Rosemount Ghid rapid de punere in functiune: Debitmetru magnetic Rosemount 8732EM cu componente electronice versiunea 4 Manuals & Guides [ro]

Ghid de instalare rapidă
00825-0129-4444, Ver. AA
Februarie 2014
Debitmetru magnetic Rosemount 8732EM cu componente electronice versiunea 4
AVERTIZARE
Februarie 2014
NOTIFICARE
Acest document prezintă indicaţii de instalare de bază pentru sistemul de debitmetru magnetic Rosemount® 8732EM versiunea 4. Pentru instrucţiuni complete, pentru configuraţia detaliată, diagnostic, întreţinere, service, instalare sau depanare, consultaţi manualul de referinţă al sistemului Rosemount 8732EM versiunea 4 (numărul documentului 00809-0100-4444). Manualul şi ghidul de pornire rapidă sunt, de asemenea, disponibile în format electronic la adresa www.rosemount.com.
Nerespectarea acestor instrucţiuni de instalare ar putea cauza decesul sau accidentări grave:
Instrucţiunile de instalare şi service pot fi utilizate exclusiv de personal calificat.
Nu efectuaţi alte operaţiuni de service în afară de cele incluse în instrucţiunile de operare, cu excepţia cazului în care aveţi calificarea necesară.
Verif icaţi dacă instalarea este efectuată în siguranţă şi în conformitate cu mediul de operare. Dacă este instalat în atmosfere explozive [zone periculoase, zone clasificate sau un
mediu „Ex”], trebuie să vă asiguraţi că certificarea dispozitivului şi tehnicile de instalare sunt potrivite pentru mediul respectiv.
Nu conectaţi un traductor Rosemount 8732M la un senzor non-Rosemount care se află
într-o atmosferă explozivă.
Respectaţi standardele naţionale, locale şi cele ale fabricii pentru împământarea
corespunzătoare a traductorului şi senzorului. Împământarea trebuie să fie separată de împământarea de referinţă a procesului.
Debitmetrele magnetice Rosemount comandate cu opţiuni de vopsire non-standard sau
etichete nemetalice pot fi expuse descărcării electrostatice. Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, nu frecaţi debitmetrul cu o lavetă uscată şi nu îl curăţaţi cu solvenţi.
NOTIFICARE
Căptuşeala senzorului este vulnerabilă la deteriorarea cauzată prin manipulare.
Nu treceţi niciodată nimic prin senzor cu scopul de a-l ridica sau obţine un mijloc de ridicare. Deteriorarea căptuşelii poate duce la defectarea senzorului.
Nu trebuie utilizate garnituri metalice sau în spirală, deoarece acestea vor deteriora
suprafaţa căptuşelii senzorului. Dacă sunt necesare garnituri în spirală sau metalice pentru aplicaţie, trebuie să se utilizeze elemente de protecţie a căptuşelii. Dacă se preconizează o scoatere frecventă, luaţi măsuri de precauţie pentru a proteja capetele căptuşelii. Pentru protecţie se folosesc frecvent şpuluri mici ataşate la capetele senzorului.
Strângerea corectă a bolţului flanşei are o importanţă foarte mare pentru funcţionarea
normală şi durata de viaţă utilă a senzorului. Toate bolţurile trebuie să fie strânse în ordinea corectă, conform specificaţiilor de cuplu menţionate. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate avea drept rezultat deteriorarea gravă a căptuşelii senzorului şi eventuala înlocuire a senzorului.
În cazurile în care există tensiune/curent mare în apropierea instalaţiei de măsurare,
asiguraţi-vă că sunt respectate metodele de protecţie corespunzătoare pentru a preveni trecerea curentului/tensiunii de dispersie prin debitmetru. Protejarea incorectă a debitmetrului ar putea deteriora traductorul, acest lucru cauzând defectarea debitmetrului.
Înlăturaţi complet toate conexiunile electrice de la senzor şi traductor înainte de sudarea
ţevii. Pentru protecţie maximă a senzorului, luaţi în considerare demontarea acestuia de pe conductă.
Cuprins
Instalarea traductorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3
Manipularea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6
Montarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 7
Instalarea senzorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 9
Conexiune de referinţă de proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 17
Cablarea traductorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 19
Configuraţie de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 29
Certificări ale produsului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 33
2
Februarie 2014
Ghid de instalare rapidă
Pasul 1: Instalarea traductorului
Instalarea debitmetrului magnetic Rosemount include proceduri de instalare detaliate, atât mecanice, cât şi electrice.
Înainte de instalarea traductorului pentru debitmetru magnetic Rosemount 8732EM, există câţiva paşi de preinstalare care trebuie urmaţi pentru uşurarea procesului de instalare:
Identificarea opţiunilor şi configuraţiilor valabile pentru aplicaţia dumneavoastră.
Luarea în considerare a cerinţelor mecanice, electrice şi de mediu.
1.1 Identificarea opţiunilor şi configuraţiilor
Instalaţia tipică a 8732EM include o conexiune de alimentare a dispozitivului, o conexiune de ieşire de 4–20mA şi conexiuni de bobină de senzor şi electrozi. Alte aplicaţii pot necesita una sau mai multe dintre următoarele configuraţii sau opţiuni:
Ieşire de impulsuri Ieşire discretă Intrare discretă Configuraţie HART Multidrop
Comutatoare hardware
Stiva cu elemente electronice 8732EM este dotată cu comutatoare hardware care pot fi selectate de către utilizator. Aceste comutatoare setează Modul alarmă, alimentare analogă internă/externă, linie de transmitere impulsuri internă/externă şi securitatea traductorului. Configuraţia standard pentru aceste comutatoare atunci când sunt livrate din fabrică este următoarea:
Mod alarmă Ridicat
Alimentare analogă internă/externă Putere impuls internă/externă
1
1
Securitate traductor
1. Pentru componente electronice cu ieşiri analogice şi de impulsuri cu siguranţă intrinsecă, alimentarea trebuie asigurată extern. În această configuraţie, aceste două comutatoare hardware nu sunt prevăzute.
Intern
Alimentare
Dezactivare
În majoritatea cazurilor, nu va fi necesară schimbarea setării comutatoarelor hardware. Dacă setările comutatoarelor trebuie schimbate, urmaţi paşii descrişi în manualul 8732EM (consultaţi 3.3.5
Changing hardware switch settings ).
NOTIFICARE
Pentru a preveni deteriorarea comutatoarelor, utilizaţi un instrument nemetalic pentru a muta poziţiile comutatoarelor.
Aveţi grijă să identificaţi orice opţiuni şi configuraţii suplimentare care se aplică instalării. Menţineţi o listă cu aceste opţiuni pentru analiză în timpul procedurilor de instalare şi configurare.
3
1/2-14 NPT
CAPAC LOI
1/2-14 NPT
78,0
[3.07]
224,0 [8.81]
190,0 [7.49]
164,6 [6.48]
49,0
[1.94]
128
[5.0]
76,2
[3.00]
128
[5.0]
87,0
[3.43]
280,0
[11.02]
130
[10.5]
50,0
[1.97]
164,6 [6.48]
68,8
[2.71]
148,0 [5.82]
ŞURUBURI DE MONTAJ
Februarie 2014
1.2 Consideraţii mecanice
Locul de montare a traductorului Rosemount 8732EM trebuie să asigure suficient spaţiu pentru montarea în siguranţă, accesul facil la intrările tuburilor, deschiderea completă a capacelor traductorului şi citirea cu uşurinţă a ecranului LOI, dacă este prevăzut.
Pentru instalaţiile de traductor cu montare la distanţă (8732EMR prevăzută o consolă de montare pentru utilizare pe o conductă de 2” sau osuprafaţă plană (consultaţi
Figura 1).
NOTIFICARE
Dacă Rosemount 8732EM se montează separat de senzor, este posibil ca acesta să nu facă obiectul restricţiilor care se pot aplica senzorului.
Rotiţi carcasa cu montare integrală a traducătorului
Carcasa traductorului poate fi rotită pe senzor în trepte de 90°, îndepărtând cele patru şuruburi de montaj din partea de jos a carcasei. Nu rotiţi carcasa la mai mult de 180° în orice direcţie. Înainte de strângere, asiguraţi-vă că suprafeţele de îmbinare sunt curate, inelul de etanşare este poziţionat în canelură şi nu există niciun joc între carcasă şi senzor.
Figura 1. Grafic dimensional Rosemount 8732EM
xxx), este
NOTIFICARE
*Intrările de conducte implicite sunt NPT de 1/2-in. Dacă este necesară o conexiune cu filet alternativă, trebuie utilizate adaptoarele de filet.
4
Februarie 2014
Ghid de instalare rapidă
1.3 Consideraţii electrice
Înainte de a efectua conexiunile electrice la dispozitivul Rosemount 8732EM, luaţi în considerare cerinţele de instalare naţionale, locale şi cele ale fabricii. Asiguraţi-vă că aveţi sursa de alimentare adecvată, tubul şi alte accesorii necesare pentru a respecta aceste standarde.
Traductoarele Rosemount 8732EM, atât cele montate la distanţă, cât şi cele montate integral, necesită sursă de alimentare externă, astfel că trebuie să se asigure accesul la o sursă adecvată de alimentare cu energie electrică.
Tabelul 1. Date electrice
Traductor de debit Rosemount 8732EM
Intrare de alimentare 90 - 250V c.a., 0,45A, 40VA
Circuit cu impulsuri Alimentare internă (activă): Ieşiri până la 12V c.c., 12,1 mA, 73 mW
Circuit de ieşire de 4-20 mA
Um 250V
Ieşire de excitaţie bobină 500 mA, 40V max, 9W max
Intrare de excitaţie bobină 500 mA, 40V max, 20W max
Circuit de electrod 5V, 200 mA, 1mW
12 - 42V c.c., 1,2A, 15W
Alimentare externă (pasivă): Intrare până la 28 V c.c., 100 mA, 1W
Alimentare internă (activă): Ieşiri până la 25 mA, 24 V c.c., 600 mW Alimentare externă (pasivă): Intrare până la 25 mA, 30 V c.c., 750 mW
Tub de debit Rosemount 8705-M şi 8711-M/L
1
1. Furnizat de traductor
1.4 Consideraţii de mediu
Pentru a asigura o durată de viaţă utilă maximă a traductorului, evitaţi temperaturile extreme şi vibraţiile excesive. Zone problematice tipice:
conductele cu vibraţii mari, cu traductoare montate integral instalaţii în zone tropicale/de deşert, în lumina directă a soarelui instalaţiile de exterior în zone cu climă arctică
Traductoarele montate la distanţă pot fi instalate în camera de comandă pentru a proteja componentele electronice de condiţiile climatice aspre şi pentru a asigura accesul facil în vederea configurării sau service-ului.
5
Senzori de ½ – 4 inci
Senzori de 5 inci şi mai mari
Februarie 2014
Pasul 2: Manipularea
Manipulaţi toate componentele cu atenţie pentru a preveni deteriorarea lor. Ori de câte ori este posibil, transportaţi sistemul la locul de instalare în containerele de livrare originale. Senzorii de debit Rosemount sunt expediaţi cu capace de capăt care protejează căptuşeala împotriva deteriorării mecanice. Pentru senzorii căptuşiţi cu PTFE, capacul previne, de asemenea, relaxarea normală a căptuşelii. Scoateţi capacele de capăt doar înainte de instalare. Consultaţi
Figura 2. Suport de senzor Rosemount 8705 pentru manipulare
Figura 2 pentru tehnica de ridicare corespunzătoare.
6
Februarie 2014
5 diametre de ţevi
2 diametre de ţevi
Curgere
Ghid de instalare rapidă
Pasul 3: Montarea
3.1 Sistemul de conducte în amonte/aval
Pentru a asigura acurateţea specificată în toate condiţiile de proces cu variaţii considerabile, instalaţi senzorul cu cel puţin cinci diametre de ţeavă dreaptă în amonte şi cu două diametre de ţeavă în aval de planul electrozilor (a se vedea
Figura 3).
Figura 3. Diametre de ţevi drepte în amonte şi în aval
Sunt posibile modalităţi de instalare cu traseu drept redus în amonte şi în aval. În instalaţiile drepte reduse, este posibil ca debitmetrul să nu respecte specificaţiile privind precizia absolută. Debitele raportate vor continua să aibă un grad ridicat de repetabilitate.
3.2 Direcţie de curgere
Senzorul trebuie montat astfel încât săgeata să fie îndreptată în direcţia fluxului. Consultaţi
Figura 4.
Figura 4. Săgeata care indică sensul fluxului
7
CURGERE
CURGERE
CORECT
INCORECT
3.3 Locaţia senzorului
Senzorul trebuie instalat într-un loc în care să se asigure că rămâne plin pe toată durata funcţionării. Instalarea pe verticală cu o curgere ascendentă a fluidului de proces păstrează zona transversală plină, indiferent de debit. Instalarea pe orizontală trebuie limitată la secţiunile de conductă inferioare care sunt în mod normal pline.
Figura 5. Orientarea senzorului
Februarie 2014
3.4 Orientarea electrodului
Electrozii din senzor sunt orientaţi corect când cei doi electrozi de măsurare se află în poziţiile de ora 3 şi ora 9 sau la 45° de la orizontală, după cum se arată în partea stângă a superioară a senzorului este poziţionată la 90° faţă de poziţia verticală, după cum se arată în partea dreaptă a Figura 6.
Figura 6. Poziţia de montaj
8
Figura 6. Evitaţi orice orientare de montaj prin care partea
Februarie 2014
CURGERE
GARNITURĂ ASIGURATĂ DE CLIENT
INEL DE
ÎMPĂMÂNTARE
ŞI GARNITURĂ
OPŢIONALĂ
Ghid de instalare rapidă
Pasul 4: Instalarea senzorului
Senzori cu flanşă
4.1 Garnituri de etanşare
Senzorul necesită o garnitură de etanşare la fiecare conexiune de proces. Materialul garniturii de etanşare trebuie să fie compatibil cu fluidul de proces şi condiţiile de funcţionare. Garniturile de etanşare sunt necesare de fiecare parte a unui inel de împământare (vezi elemente de protecţie a căptuşelii sau un electrod de împământare) necesită doar o singură garnitură la fiecare conexiune de proces.
NOTIFICARE
Nu trebuie utilizate garnituri metalice sau în spirală, deoarece acestea vor deteriora suprafaţa căptuşelii senzorului. Dacă sunt necesare garnituri în spirală sau metalice pentru aplicaţie, trebuie să se utilizeze elemente de protecţie a căptuşelii.
Figura 7. Amplasarea garniturii cu flanşe
Figura 7). Toate celelalte aplicaţii (inclusiv senzorii cu
9
Bolţ în 8
Februarie 2014
4.2 Bolţuri pentru flanşe
Notă
Nu înşurubaţi câte o parte pe rând. Strângeţi ambele părţi simultan. Exemplu:
1. Fixare în amonte
2. Fixare în aval
3. Strângere în amonte
4. Strângere în aval Nu fixaţi şi nu strângeţi partea din amonte şi apoi fixaţi şi strângeţi partea din aval. Dacă nu alternaţi între flanşele din amonte şi cele din aval atunci când strângeţi bolţurile, se poate produce deteriorarea căptuşelii.
Valorile sugerate pentru cuplu în funcţie de mărimea liniei de senzori şi tipul de căptuşeală sunt enumerate în Ta be l ul 3 pentru flanşele ASME B16.5 şi în
Tabelul 4 pentru flanşele EN. Luaţi legătura cu fabrica dacă dimensiunea
nominală a flanşei senzorului nu este în listă. Strângeţi bolţurile pentru flanşe de pe partea din amonte a senzorului în ordinea crescătoare arătată în Figura 8 până la 20% din valorile sugerate pentru cuplu. Repetaţi procesul pe partea din aval a senzorului. Pentru senzorii cu mai multe sau mai puţine bolţuri pentru flanşe, strângeţi bolţurile în ordine transversală similară. Repetaţi întreaga ordine de strângere la 40%, 60%, 80% şi 100% din valorile sugerate pentru cuplu.
Dacă scurgerea apare la valorile sugerate pentru cuplu, bolţurile pot fi strânse în paşi adiţionali de 10% până când îmbinarea încetează să mai prezinte scurgeri sau până când cuplul măsurat atinge valoarea maximă de cuplu a bolţurilor. Aspecte practice ce ţin de integritatea căptuşelii, determină adeseori utilizatorul să aplice valori de cuplu diferite pentru a opri scurgerea, date fiind combinaţiile unice de flanşe, bolţuri, garnituri de etanşare şi materiale ale căptuşelii senzorului.
După strângerea bolţurilor, asiguraţi-vă că nu există scurgeri la flanşe. Neutilizarea metodelor de strângere corecte poate avea drept rezultat defecţiuni grave. Senzorii necesită o a doua strângere la 24 de ore dup În timp, materialul căptuşelii senzorului se poate deforma sub presiune.
ă instalarea iniţială.
Figura 8. Ordinea de strângere a bolţurilor pentru flanşe
10
Februarie 2014
Ghid de instalare rapidă
Înaintea instalării, identificaţi materialul căptuşelii senzorului de debit pentru avă asigura că sunt respectate valorile de cuplu sugerate.
Tabelul 2. Material căptuşeală
Căptuşeli din fluoropolimer Alte căptuşeli
T - PTFE P - Poliuretan
F - ETFE N - Neopren
A - PFA L - Linatex
D - Poliuretan rezistent la condiţii de
mediu extreme
Tabelul 3. Valori sugerate ale cuplului bolţurilor de flanşe pentru Rosemount 8705 (ASME)
Căptuşeli din fluoropolimer Alte căptuşeli
Cod
dimensiune
005 15 mm (0.5 inch) 8 8 - -
010 25 mm (1 inch) 8 12 - -
015 40 mm (1.5 inch) 13 25 7 18
020 50 mm (2 inch) 19 17 14 11
025 65 mm (2.5 inch) 22 24 17 16
030 80 mm (3 inch) 34 35 23 23
040 100 mm (4 inch) 26 50 17 32
050 125 mm (5 inch) 36 60 25 35
060 150 mm (6 inch) 45 50 30 37
080 200 mm (8 inch) 60 82 42 55
100 250 mm (10 inch) 55 80 40 70
120 300 mm (12 inch) 65 125 55 105
140 350 mm (14 inch) 85 11 0 70 95
160 400 mm (16 inch) 85 160 65 140
180 450 mm (18 inch) 120 170 95 150
200 500 mm (20 inch) 11 0 175 90 150
240 600 mm (24 inch) 165 280 140 250
300
360
Dimensiunea
liniei
1
750 mm (30 inch) 195 415 165 375
1
900 mm (36 inch) 280 575 245 525
Clasa 150
(livre-picioare)
Clasa 300
(livre-picioare)
Clasa 150
(livre-picioare)
Clasa 300
(livre-picioare)
1. Valorile de cuplu sunt valabile pentru flanşele ASME şi AWWA.
11
Februarie 2014
Tabelul 4. Cuplu bolţuri pentru flanşe şi specificaţii sarcină pentru 8705 (EN 1092-1)
Căptuşeli din fluoropolimer
Cod
dimensi-
une
005
010
015
020
025
030
040
050
060
080
100
120
140
160
180
200
240
Dimensiunea
liniei
15 mm
(0.5 inch)
25 mm
(1 inch)
40 mm
(1.5 inch)
50 mm
(2 inch)
65 mm
(2.5 inch)
80 mm
(3 inch)
100 mm
(4 inch)
125 mm
(5.0 inch)
150 mm
(6 inch)
200 mm
(8 inch)
250 mm
(10 inch)
300 mm
(12 inch)
350 mm
(14 inch)
400 mm
(16 inch)
450 mm
(18 inch)
500 mm
(20 inch)
600 mm
(24 inch)
PN10 PN 16 PN 25 PN 40
(Newton-metru) (Newton-metru) (Newton-metru) (Newton-metru)
50 70
70 100
90 130
130 90 130 170
100 130 190 250
120 170 190 270
160 220 320 410
220 280 410 610
190 340 330 420
230 380 440 520
290 570 590 850
10
20
50
60
50
50
12
Februarie 2014
Ghid de instalare rapidă
Tabelul 4. (cont.) Cuplu bolţuri pentru flanşe şi specificaţii sarcină pentru 8705 (EN 1092-1)
Alte căptuşeli
Cod
dimensi-
une
010
015
020
025
030
040
050
060
080
100
120
140
160
180
200
240
Dimensiu-
nea liniei
25 mm
(1 inch)
40 mm
(1.5 inch)
50 mm
(2 inch)
65 mm
(2.5 inch)
80 mm
(3 inch)
100 mm
(4 inch)
125 mm
(5.0 inch)
150 mm
(6 inch)
200 mm
(8 inch)
250 mm
(10 inch)
300 mm
(12 inch)
350 mm
(14 inch)
400 mm
(16 inch)
450 mm
(18 inch)
500 mm
(20 inch)
600 mm
(24 inch)
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40
(Newton-metru) (Newton-metru) (Newton-metru) (Newton-metru)
40 50
50 70
60 90
90 60 90 11 0
70 80 130 170
80 110 130 180
110 150 210 280
150 190 280 410
130 230 220 280
150 260 300 350
200 380 390 560
20
30
40
35
30
13
Loading...
+ 29 hidden pages