Rosemount Ghid rapid de punere in functiune : Adaptor THUM wireless Emerson Manuals & Guides [ro]

Page 1
Ghid de pornire rapidă
00825-0129-4075, Rev GD
Adaptor THUM™ wireless Emerson
Page 2
Ghid de pornire rapidă
Mesaje de siguranță
Acest ghid oferă informații de bază privind adaptorul Emerson Wireless THUM™. Nu oferă instrucțiuni privind configurarea detaliată, diagnoza, întreținerea, service-ul, depanarea sau instalările. Consultați
Manualul de referință al adaptorului THUM pentru mai multe instrucțiuni. Manualul și acest ghid sunt,
de asemenea, disponibile în format electronic la adresa Emerson.com/Rosemount.
Deteriorarea echipamentelor
În timpul funcționării normale sau în condiții de eroare, adaptorul THUM va determina o cădere de 2,5 V în bucla conectată. Este importat să vă asigurați că sursa de alimentare poate furniza cel puțin 2,5 V în plus față de tensiunea minimă de funcționare a dispozitivului cu cablu, pentru a vă asigura că funcționează corespunzător cu adaptorul THUM instalat. Pentru a determina tensiunea minimă de funcționare a dispozitivului cu cablu, revedeți manualul de utilizare și instalare a dispozitivului cu cablu.
Acest dispozitiv respectă Partea 15 din Regulile FCC. Operarea face obiectul următoarelor condiţii:
Acest dispozitiv nu poate produce interferenţe dăunătoare.Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă primită, inclusiv interferenţe care pot produce funcţionare nedorită.
Avertisment
Exploziile pot provoca vătămări grave sau deces.
Instalarea acestui traductor într-un mediu exploziv trebuie să fie în conformitate cu standardele, codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale corespunzătoare. Vă rugăm să consultaţi secţiunea privind certificările produsului pentru orice restricţii asociate unei instalări în siguranţă.Înainte de a conecta un dispozitiv de comunicare portabil într-o atmosferă explozivă, asiguraţi-vă că instrumentele sunt instalate în conformitate cu practicile de conexiuni cu siguranţă intrinsecă şi împotriva incendiilor.
Electrocutarea poate provoca deces sau vătămări grave.
Evitaţi contactul cu firele şi terminalele acestora. Tensiunea înaltă care poate fi prezentă în cabluri poate provoca electrocutări.Dispozitivul trebuie instalat pentru a asigura o distanță minimă de separare a antenei de 20 cm (8 in.) față de orice persoane.
Cuprins
Considerente wireless.................................................................................................................. 5
Configurarea părții superioare a bancului.....................................................................................
Instalarea fizică.............................................................................................................................8
Montare directă........................................................................................................................... 9
Montare la distanță.....................................................................................................................10
Diagrame cablare....................................................................................................................... 12
2 Emerson.com/Rosemount
7
Page 3
Ghid de pornire rapidă
Configurarea rețelei de dispozitive............................................................................................. 28
AMS Device Manager................................................................................................................. 29
Field Communicator...................................................................................................................30
Efectuați un test pentru curent buclă..........................................................................................31
Verificarea funcţionării............................................................................................................... 34
Depanare................................................................................................................................... 36
Informații de referință.................................................................................................................37
Certificările produsului............................................................................................................... 38
Ghid de pornire rapidă 3
Page 4
Ghid de pornire rapidă
4 Emerson.com/Rosemount
Page 5
Ghid de pornire rapidă

1 Considerente wireless

1.1 Secvenţa de pornire

Modulul de alimentare nu trebuie instalat pe nici un dispozitiv wireless până când nu este instalat şi funcţionează corespunzător gateway-ul Emerson wireless (gateway). De asemenea, dispozitivele wireless trebuie să fie pornite în ordinea proximităţii faţă de gateway, începând de la cel mai de apropiat. Acest lucru va duce la o instalare mai simplă şi mai rapidă a reţelei. Activaţi funcţia Active Advertising (Publicitate activă) pe gateway pentru a vă asigura că noile dispozitive se alătură mai rapid reţelei. Pentru mai multe informaţii consultaţi Manualul de referinţă pentru gateway-ul wireless.

1.2 Poziția adaptorului THUM

Adaptorul THUM trebuie poziționat perfect vertical în sus și trebuie să se afle la aproximativ 3 picioare (1 m) de orice structură mare, clădire sau suprafață conductoare pentru a permite comunicarea clară cu alte dispozitive. Dacă adaptorul THUM este montat pe orizontală, este posibil ca raza de comunicații wireless să fie redusă. Adaptorul THUM nu trebuie montat perfect vertical în jos. Consultați manualul de referință al adaptorului THUM wireless pentru mai multe informații.
Fig. 1-1. Poziția adaptorului THUM

1.3 Orificiu pentru introducerea firelor

La instalarea adaptorului THUM în intrarea pentru tub de protecție a unui dispozitiv cu cablu, utilizați un agent de etanșare aprobat. Agentul de etanșare asigură o etanșare perfectă împotriva apei. De asemenea, agentul de etanșare asigură și lubrifierea pentru îndepărtarea ușoară a adaptorului THUM.
1.4
Ghid de pornire rapidă 5

Adaptor pentru tub de protecție M20

Când se utilizează adaptorul pentru tub de protecție M20 pe adaptorul THUM, utilizați un agent de etanșare aprobat și strângeți bine mecanismul de fixare la adaptorul THUM. Când se instalează adaptorul pentru tub de protecție M20 într-un tub de protecție, strângeți la 32,5 N-m/25 ft-lb pentru a asigura etanșarea perfectă la apă.
Page 6
Ghid de pornire rapidă
Conexiuni Field Communicator
Pentru interfața Field Communicator cu adaptorul THUM, trebuie alimentat dispozitivul cu cablu. Field Communicator trebuie să fie în modul interogare și trebuie să utilizeze adresa 63 a adaptorului THUM.

1.5 Sursă de alimentare

Sarcina minimă a buclei este de 250 ohmi.
Adaptorul THUM comunică prin și obține putere de la o buclă standard 4
- 20 mA/HART®. Adaptorul THUM determină o mică cădere de tensiune pe buclă, liniară de la 2,25 V la 3,5 mA până la 1,2 V la 25 mA. În condiții de eroare, căderea maximă de tensiune este 2,5 V. Adaptorul THUM nu va afecta semnalul 4 - 20 mA în condiții de eroare normale, atâta timp cât bucla are o marjă de cel puțin 2,5 V la curentul maxim în buclă (25 mA pentru un dispozitiv specific 4 - 20 mA/HART).
Limitați alimentarea la cel mult 0,5 Amps și tensiunea la 55 V c.c.
Curent buclă Cădere de tensiunea adaptor THUM
3,5 mA 2,25 V
25 mA 1,2 V

1.6 Rezistență de sarcină

Dacă este necesar, adăugați o rezistență de sarcină așa cum se indică în Figura 8 de la pagina 10, Figura 12 de la pagina 13 și Figura 16 de la pagina
15. Rezistența trebuie setată corect pentru aplicație (cel puțin 1 W) și trebuie să fie compatibilă cu conectorul de îmbinare furnizat care acceptă cabluri cu dimensiunea între 14 și 22 AWG.
1.7
6 Emerson.com/Rosemount

Buclă

Pentru a asigura funcționarea corectă, adaptorul THUM nu trebuie montat pe o buclă HART cu alte întrerupătoare principale HART. Întrerupătoarele principale HART active periodic, cum ar fi un dispozitiv Field Communicator, se pot utiliza pe o buclă cu un adaptor THUM.
Page 7
A
Green
Red
Black
White
Yellow
B
C
D
+
-
Green
Red
Black
White
Yellow
A
B
C
+
-
D
Ghid de pornire rapidă

2 Configurarea părții superioare a bancului

Când efectuați configurarea părții superioare a bancului, se sugerează să conectați adaptorul THUM la un dispozitiv cu cablu. Dacă nu este posibil, pot fi utilizare următoarele diagrame de cablare. Pentru configurarea părții superioare a bancului, verificați ca sursa de alimentare folosită să fie limitată la maximum 0,5 A.
Fig. 2-1. Doar adaptor THUM, alimentat de o sursă de curent
A. Adaptor THUM B. Masă C. Sursă de curent de 20 mA
D. Modem HART
Fig. 2-2. Doar adaptor THUM, alimentat de la o sursă de alimentare de 24 V cu rezistență de 1200 ohmi pentru a limita curentul la 20 mA
Ghid de pornire rapidă 7
Page 8
Ghid de pornire rapidă

3 Instalarea fizică

Adaptorul THUM se poate instala într-una din două configurații:
1. Montare directă: Adaptorul THUM conectat în mod direct la intrarea pentru tub de protecție a dispozitivului legat.
2. Montare la distanță: Adaptorul THUM este montat separat față de carcasa dispozitivului cu cablu și apoi este conectat la dispozitivul cu cablu folosind tubul de protecție sau alte mijloace adecvate.
8 Emerson.com/Rosemount
Page 9
Ghid de pornire rapidă

4 Montare directă

Înainte de a începe
Instalați dispozitivul HART în conformitate cu practicile de instalare standard și instrucțiunile fabricantului, având grijă să utilizați un agent de etanșare aprobat pentru toate conexiunile.
Procedură
1. Legați adaptorul THUM la dispozitivul cu cablu așa cum se indică în
Fig. 4-1.
Fig. 4-1. Montare directă
2. Conectați adaptorul THUM la dispozitivul cu cablu HART utilizând
Diagrame cablare.
3. Închideți capacul carcasei la dispozitivul cu cablu HART, astfel încât metalul să fie pe metal, dar nu strângeți excesiv, pentru a împiedica deteriorarea unității.
Notă
Împreună cu adaptorul THUM sunt incluse două conectoare de îmbinare. Primul este o îmbinare cu două conexiuni. Al doilea este o îmbinare cu trei conexiuni, pentru utilizarea cu o rezistență, dacă nu există o rezistență suficientă în buclă. Ambele conectoare de îmbinare sunt compatibile cu cabluri cu diametru 14 până la 22. Consultați manualul de referință al dispozitivului cu cablu pentru informații privind rezistența în buclă necesară.
Ghid de pornire rapidă 9
Page 10
Ghid de pornire rapidă

5 Montare la distanță

Înainte de a începe
Instalați dispozitivul HART în conformitate cu practicile de instalare standard și instrucțiunile fabricantului, având grijă să utilizați un agent de etanșare aprobat pentru toate conexiunile.
Procedură
1. Adaptorul THUM trebuie montat așa cum se indică în Fig. 5-1.
Fig. 5-1. Montare la distanță
2. Legați la pământ kitul de montare la distanță conform practicilor locale.
3. Conectați adaptorul THUM la dispozitivul cu cablu utilizând practicile standard. Cablul dintre adaptorul THUM și dispozitivul cu cablu trebuie să fie ecranat sau în tub de protecție când este instalat în medii zgomotoase electric.
4. Conectați adaptorul THUM la dispozitivul cu cablu HART utilizând
Diagrame cablare.
5. Închideți capacul carcasei la dispozitivul cu cablu HART, astfel încât metalul să fie pe metal, dar nu strângeți excesiv, pentru a împiedica deteriorarea unității.
Notă
Împreună cu adaptorul THUM sunt incluse două conectoare de îmbinare. Primul este o îmbinare cu două conexiuni. Al doilea este o îmbinare cu trei conexiuni, pentru utilizarea cu o rezistență, dacă nu există o rezistență suficientă în buclă. Ambele conectoare de îmbinare sunt compatibile cu cabluri cu diametru 14 până la 22.
10 Emerson.com/Rosemount
Page 11
Ghid de pornire rapidă
Consultați manualul de referință al dispozitivului cu cablu pentru informații privind rezistența în buclă necesară.
Ghid de pornire rapidă 11
Page 12
A
Green
Red
Black
White
Yellow
4 -20 mA Loop +
4 -20 mA Loop -
B
C
D
E
F
- PWR/COMM
+ PWR/COMM
Ghid de pornire rapidă

6 Diagrame cablare

Fig. 6-1. Diagramă de cablare pentru montarea directă pentru dispozitiv cu 2 cabluri
A. Adaptor THUM B. Dispozitiv cu cablu C. Masă
D. Conector de îmbinare
E. Rezistență sarcină ≥ 250 W F. Sursă de alimentare
Notă
Pentru ca adaptorul THUM să funcționeze corect, în buclă trebuie să existe o rezistență de cel puțin 250 ohmi. Dacă bucla de 4 - 20 mA nu are rezistența necesară, legați o rezistență așa cum se indică în Fig. 6-3,Fig. 6-7 sau Fig.
6-11, după caz.
12 Emerson.com/Rosemount
Page 13
A
B
Green
C
Red
Black
White
Yellow
D
+ COMM
- COMM
To Wired Device
4 -20 mA Loop +
4 -20 mA Loop -
E
F
Ghid de pornire rapidă
Fig. 6-2. Diagramă de cablare pentru montarea la distanță pentru dispozitiv cu 2 cabluri
A. Adaptor THUM B. Carcasă montare la distanță C. Masă
D. Cablu cu ecran
E. Rezistență de sarcină ≥ 250 Ω F. Sursă de alimentare
Ghid de pornire rapidă 13
Page 14
A
Green
Red
Black
White
Yellow
4 -20 mA Loop -
F
B
C
E
D
- PWR/COMM
+ PWR/COMM
4 -20 mA Loop +
Ghid de pornire rapidă
Fig. 6-3. Diagramă pentru montarea directă pentru dispozitiv cu 2 cabluri cu rezistență
A. Adaptor THUM B. Dispozitiv cu cablu C. Masă
D. Conector de îmbinare
E. Rezistență de sarcină ≥ 250 Ω F. Sursă de alimentare
14 Emerson.com/Rosemount
Page 15
A
B
C
Green White
Yellow
Red
Black
D
E
+ COMM
- COMM
To Wired Device
4 - 20 mA Loop +
4 - 20 mA Loop -
+
-
F
Ghid de pornire rapidă
Fig. 6-4. Diagramă de cablare pentru montarea directă pentru dispozitiv cu 2 cabluri cu rezistență
A. Adaptor THUM B. Carcasă montare la distanță C. Masă
D. Cablu cu ecran
E. Rezistență de sarcină ≥ 250 Ω F. Sursă de alimentare
Ghid de pornire rapidă 15
Page 16
A
Green
Red
Black
White
Yellow
B
C
COMM +
COMM -
Power -
Power +
D
E
4 - 20 mA Loop +
4 -20 mA Loop -
F
Ghid de pornire rapidă
Fig. 6-5. Diagramă de cablare pentru montarea directă pentru dispozitiv pasiv cu 4 cabluri
A. Adaptor THUM B. Dispozitiv cu cablu C. Masă
D. Conector de îmbinare
E. Rezistență de sarcină ≥ 250 Ω F. Sursă de alimentare
Notă
O buclă pasivă există atunci când dispozitivul cu cablu nu alimentează bucla de 4 - 20 mA. Trebuie verificat dacă dispozitivul cu cablu funcționează în modul activ sau pasiv.
16 Emerson.com/Rosemount
Page 17
A
B
Green
C
D
+ COMM
- COMM
4 -20 mA Loop +
4 -20 mA Loop -
To Wired Device
E
F
+
-
Ghid de pornire rapidă
Fig. 6-6. Diagramă de cablare pentru montarea la distanță pentru dispozitiv pasiv cu 4 cabluri
A. Adaptor THUM B. Carcasă montare la distanță C. Masă
D. Cablu cu ecran
E. Rezistență de sarcină ≥ 250 Ω F. Sursă de alimentare
Ghid de pornire rapidă 17
Page 18
A
Green
Red
Black
White
Yellow
B
C
COMM +
COMM -
Power +
Power -
4 - 20 mA Loop +
4 -20 mA Loop -
D
E
+
-
F
Ghid de pornire rapidă
Fig. 6-7. Diagramă de cablare pentru montarea directă pentru dispozitiv pasiv cu 4 cabluri cu rezistență
A. Adaptor THUM B. Dispozitiv cu cablu C. Masă
D. Conector de îmbinare
E. Rezistență de sarcină ≥ 250 Ω F. Sursă de alimentare
18 Emerson.com/Rosemount
Page 19
Green
A
C
B
D
+ COMM
- COMM
To Wired Device
4 - 20 mA Loop +
4 - 20 mA Loop -
E
+
-
F
Ghid de pornire rapidă
Fig. 6-8. Diagramă de cablare pentru montarea la distanță pentru dispozitiv pasiv cu 4 cabluri cu rezistență
A. Adaptor THUM B. Carcasă montare la distanță C. Masă
D. Cablu cu ecran
E. Rezistență de sarcină ≥ 250 Ω F. Sursă de alimentare
Ghid de pornire rapidă 19
Page 20
A
Green
Yellow
White
Black
Red
B
COMM +
COMM -
Power +
Power -
C
D
E
F
+
-
Ghid de pornire rapidă
Fig. 6-9. Diagramă de cablare pentru montarea directă pentru dispozitiv activ cu 4 cabluri
A. Adaptor THUM B. Dispozitiv cu cablu C. Masă
D. Conector de îmbinare
E. Rezistență de sarcină ≥ 250 Ω F. Card de intrare
Notă
O buclă activă există atunci când dispozitivul cu cablu alimentează bucla de 4
- 20 mA. Trebuie verificat dacă dispozitivul cu cablu funcționează în modul activ sau pasiv.
20 Emerson.com/Rosemount
Page 21
A
B
Green
C
D
+ COMM
- COMM
To Wired Device
4-20 mA Loop +
4-20 mA Loop -
E
F
Ghid de pornire rapidă
Fig. 6-10. Diagramă de cablare pentru montarea la distanță pentru dispozitiv activ cu 4 cabluri
A. Adaptor THUM B. Carcasă montare la distanță C. Masă
D. Cablu cu ecran
E. Rezistență de sarcină ≥ 250 Ω F. Card de intrare
Ghid de pornire rapidă 21
Page 22
A
B
C
D
E
F
+ _
Green
Yellow White
Black Red
Comm +
Comm -
Power +
Power -
Ghid de pornire rapidă
Fig. 6-11. Diagramă de cablare pentru montarea directă pentru dispozitiv activ cu 4 cabluri cu rezistență
A. Adaptor THUM B. Dispozitiv cu cablu C. Masă
D. Conector de îmbinare
E. Rezistență de sarcină ≥ 250 Ω F. Card de intrare
22 Emerson.com/Rosemount
Page 23
A
B
C
D
E
E
F
4 - 20 mA Loop +
4 - 20 mA Loop -
COMM +
COMM -
G
Ghid de pornire rapidă
Fig. 6-12. Diagramă de cablare pentru montarea la distanță pentru dispozitiv activ cu 4 cabluri cu rezistență
A. Adaptor THUM B. Carcasă montare la distanță C. Masă
D. Cablu cu ecran
E. Rezistență de sarcină ≥ 250 Ω F. Card de intrare
G. La dispozitivul cu cablu
Ghid de pornire rapidă 23
Page 24
Green
Yellow
White
Black
Red
A
B
C
COMM +
COMM -
Power -
Power +
D
E
Ghid de pornire rapidă
Fig. 6-13. Diagramă de cablare pentru montarea directă pentru dispozitiv activ cu 4 cabluri fără buclă de 4 - 20 mA
A. Adaptor THUM B. Dispozitiv cu cablu C. Masă
D. Conector de îmbinare
E. Rezistență de sarcină ≥ 250 Ω
24 Emerson.com/Rosemount
Page 25
A
Green
C
B
D
Red
Black
White
Yellow
+ COMM
- COMM
To Wired Device
Ghid de pornire rapidă
Fig. 6-14. Diagramă de cablare pentru montarea la distanță pentru dispozitiv activ cu 4 cabluri fără buclă de 4 - 20 mA
A. Adaptor THUM B. Carcasă montare la distanță C. Masă
D. Rezistență de sarcină ≥ 250 Ω
Ghid de pornire rapidă 25
Page 26
A
Green
Red
Black
White
Yellow
B
C
D
E
F
+
-
Ghid de pornire rapidă
Fig. 6-15. Doar adaptor THUM, alimentat de la o sursă de alimentare de 24 V cu rezistență de 1200 ohmi pentru a limita curentul la 20 mA
A. Adaptor THUM B. Cutie de joncțiune C. Masă
D. Rezistență de 250 Ω
E. Rezistență de 1200 ohmi necesară F. Sursă de alimentare de 24 V
26 Emerson.com/Rosemount
Page 27
A
B
Green
C
Red
Black
White
Yellow
D
E
F
+
-
Ghid de pornire rapidă
Fig. 6-16. Doar adaptor THUM, alimentat de la o sursă de alimentare de 24 V cu rezistență de 1200 ohmi pentru a limita curentul la 20 mA
A. Adaptor THUM B. Carcasă montare la distanță C. Masă
D. Rezistență de 250 Ω
E. Rezistență de 1200 ohmi necesară F. Sursă de alimentare de 24 V
Ghid de pornire rapidă 27
Page 28
Ghid de pornire rapidă

7 Configurarea rețelei de dispozitive

Pentru a comunica cu gateway-ul wireless Emerson și în cele din urmă cu sistemul de informații, traductorul trebuie configurat pentru a comunica cu rețeaua wireless. Acest pas este echivalentul wireless al conectării cablurilor de la un traductor la un sistem informatic. Folosind un dispozitiv Field Communicator sau un dispozitiv AMS Device Manager, introduceți Network ID (ID rețea) și Join Key (Cod de conectare) astfel încât acestea să se potrivească cu Network ID (ID rețea) și Join Key (Cod de conectare) ale gateway-ului și ale altor dispozitive din cadrul rețelei. Dacă Network ID (ID rețea) și Join Key (Cod de conectare) nu sunt identice, adaptorul THUM nu va comunica cu rețeaua. Network ID (ID rețea) și Join Key (Cod de conectare) pot fi obținute din gateway pe pagina Setup (Configurare) > Network (Rețea) > Settings (Setări) de pe serverul web , afișată în Fig. 7-1.
Fig. 7-1. Setări de rețea pentru gateway
28 Emerson.com/Rosemount
Page 29
Ghid de pornire rapidă

8 AMS Device Manager

Efectuați clic dreapta pe adaptorul THUM și selectați Configure (Configurare). După deschiderea meniului, selectați Join Device (Alăturare dispozitiv) și urmăriți metoda pentru introducerea Network ID (ID rețea) și Join Key (Cod alăturare).
Ghid de pornire rapidă 29
Page 30
Ghid de pornire rapidă

9 Field Communicator

Network ID (ID rețea) și Join Key (Cod de conectare) pot fi modificate pe dispozitivul wireless cu ajutorul secvenței de taste rapide prezentate mai jos. Setați atât Network ID (ID rețea), cât și Join Key (Cod de conectare).
Funcție Secvențe de taste
Configurare wireless
rapide
1, 4 Smart Power (Alimentare inteligentă),
Elemente de meniu
Network ID (ID rețea), Set Join Key (Setare cod de conectare), Radio State (Stare radio)
30 Emerson.com/Rosemount
Page 31
Ghid de pornire rapidă

10 Efectuați un test pentru curent buclă

Pentru a verifica dacă adaptorul THUM va funcționa în orice condiție, trebuie efectuat un test pentru curentul buclă. Acest test va antrena bucla în condiții cu cea mai mare cădere de tensiune posibilă.
Procedură
1. Puneți bucla sub comandă manuală.
2. Duceți bucla la cel mai înalt nivel de alarmă. Pentru detalii, consultați manualul de instrucțiuni al dispozitivului cu cablu.
Când adaptorul THUM este conectat la o supapă, conectarea
trebuie efectuată la sursa de curent și nu de la supapă.
Când adaptorul THUM este conectat la un traductor, conectarea
trebuie efectuată la traductor.
3. Comutați adaptorul THUM în modul cădere de tensiune fixă.
Configurarea modului cădere de tensiune fixă folosind AMS Device Manager
a) Efectuați clic dreapta pe Adaptorul THUM și selectați Configure
(Configurare).
b) După deschiderea meniului, selectați Manual Setup
(Configurare manuală) din fereastra stângă și selectați fila Wired Device (Dispozitiv cu cablu) din partea de sus.
c) Verificați ca în meniul vertical Time (Timp) din partea de jos a
paginii să fie selectată opțiunea Current (Curent).
d) În meniul vertical Voltage Drop (Cădere de tensiune) în caseta
Smart Power Options (Opțiuni alimentare inteligentă), selectați Fixed Voltage Drop (Cădere de tensiune fixă).
e) Selectați butonul Apply (Aplicare) pentru a implementa
modificările. Consultați Fig. 10-1
Configurarea modului cădere de tensiune fixă folosind Field Communicator
a) Pentru comunicarea cu adaptorul THUM, selectați: Configure
(Configurare) > Manual setup (Configurare manuală) > Wired Device (Dispozitiv cu cablu) > Voltage Drop Mode (Modul cădere de tensiune)
b) În cadrul metodei, selectați Fixed Voltage Drop (Cădere de
tensiune fixă).
Ghid de pornire rapidă 31
Page 32
Ghid de pornire rapidă
Funcție Secvență de taste
rapide
Cădere de tensiune 2, 2, 2, 2 Cădere de tensiune
Elemente de meniu
4. Verificați curentul de pe buclă să atingă cele mai înalte niveluri de alarmă.
5. Comutați adaptorul THUM în modul cădere de tensiune variabilă.
Configurarea modului cădere de tensiune variabilă folosind AMS Device Manager
a) Efectuați clic dreapta pe Adaptorul THUM și selectați Configure
(Configurare).
b) După deschiderea meniului, selectați Manual Setup
(Configurare manuală) din fereastra stângă și selectați fila Wired Device (Dispozitiv cu cablu) din partea de sus.
c) Verificați ca în meniul vertical Time (Timp) din partea de jos a
paginii să fie selectată opțiunea Current (Curent).
d) În meniul vertical Voltage Drop (Cădere de tensiune) în caseta
Smart Power Options (Opțiuni alimentare inteligentă), selectați Variable Voltage Drop (Cădere de tensiune variabilă).
e) Selectați butonul Apply (Aplicare) pentru a implementa
modificările. Consultați Fig. 10-1
Configurarea modului cădere de tensiune fixă folosind Field Communicator
a) Pentru comunicarea cu adaptorul THUM, selectați: Configure
(Configurare) > Manual setup (Configurare manuală) > Wired Device (Dispozitiv cu cablu) > Voltage Drop Mode (Modul cădere de tensiune).
b) În cadrul metodei, selectați Variable Voltage Drop (Cădere de
tensiune variabilă).
Func
ție Secvență de taste
rapide
Cădere de tensiune 2, 2, 2, 2 Cădere de tensiune
Elemente de meniu
6. Scoateți bucla de la cea mai mare valoare de alarmă.
32 Emerson.com/Rosemount
Page 33
Ghid de pornire rapidă
Fig. 10-1. Ecran de configurare AMS Device Manager
Ghid de pornire rapidă 33
Page 34
Ghid de pornire rapidă

11 Verificarea funcţionării

Funcţionarea poate fi verificată folosind una din cele trei metode: Field Communicator, interfaţa Web integrată a gateway-ului wireless sau prin intermediul AMS Device Manager.

11.1 Verificarea funcționării utilizând Field Communicator

Pentru comunicarea cu traductor wireless HART, este necesar un adaptor THUM DD. Dispozitivul Field Communicator trebuie să fie în modul interogare utilizând adresa 63 a adaptorului THUM. Utilizați documentația dispozitivului cu cablu pentru a conecta dispozitivul Field Communicator la adaptorul THUM.
Tabel 11-1. Conexiuni Field Communicator
Funcție Secvență de taste
rapide
Comunicații 3, 3 Join Status (Stare conexiune), Wireless
Elemente de meniu
Mode (Mod wireless), Join Mode (Mod conectare), Number of Available Neighbors (Număr de dispozitive învecinate disponibile), Number of Advertisements Heard (Număr de anunțuri auzite), Number of Join Attempts (Număr de tentative de conectare)

11.2 Verificarea funcționării utilizând gateway-ul wireless Emerson

În cazul în care adaptorul THUM a fost configurat folosind Network ID (ID rețea) și Join Key (Cod de conectare) și a trecut suficient timp pentru operațiunea de network polling, traductorul va fi conectat la rețea. Pentru a verifica funcționarea dispozitivului și conexiunea la rețea prin intermediul serverului web integrat al gateway-ului, deschideți interfața web integrată a gateway-ului și navigați la pagina Explorer (Explorator).
Notă
Pot fi necesare mai multe minute până când dispozitivul se conectează la rețea.
11.3

Verificarea funcționării utilizând AMS Device Manager

După ce dispozitivul s-a conectat la rețea, acesta va apărea în AMS Device Manager după cum se ilustrează mai jos.
34 Emerson.com/Rosemount
Page 35
Ghid de pornire rapidă
Fig. 11-1. AMS Device Manager
Ghid de pornire rapidă 35
Page 36
Ghid de pornire rapidă

12 Depanare

Dacă dispozitivul nu funcționează corespunzător, consultați secțiunea pentru depanare din manual. Cea mai frecventă cauză a funcționării incorecte este Network ID (ID rețea) și Join Key (Cod de conectare). Network ID (ID rețea) și Join Key (Cod de conectare) de pe dispozitiv trebuie să corespundă cu cel de pe gateway.
Network ID (ID rețea) și Join Key (Cod de conectare) pot fi obținute din gateway pe pagina Setup (Configurare) > Network (Rețea) > Settings (Setări)de pe serverul web. Network ID (ID rețea) și Join Key (Cod de conectare) pot fi modificate pe dispozitivul wireless cu ajutorul secvenței de taste rapide prezentate mai jos.
Funcție Secvență de taste
Configurare wireless
rapide
1, 4 Smart Power (Alimentare inteligentă),
Elemente de meniu
Network ID (ID rețea), Set Join Key (Setare cod de conectare), Radio State (Stare radio)
36 Emerson.com/Rosemount
Page 37
Ghid de pornire rapidă

13 Informații de referință

Notă
Pentru comunicarea cu un Field Communicator, dispozitivul cu cablu trebuie pornit.
Tabel 13-1. Secvență de taste rapide pentru adaptorul THUM
Funcție Secvență de taste
Device Info (Info dispozitiv)
Guided Setup (Configurare ghidată)
Manual Setup (Configurare manuală)
Wireless 2, 2, 1 Network ID (ID rețea), Join Device to
rapide
2, 2, 4, 3 Manufacturer (Producător), Model, Final
2, 1 Configure (Configurare), Guided Setup
2, 2 Configure (Configurare), Manual Setup
Elemente de meniu
Assembly Number (Număr de asamblare finală), Universal, Field Device (Dispozitiv de teren), Software, Hardware, Descriptor, Message (Mesaj), Date (Dată), Model Number I, II, III (Număr model I, II, III), SI Unit Restriction (Restricție unitate SI), Country (Țară)
(Configurare ghidată), Join Device to Network (Conectare dispozitiv la rețea), Configure Update Rate (Configurare rată de actualizare), Zero Trim (Ajustare la zero), Configure Device Display (Configurare afișaj dispozitiv), Configure Process Alarms (Configurare alarme de proces)
(Setare manuală), Wireless, Pressure (Presiune), Device Temperatures (Temperaturi dispozitiv), Device Information (Informații dispozitiv), Display (Afișaj), Other (Altele)
Network (Conectare dispozitiv la rețea), Configure Update Rate (Configurare rată de actualizare), Configure Broadcast Power Level (Configurare nivel putere de transmisie), Power Mode (Mod alimentare), Power Source (Sursă de alimentare)
Ghid de pornire rapidă 37
Page 38
Ghid de pornire rapidă

14 Certificările produsului

Rev. 2.6

14.1 Informații privind directivele europene

O copie a declarației de conformitate UE poate fi găsită la sfârșitul ghidului de pornire rapidă. Cea mai recentă versiune a declarației de conformitate UE poate fi găsită la Emerson.com/Rosemount.

14.2 Certificări privind zonele standard din aprobările FM

Ca procedură standard, traductorul a fost examinat și testat pentru a determina dacă designul îndeplinește cerințele electrice și mecanice de bază, precum și cerințele de protecție împotriva incendiilor aprobate de FM, un laborator de testare recunoscut în SUA (NRTL) și acreditat de către Administrația Federală de Securitate Ocupațională și Sănătate (OSHA).

14.3 Conformitatea privind telecomunicațiile (doar pentru produsele wireless)

Toate dispozitivele wireless necesită certificare pentru a asigura faptul că respectă reglementările privind utilizarea spectrului RF. Aproape fiecare țară solicită acest tip de certificare a produselor.
Emerson lucrează cu agenții guvernamentale din întreaga lume pentru a furniza produse complet compatibile și pentru a elimina riscul de încălcare a directivelor sau legilor naționale care reglementează utilizarea dispozitivelor wireless.
14.4
14.5
38 Emerson.com/Rosemount

FCC și IC (doar pentru produsele wireless)

Acest dispozitiv respectă Partea 15 din Regulile FCC. Operarea face obiectul următoarelor condiții: Acest dispozitiv nu poate produce interferențe dăunătoare. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferență primită, inclusiv interferențe care pot produce funcționare nedorită. Acest dispozitiv trebuie să fie instalat astfel încât să se asigure o distanță de separare a antenei de minim 20 cm față de orice persoane.

Instalarea echipamentelor în America de Nord

Codul electric național® (NEC) al Statelor Unite și Codul electric al Canadei (CEC) permit utilizarea echipamentelor marcate cu Divizie în Zone și utilizarea echipamentelor marcate cu Zone în Divizii. Marcajele trebuie să corespundă clasificării zonei, gazului și categoriei de temperatură. Aceste informații sunt definite clar în codurile respective.
Page 39
Ghid de pornire rapidă

14.6 USA

14.6.1 E5 SUA Protecție împotriva exploziilor

Certificat Standarde
Marcaje
CSA 2174201 Clasa FM 3600 - 2011, Clasa FM 3615 - 2006, ANSI/UL 61010-1
Ediția 3 Clasa I, Divizia 1, Grupele A, B, C și D ; T5, T6; Tipul 4X și IP66
(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

14.6.2 I5 SUA Securitate Intrinsecă (SI) și împotriva incendiilor

Certificat Standarde
Marcaje
3036224 Clasa FM 3600 - 1998, Clasa FM 3610 - 2007, Clasa FM
3611 - 2004, Clasa FM 3810 - 2005, NEMA 250 - 2003, IEC 60529 - 2004
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Clasa III; Clasa 1, Zona 0, AEx ia IIC T4; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4; T4(-50 °C≤ Ta ≤ +70 °C) atunci când este conectat conform schemei Rosemount 00775-0010; Tip 4X/IP66

14.7 Canada

14.7.1 E6 Canada Protecție la explozie

Certificat Standarde
Marcaje
CSA 2174201 CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M91, Standard CSA C22.2 Nr. 30-
M1986, CAN/CSA-C22.2 Nr. 94-M91, CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1-12, Standard CSA C22.2 Nr. 60529
Clasa I, Divizia 1, Grupele A, B, C și D ; T5, T6; Tipul 4X și IP66 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

14.7.2 I6 Canada Siguranță intrinsecă

Certificat Standarde
Marcaje
Ghid de pornire rapidă 39
2174201 CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 Nr.
94-M91 (R2001), Standard CSA C22.2 Nr. 142-M1987, CAN/CSA C22.2 Nr.157-92, Standard CSA C22.2 Nr. 213-M1987, C22.2 Nr. 60529
Siguranță intrinsecă Clasa I, Divizia 1; Grupele A, B, C, D T3C; adecvat pentru utilizare în Clasa I, Divizia 2, Grupele A, B, C, D T3C; T3C(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) când
Page 40
Ghid de pornire rapidă
este instalat conform schemei Rosemount 00775­0012; Tip 4X/IP66

14.8 Europa

14.8.1 I1 Securitate intrinsecă ATEX

Certificat Standarde Marcaje
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Rezistența specifică la suprafață a antenei este mai mare de 1 GΩ. Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, nu trebuie frecat sau curățat cu solvenți sau cu o lavetă uscată.
2. Carcasa Rosemount 775 poate fi fabricată din aliaj de aluminiu, cu un înveliș de protecție de vopsea poliuretanică; însă trebuie acordată atenție pentru protejarea acesteia împotriva impactului sau abraziunii, dacă este localizată în zona 0.
Baseefa09ATEX0125X IEC 60079-0:2011; EN60079-11:2012;
II 1G Ex ia IIC T4 Ga, T4(–50 °C≤ Ta ≤ +70 °C)

14.8.2 N1 ATEX Tip n

Certificat Standarde Marcaje
Baseefa09ATEX0131 IEC 60079-0:2012 + A11:2013, EN 60079-15:2010;
II 3G Ex nA IIC T4 Gc, T4(-50 °C≤ Ta ≤ +70 °C) IP66

14.9 Internațional

14.9.1 I7 Siguranță intrinsecă lECEx

Certificat Standarde Marcaje
IECEx BAS 09.0050X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Ex ia IIC T4 Ga, T4(-50 °C≤ Ta ≤ +70 °C) IP66
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Rezistența specifică la suprafață a antenei este mai mare de 1 GΩ. Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, nu trebuie frecat sau curățat cu solvenți sau cu o lavetă uscată.
2. Carcasa Rosemount 775 poate fi fabricată din aliaj de aluminiu, cu un înveliș de protecție de vopsea poliuretanică; însă trebuie acordată atenție pentru protejarea acesteia împotriva impactului sau abraziunii, dacă este localizată în zona 0.
40 Emerson.com/Rosemount
Page 41
Ghid de pornire rapidă

14.9.2 N7 IECEx Tip n

Certificat Standarde Marcaje
IECEx BAS 09.0058 IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010; Ex nA IIC T4 Gc, T4(-50 °C≤ Ta ≤ +70 °C) IP66

14.10 Brazilia

14.10.1 I2 INMETRO Siguranță intrinsecă

Certificat Standarde
Marcaje
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Rezistența specifică la suprafață a antenei este mai mare de 1 GΩ. Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, nu trebuie frecat sau curățat cu solvenți sau cu o lavetă uscată.
2. Carcasa poate fi fabricată din aliaj de aluminiu, cu un înveliș de protecție de vopsea poliuretanică; trebuie acordată atenție specială pentru a se reduce la minim riscul de impact sau frecare a carcasei, care poate genera scântei.

14.10.2 N2 INMETRO Tip n

Certificat Standarde
Marcaje
UL-BR 15.0089X ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC
60079-11:2013 Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), IP66
UL-BR 15.0027 ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, IEC
60079-15:2012 Ex nA IIC T4 Gc (-50 °C≤ Ta ≤ +70 °C) IP66

14.11 China

14.11.1 I3 Securitate intrinsecă NEPSI

Certificat Standarde Marcaje
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Consultați certificatul pentru condiții speciale.
Ghid de pornire rapidă 41
GYJ19.1371X GB3836.1 – 2010, GB3836.4 – 2010, GB3836.20-2010 Ex ia IIC T4 Ga, -50 ~ +70 °C
Page 42
Ghid de pornire rapidă

14.12 Japonia

14.12.1 I4 TIIS Siguranță intrinsecă

Certificat Marcaje
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Consultați certificatul pentru condiții speciale.
TC22150X Ex ia IIB T4 Ga, -50 ~ +70 °C

14.13 EAC - Belarus, Kazahstan, Rusia

14.13.1 IM Regulament tehnic Uniunea vamală (EAC) Siguranță intrinsecă

Certificat Marcaje
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Consultați certificatul pentru condiții speciale.

14.13.2 NM Regulament tehnic Uniunea vamală (EAC) Tip n

Certificat Marcaje
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Consultați certificatul pentru condiții speciale.
14.14

Republica Coreea

14.14.1 IP Coreea (KOSHA) Siguranță intrinsecă

TC RU C-US.AA87.B.00993 0Ex ia IIC T4 Ga X; T4 (-50 °C≤ Ta ≤ +70 °C) IP66
TC RU C-US.AA87.B.00993 2Ex nA IIC T4 Gc X; T4 (-50 °C≤ Ta ≤ +70 °C) IP66
14.15
Certificat Marcaje
Condiții speciale pentru utilizare în siguranță (X):
1. Consultați certificatul pentru condiții speciale.

India

10-KB4BO-0010X Ex ia IIC T4

14.15.1 IW India (CCOE) Siguranță intrinsecă

Certificate Marcaje
42 Emerson.com/Rosemount
A/P/HQ/MH/104/4259(P366317) Ex ia IIC T4
Page 43
Ghid de pornire rapidă

14.16 Combinații

KM
Combinație între IM și NM
Ghid de pornire rapidă 43
Page 44
Ghid de pornire rapidă

14.17 Declarație de conformitate

Fig. 14-1. Declarație de conformitate pentru adaptor THUM wireless Emerson
44 Emerson.com/Rosemount
Page 45
Ghid de pornire rapidă
Ghid de pornire rapidă 45
Page 46
Ghid de pornire rapidă
46 Emerson.com/Rosemount
Page 47

14.18

ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
List of Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘/ Hazardous Substances
䫵
Lead (Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Hou
sing
Assembly
O O X O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Rosemount 775
Rosemount 775
O
Ghid de pornire rapidă
Ghid de pornire rapidă 47
Page 48
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379 SUA
+1 800 999 9307 sau +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
*00825-0129-4075*
Ghid de pornire rapidă
00825-0129-4075, Rev. GD
Sediul regional pentru America de Nord
Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, SUA
+1 800 999 9307 sau +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Sediul regional pentru Europa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Elveţia
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Sediul regional pentru Asia-Pacific
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Sediul regional pentru Orientul Mijlociu şi Africa
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emiratele Arabe Unite
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Emerson Process Management Romania SRL
Str. Gara Herăstrău, nr. 2-4 (etajul 5) Sector 2, 020334 Bucureşti, România
+40 (0) 21 206 25 00 +40 (0) 21 206 25 20 Romania.Sales@Emerson.com
©
2020 Emerson. Toate drepturile rezervate.
Termenii și condițiile de vânzare Emerson sunt disponibile la cerere. Logoul Emerson este o marcă comercială și o marcă de serviciu a Emerson Electric Co. Rosemount este o marcă a uneia dintre familiile de companii Emerson. Toate celelalte mărci sunt proprietatea deținătorilor lor de drept.
Loading...