Debitmetru magnetic
Rosemount 8732EM cu componente
electronice versiunea 4
Ghid de instalare rapidă
AVERTIZARE
Februarie 2014
NOTIFICARE
Acest document prezintă indicaţii de instalare de bază pentru sistemul de debitmetru
magnetic Rosemount® 8732EM versiunea 4. Pentru instrucţiuni complete, pentru
configuraţia detaliată, diagnostic, întreţinere, service, instalare sau depanare, consultaţi
manualul de referinţă al sistemului Rosemount 8732EM versiunea 4 (numărul
documentului 00809-0100-4444). Manualul şi ghidul de pornire rapidă sunt,
de asemenea, disponibile în format electronic la adresa www.rosemount.com.
Nerespectarea acestor instrucţiuni de instalare ar putea cauza decesul sau accidentări grave:
Instrucţiunile de instalare şi service pot fi utilizate exclusiv de personal calificat.
Nu efectuaţi alte operaţiuni de service în afară de cele incluse în instrucţiunile de
operare, cu excepţia cazului în care aveţi calificarea necesară.
Verif icaţi dacă instalarea este efectuată în siguranţăşi în conformitate cu mediul de operare.
Dacă este instalat în atmosfere explozive [zone periculoase, zone clasificate sau un
mediu „Ex”], trebuie să vă asiguraţi că certificarea dispozitivului şi tehnicile de instalare
sunt potrivite pentru mediul respectiv.
Nu conectaţi un traductor Rosemount 8732M la un senzor non-Rosemount care se află
într-o atmosferă explozivă.
Respectaţi standardele naţionale, locale şi cele ale fabricii pentru împământarea
corespunzătoare a traductorului şi senzorului. Împământarea trebuie să fie separată
de împământarea de referinţă a procesului.
Debitmetrele magnetice Rosemount comandate cu opţiuni de vopsire non-standard sau
etichete nemetalice pot fi expuse descărcării electrostatice. Pentru a evita acumularea de
sarcină electrostatică, nu frecaţi debitmetrul cu o lavetă uscată şi nu îl curăţaţi cu solvenţi.
NOTIFICARE
Căptuşeala senzorului este vulnerabilă la deteriorarea cauzată prin manipulare.
Nu treceţi niciodată nimic prin senzor cu scopul de a-l ridica sau obţine un mijloc de
ridicare. Deteriorarea căptuşelii poate duce la defectarea senzorului.
Nu trebuie utilizate garnituri metalice sau în spirală, deoarece acestea vor deteriora
suprafaţa căptuşelii senzorului. Dacă sunt necesare garnituri în spirală sau metalice pentru
aplicaţie, trebuie să se utilizeze elemente de protecţie a căptuşelii. Dacă se preconizează
o scoatere frecventă, luaţi măsuri de precauţie pentru a proteja capetele căptuşelii. Pentru
protecţie se folosesc frecvent şpuluri mici ataşate la capetele senzorului.
Strângerea corectă a bolţului flanşei are o importanţă foarte mare pentru funcţionarea
normalăşi durata de viaţă utilă a senzorului. Toate bolţurile trebuie să fie strânse în
ordinea corectă, conform specificaţiilor de cuplu menţionate. Nerespectarea acestor
instrucţiuni poate avea drept rezultat deteriorarea gravă a căptuşelii senzorului şi
eventuala înlocuire a senzorului.
În cazurile în care există tensiune/curent mare în apropierea instalaţiei de măsurare,
asiguraţi-vă că sunt respectate metodele de protecţie corespunzătoare pentru a preveni
trecerea curentului/tensiunii de dispersie prin debitmetru. Protejarea incorectă a
debitmetrului ar putea deteriora traductorul, acest lucru cauzând defectarea debitmetrului.
Înlăturaţi complet toate conexiunile electrice de la senzor şi traductor înainte de sudarea
ţevii. Pentru protecţie maximă a senzorului, luaţi în considerare demontarea acestuia de pe conductă.
Instalarea debitmetrului magnetic Rosemount include proceduri de instalare
detaliate, atât mecanice, cât şi electrice.
Înainte de instalarea traductorului pentru debitmetru magnetic Rosemount
8732EM, există câţiva paşi de preinstalare care trebuie urmaţi pentru uşurarea
procesului de instalare:
Identificarea opţiunilor şi configuraţiilor valabile pentru aplicaţia dumneavoastră.
Luarea în considerare a cerinţelor mecanice, electrice şi de mediu.
1.1 Identificarea opţiunilor şi configuraţiilor
Instalaţia tipică a 8732EM include o conexiune de alimentare a dispozitivului,
o conexiune de ieşire de 4–20mA şi conexiuni de bobină de senzor şi electrozi.
Alte aplicaţii pot necesita una sau mai multe dintre următoarele configuraţii sau
opţiuni:
Ieşire de impulsuri
Ieşire discretă
Intrare discretă
Configuraţie HART Multidrop
Comutatoare hardware
Stiva cu elemente electronice 8732EM este dotată cu comutatoare hardware
care pot fi selectate de către utilizator. Aceste comutatoare setează Modul
alarmă, alimentare analogă internă/externă, linie de transmitere impulsuri
internă/externă şi securitatea traductorului. Configuraţia standard pentru
aceste comutatoare atunci când sunt livrate din fabrică este următoarea:
Mod alarmăRidicat
Alimentare analogă internă/externă
Putere impuls internă/externă
1
1
Securitate traductor
1. Pentru componente electronice cu ieşiri analogice şi de impulsuri cu siguranţă intrinsecă,
alimentarea trebuie asigurată extern. În această configuraţie, aceste două comutatoare
hardware nu sunt prevăzute.
Intern
Alimentare
Dezactivare
În majoritatea cazurilor, nu va fi necesară schimbarea setării comutatoarelor
hardware. Dacă setările comutatoarelor trebuie schimbate, urmaţi paşii descrişi în
manualul 8732EM (consultaţi 3.3.5
Changing hardware switch settings ).
NOTIFICARE
Pentru a preveni deteriorarea comutatoarelor, utilizaţi un instrument nemetalic pentru
a muta poziţiile comutatoarelor.
Aveţi grijă să identificaţi orice opţiuni şi configuraţii suplimentare care se
aplică instalării. Menţineţi o listă cu aceste opţiuni pentru analiză în timpul
procedurilor de instalare şi configurare.
3
Ghid de instalare rapidă
1/2-14 NPT
CAPAC LOI
1/2-14 NPT
78,0
[3.07]
224,0
[8.81]
190,0
[7.49]
164,6
[6.48]
49,0
[1.94]
128
[5.0]
76,2
[3.00]
128
[5.0]
87,0
[3.43]
280,0
[11.02]
130
[10.5]
50,0
[1.97]
164,6
[6.48]
68,8
[2.71]
148,0
[5.82]
ŞURUBURI DE
MONTAJ
Februarie 2014
1.2 Consideraţii mecanice
Locul de montare a traductorului Rosemount 8732EM trebuie să asigure
suficient spaţiu pentru montarea în siguranţă, accesul facil la intrările tuburilor,
deschiderea completă a capacelor traductorului şi citirea cu uşurinţă a
ecranului LOI, dacă este prevăzut.
Pentru instalaţiile de traductor cu montare la distanţă (8732EMR
prevăzută o consolă de montare pentru utilizare pe o conductă de 2” sau
osuprafaţă plană (consultaţi
Figura 1).
NOTIFICARE
Dacă Rosemount 8732EM se montează separat de senzor, este posibil ca acesta să nu
facă obiectul restricţiilor care se pot aplica senzorului.
Rotiţi carcasa cu montare integrală a traducătorului
Carcasa traductorului poate fi rotită pe senzor în trepte de 90°, îndepărtând
cele patru şuruburi de montaj din partea de jos a carcasei. Nu rotiţi carcasa
la mai mult de 180° în orice direcţie. Înainte de strângere, asiguraţi-vă că
suprafeţele de îmbinare sunt curate, inelul de etanşare este poziţionat în
canelură şi nu există niciun joc între carcasă şi senzor.
Figura 1. Grafic dimensional Rosemount 8732EM
xxx), este
NOTIFICARE
*Intrările de conducte implicite sunt NPT de 1/2-in. Dacă este necesară o conexiune cu
filet alternativă, trebuie utilizate adaptoarele de filet.
4
Februarie 2014
Ghid de instalare rapidă
1.3 Consideraţii electrice
Înainte de a efectua conexiunile electrice la dispozitivul Rosemount 8732EM,
luaţi în considerare cerinţele de instalare naţionale, locale şi cele ale fabricii.
Asiguraţi-vă că aveţi sursa de alimentare adecvată, tubul şi alte accesorii
necesare pentru a respecta aceste standarde.
Traductoarele Rosemount 8732EM, atât cele montate la distanţă, cât şi cele
montate integral, necesită sursă de alimentare externă, astfel că trebuie să se
asigure accesul la o sursă adecvată de alimentare cu energie electrică.
Tabelul 1. Date electrice
Traductor de debit Rosemount 8732EM
Intrare de alimentare90 - 250V c.a., 0,45A, 40VA
Circuit cu impulsuriAlimentare internă (activă): Ieşiri până la 12V c.c., 12,1 mA, 73 mW
Circuit de ieşire de
4-20 mA
Um250V
Ieşire de excitaţie bobină500 mA, 40V max, 9W max
Intrare de excitaţie bobină 500 mA, 40V max, 20W max
Circuit de electrod5V, 200 mA, 1mW
12 - 42V c.c., 1,2A, 15W
Alimentare externă (pasivă): Intrare până la 28 V c.c., 100 mA, 1W
Alimentare internă (activă): Ieşiri până la 25 mA, 24 V c.c., 600 mW
Alimentare externă (pasivă): Intrare până la 25 mA, 30 V c.c., 750 mW
Tub de debit Rosemount 8705-M şi 8711-M/L
1
1. Furnizat de traductor
1.4 Consideraţii de mediu
Pentru a asigura o durată de viaţă utilă maximă a traductorului, evitaţi
temperaturile extreme şi vibraţiile excesive. Zone problematice tipice:
conductele cu vibraţii mari, cu traductoare montate integral
instalaţii în zone tropicale/de deşert, în lumina directă a soarelui
instalaţiile de exterior în zone cu climă arctică
Traductoarele montate la distanţă pot fi instalate în camera de comandă pentru
a proteja componentele electronice de condiţiile climatice aspre şi pentru a
asigura accesul facil în vederea configurării sau service-ului.
5
Ghid de instalare rapidă
Senzori de ½ – 4 inci
Senzori de 5 inci şi mai mari
Februarie 2014
Pasul 2: Manipularea
Manipulaţi toate componentele cu atenţie pentru a preveni deteriorarea lor.
Ori de câte ori este posibil, transportaţi sistemul la locul de instalare în
containerele de livrare originale. Senzorii de debit Rosemount sunt expediaţi
cu capace de capăt care protejează căptuşeala împotriva deteriorării
mecanice. Pentru senzorii căptuşiţi cu PTFE, capacul previne, de asemenea,
relaxarea normală a căptuşelii. Scoateţi capacele de capăt doar înainte de
instalare. Consultaţi
Figura 2. Suport de senzor Rosemount 8705 pentru manipulare
Figura 2 pentru tehnica de ridicare corespunzătoare.
6
Februarie 2014
5 diametre de ţevi
2 diametre de ţevi
Curgere
Ghid de instalare rapidă
Pasul 3: Montarea
3.1 Sistemul de conducte în amonte/aval
Pentru a asigura acurateţea specificată în toate condiţiile de proces cu variaţii
considerabile, instalaţi senzorul cu cel puţin cinci diametre de ţeavă dreaptă în
amonte şi cu două diametre de ţeavă în aval de planul electrozilor (a se vedea
Figura 3).
Figura 3. Diametre de ţevi drepte în amonte şi în aval
Sunt posibile modalităţi de instalare cu traseu drept redus în amonte şi în aval.
În instalaţiile drepte reduse, este posibil ca debitmetrul să nu respecte
specificaţiile privind precizia absolută. Debitele raportate vor continua să aibă
un grad ridicat de repetabilitate.
3.2 Direcţie de curgere
Senzorul trebuie montat astfel încât săgeata să fie îndreptată în direcţia
fluxului. Consultaţi
Figura 4.
Figura 4. Săgeata care indică sensul fluxului
7
Ghid de instalare rapidă
CURGERE
CURGERE
CORECT
INCORECT
3.3 Locaţia senzorului
Senzorul trebuie instalat într-un loc în care să se asigure că rămâne plin pe
toată durata funcţionării. Instalarea pe verticală cu o curgere ascendentă
a fluidului de proces păstrează zona transversală plină, indiferent de debit.
Instalarea pe orizontală trebuie limitată la secţiunile de conductă inferioare
care sunt în mod normal pline.
Figura 5. Orientarea senzorului
Februarie 2014
3.4 Orientarea electrodului
Electrozii din senzor sunt orientaţi corect când cei doi electrozi de măsurare se
află în poziţiile de ora 3 şi ora 9 sau la 45° de la orizontală, după cum se arată
în partea stângă a
superioară a senzorului este poziţionată la 90° faţă de poziţia verticală, după
cum se arată în partea dreaptă a Figura 6.
Figura 6. Poziţia de montaj
8
Figura 6. Evitaţi orice orientare de montaj prin care partea
Februarie 2014
CURGERE
GARNITURĂ
ASIGURATĂ DE
CLIENT
INEL DE
ÎMPĂMÂNTARE
ŞI GARNITURĂ
OPŢIONALĂ
Ghid de instalare rapidă
Pasul 4: Instalarea senzorului
Senzori cu flanşă
4.1 Garnituri de etanşare
Senzorul necesită o garnitură de etanşare la fiecare conexiune de proces. Materialul
garniturii de etanşare trebuie să fie compatibil cu fluidul de proces şi condiţiile de
funcţionare. Garniturile de etanşare sunt necesare de fiecare parte a unui inel
de împământare (vezi
elemente de protecţie a căptuşelii sau un electrod de împământare) necesită
doar o singură garnitură la fiecare conexiune de proces.
NOTIFICARE
Nu trebuie utilizate garnituri metalice sau în spirală, deoarece acestea vor deteriora
suprafaţa căptuşelii senzorului. Dacă sunt necesare garnituri în spirală sau metalice
pentru aplicaţie, trebuie să se utilizeze elemente de protecţie a căptuşelii.
Figura 7. Amplasarea garniturii cu flanşe
Figura 7). Toate celelalte aplicaţii (inclusiv senzorii cu
9
Ghid de instalare rapidă
Bolţ în 8
Februarie 2014
4.2 Bolţuri pentru flanşe
Notă
Nu înşurubaţi câte o parte pe rând. Strângeţi ambele părţi simultan. Exemplu:
1. Fixare în amonte
2. Fixare în aval
3. Strângere în amonte
4. Strângere în aval
Nu fixaţi şi nu strângeţi partea din amonte şi apoi fixaţi şi strângeţi partea din aval. Dacă nu
alternaţi între flanşele din amonte şi cele din aval atunci când strângeţi bolţurile, se poate
produce deteriorarea căptuşelii.
Valorile sugerate pentru cuplu în funcţie de mărimea liniei de senzori şi tipul
de căptuşeală sunt enumerate în Ta be l ul 3 pentru flanşele ASME B16.5 şi în
Tabelul 4 pentru flanşele EN. Luaţi legătura cu fabrica dacă dimensiunea
nominală a flanşei senzorului nu este în listă. Strângeţi bolţurile pentru flanşe de
pe partea din amonte a senzorului în ordinea crescătoare arătată în Figura 8
până la 20% din valorile sugerate pentru cuplu. Repetaţi procesul pe partea din
aval a senzorului. Pentru senzorii cu mai multe sau mai puţine bolţuri pentru
flanşe, strângeţi bolţurile în ordine transversală similară. Repetaţi întreaga ordine
de strângere la 40%, 60%, 80% şi 100% din valorile sugerate pentru cuplu.
Dacă scurgerea apare la valorile sugerate pentru cuplu, bolţurile pot fi strânse în
paşi adiţionali de 10% până când îmbinarea încetează să mai prezinte scurgeri
sau până când cuplul măsurat atinge valoarea maximă de cuplu a bolţurilor.
Aspecte practice ce ţin de integritatea căptuşelii, determină adeseori utilizatorul să
aplice valori de cuplu diferite pentru a opri scurgerea, date fiind combinaţiile unice
de flanşe, bolţuri, garnituri de etanşare şi materiale ale căptuşelii senzorului.
După strângerea bolţurilor, asiguraţi-vă că nu există scurgeri la flanşe.
Neutilizarea metodelor de strângere corecte poate avea drept rezultat defecţiuni
grave. Senzorii necesită o a doua strângere la 24 de ore dup
În timp, materialul căptuşelii senzorului se poate deforma sub presiune.
ă instalarea iniţială.
Figura 8. Ordinea de strângere a bolţurilor pentru flanşe
10
Februarie 2014
Ghid de instalare rapidă
Înaintea instalării, identificaţi materialul căptuşelii senzorului de debit pentru
avă asigura că sunt respectate valorile de cuplu sugerate.
Tabelul 2. Material căptuşeală
Căptuşeli din fluoropolimerAlte căptuşeli
T - PTFEP - Poliuretan
F - ETFEN - Neopren
A - PFAL - Linatex
D - Poliuretan rezistent la condiţii de
mediu extreme
Tabelul 3. Valori sugerate ale cuplului bolţurilor de flanşe pentru
Rosemount 8705 (ASME)
Căptuşeli din fluoropolimerAlte căptuşeli
Cod
dimensiune
00515 mm (0.5 inch)88--
01025 mm (1 inch)812--
01540 mm (1.5 inch)1325718
02050 mm (2 inch)19171411
02565 mm (2.5 inch)22241716
03080 mm (3 inch)34352323
040100 mm (4 inch)26501732
050125 mm (5 inch)36602535
060150 mm (6 inch)45503037
080200 mm (8 inch)60824255
100250 mm (10 inch)55804070
120300 mm (12 inch)6512555105
140350 mm (14 inch)8511 07095
160400 mm (16 inch)8516065140
180450 mm (18 inch)12017095150
200500 mm (20 inch)11 017590150
240600 mm (24 inch)165280140250
300
360
Dimensiunea
liniei
1
750 mm (30 inch)195415165375
1
900 mm (36 inch)280575245525
Clasa 150
(livre-picioare)
Clasa 300
(livre-picioare)
Clasa 150
(livre-picioare)
Clasa 300
(livre-picioare)
1. Valorile de cuplu sunt valabile pentru flanşele ASME şi AWWA.
11
Ghid de instalare rapidă
Februarie 2014
Tabelul 4. Cuplu bolţuri pentru flanşe şi specificaţii sarcină pentru 8705
(EN 1092-1)