Este guia apresenta diretrizes básicas para o Gateway Emerson Wireless 1410S. Ele não dá
instruções para diagnóstico, manutenção, assistência técnica ou resolução de problemas.
Consulte o Manual de Referência do Gateway Emerson Wireless 1410S para obter mais
informações e instruções. Os manuais e este guia estão disponíveis eletronicamente em
Emerson.com/Rosemount.
ATENÇÃO
Risco de explosão
Não faça nem desfaça conexões ao Gateway enquanto os circuitos estiverem energizados, exceto se
houver conhecimento de que a área não é perigosa.
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves,
A instalação do dispositivo em um ambiente com risco de explosão deve ser feita de acordo com as
normas, códigos e práticas locais, nacionais e internacionais apropriadas. Consulte a seção de
Certificações de Produto para verificar se há restrições associadas a uma instalação segura.
Evite o contato com condutores e terminais. A alta tensão que pode estar presente nos cabos pode
causar choque elétrico.
Possível perigo de descarga eletrostática.
O invólucro do Gateway é de alumínio. Tenha cuidado no manuseio e limpeza quando estiver em
ambientes explosivos para evitar uma descarga eletrostática.
Reparo/manutenção
Se o dispositivo não estiver funcionando bem de acordo com as operações de fabricação especificadas,
consulte a seção "Resolução de Problemas" do manual do Gateway da Emerson. Se isso não solucionar
o problema, entre em contato com a fábrica.
Acesso físico
Pessoal não autorizado pode causar danos significativos e/ou a configuração incorreta do
equipamento do usuário final. Isso pode ser intencional ou não e deve ser evitado.
A segurança física é uma parte importante de qualquer programa de segurança e é fundamental para
proteger seu sistema. Restrinja o acesso físico de pessoas não autorizadas para proteger os bens dos
usuários finais. Isso se aplica a todos os sistemas usados no local da instalação.
CUIDADO
Conformidade do equipamento
A proteção pode ser comprometida se o dispositivo não for usado do modo especificado pelo
fabricante.
Índice
Planejamento sem fio...................................................................................................................5
2Emerson.com
Outubro 2020Guia de início rápido
Requisitos de computador........................................................................................................... 6
Conexão e configuração inicial..................................................................................................... 7
Certificações de produto............................................................................................................ 25
Dados de referência................................................................................................................... 36
Guia de início rápido3
Guia de início rápidoOutubro 2020
4Emerson.com
Outubro 2020Guia de início rápido
1Planejamento sem fio
1.1Sequência de energização
O Gateway deve ser instalado e funcionar corretamente antes da instalação
de módulos de energia em qualquer dispositivo de campo sem fio. Os
dispositivos de campo sem fio também devem ser alimentados por ordem
de proximidade a partir do Gateway, começando pelo mais próximo. Isto
resultará em uma instalação de rede mais simples e rápida.
1.2Redundância do Gateway
Se o Gateway sem fio tiver sido pedido com redundância ( Código de
Redundância de Gateway RD), consulte o Apêndice D do Manual de
Referência do Gateway Emerson Wireless para obter instruções adicionais de
instalação.
Para configuração de segurança. Os sistemas operacionais Windows® com
suporte da Microsoft™ são aceitáveis. Veja alguns exemplos abaixo:
• Microsoft Windows Server 2019 (Edição Padrão), Service Pack 2
• Windows 10 Enterprise, Service Pack 1
2.2Aplicações
A configuração do Gateway é feita através de uma interface da web segura.
Versões recentes dos seguintes navegadores são compatíveis:
• Navegador Chrome
• Mozilla Firefox
• Microsoft Edge
2.3Espaço em disco rígido
• Configurador sem fio AMS: 1,5 GB
• CD de Configuração do Gateway: 250 MB
™
®
6Emerson.com
Outubro 2020Guia de início rápido
3Conexão e configuração inicial
Para configurar o Gateway, é necessário estabelecer uma conexão local
entre um computador e o Gateway.
Alimentação do Gateway
Para o Emerson 1410S, será necessária uma potência superior para
alimentar o Gateway através da fiação de uma fonte de alimentação de 10,5
a 30 VCC (24 VCC se configurado com barreiras I.S.).
Um Gateway 1410S da Emerson com potência de PoE opera em uma faixa
de tensão de 44 a 57V. Ele é controlado pela norma 802.3af
Figura 3-1: Ligação dos fios do Gateway 1410S da Emerson
A. Placa de montagem
B. Conexões de alimentação e de dados do terminal de antena 1
C. Conexões de alimentação e de dados do terminal de antena 2
D. Porta Ethernet 1. Quando essa porta está ativada, o endereço IP de
fábrica é 192.168.1.10.
E. Porta Ethernet 2. Quando essa porta está ativada, o endereço IP de
fábrica é 192.168.2.10.
F. Conexões de alimentação e seriais Emerson 1410S
G. Saída de energia
H. Comunicação RS-485
I. Entrada de energia de 10,5 a 30 VCC
J. Modbus serial
Guia de início rápido7
Guia de início rápidoOutubro 2020
ATENÇÃO
Entradas de conduítes/cabos
As entradas de conduítes/cabos na caixa do transmissor usam um formato
de rosca de ½–14 NPT.Ao instalar em áreas classificadas, use somente os
bujões, adaptadores ou prensa-cabos com certificação Ex ou listados
apropriadamente nas entradas do cabo/conduíte.
O instalador deve garantir que os encaixes dos conduítes/cabos externos
sejam classificados com o Tipo 4X ou superior (requisito C22.2 No 94.2/UL
50E).
3.1Estabelecimento de conexão
Conecte o PC/laptop à tomada Ethernet 1 (primária) no Gateway utilizando
um cabo Ethernet.
3.2Windows 7
Procedimento
1. Clique no ícone Internet Access (Acesso à Internet) na parte inferior
direita da tela.
2. Selecione Network and Sharing Center (Central de rede ecompartilhamento).
3. Selecione Local Area Connection (Conexão local da área).
8Emerson.com
Outubro 2020Guia de início rápido
4. Selecione Properties (Propriedades).
5. Selecione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) [Protocolo da
Internet versão 4 (TCP/IPv4)]→Properties (Propriedades).
Nota
Se for usado um PC/laptop de outra rede, grave o endereço IP atual e
as outras configurações, de modo que o PC/laptop possa ser
reintegrado em sua rede original depois que o Gateway tiver sido
configurado.
6. Selecione o botão Use the following IP address (Usar o seguinte
endereço IP).
Guia de início rápido9
Guia de início rápidoOutubro 2020
7. No campo IP Address (Endereço IP), insira 192.168.1.12 (DeltaV Ready
insira 10.5.255.12).
8. No campo Subnet mask (Máscara de sub-rede), digite 255.255.255.0.
9. Selecione OK tanto para a janela Internet Protocol (TCP/IP) Properties
[Propriedades do protocolo da internet (TCP/IP)] quanto para a janela
Local Area Connection Properties (Propriedades de conexão local da
área).
3.3Windows 10
Procedimento
1. Selecione o ícone de rede na parte inferior direita.
2. Selecione o link Network settings (Configurações de rede).
10Emerson.com
Outubro 2020Guia de início rápido
3. Selecione Change adapter options (Alterar opções do adaptador).
Guia de início rápido11
Guia de início rápidoOutubro 2020
4. Clique com o botão direito do mouse na conexão da interface de
rede em que o Gateway está conectado e selecione Properties(Propriedades).
5. Selecione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) [Protocolo daInternet versão 4 (TCP/IPv4)]→Properties (Propriedades).
12Emerson.com
Outubro 2020Guia de início rápido
Nota
Se for usado um PC/laptop de outra rede, grave o endereço IP atual e
as outras configurações, de modo que o PC/laptop possa ser
reintegrado em sua rede original depois que o Gateway tiver sido
configurado.
6. Selecione o botão Use the following IP address (Usar o seguinte
endereço IP).
Guia de início rápido13
Guia de início rápidoOutubro 2020
7. No campo IP Address (Endereço IP), insira 192.168.1.11 (DeltaV Ready
insira 10.5.255.12).
8. No campo Subnet mask (Máscara de sub-rede), digite 255.255.255.0.
9. Selecione OK tanto para a janela Internet Protocol (TCP/IP) Properties
[Propriedades do protocolo da internet (TCP/IP)] quanto para a janela
Local Area Connection Properties (Propriedades de conexão local da
área).
Nota
A conexão com a porta Ethernet secundária do Gateway requer
configurações de rede diferentes.
Tabela 3-1: Configurações de rede
EthernetGatewayPC/laptop/
tablet
1192.168.1.10192.168.1.11255.255.255.0
2192.168.2.10
14Emerson.com
Sub-rede
Outubro 2020Guia de início rápido
3.4Desativação dos proxies
Este procedimento pode ser necessário quando se utiliza um navegador
Chrome com sistemas operacionais Windows.
Procedimento
1. Abra um navegador web.
2. Acesse Settings >Advanced.
3. Na seção de Sistema, clique em Open proxy settings.
Exemplo
3.5Configuração do Gateway
Para concluir a configuração inicial do Gateway, siga as etapas abaixo. Isso
deverá ser feito para as duas redes.
Procedimento
1. Acesse a página padrão do Gateway em https:// 192.168.1.10.
a) Faça o login como o Username (usuário): admin
b) Digite a senha: Predefinição
Guia de início rápido15
Guia de início rápidoOutubro 2020
Figura 3-2: Nome do Usuário e Senha
2. Acesse System Settings > Gateway > Ethernet Communication para
entrar nas Configurações de rede
a) Configure um Endereço IP estático ou configure para DHCP e
digite um nome de Host.
Figura 3-3: Comunicação Ethernet
b) Reinicie o aplicativo em System Settings > Gateway > Backup
and Restore > Restart Apps.
Nota
A redefinição dos aplicativos desativará temporariamente as
comunicações com os dispositivos de campo.
3. Desconecte a alimentação e o cabo Ethernet do Gateway.
16Emerson.com
Outubro 2020Guia de início rápido
4Instalação física
4.1Montagem do 1410S2 da Emerson
Encontre um local onde o Gateway tenha acesso conveniente à rede do
sistema host (rede de controle de processos).
4.1.1Montagem em tubo
Pré-requisitos
As ferragens e ferramentas a seguir são necessárias para montar o gateway
em um tubo de 2 pol.
• Dois parafusos de 5/16 pol. (fornecidos com o Gateway
• Tubo de montagem de 2 pol.
• Chave inglesa de 1/2 pol.
Procedimento
1. Insira um parafuso em U ao redor do tubo, através dos furos de
montagem superiores do suporte de montagem do Gateway, e
através da placa da arruela.
2. Use uma chave inglesa de 1/2 pol. para apertar as porcas no parafuso
em U.
3. Repita o procedimento no segundo parafuso em U e nos furos de
montagem inferiores.
Figura 4-1: Montagem do 1410S2 da Emerson
Guia de início rápido17
Guia de início rápidoOutubro 2020
4.1.2Montagem em suporte
As ferragens e ferramentas a seguir são necessárias para montar o gateway
em um suporte:
Pré-requisitos
• Quatro parafusos de 15/16 pol.
• Suporte de montagem
• Broca de ⅜ pol.
• chave inglesa de ½ pol.
Monte o gateway seguindo o procedimento abaixo:
Procedimento
1. Faça quatro furos de 3/8 pol. (9.525 mm) espaçados 3,06 pol. (77
mm) na horizontal e 11,15 pol. (283 mm) na vertical no suporte de
apoio, correspondendo aos furos no suporte de montagem do
Gateway.
2. Usando uma chave inglesa de 1/2 pol., prenda o Gateway ao suporte
de apoio com quatro parafusos de 15/16 pol.
4.2Connectando o Emerson 1410S com Antenas
inteligentes 781S
Pré-requisitos
As conexões internas do terminal no defletor requerem um cabo 14AWG ou
menor. O cabo deve ser classificado para uma temperatura ambiente de 100
°C. Os parafusos do terminal devem ser presos com um torque de 7 pol.-lb
na instalação e um máximo torque de 10 pol.-lb.
Procedimento
1. Retire o isolamento de volta um mínimo de 0,14 polegadas.
2. Conectar cabo de par blindado.
3. Passar a fita no fio blindado traseiro e lâminas.
18Emerson.com
Outubro 2020Guia de início rápido
Figura 4-2: Instalação do Emerson 1410S e 781S
A. Gateway wireless 1410S da Emerson
B. Conexões de terminal
C. Cabo de par blindado
D. Smart Antenna Emerson Wireless 781S
E. Saída de energia
F. Comunicação RS-485
G. Entrada de energia de 10,5 a 30 VCC
H. Modbus serial
4.3Aterramento do 1410S da Emerson
A caixa da carcaça do gateway deve sempre ser aterrada em conformidade
com os códigos elétricos nacionais e locais. O método de aterramento mais
eficaz é uma ligação direta à terra com o mínimo de impedância. Faça o
aterramento do gateway conectando o borne de aterramento externo ao
aterramento no solo. O aterramento externo deve ser conectado com um
cabo maior que 11AWG. O parafuso de aterramento externo deve ser
instalado com um torque de 7 pol-lb. A conexão deve ser de 1Ω ou menos. O
plugue de aterramento externo está localizado no lado esquerdo do
invólucro do Gateway e é identificado pelo símbolo seguinte:
4.4
Guia de início rápido19
Resistores de terminação
Consulte o Manual de Referência do Gateway Emerson 1410S e da Smart
Antenna 781S para a configuração dos interruptores DIP.
Guia de início rápidoOutubro 2020
Três interruptores DIP são fornecidos para habilitar resistores de terminação
e de polarização para a conexão serial Modbus. Os interruptores encontramse no compartimento eletrônico localizado acima das conexões dos
terminais. Os três interruptores DIP estão do lado direito e a posição para
baixo é ON (ligado).
4.5Conexão com o sistema host
Procedimento
1. Ligue a conexão Ethernet 1 (Primária) ou Saída Serial do Gateway à
Rede do Sistema Host ou I/O Serial (veja na Figura 1 e Figura 2 os
desenhos de hardware). Isso terá que ser feito para as duas redes.
Você pode encaminhar as redes para diferentes locais, se necessário.
2. Para ligações em série, certifique-se de que todas as terminações
estão limpas e firmes para evitar problemas de conexão da fiação
4.6Práticas recomendadas
Normalmente, é utilizado um cabo de par trançado blindado para fazer a
conexão serial, e é prática padrão aterrar a blindagem na lateral do host
serial, deixando a blindagem flutuante na lateral do Gateway. Isole a
blindagem para evitar problemas de aterramento.
De acordo com as diretrizes de segurança da Emerson WirelessHART® (Artigo
Técnico da Emerson Wireless Security), o Gateway deve ser conectado ao
Sistema Host por meio de uma LAN (Local Area Network) e não uma WAN
(Wide Area Network).
20Emerson.com
Outubro 2020Guia de início rápido
5Instalação de software (opcional)
5.1Instruções de instalação
A embalagem do software com 2 discos contém o utilitário de configuração
de segurança (necessário apenas para conexões seguras de host ou
comunicações OPC) e o Configurador sem fio AMS. O Utilitário de
Configuração de Segurança está localizado no disco 1.
Procedimento
1. Saia/feche todos os programas do Windows, inclusive os que estejam
rodando em segundo plano, como o antivírus.
2. Insira o Disco 1 na unidade de CD/DVD do PC.
3. If the sSe o programa de configuração não aparecer, vá ao arquivo do
disco e execute autorun.exe.
4. Siga os avisos.
5. Insira o Disco 2 na unidade de CD/DVD do PC.
6. Selecione Install (Instalar) no menu quando a configuração do AMS
Wireless Configurator for iniciada.
7. Siga os avisos.
8. Permita que o AMS Wireless Configurator reinicie o PC.
9. Não remova o disco da unidade de CD/DVD.
10. A instalação prosseguirá automaticamente após o login.
11. Siga os avisos.
Nota
Se a função de execução automática estiver desativada no PC ou se a
instalação não começar automaticamente, clique duas vezes em
D:\SETUP.EXE (onde D é a unidade de CD/DVD do PC) e selecione OK.
Para obter mais informações sobre o Utilitário de Configuração de
Segurança e o Configurador sem fio AMS, consulte o Manual de
Referência do Gateway Emerson 1410S e das Smart Anetennas 781S.
Guia de início rápido21
Guia de início rápidoOutubro 2020
6Verificar operações
A operação é verificada por meio de interface da Web ao abrir um navegador
da Web a partir de qualquer PC na rede do sistema host e digitar o endereço
IP de Gateway ou o nome do host DHCP na barra de endereço. Se o Gateway
tiver sido conectado e configurado de modo adequado, o alerta de
segurança será exibido seguido pela tela de login. Isso precisará ser feito
para ambas as redes.
Figura 6-1: Tela de login do Gateway
O Gateway está, agora, pronto para ser integrado ao sistema host.
Certifique-se que os dispositivos de campo a serem utilizados com cada rede
têm a ID de rede e a Join Key que se encontra na Gateway (encontrados na
página de Configuração de Rede). Uma vez alimentados, os dispositivos de
campo aparecerão na rede sem fios e as comunicações podem ser
verificadas na aba Explorar utilizando a interface web. O tempo necessário
para a formação da rede dependerá do número de dispositivos.
22Emerson.com
Outubro 2020Guia de início rápido
7Especificações
7.1Gateway Wireless 1410S da Emerson
Especificações funcionais
Energia
Consumo de
corrente: Opção A de saída
intrinsecamente segura:
Consumo de
corrente: Opção B de saída
intrinsecamente segura:
Power over
Ethernet (PoE)
Ambiental
Faixa de umidade operacional:
Opções de antena
Opção A de saída intrinsecamente segura: 24 VCC
Opção B ou N de saída intrinsecamente segura: 10,5-30
VCC
Qualquer opção de saída IS alimentada via PoE: 44-57
VCC
Para melhores resultados, use uma fonte de alimentação
isolada com galvanização industrial de alta qualidade.
Categoria de sobretensão I
O consumo de corrente em operação é baseado no consumo de energia de 7 Watts.
O consumo de corrente em operação é baseado no consumo de energia de 5 Watts.
Na partida, a fonte de alimentação deve ser capaz de fornecer temporariamente, pelo menos, o dobro do corrente operacional indicado na figura abaixo. O Gateway pode
consumir significativamente mais corrente por um momento na inicialização se não for limitado pela fonte de
alimentação.
O gateway suporta o IEEE 802,11 PoE como um dispositivo alimentado (PD) em qualquer uma das portas.
Faixa de temperatura operacional:
Opção A de saída intrinsecamente segura: -40 a 149 °F
(-40 a 65 °C)
Opção B de saída intrinsecamente segura:: -40 a 149 °F
(-40 a 65 °C)
Poluição: grau 4
Altitude máxima: 5.000 m
Umidade relativa entre 0 e 99%, sem condensação
Consulte Antena inteligente 781S.
Guia de início rápido23
Guia de início rápidoOutubro 2020
Especificações de desempenho
Performance EMC
Atende a todos os requisitos ambientais industriais do
EN61326. Desvio máximo menor que 1% de span durante o
distúrbio da EMC.
Nota
Durante um evento de sobretensão, o dispositivo pode ultrapassar o limite
máximo de desvio de EMC e reiniciar. No entanto, o dispositivo se auto
recuperará e retornará à operação normal dentro do tempo de inicialização
especificado. Para melhores resultados, use uma fonte de alimentação
isolada com galvanização industrial de alta qualidade.
Efeito de
vibração
Nenhum efeito quando testado de acordo com as exigências da
IEC60770-1 (1999):
Campo ou tubulação de alto nível de vibração - (10 a 60 Hz
0,21 mm de amplitude do pico de deslocamento/60 a 2.000 Hz
2g)
7.1.1Especificações físicas
Peso
Tamanho do invólucro
Invólucro
Pintura
Estilo de montagem
2,76 lb. (1,25 kg)
6,25 pol. x 8,8 pol. x 2,5 pol. (15,9 cm x 22,4 cm x
6,4 cm)
Alumínio com baixo teor de cobre
Poliuretano
Montagem em poste
24Emerson.com
Outubro 2020Guia de início rápido
8Certificações de produto
Rev: 2,0
8.1Informações sobre diretrizes europeias
Uma cópia da Declaração de Conformidade da UE pode ser encontrada no
final do Guia de Início Rápido. A revisão mais recente da Declaração de
Conformidade da UE pode ser encontrada em Emerson.com.
8.2Conformidade com as normas de telecomunicações
Todos os dispositivos wireless exigem certificação para garantir o
cumprimento das normas de uso do espectro de RF. Praticamente todos os
países exigem este tipo de certificação de produto.
A Emerson está trabalhando com órgãos governamentais do mundo inteiro
para fornecer produtos com conformidade plena e para eliminar o risco de
violação das diretrizes ou leis nacionais que regem o uso de dispositivo sem
fio.
8.3Certificações usuais
Como padrão, o dispositivo foi examinado e testado para determinar se o
projeto atende aos requisitos básicos elétricos, mecânicos e de proteção
contra incêndio por um laboratório de testes reconhecido nacionalmente
(NRTL), como acreditado pelo Instituto Nacional de Segurança e Saúde
Ocupacional dos EUA (OSHA).
8.4
8.5
Guia de início rápido25
Instalação de equipamentos na América do Norte
O Código elétrico nacional dos EUA® (NEC) e o Canadian Electrical Code
(CEC) permitem o uso de equipamentos marcados por divisão em áreas e
equipamentos marcados por área em divisões. As marcações devem ser
apropriadas para a classificação de área, gás e classe de temperatura. Essas
informações são claramente definidas nos respectivos códigos.
E.U.A.
N5 EUA Divisão 2 com saídas intrinsecamente seguras
Certificado
Normas
Marcações com
intrinsecamente
80009647 (CSA)
UL 60079-0: 2019, UL 60079-7: 2017, UL 60079-11:
2014, UL 60079-15: 2013, UL 60079-31: 2015, FM
3600: 2011, FM 3610:2018, FM 3611:2004, FM
3616:2011, UL 61010-1-12 Ed 3
Classe I, II, III, Divisão 2, Grupos A, B, C, D, F, G; Saídas
intrinsecamente seguras para Classe I, Divisão 1, Gru-
Guia de início rápidoOutubro 2020
seguro na Divisão
1 ou Zona 0
Marcações com
intrinsecamente
seguro na Divisão
2 ou Zona 2
Código de temperatura
Condições especiais para uso seguro (X)
1. Atenção: Perigo de carga potencial eletrostática – consulte as
instruções
2. Atenção: O equipamento não é capaz de resistir ao teste de
resistência elétrica de 500V, como definido na cláusula 6.1 da UL
60079-7:2017 e 6.3.13 UL 60079-11:2014. Isto deve ser levado em
conta durante a instalação.
8.6Canadá
N6 Canadá Divisão 2 com saídas intrinsecamente seguras
Certificado
pos A, B, C, D; Classe I, Zona 2 AEx ec [ia Ga] IIC T4 Gc;
Classe I, Zona 2 AEx ec nA [ia Ga] IIC T4 Gc; Zona 22
AEx tc [ia Ga] IIIC T90 Dc
Classe I, II, III, Divisão 2, Grupos A, B, C, D, F, G; Saídas
intrinsecamente seguras para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D; Classe I, Zona 2 AEx ec [ic] IIC T4 Gc;
Classe I, Zona 2 AEx ec nA [ic] IIC T4 Gc; Zona 22 AEx
tc [ic Gc ] IIIC T90 Dc
T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ 65 °C
80009647 (CSA)
Normas
Marcações com
intrinsecamente
seguro na Divisão 1 ou Zona 0
Marcações com
intrinsecamente
seguro na Divisão 2 ou Zona 2
Classe I, II, III, Divisão 2, Grupos A, B, C, D, F, G; Saídas
intrinsecamente seguras para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C, D; Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc; Ex ec nA [ia Ga]
IIC T4 Gc; Ex tc [ia Ga] IIIC T90 Dc
Classe I, II, III, Divisão 2, Grupos A, B, C, D, F, G; Saídas
intrinsecamente seguras para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D; Ex ec [ic] IIC T4 Gc; Ex ec nA [ic] IIC T4
Gc; Ex tc [ic Gc] IIIC T90 Dc
T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ 65 °C)
Outubro 2020Guia de início rápido
Condições especiais para uso seguro (X)
1. Atenção: Perigo de carga potencial eletrostática – consulte as
instruções AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION. NE PAS
DÉBRANCHER PENDANT QUE É A TENSÃO SOUS DO CIRCUITO LE.
2. Atenção: O equipamento não é capaz de resistir ao teste de
resistência elétrica de 500V, como definido na cláusula 6.1 da
CAN/CSA 60079-7:2016 e 6.3.13 CAN/CSA 60079-11:2014. Isso
deve ser levado em consideração durante a instalação.
Avertissement: L'équipement n'est Pas testado de résister au de
résistance électrique de 500 V Tel défini dans la cláusula 6,1 de
CAN/CSA 60079-7: 2016 et 6.3.13 de CAN/CSA 60079-11: 2014. Ceci
doit être Pris en Compte lors de l'installation.
8.7Europa
Aumento da Segurança N1 ATEX com Saídas Intrinsecamente Seguras
para a Zona 0
Certificado
Marcações
Normas
Aumento da Segurança N1 ATEX com Saídas Intrinsecamente Seguras
para a Zona 0 (Para utilização apenas com o Ponto de Acesso Externo
Cisco Modelo IW-6300H-AC-x-K9)
Certificado
Marcações
Normas
Condições especiais para uma utilização segura (X):
1. O acabamento da pintura de poliuretano do invólucro pode
2. O equipamento não é capaz de resistir ao teste de resistência elétrica
SGS20ATEX0036X
II 3(1)G Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
SGS20ATEX0036X
II 3(1)G Ex ec nA [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
constituir um risco eletrostático. Deve-se tomar cuidado para
protegê-lo de condições externas propícias ao acúmulo de carga
eletrostática nessas superfícies. O equipamento só deve ser limpo
com um pano úmido.
de 500V, como definido na cláusula 6.1 da EN 60079-7:2015+
A1:2018 e 6.3.13 EN 60079-11:2012. Isto deve ser levado em conta
durante a instalação.
Guia de início rápido27
Guia de início rápidoOutubro 2020
Aumento da Segurança N1 ATEX com Saídas Intrinsecamente Seguras
para a Zona 2
Certificado
Marcações
Normas
SGS20ATEX0057X
II 3G Ex ec [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
Aumento da Segurança N1 ATEX com Saídas Intrinsecamente Seguras
para a Zona 2 (Para utilização apenas com o Ponto de Acesso Externo
Cisco Modelo IW-6300H-AC-x-K9)
Certificado
Marcações
Normas
SGS20ATEX0057X
II 3G Ex ec nA [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
Condições especiais para uma utilização segura (X):
1. O acabamento da pintura de poliuretano do invólucro pode
constituir um risco eletrostático. Deve-se tomar cuidado para
protegê-lo de condições externas propícias ao acúmulo de carga
eletrostática nessas superfícies. O equipamento só deve ser limpo
com um pano úmido.
2. As conexões não intrinsecamente seguras de Alimentação, Modbus
RTU e Porta Ethernet do equipamento devem ser fornecidas a partir
de circuitos de segurança de extra baixa tensão (SELV) ou de
proteção de extra baixa tensão (PELV), por exemplo, equipamento
em conformidade com os requisitos da série IEC 60950, IEC 61010-1
ou de uma norma tecnicamente equivalente.
3. O equipamento não é capaz de resistir ao teste de resistência elétrica
de 500V, como definido na cláusula 6.1 da EN 60079-7:2015+
A1:2018 e 6.3.13 EN 60079-11:2012. Isto deve ser levado em conta
durante a instalação.
ND ATEX à prova de ignição por pó com saídas Intrinsecamente seguras
para a zona 0
Certificado
Marcações
SGS20ATEX0036X
II 3D (1G) Ex tc [ia IIC Ga] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65
°C)
Normas
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
28Emerson.com
Outubro 2020Guia de início rápido
Condições especiais para uma utilização segura (X):
1. O acabamento da pintura de poliuretano do invólucro pode
constituir um risco eletrostático. Deve-se tomar cuidado para
protegê-lo de condições externas propícias ao acúmulo de carga
eletrostática nessas superfícies. O equipamento só deve ser limpo
com um pano úmido.
2. O equipamento não é capaz de resistir ao teste de resistência elétrica
de 500V, como definido na cláusula 6.1 da EN 60079-7:2015+
A1:2018 e 6.3.13 EN 60079-11:2012. Isto deve ser levado em conta
durante a instalação.
ND ATEX à prova de ignição por pó com saídas Intrinsecamente seguras
para a zona 2
8.8
Certificado
Marcações
Normas
Condições especiais para uma utilização segura (X):
1. O acabamento da pintura de poliuretano do invólucro pode
2. As conexões não intrinsecamente seguras de Alimentação, Modbus
3. O equipamento não é capaz de resistir ao teste de resistência elétrica
SGS20ATEX0036X
II 3D (3G) Ex tc [ic IIC Gc] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65
°C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
constituir um risco eletrostático. Deve-se tomar cuidado para
protegê-lo de condições externas propícias ao acúmulo de carga
eletrostática nessas superfícies. O equipamento só deve ser limpo
com um pano úmido.
RTU e Porta Ethernet do equipamento devem ser fornecidas a partir
de circuitos de segurança de extra baixa tensão (SELV) ou de
proteção de extra baixa tensão (PELV), por exemplo, equipamento
em conformidade com os requisitos da série IEC 60950, IEC 61010-1
ou de uma norma tecnicamente equivalente.
de 500V, como definido na cláusula 6.1 da EN 60079-7:2015+
A1:2018 e 6.3.13 EN 60079-11:2012. Isto deve ser levado em conta
durante a instalação.
Internacional
Aumento da segurança N7 IECEx com Saída Intrinsecamente Segura
para a Zona 0
Certificado
Guia de início rápido29
IECEx BAS.20. 0022X
Guia de início rápidoOutubro 2020
Marcações
Normas
Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
Aumento da Segurança N7 IECEx com Saídas Intrinsecamente Seguras
para a Zona 0 (Para utilização apenas com o Ponto de Acesso Externo
Cisco Modelo IW-6300H-AC-x-K9)
Certificado
Marcações
Normas
IECEx BAS.20. 0022X
Ex ec nA [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
Condições especiais para uma utilização segura (X):
1. O acabamento da pintura de poliuretano do recinto pode constituir
um perigo eletrostático. Deve-se ter o cuidado de protegê-lo de
condições externas propícias ao acúmulo de carga eletrostática em
tais superfícies. O equipamento só deve ser limpo com um pano
úmido.
2. O equipamento não é capaz de suportar o teste de resistência
elétrica de 500V, conforme definido na cláusula 6.1 da EN
60079-7:2015+ A1:2017. Isso deve ser levado em conta durante a
instalação.
Aumento da segurança N7 IECEx com Saída Intrinsecamente Segura
para a Zona 2
Certificado
Marcações
Normas
IECEx BAS.20. 0027X
Ex ec [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
Aumento da Segurança N7 IECEx com Saídas Intrinsecamente Seguras
para a Zona 2 (Para utilização apenas com o Ponto de Acesso Externo
Cisco Modelo IW-6300H-AC-x-K9)
Certificado
Marcações
Normas
IECEx BAS.20. 0027X
Ex ec nA [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
Condições especiais para uma utilização segura (X):
1. O acabamento da pintura de poliuretano do recinto pode constituir
um perigo eletrostático. Deve-se ter o cuidado de protegê-lo de
condições externas propícias ao acúmulo de carga eletrostática em
tais superfícies. O equipamento só deve ser limpo com um pano
úmido.
2. As conexões não intrinsecamente seguras de Alimentação, Modbus
RTU e Porta Ethernet do equipamento devem ser fornecidas a partir
de circuitos de segurança de extra baixa tensão (SELV) ou de
proteção de extra baixa tensão (PELV), por exemplo, equipamento
em conformidade com os requisitos da série IEC 60950, IEC 61010-1
ou de uma norma tecnicamente equivalente.
3. O equipamento não é capaz de suportar o teste de resistência
elétrica de 500V, conforme definido na cláusula 6.1 da EN
60079-7:2015+ A1:2017. Isso deve ser levado em conta durante a
instalação.
NF IECEx à prova de ignição por pó com saídas Intrinsecamente seguras
para a zona 0
Certificado
Marcações
Normas
IECEx BAS.20. 0022X
Ex tc [ia IIC Ga] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
Condições especiais para uma utilização segura (X):
1. O acabamento da pintura de poliuretano do recinto pode constituir
um perigo eletrostático. Deve-se ter o cuidado de protegê-lo de
condições externas propícias ao acúmulo de carga eletrostática em
tais superfícies. O equipamento só deve ser limpo com um pano
úmido.
2. O equipamento não é capaz de suportar o teste de resistência
elétrica de 500V, conforme definido na cláusula 6.1 da EN
60079-7:2015+ A1:2017. Isso deve ser levado em conta durante a
instalação.
NF IECEx à prova de ignição por pó com saídas Intrinsecamente seguras
para a zona 2
Certificado
Marcações
Normas
IECEx BAS.20. 0027X
Ex tc [ic IIC Gc] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
Condições especiais para uma utilização segura (X):
1. O acabamento da pintura de poliuretano do recinto pode constituir
um perigo eletrostático. Deve-se ter o cuidado de protegê-lo de
condições externas propícias ao acúmulo de carga eletrostática em
tais superfícies. O equipamento só deve ser limpo com um pano
úmido.
2. As conexões não intrinsecamente seguras de Alimentação, Modbus
RTU e Porta Ethernet do equipamento devem ser fornecidas a partir
de circuitos de segurança de extra baixa tensão (SELV) ou de
proteção de extra baixa tensão (PELV), por exemplo, equipamento
em conformidade com os requisitos da série IEC 60950, IEC 61010-1
ou de uma norma tecnicamente equivalente.
3. O equipamento não é capaz de suportar o teste de resistência
elétrica de 500V, conforme definido na cláusula 6.1 da EN
60079-7:2015+ A1:2017. Isso deve ser levado em conta durante a
instalação.
32Emerson.com
Outubro 2020Guia de início rápido
8.9Declaração de conformidade
27 - March -2020
Guia de início rápido33
Guia de início rápidoOutubro 2020
34Emerson.com
Outubro 2020Guia de início rápido
Guia de início rápido35
Guia de início rápidoOutubro 2020
9Dados de referência
Para obter informações sobre as especificações do produto, desenhos
dimensionais, informações sobre pedidos ou o manual de referência
completo, consulte Emerson.com.
Figura 9-1: Instalação em Local Perigoso
Opção N:
Ex
Nenhuma saída intrinsecamente segura
(IS), para instalação
somente em áreas seguras
Opção B
Ex [ic]
Saída IS para instalação do 781 na Zona
2/Cl1 Div 2
Opção A:
Ex ex ec [ia]
Saída IS para instalação do 781 na Zona 0,
1+2 / Cl1 Div 1+2
(31ES-781S na Zona 1
or 2)
Opção N:
Saídas IS externas (24
VCC and RS-485), para instalação do
1410S somente em
áreas seguras: O 781S
pode ser instalado na
Zona 2, 1 ou 0 (CL1
div 2/1)
Os Termos e Condições de Venda da
Emerson estão disponíveis sob
encomenda. O logotipo da Emerson é
uma marca comercial e uma marca de
serviço da Emerson Electric Co.
Rosemount é uma marca de uma das
famílias das empresas Emerson. Todas as
outras marcas são de propriedade de seus
respectivos proprietários.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.