Rosemount ET210 Wireless Corrosion Transmitter Manuals & Guides [it]

Page 1
Guida rapida
00825-0102-4211, Rev AB
Giugno 2019
Trasmettitore di corrosione wireless Permasense ET210 Rosemount
Page 2
Guida rapida Giugno 2019
AVVISO
La presente guida illustra le linee guida di base per l'installazione del trasmettitore di corrosione wireless Permasense Rosemount™. La guida non contiene istruzioni dettagliate relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, assistenza, risoluzione dei problemi e installazioni a sicurezza intrinseca (S.I.). Per ulteriori istruzioni, consultare il Manuale di riferimento del trasmettitore di corrosione wireless Permasense Rosemount. Il manuale e la presente guida sono disponibili anche in formato elettronico sul sito Web Emerson.com/Rosemount.
Dettagli della spedizione Ciascun dispositivo contiene due batterie primarie al litio-cloruro di tionile di tipo "D". Il trasporto di
batterie primarie al litio è regolato dalle normative del Ministero dei Trasporti degli Stati Uniti e dalle norme IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) e ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). È responsabilità dello spedizioniere garantire la conformità a questi requisiti o ad altri requisiti locali. Prima della spedizione, informarsi sulle normative e sui requisiti vigenti.
AVVERTIMENTO
Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali.
L'installazione del presente trasmettitore in un'area esplosiva deve essere conforme alle procedure, alle prassi e alle normative locali, nazionali ed internazionali. Consultare il capitolo relativo alle certificazioni del presente manuale per eventuali limitazioni associate all'installazione di sicurezza.
Prima di connettere un dispositivo CC21 in atmosfere esplosive, accertarsi che tutta la strumentazione nel segmento venga cablata secondo le norme di sicurezza intrinseca o a prova di accensione.
Il dispositivo è conforme alla sezione 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni:
Il dispositivo non deve causare interferenze dannose. Il dispositivo deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che possono causare un
funzionamento indesiderato. Questo dispositivo deve essere installato in modo che vi sia una distanza di almeno 20 cm (8 in.) tra
l’antenna e qualsiasi persona.
Il modulo di alimentazione può essere sostituito in un'area pericolosa.
Il modulo di alimentazione ha una resistenza superficiale superiore a 1 GΩ e deve essere installato correttamente sul dispositivo wireless. Durante il trasporto dal o al punto di installazione, prestare attenzione per evitare un potenziale rischio di carica elettrostatica.
La resistenza superficiale della custodia in polimero è superiore a 1 GΩ.
Durante il trasporto dal o al punto di installazione, prestare attenzione per evitare un potenziale rischio di carica elettrostatica.
2 Emerson.com/Rosemount
Page 3
Giugno 2019 Guida rapida
AVVERTIMENTO
Accesso fisico
Personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una configurazione non corretta dell'apparecchiatura degli utenti finali, sia intenzionalmente sia accidentalmente. È necessario prevenire tali situazioni.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di sicurezza ed è fondamentale per proteggere il sistema in uso. Limitare l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per proteggere gli asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi utilizzati nella struttura.
Sommario
Panoramica.................................................................................................................................. 5
Considerazioni sulla tecnologia wireless....................................................................................... 8
Connessioni del Field Communicator........................................................................................... 9
Installazione fisica...................................................................................................................... 10
Messa in opera del dispositivo.................................................................................................... 13
Certificazioni di prodotto........................................................................................................... 16
Guida rapida 3
Page 4
Guida rapida Giugno 2019
4 Emerson.com/Rosemount
Page 5
Giugno 2019 Guida rapida

1 Panoramica

Figura 1-1: Trasmettitore di corrosione wireless Permasense WT210 Rosemount
A. Antenna B. Modulo di alimentazione C. Testa
D. Guida d'onda
E. Distanziatore della guida d'onda
F. Stabilizzatore G. Piedino H. Termocoppia
Guida rapida 5
Page 6
Guida rapida Giugno 2019
Figura 1-2: Trasmettitore di corrosione wireless Permasense ET210 Rosemount
A. Antenna B. Modulo di alimentazione C. Testa
D. Foro per il cordino
E. Fessura per la cinghia
F. Piedino G. Coperchio H. Soletta
1.1
6 Emerson.com/Rosemount

Attrezzatura richiesta - IK220

Page 7
Giugno 2019 Guida rapida

1.2 Attrezzatura richiesta

Le attrezzature sono fornite nel kit di installazione Permasense IK220:
chiave a brugola, 2,5 mm, per i bulloni di fissaggio del modulo di
alimentazione
utensile per il serraggio della cinghietta - HCL SM-FT-2000

1.3 Contenuto della confezione

Trasmettitore wireless Permasense WT210 Rosemount
Modulo di alimentazione Permasense BP20E Rosemount, con inclusi due
bulloni di fissaggio in acciaio inossidabile M3 x 16 mm
Scudo termico circolare in acciaio inossidabile
Rondelle antivibrazione Nord-Lock M8 (compatibili con prigionieri da
5/16 in.), due per sensore
Kit cordino, cordino in acciaio inossidabile 316 lungo 6,5 ft (2 m),
tendifilo gripple n. 2, pulsante di sblocco
Trasmettitore wireless Permasense ET210 Rosemount™, completo di
cappuccio protettivo
Kit cordino, cordino in acciaio inossidabile 316 lungo 6,5 ft (2 m),
tendifilo gripple n. 2, pulsante di sblocco
Soletta in gomma siliconica
Kit cinghietta, composto da cinghietta e fibbia in polimero
Modulo di alimentazione Permasense BP20E Rosemount
Bulloni di fissaggio in acciaio inossidabile M3 x 16 mm, due per sensore
Guida rapida 7
Page 8
Guida rapida Giugno 2019

2 Considerazioni sulla tecnologia wireless

Sequenza di accensione
Il gateway wireless Emerson deve essere correttamente installato e funzionante prima di accendere eventuali dispositivi wireless. Mettere in servizio il trasmettitore wireless Permasense WT210 Rosemount e installare il modulo di alimentazione BP20E per alimentare il dispositivo (seguendo le istruzioni riportate di seguito) solo dopo aver installato il gateway e controllato che funzioni correttamente, per semplificare e velocizzare l'installazione in rete. L’attivazione della funzione di annunci attivi del gateway consente ai nuovi dispositivi di connettersi più rapidamente alla rete. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale del gateway wireless 1420 Emerson (documento numero 00809-0200-4420).
Sequenza di accensione
Il gateway wireless Emerson deve essere correttamente installato e funzionante prima di accendere eventuali dispositivi wireless. Mettere in servizio il trasmettitore wireless Permasense ET210 Rosemount e installare il modulo di alimentazione BP20E per alimentare il dispositivo (seguendo le istruzioni riportate di seguito) solo dopo aver installato il gateway e controllato che funzioni correttamente, per semplificare e velocizzare l'installazione in rete. L’attivazione della funzione di annunci attivi del gateway consente ai nuovi dispositivi di connettersi più rapidamente alla rete. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale del gateway wireless 1420 Emerson (documento numero 00809-0200-4420).
Posizione dell'antenna
Il trasmettitore wireless Permasense WT210 Rosemount è dotato di antenna interna. Per garantire una comunicazione ottimale con altri dispositivi, l’antenna deve essere posizionata a circa 3 ft (1 m) di distanza da strutture o edifici di grandi dimensioni o da superfici conduttive.
Posizione dell'antenna
Il trasmettitore wireless Permasense ET210 Rosemount è dotato di antenna interna. Per garantire una comunicazione ottimale con altri dispositivi, l’antenna deve essere posizionata a circa 3 ft (1 m) di distanza da strutture o edifici di grandi dimensioni o da superfici conduttive.
8 Emerson.com/Rosemount
Page 9
Giugno 2019 Guida rapida

3 Connessioni del Field Communicator

Il cavo di messa in servizio del CC21 va collegato e rimosso dal trasmettitore nello stesso modo del modulo di alimentazione BP20E Rosemount™. Il connettore USB si collega al PC tablet come mostrato nella Figura 3-1.
Figura 3-1: Kit di messa in opera IK220
A. PC tablet B. CC21 C. Cavo USB collegato alla porta USB
D. Sensore wireless Permasense WT210/ET210 Rosemount
Guida rapida 9
Page 10
Guida rapida Giugno 2019

4 Installazione fisica

4.1 Installazione del sensore

Procedura
1. Stabilire la posizione in cui fissare il sensore. Pulire l'area di contatto tra sensore e tubo allo scopo principale di rimuovere eventuali particelle che potrebbero impedire il contatto diretto tra il trasduttore e il tubo o danneggiare la superficie del trasduttore. Marcare con precisione con un pennarello indelebile la posizione di ciascun sensore.
2. Rimuovere il cappuccio protettivo dal sensore. Allontanare utensili e dispositivi di fissaggio dal sensore quando si rimuove il cappuccio protettivo. Prima di installare il sensore, assicurarsi di aver montato l'anello metallico e la soletta di gomma. In assenza di una delle due parti, interrompere l'installazione.
3. Collocare nella posizione desiderata il sensore sul tubo.
Avvertenza
I magneti dei sensori posseggono un'elevata forza di attrazione magnetica. Per evitare danni e posizionare con precisione ciascun sensore, mantenere il sensore inclinato rispetto al tubo e poi abbassare delicatamente la soletta a contatto sul tubo.
10 Emerson.com/Rosemount
Page 11
Giugno 2019 Guida rapida
4. Tagliare la cinghietta alla lunghezza appropriata. Ciò dipenderà dal diametro del tubo. Calcolando il diametro del tubo come D pollici/cm, la lunghezza approssimativa sarà pari a 3 x (D + 4) in. o 3 x (D + 10) cm.
5. Fissare una fibbia a una delle estremità della cinghietta. Assicurarsi che i denti della cinghietta siano all'esterno e siano pienamente
innestati nella fibbia.
Nota
Qualora fosse necessario disinnestare la fibbia, si può utilizzare un piccolo cacciavite a taglio.
6. Infilare la cinghietta nel sensore e poi nella fibbia. Se possibile, centrare la fibbia in corrispondenza del sensore per far sì che la tensione su entrambi i lati della cinghietta sia uniforme.
7. Tendere a mano la cinghietta in modo che trattenga delicatamente in posizione il sensore. Se necessario, regolare la posizione del sensore per assicurarne il corretto allineamento intorno alla circonferenza del tubo. In caso di sensori multipli su un'unica cinghietta, lasciare uno spazio tra le solette di sensori adiacenti.
8. Preparare il kit del cordino e deciderne il posizionamento. Avvolgere il cordino intorno alla circonferenza del tubo. Con una lunghezza di 7 ft (2 m), il cordino può essere usato su un diametro massimo del tubo di 24 in. (610 mm). Ove non fosse possibile avvolgere il cordino attorno a un tubo, individuare un punto di attacco alternativo per il cordino.
9. Introdurre l'estremità libera del cavo nell'occhiello del cordino per fissarlo al tubo.
Guida rapida 11
Page 12
Guida rapida Giugno 2019
10. Inserire l'estremità libera del cordino nel tendifilo gripple e far scorrere il tendifilo in alto di 6 in. (15 cm) dall'estremità libera del cordino.
11. Inserire l'estremità libera nel foro per il cordino di ogni sensore e poi
nel foro di ritorno del tendifilo.
Nota
Il cavo può essere rilasciato dal tendifilo utilizzando il pulsante di sblocco.
12 Emerson.com/Rosemount
Page 13
Giugno 2019 Guida rapida

5 Messa in opera del dispositivo

5.1 Configurazione della rete wireless

Per istruzioni su come riconfigurare e reinstallare il sensore, consultare il Manuale di riferimento del trasmettitore wireless Permasense ET210 Rosemount™.
Procedura
1. Accendere il robusto PC tablet e connettere il dispositivo CC21.
2. Fare doppio clic sull'icona dell'app di installazione di ET210 Rosemount sul desktop. Lo strumento di installazione di Permasense si deve aprire entro circa 10 secondi.
3. Collegare il dispositivo CC21 al sensore.
4. Una volta aperta l'app di installazione di ET210 Rosemount:
a) entro 10 secondi, nella parte superiore della schermata viene
visualizzato l'ID sensore e l'indirizzo MAC del sensore.
b) Selezionare la scheda Provision (Configura).
c) Inserire l'ID di rete a cinque cifre e la chiave di connessione
esadecimale a 32 cifre (numeri da 0 a 9 e lettere da A a F).
d) Fare clic sul pulsante Provision (Configura). Al termine, viene
confermata la conclusione del processo di configurazione.
e) Controllare il pannello Network Discovery (Rilevamento rete)
per confermare che il sensore sia in grado di rilevare un dispositivo con l'ID di rete a cui si desidera connettere il sensore.
Nota
La connessione del dispositivo alla rete potrebbe richiedere parecchi minuti.
Guida rapida 13
Page 14
Guida rapida Giugno 2019
Figura 5-1: Strumento di installazione

5.2 Completamento dell'installazione del sensore

Completare quanto segue nella scheda Installation (Installazione) dell'app di installazione di ET210 Rosemount™ :
Procedura
1. Premere il pulsante Start (Avvio). Attendere il download di una forma d'onda ultrasonica dal sensore.
Nota
Il download delle forme d'onda viene effettuato automaticamente ogni 10 secondi. All'arrivo di una nuova forma d'onda, le linee diventano momentaneamente più spesse.
2. Controllare la qualità della forma d'onda. La prima o le prime due riflessioni devono essere ben definite, al di sopra del rumore del segnale. Per calcolare lo spessore è sufficiente una sola riflessione. Se il segnale è scarso, spostare il sensore in una posizione leggermente diversa.
3. Assicurarsi che lo spessore misurato visualizzato soddisfi le aspettative.
4. Serrare la cinghietta con l'apposito strumento di tensionamento in modo che la soletta di gomma risulti leggermente compressa e che il sensore resti saldamente in posizione. Nei tubi di piccolo diametro, la parte curva della soletta deve toccare il tubo. Un eccessivo serraggio della cinghietta potrebbe deformare la soletta e danneggiare il sensore.
Nota
A parità di tensione della cinghietta, su tubi di diametro più piccolo la forza esercitata sulla soletta è maggiore.
14 Emerson.com/Rosemount
Page 15
Giugno 2019 Guida rapida
Corretta tensione della
cinghietta
Cinghietta troppo lenta;
soletta non compressa
Cinghietta troppo stret-
ta; soletta eccessiva-
mente compressa
5. Dopo aver stretto la cinghietta, attendere la nuova forma d'onda visualizzata per controllare se la qualità della forma d'onda ultrasonica è ancora soddisfacente.
6. Premere il pulsante Complete (Completa). Verificare che Install State (Stato di installazione) sia Off (Disattivato) e che Installed (Installato) sia spuntato a piè di schermata nell'applicazione.
7. Rimuovere il dispositivo CC21 e montare il modulo di alimentazione, serrandone i due bulloni di fissaggio. Una volta montato il modulo di alimentazione, il sensore si riavvia e cerca di collegarsi al gateway WirelessHART®. In una estesa rete con 100 sensori, questo processo può spesso richiedere da 2 a 6 ore.
L'installazione del sensore è terminata.
Guida rapida 15
Page 16
Guida rapida Giugno 2019

6 Certificazioni di prodotto

Rev.: 0.1

6.1 Informazioni sulle direttive europee

Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile alla fine della Guida rapida. La revisione più recente della Dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount.

6.2 Conformità ai requisiti per le telecomunicazioni

Per tutti i dispositivi wireless è necessaria una certificazione che garantisca la conformità alle normative sull'uso dello spettro a RF. Questo tipo di certificazione è richiesto in quasi tutti i paesi. Emerson sta collaborando con enti governativi di tutto il mondo per garantire la completa conformità dei suoi prodotti ed eliminare il rischio di violazione delle direttive o delle normative relative all'uso di dispositivi wireless nei vari paesi.

6.3 FCC ed IC

Questo dispositivo è conforme alla sezione 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: Il dispositivo non deve causare interferenze dannose. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato. Questo dispositivo deve essere installato in modo che la distanza minima tra l'antenna e qualsiasi persona sia di 7,87 in. (20 cm).
6.4
6.5
16 Emerson.com/Rosemount

Certificazioni per aree ordinarie

Come standard, il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi di base da un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall'ente per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA).

Nord America

L'US National Electrical Code® (NEC) e il Canadian Electrical Code (CEC) consentono l'utilizzo di dispositivi contrassegnati Divisione nelle Zone e di dispositivi contrassegnati Zona nelle Divisioni. Le marcature devono essere adatte per la classificazione dell'area, il gas e la classe di temperatura. Queste informazioni sono definite chiaramente nei rispettivi codici.
Page 17
Giugno 2019 Guida rapida
6.6 Certificazioni di prodotto
USA
I5 USA A sicurezza intrinseca (SI)
Certificazione:
Normative:
Marcature:
Europa
I1 ATEX, a sicurezza intrinseca (SI)
Certificazione:
Normative:
Marcature:
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Il piedino di montaggio può rappresentare un rischio potenziale di ignizione elettrostatica e non deve essere strofinato o pulito con un panno asciutto.
2. Se dotata dell'apposito piedino di montaggio ad alta temperatura, l'apparecchiatura può essere fissata a condutture di processo a una temperatura massima di 120 °C.
3. La custodia può rappresentare un rischio potenziale di ignizione elettrostatica e non deve essere strofinata o pulita con un panno asciutto.
SGSNA/17/SUW/00281 UL 913 - Edizione 8, Revisione 6 dic. 2013 CLASSE I, DIVISIONE 1, GRUPPI ABCD, T4, Tamb = da -50
˚C a +75 ˚C, IP67
Baseefa15ATEX0146X Issue 3 EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-11: 2012
II 1 G, Ex ia IIC T4 Ga, Tamb = da -50 ˚C a +75 ˚C, IP67
Certificazioni internazionali
I7 IECEx, a sicurezza intrinseca (SI)
Certificazione:
Normative:
Marcature:
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Il piedino di montaggio può rappresentare un rischio potenziale di ignizione elettrostatica e non deve essere strofinato o pulito con un panno asciutto.
Guida rapida 17
BAS 15.0098X Issue 5 IEC 60079-0:2017 Edizione 7.0, IEC 60079-11: 2011 Edi-
zione 6.0 Ex ia IIC T4 Ga, Tamb = da -50 ˚C a +75 ˚C, IP67
Page 18
Guida rapida Giugno 2019
2. Se dotata dell'apposito piedino di montaggio ad alta temperatura, l'apparecchiatura può essere fissata a condutture di processo a una temperatura massima di 120 °C.
3. La custodia può rappresentare un rischio potenziale di ignizione elettrostatica e non deve essere strofinata o pulita con un panno asciutto.
18 Emerson.com/Rosemount
Page 19
Giugno 2019 Guida rapida

6.7 Dichiarazione di conformità

Figura 6-1: Dichiarazione di conformità
Guida rapida 19
Page 20
Guida rapida Giugno 2019
Figura 6-2: Dichiarazione di conformità
20 Emerson.com/Rosemount
Page 21
Giugno 2019 Guida rapida

6.8 RoHS Cina

Guida rapida 21
Page 22
Guida rapida Giugno 2019
22 Emerson.com/Rosemount
Page 23
Giugno 2019 Guida rapida
Guida rapida 23
Page 24
*00825-0102-4211*
0825-0102-4211, Rev. AB
Guida rapida
Giugno 2019
Sedi centrali
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Ufficio regionale per l’Europa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Svizzera
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Ufficio regionale per Medio Oriente ed Africa
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emirati Arabi Uniti
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Ufficio regionale per l’America Latina
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Ufficio regionale per Asia-Pacifico
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Sedi centrali
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management srl Via Montello, 71/73 I-20831 Seregno (MB) Italia
+39 0362 2285 1 +39 0362 243655 www.emersonprocess.it
emersonprocess_italy@emerson.com
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2019 Emerson. All rights reserved.
Emerson Terms and Conditions of Sale are available upon request. The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson family of companies. All other marks are the property of their respective owners.
Loading...