Rosemount Ghid de pornire rapidă: Wireless Dam Monitor (WDM) Rosemount™ Manuals & Guides [ro]

Page 1
Wireless Dam Monitor (WDM) Rosemount
Special
Ghid de pornire rapidă
00825-0129-6129, Rev. AB
Martie 2019
Page 2
Ghid de pornire rapidă
AVERTISMENT

Rosemount WDM

Martie 2019
Revizie hardware Rosemount WDM
®
Revizie dispozitiv HART Revizie Set instalare/DD dispozitiv
1 1 Revizie dispozitiv 1, Revizie DD 1 sau superioară
NOTIFICARE
Acest ghid oferă informații de bază pentru modelul Rosemount WDM special. Nu oferă instrucţiuni privind configurarea detaliată, diagnoza, întreținerea, service-ul, depanarea sau instalarea.
Nerespectarea acestor instrucțiuni ar putea cauza vătămări grave sau deces.
Asigurați-vă că instalarea este efectuată numai de personal calificat.
Exploziile pot provoca vătămări grave sau deces.
Înainte de a conecta un dispozitiv Field Communicator într-o atmosferă explozivă, asigurați-vă că
instrumentele sunt instalate în conformitate cu practicile de conexiuni cu siguranță intrinsecă sau cu protecție împotriva incendiilor.
Veri ficați dacă atmosfera de operare a traductorului respectă certificările corespunzătoare privind
utilizarea în zone periculoase.
Acest dispozitiv respectă Partea 15 din Regulile FCC. Operarea face obiectul următoarelor condiții:
Acest dispozitiv nu poate produce interferențe dăunătoare.Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferență primită, inclusiv interferențe care pot pr
fu
ncționare nedorită.
Acest dispozitiv trebuie să fie instalat astfel încât să se asigure o distanță de separare a antenei de
minimum 20 cm față de orice persoane.
Modul
ul de alimentare negru poate fi înlocuit într-o zonă periculoasă. Modulul de alimentare negru are o rezistență specifică la suprafață mai mare de un gigaohm și trebuie instalat în mod corespunzător în incinta dispozitivului wireless. Trebuie acordată atenție în timpul transportului la și de la punctul de instalare, pentru a preveni acumularea de sarcină electrostatică.
oduce
NOTIFICARE
Considerente legate de transport pentru produse wireless: (baterii cu litiu: modul de alimentare negru, nr. model 701PBKKF)
Unitatea v-a fost expediată fără a avea instalat modulul de alimentare negru. Demontați modulul de
alimentare înainte de expedierea unității. Fiecare modul de alimentare negru conține două baterii primare cu litiu de mărimea „C”. Bateriile primare
cu litiu sunt reglementate în materie de transport de Departamentul de Transport al Statelor Unite și intră, de asemenea, sub incidența IATA (Asociația Internaţională de Transport Aerian), ICAO (Organizația Internațională a Aviației Civile) și ARD (Acordul european referitor la transportul internațional rutier al
mărfurilor periculoase). Este responsabilitatea transportatorului să asigure conformitatea cu aceste cerințe
sau orice alte cerințe locale. Consultaţi reglementările și cerințele în vigoare înainte de expediere.
Cuprins
Funcționalitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalarea fizică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verificarea funcționării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Înlocuirea modulului de alimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Certificări de produs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Page 3
Martie 2019

1.0 Funcționalitate

Scopul preconizat al acestui WDM special constă în furnizarea unei soluții
pentru monitorizarea aplicațiilor la nivelul apei subterane și managementul
presiunii pentru un baraj de terasament pentru a determina stabilitatea
structurii acestuia. Un senzor de presiune manometrică de tip Impress este
conectat în mod direct la WDM care declanșează senzorul și măsoară
ieșirea. WDM-ul transformă tensiunea măsurată într-o valoare de presiune în
PSI, metri de apă sau alte unități și transmite valoarea în mod wireless.
Această soluție elimină nevoia de panouri solare și materialele costisitoare asociate, ceea ce o face să fie o soluție economică și facilă.
1.1 Considerente wireless
Secvența de pornire
Rosemount WDM Special și toate celelalte dispozitive wireless trebuie instalate numai după ce gateway-ul wireless („Gateway”) a fost instalat și funcționează în mod corespunzător. De asemenea, dispozitivele wireless trebuie să fie pornite în ordinea proximității față de gateway, începând de la cel mai de apropiat. Acest lucru va duce la o instalare mai simplă și mai rapidă a rețelei. Activați funcția Active advertising (Anunțare activă) pe gateway pentru a vă asigura că noile dispozitive se alătură mai rapid la rețea. Pentru mai multe informații, consultați manualul de referință
Poziția antenei
Modelul special este oferit atât cu antena externă (WK1) cât și cu antena cu rază extinsă (WM1). Antena trebuie poziționată pe verticală, fie drept în sus, fie drept în jos, și trebuie să se afle la aproximativ 3 picioare (1 m) de orice structură mare, clădire sau suprafață conductoare pentru a permite comunicarea clară cu alte dispozitive.
Ghid de pornire rapidă
al gateway-ului.
Figura 1. Poziția antenei
Page 4
Ghid de pornire rapidă
COMM
P/N 00753-9200-0020
1
2
3
4
#K1197
WHT
BRN
YEL
GRN
Intrarea pentru tub de protecție
La instalare, asigurați-vă că fiecare intrare pentru tub de protecție este etanșată cu o fișă pentru tub de protecție folosind agent de etanșare aprobat, sau are instalat un fiting pentru tub de protecție sau o presetupă de cablu cu agent de etanșare corespunzător.
Figura 2. Intrare pentru tub de protecție
Martie 2019
A
A
A. Intrare pentru tub de protecție
Conexiuni Field Communicator
Modulul de alimentare negru trebuie instalat în dispozitiv pentru ca Field Communicator să fie conectat cu Rosemount WDM Special. Pentru comunicarea cu traductorul wireless HART prin Field Communicator sau AMS Device Manager, este necesar un Rosemount WDM Device Dashboard (DD). Consultați „Configurare” la pagina 6 pentru mai multe informații privind WDM DD.
Consultați Figura 3 pentru conectarea Field Communicator la Rosemount WDM Special.
Figura 3. Conexiune
Page 5
Martie 2019

2.0 Instalarea fizică

2.1 Instalarea tubului de ventilație
Tubul de ventilație trebuie să fie expus la atmosferă într-un mediu uscat. În timpul instalării, protejați capătul cablului împotriva pătrunderii apei. Nu scoateți capacul de pe cablu până când capătul este la punctul de conexiune.
Notă
Raza de îndoire maximă pentru cablul din poliuretan este 11/2 inch. Dacă este îndoit suplimentar, tubul de ventilație din cablu se poate deforma, cauzând erori de măsurare.
Urmați recomandările de instalare ale producătorului senzorului.
2.2 Cablarea blocului cu terminale
Blocul cu terminale utilizează abrevieri pentru culori pentru firul colorat de la senzorul de presiune Impress care corespunde fiecărei borne de terminal de pe eticheta blocului cu terminale (Figura 4).
WHT – Alb YEL – GalbenBRN – Maro GRN – Verde
Cele patru fire de la senzor trebuie conectate la culorile corespunzătoare de pe etichetă. Realizați împământarea conform practicilor standard ale unității dvs.
Realizați împământarea ecranului cablului senzorului la un punct de împământare corespunzător la exteriorul sau interiorul compartimentului cu terminale al traductorului. Ecranul cablului poate fi ajustat aproape și izolat astfel încât să nu atingă celelalte terminale sau fire ale senzorului.
Alimentați acest dispozitiv numai cu modulul de alimentare 701PBKKF și conectați numai indicatoarea de tip Impress Strain pe terminale.
Ghid de pornire rapidă
Figura 4. Culorile firelor terminalelor
Page 6
Ghid de pornire rapidă
n e t w k
1 P A R N T

3.0 Verificarea funcționării

Funcționarea poate fi verificată folosind patru metode la dispozitiv prin afișajul LCD, folosind Field Communicator, la gateway prin serverul web integrat al gateway-ului, sau folosind AMS™ Wireless Suite sau AMS Device Manager.
3.1 Afișaj LCD
În timpul funcționării obișnuite, afișajul LCD va indica valoarea PV la rata de actualizare configurată. Consultați manualul de referință pentru coduri de eroare și alte mesaje ale afișajului LCD. Selectați butonul Diagnostic (Diagnoză) pentru a afișa ecranele TAG (Etichetă), Device ID (ID dispozitiv),
Network ID (ID rețea), Network Join Status (Stare alăturare rețea) și Device Status (Stare dispozitiv).
Căutarea rețelei Alăturarea la rețea
Conectat cu un
element principal
Martie 2019
Conectat cu două
elemente principale
n e t w k
A - s r c h
3.2 Configurare
Pentru comunicarea cu traductorul wireless HART prin Field Communicator sau AMS Device Manager, este necesar un Rosemount WDM Device Dashboard (DD). Contactați echipa de specialiști Rosemount Wireless (RMT-NA.SpecialistWireless@Emerson.com) pentru a obține DD-ul.
Pentru a furniza citiri precise ale senzorului, valorile de la fiecare fișă de date trebuie configurate și stocate în traductorul Rosemount WDM. Navigați la Configure > Manual Setup > Sensor > Sensor Setup > Data Sheet Values (Configurare > Configurare manuală > Senzor > Configurare senzor > Valori fișă de date).
Elementele de configurație speciale pe care utilizatorul va trebui să le introducă sunt cele furnizate (adică Range (Interval), Supply Voltage (Tensiune sursă de alimentare), 0%, 50% și 100%). Aceste valori pot fi găsite în fișa de date personalizată trimisă împreună cu fiecare senzor.
n e t w k
J O I N G
n e t w k
2 P A R N T
Page 7
Martie 2019
Ghid de pornire rapidă
Starea de comunicare poate fi verificată pe dispozitivul wireless utilizând următoarea secvență de taste rapide.
Tabelul 1. Secvență de taste rapide pentru Rosemount WDM
Funcție
Comunicații 3, 4
Secvență de
taste rapide
3.3 Gateway Wireless
În cazul în care dispozitivul Rosemount WDM Special a fost configurat folosind Network ID (ID rețea) și Join Key (Cheie de alăturare), și a trecut suficient timp pentru operațiunea de network polling, traductorul va fi conectat la rețea. Pentru a verifica funcționarea dispozitivului și conectivitatea folosind interfața de utilizator bazată pe web a gateway-ului, navigați la pagina Devices (Dispozitive). Această pagină va afișa de asemenea eticheta traductorului, PV, SV, TV, QV, și Last Update time (ora ultimei actualizări). Consultați Suplimentul la manualul gateway-ului utilizator și parametrii utilizați în interfața de utilizator bazată pe web a gateway-ului.
Notă
Timpul pentru alăturarea de noi dispozitive la rețea depinde de numărul de dispozitive care se alătură și numărul de dispozitive din rețeaua actuală. Pentru un dispozitiv care se alătură la o rețea existentă cu mai multe dispozitive, poate dura până la cinci minute. Poate dura până la 60 de minute ca mai multe dispozitive noi să se alăture la rețeaua existentă.
Elemente de meniu
Comm (Com.), Join Mode (Mod alăturare), Available
Neighbors (Disp. învecinate disponibile), Advertisement
Count (Număr anunț), Join Attempts (Încercări de
alăturare)
pentru condiții, câmpuri de
Page 8
Ghid de pornire rapidă
Notă
Dacă dispozitivul se conectează la rețea și are imediat o alarmă prezentă, aceasta este cauzată probabil de configurația senzorului. Verificați firele senzorului (consultați
„Înlocuirea modulului de alimentare” la pagina 10) și configurația senzorului (consultați Tabelul 3 de la pagina 9).
Figura 5. Setări de rețea pentru gateway
Martie 2019
Page 9
Martie 2019

4.0 Depanare

Dacă dispozitivul nu este conectat la rețea după pornire, verificați configurația corectă a network ID (ID rețea) și join key (Cheie de conectare) și verificați dacă a fost activată Active Advertising (Anunțare activă) pe gateway. Network ID (ID rețea) şi Join Key (Cheie de alăturare) de pe dispozitiv trebuie să corespundă cu Network ID (ID rețea) și Join Key (Cheie de alăturare) de pe gateway.
Network ID (ID rețea) și Join Key (Cheie de alăturare) pot fi obținute din gateway pe pagina Setup > Network > Settings (Configurare>Rețea>Setări) de pe serverul web (consultați Figura 5 de la pagina 8). Network ID (ID rețea) și Join Key (Cheie de alăturare) pot fi modificate pe dispozitivul wireless cu ajutorul secvenței de taste rapide prezentate mai jos.
Tabelul 2. Secvență de taste rapide configurație wireless
Ghid de pornire rapidă
Funcție
Wireless Configuration (Configurație wireless)
Secvență de
taste rapide
2, 2, 1
Elemente de meniu
Network ID (ID rețea), Join to Network (Alăturare
la rețea), Broadcast Information (Difuzare
informații)
Tabelul 3 prezintă Secvențele de taste rapide pentru funcțiile comune ale
traductorului.
Tabelul 3. Secvență de taste rapide pentru Rosemount WDM Special
Funcție
Device Information
(Informații dispozitiv)
Guided Setup
(Configurare ghidată)
Manual Setup
(Configurare manuală)
Wireless Configuration (Configurație wireless)
Sensor Configuration
(Configurare senzor)
Sensor Calibration (Calibrare senzor)
Secvență de
taste rapide
2, 2, 7
2, 1
2, 2
2, 2, 1
2, 2, 2, 5
3, 5, 2
Elemente de meniu
Tag (E t i c het ă), Long Tag (Etichetă lungă), Descriptor, Message (Mesaj), Date (Dată)
Configure Sensor (Configurare senzor), Join to
Network (Alăturare la rețea), Config Advance
Broadcasting (Configurare difuzare avansată),
Calibrate Sensor (Calibrare senzor)
Wireless, Sensor (Senzor), Display (Afișare),
HART, Device Temperature (Temperatură
dispozitiv), Device Information (Informații
dispozitiv), Power (Alimentare), Security
Network ID (ID rețea), Join to Network (Alăturare
la rețea), Broadcast Information (Difuzare
Sensor Data Sheet Values (Valori fișă de date senzor), Units (Unități), Serial Number (Serie)
Sensor Value (Valoare senzor), Sensor Status
(Stare senzor), Current Lower Trim (Egalizare
curent inferioară), Current Upper Trim (Egalizare
curent superioară), Lower Sensor Trim
(Egalizare senzor inferioară), Upper Sensor Trim
(Egalizare senzor superioară), Device Variable
Trim Reset (Resetare egalizare variabilă senzor)
(Securitate)
informații)
Page 10
Ghid de pornire rapidă

5.0 Înlocuirea modulului de alimentare

Martie 2019
Durata de viață estimată pentru modulul de alimentare negru este de 10 ani în condițiile de referință.
Când este necesară înlocuirea modulului, efectuați următoarea procedură.
1. Scoateți capacul și modulul.
2. Înlocuiți modulul (nr. piesă 701PBKKF) și capacul.
3. Strângeți conform specificației și verificați funcționarea.
(1)
5.1 Considerente privind manipularea
Modulul de alimentare negru cu unitatea wireless conține două baterii primare cu litiu-clorură de tionil de mărime „C” (modul de alimentare negru, nr. model 701PBKKF). Fiecare baterie conține aproximativ 5,0 grame de litiu. În condiții normale, materialele bateriilor sunt independente și nu sunt reactive cât timp sunt menținute modulul de alimentare și integritatea pachetului. A se preveni deteriorarea termică, electrică sau mecanică.
Contactele trebuie protejate pentru a se preveni descărcarea prematură. Modulele de alimentare negre trebuie depozitate într-un spațiu curat și uscat.
Pentru o durată de viață maximă a modulului de alimentare negru, temperatura de depozitare trebuie să nu depășească 30 °C (86 °F).
Notă
Expunerea continuă la limitele de temperatură ambiantă de -40 °F sau 185 °F (-40 °C sau 85 °C) pot reduce durata de viață specificată cu mai puțin de 20 de procente.
Aveți grijă la manipularea modulului de alimentare negru, acesta se poate deteriora dacă este lăsat să cadă de la înălțimi de peste 20 ft.
Pericolele privind bateria rămân valabile atunci când aceasta este descărcată.
5.2 Considerente legate de mediu
La fel ca în cazul oricăror baterii, regulile și reglementările de mediu locale trebuie consultate pentru gestionarea corespunzătoare a bateriilor descărcate. În cazul în care nu există cerințe specifice, se recomandă reciclarea printr-o organizație de reciclare calificată. Consultați fișa tehnică de securitate pentru informații specifice despre baterii.
5.3 Considerente privind transportul
Unitatea a fost expediată fără a avea instalat modulul de alimentare negru. Demontați modulul înainte de expedierea unității.
1. Condițiile de referință sunt 70 °F (21° C), o rată de transmitere de o dată pe minut și transmiterea datelor (routing data) pentru trei dispozitive de rețea suplimentare.
10
Page 11
Martie 2019

6.0 Certificări de produs

Rev. 1.0
6.1 Informații privind Directivele europene
O copie a declarației de conformitate UE poate fi găsită la sfârșitul ghidului de pornire rapidă. Cea mai recentă versiune a declarației de conformitate UE poate fi găsită la Emerson.com/Rosemount
6.2 Conformitate în materie de telecomunicații
Toate dispozitivele wireless necesită certificare pentru a vă asigura că respectă reglementările privind utilizarea spectrului RF. Aproape fiecare ţară solicită acest tip de certificare a produselor.
Emerson lucrează cu agenţii guvernamentale din întreaga lume pentru a furniza produse complet compatibile şi pentru a elimina riscul de încălcare a directivelor sau legilor naţionale care reglementează utilizarea dispozitivelor wireless.
6.3 FCC şi IC
Acest dispozitiv respectă Partea 15 din Regulile FCC. Utilizarea este supusă următoarelor condiţii: Acest dispozitiv nu trebuie să cauzeze interferenţe dăunătoare. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă primită, inclusiv interferenţe care pot produce funcţionarea nedorită. Acest dispozitiv trebuie să fie instalat astfel încât să se asigure o distanţă de separare a antenei de minim 20 cm faţă de orice persoane.
.
Ghid de pornire rapidă
6.4 Certificare locaţie obişnuită
Ca procedură standard, traductorul a fost examinat și testat pentru a determina dacă designul îndeplinește cerințele electrice și mecanice de bază, precum și cerințele de protecție împotriva incendiilor de către un laborator de testare recunoscut în SUA (NRTL) și acreditat de către Administrația Federală de Securitate Ocupațională și Sănătate (OSHA).
11
Page 12
Ghid de pornire rapidă
Figura 6. Declarație de conformitate pentru Rosemount 648 Wireless
Martie 2019
12
Page 13
Martie 2019
Ghid de pornire rapidă
13
Page 14
Ghid de pornire rapidă
Martie 2019
14
Page 15
Martie 2019
Ghid de pornire rapidă
15
Page 16
Ghid de pornire rapidă
Martie 2019
China RoHS
List of Rosemount 648 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 648
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䜘Ԧ〠
Part Name
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
O: O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
X: X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
X O O O O O
O O O X O O
X O O O O O
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
SJ/T11364
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
GB/T 26572
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
GB/T 26572
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
16
Page 17
Martie 2019
Ghid de pornire rapidă
17
Page 18
Ghid de pornire rapidă
Martie 2019
18
Page 19
Martie 2019
Ghid de pornire rapidă
19
Page 20
Ghid de pornire rapidă
00825-0129-6129, Rev. AB
Martie 2019
Sediul global
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, SUA
+1 800 999 9307 sau +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Sediul regional pentru America de Nord
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, SUA
+1 800 999 9307 sau +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Sediul regional pentru America Latină
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, SUA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Sediul regional pentru Europa
Emerson Automation Solutions
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Elveţia
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Sediul regional pentru Asia-Pacific
Emerson Automation Solutions
1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Sediul regional pentru Orientul Mijlociu şi Africa
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emiratele Arabe Unite
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Emerson Automation Solutions Romania SRL
2-4 Gara Herastrau St. (5th floor) District 2, 020334 Bucureşti, România
+40 (0) 21 206 25 00 +40 (0) 21 206 25 20
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/RosemountMeasurement
Google.com/+RosemountMeasurement
Termenii și condițiile standard de vânzare sunt disponibile pe
pagina Termeni și condiții de vânzare.
Logoul Emerson este o marcă comercială și o marcă de serviciu a Emerson Electric Co. AMS, SmartPower, Rosemount și emblema Rosemount sunt mărci comerciale ale Emerson. HART este o marcă comercială înregistrată a FieldComm Group. National Electric Code este o marcă comercială înregistrată a National Fire Protection Association, Inc. NEMA este o marcă comercială înregistrată și o marcă de serviciu a National Electrical Manufacturers Association Toate celelalte mărci sunt proprietatea deținătorilor lor de drept.
© 2019 Emerson. Toate drepturile rezervate.
Loading...