la testul de rezistență
electrică de 500V astfel cum este definit în clauza 6.1 a EN
60079-7:2015+ A1:2017. Acest lucru trebuie luat în considerare în
timpul instalării.
Ghid de pornire rapidă27
Page 28
Ghid de pornire rapidăMartie 2020
7.5Declarație de conformitate
27 - March -2020
28Emerson.com
Page 29
Martie 2020Ghid de pornire rapidă
Ghid de pornire rapidă29
Page 30
Ghid de pornire rapidăMartie 2020
30Emerson.com
Page 31
Martie 2020Ghid de pornire rapidă
8Date de referinţă
Pentru informaţii despre specificaţiile de produs, desene dimensionale,
informaţii privind comanda sau manualul de referinţă complet, consultaţi
Emerson.com.
Fig. 8-1. Instalarea în locaţii periculoase
Ghid de pornire rapidă31
Page 32
Sediul central
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379 SUA
Termenii și condițiile de vânzare Emerson sunt
disponibile la cerere. Logoul Emerson este marcă
înregistratăşi marcă de serviciu a Emerson
Electric Co. Rosemount este marcă înregistrată a
uneia dintre companiile din grupul Emerson.
Toate celelalte mărci sunt proprietatea
deținătorilor lor de drept.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.