Transmissor de Corrosão Permasense
ET210 Sem Fios da Rosemount
™
Page 2
Guia de início rápidoJunho 2019
AVISO PRÉVIO
Este guia fornece as diretrizes básicas para a instalação do Transmissor de Corrosão Permasense Sem
Fios da Rosemount™. Este guia não fornece instruções para a configuração, diagnóstico, manutenção,
serviços e resolução de problemas, nem para as instalações intrinsecamente seguras (I.S.). Consulte o
Manual de Referência do Transmissor de Corrosão Permasense Sem Fios da Rosemount para obter
mais instruções. O manual e este guia também estão disponíveis eletronicamente em Emerson.com/
Rosemount.
Considerações de envio
Cada dispositivo contém duas células de pilhas de lítio/cloreto de tionilo de tamanho “D” . O
transporte das pilhas de lítio primárias é regulado pelo Departamento dos Transportes dos EUA e
também é coberto pela IATA (International Air Transport Association - Associação de Transportes
Aéreos Internacional), pela ICAO (International Civil Aviation Organization - Organização de Aviação
Civil Internacional) e pela ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods - Transportes
Terrestres Europeus de Materiais Perigosos). É da responsabilidade do remetente assegurar a
conformidade com estes e quaisquer outros requisitos locais. Consulte os regulamentos e requisitos
atuais antes de enviar.
ATENÇÃO
Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves.
A instalação deste transmissor num ambiente explosivo deve ser efetuada de acordo com as normas,
os códigos e as práticas locais, nacionais e internacionais apropriados. Leia a secção dos certificados de
aprovação deste manual para obter mais informações sobre as restrições associadas a uma instalação
segura.
Antes de ligar um CC21 num ambiente onde existe o risco de explosão, certifique-se de que os
instrumentos no segmento são instalados de acordo com as práticas intrinsecamente seguras ou
práticas de ligações elétricas no campo à prova de incêndio.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras FCC. O funcionamento está
sujeito às seguintes condições:
Este dispositivo não pode causar interferências graves.
Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa
causar um funcionamento indesejado.
Este dispositivo tem de ser instalado para assegurar uma distância de separação mínima da antena de
20 cm (8 in.) de todas as pessoas.
O módulo de alimentação pode ser substituído numa área de perigo.
O módulo de alimentação possui uma resistência de superfície superior a um gigaohm e tem de ser
devidamente instalado no dispositivo sem fios. Tenha cuidado durante o transporte de e para o ponto
de instalação para evitar o perigo de carga eletrostática.
A caixa de polímero possui uma resistência de superfície superior a um gigaohm.
Tenha cuidado durante o transporte de e para o ponto de instalação para evitar o perigo de carga
eletrostática.
2Emerson.com/Rosemount
Page 3
Junho 2019Guia de início rápido
ATENÇÃO
Acesso físico
O pessoal não autorizado pode causar danos significativos e/ou configuração incorreta do
equipamento dos utilizadores finais. Isto pode ser intencional ou não intencional e precisa ser
protegido.
A segurança física é uma parte importante de qualquer programa de segurança e fundamental para
proteção do seu sistema. Restrinja o acesso físico por pessoas não autorizadas para proteger os ativos
dos utilizadores finais. Isto é verdadeiro para todos os sistemas usados na instalação.
Comissionar o dispositivo...........................................................................................................13
Certificações do produto............................................................................................................16
Guia de início rápido3
Page 4
Guia de início rápidoJunho 2019
4Emerson.com/Rosemount
Page 5
Junho 2019Guia de início rápido
1Descrição geral
Figura 1-1: Transmissor de Corrosão Permasense WT210 Sem Fios da
Rosemount
™
A. Antena
B. Módulo de alimentação
C. Cabeça
D. Guia de onda
E. Espaçador de guia de onda
F. Estabilizador
G. Esquadro
H. Termopar
Guia de início rápido5
Page 6
Guia de início rápidoJunho 2019
Figura 1-2: Transmissor de Corrosão Permasense ET210 Sem Fios da
Rosemount
™
A. Antena
B. Módulo de alimentação
C. Cabeça
D. Orifício do cordão
E. Ranhura de fixação
F. Esquadro
G. Tampa
H. Sapata
1.1
6Emerson.com/Rosemount
Equipamento necessário - IK220
Page 7
Junho 2019Guia de início rápido
1.2Ferramentas necessárias
As ferramentas são fornecidas no Kit de Instalação Permasense IK220:
• Chave sextavada, 2,5 mm, para parafusos de fixação do módulo de
alimentação
• Ferramenta de aperto da correia - HCL SM-FT-2000
1.3O que está na caixa
• Transmissor de Corrosão Permasense WT210 Sem Fios da Rosemount
• Módulo de alimentação Permasense BP20E da Rosemount, incluindo
dois parafusos de fixação de aço inoxidável M3 x 16 mm
• Blindagem de calor circular de aço inoxidável
• Arruelas antivibração Nord-Lock M8 (compatíveis com pinos 5/16 pol.),
duas por sensor
• Kit de cordão, cordão de aço inoxidável 316 de 6,5 pés (2 m) de
comprimento, gripple n.º 2, chave de desengate
• Transmissor Permasense ET210 Sem Fios da Rosemount™, completo
com tampa protetora
• Kit de cordão, cordão de aço inoxidável 316 de 6,5 pés (2 m) de
comprimento, gripple n.º 2, chave de desengate
• Sapata de borracha de silicone
• Kit de correia, incluindo correia e fivela de polímero
• Módulo de Alimentação Permasense BP20E da Rosemount
• Parafusos de fixação de aço inoxidável M3 x 16 mm, dois por sensor
™
Guia de início rápido7
Page 8
Guia de início rápidoJunho 2019
2Considerações sobre dispositivos sem fios
Sequência de ligação
O Portal Sem Fios da Emerson deve ser instalado e estar a funcionar
devidamente antes de serem ligados quaisquer dispositivos sem fios.
Comissione o Modelo Permasense WT210 Sem Fios da Rosemount e instale
o módulo de alimentação BP20E para alimentar apenas o dispositivo
(seguindo as instruções abaixo) após o portal ter sido instalado e estar a
funcionar. Isto resultará numa instalação da rede mais simples e mais rápida.
Ativar a opção "Active Advertising" (Anúncio Ativo) no Portal assegura que os
novos dispositivos se ligam à rede mais rapidamente. Consulte o Manual do
Portal 1420 Sem Fios da Emerson (documento número 00809-0200-4420)
para mais informações.
Sequência de ligação
O Portal Sem Fios da Emerson deve ser instalado e estar a funcionar
devidamente antes de serem ligados quaisquer dispositivos sem fios.
Comissione o Modelo Permasense ET210 Sem Fios da Rosemount e instale o
módulo de alimentação BP20E para alimentar apenas o dispositivo
(seguindo as instruções abaixo) após o portal ter sido instalado e estar a
funcionar. Isto resultará numa instalação da rede mais simples e mais rápida.
Ativar a opção "Active Advertising" (Anúncio Ativo) no Portal assegura que os
novos dispositivos se ligam à rede mais rapidamente. Consulte o Manual do
Portal 1420 Sem Fios da Emerson (documento número 00809-0200-4420)
para mais informações.
Posição da antena
A antena está no interior do Transmissor Permasense WT210 Sem Fios da
Rosemount. A antena deve estar a aproximadamente 3 pés (1 m) de
qualquer estrutura grande, edifício ou superfície condutora para permitir
uma boa comunicação com outros dispositivos.
Posição da antena
A antena está no interior do Transmissor Permasense ET210 Sem Fios da
Rosemount. A antena deve estar a aproximadamente 3 pés (1 m) de
qualquer estrutura grande, edifício ou superfície condutora para permitir
uma boa comunicação com outros dispositivos.
8Emerson.com/Rosemount
Page 9
Junho 2019Guia de início rápido
3Ligações do comunicador de campo
O cabo de comissionamento CC21 é ligado e removido do transmissor da
mesma forma que o módulo de alimentação BP20E da Rosemount™. O
conector USB é ligado ao tablet PC conforme mostrado na Figura 3-1.
Figura 3-1: Kit de Comissionamento IK220
A. Tablet PC
B. CC21
C. Cabo USB ligado na porta USB
D. Sensor Permasense WT210/ET210 Sem Fios da Rosemount
™
Guia de início rápido9
Page 10
Guia de início rápidoJunho 2019
4Instalação física
4.1Montagem do sensor
Procedimento
1. Identifique o local onde o sensor deve ser fixado. Limpe a área onde o
sensor tocará no tubo, principalmente para remover quaisquer
partículas que possam afastar o transdutor da superfície do tubo ou
danificar a face do transdutor. Utilize um marcador permanente para
mostrar exatamente onde cada sensor deve ser colocado.
2. Remova a tampa protetora do sensor. Certifique-se de que as
ferramentas e acessórios de fixação estão afastados do sensor
quando a tampa é removida. Garanta que o anel de metal e a sapata
de borracha são montados antes de instalar o sensor. Se uma das
peças faltar, não prossiga com a instalação.
3. Coloque o sensor no local pretendido no tubo.
CUIDADO
Os ímanes utilizados nos sensores possuem uma força de tração
elevada. Para evitar danos, e obter o local preciso para cada sensor,
coloque o sensor num ângulo em relação ao tubo e, depois, baixe
suavemente a sapata no tubo.
4. Corte a correia com um comprimento adequado. Isto dependerá do
diâmetro do tubo. Se o diâmetro do tubo for D polegadas / cm, o
10Emerson.com/Rosemount
Page 11
Junho 2019Guia de início rápido
comprimento pode ser aproximadamente 3 x (D + 4) polegadas (ou 3
x (D + 10) cm).
5. Prenda uma fivela numa extremidade da correia. Certifique-se de que
os dentes da correia estão no exterior da correia e completamente
engatados na fivela.
Nota
Pode utilizar uma chave de fendas plana pequena para desengatar a
fivela, se necessário.
6. Deslize a correia através do(s) sensor(es), passe a correia através da
fivela. Sempre que possível, posicione a fivela oposta ao sensor
central para garantir que ambos os lados da correia estão apertados
uniformemente.
7. Aperte a correia com a mão para manter com cuidado o sensor no
lugar. Se necessário, ajuste a posição do sensor para garantir o
alinhamento correto em redor da circunferência do tubo. Com vários
sensores numa correia, deve existir um espaço entre as sapatas dos
sensores adjacentes.
8. Prepare o kit do cordão e decida como será posicionado. Enrole o
cordão à volta da circunferência do tubo. O comprimento de 7 pés (2
m) acomodará um diâmetro máximo de 24 pol. (610 mm). Quando
não for possível enrolar o cordão à volta do tubo, encontre um ponto
de fixação alternativo para o cordão.
9. Enrosque a extremidade nua do fio através do laço do cordão para o
fixar no tubo.
Guia de início rápido11
Page 12
Guia de início rápidoJunho 2019
10. Introduza a extremidade nua do cordão no gripple e empurre o
gripple 6 pol. (15 cm) para cima a partir da extremidade nua.
11. Introduza a extremidade nua através do orifício do cordão em cada
sensor e, depois, no orifício de retorno do gripple.
Nota
O fio pode ser solto do gripple com a chave de desengate.
12Emerson.com/Rosemount
Page 13
Junho 2019Guia de início rápido
5Comissionar o dispositivo
5.1Fornecer a rede sem fios
Para instruções sobre como voltar a fornecer e reinstalar o sensor, consulte o
Manual de Referência do Modelo Permasense ET210 Sem Fios da
Rosemount™.
Procedimento
1. Inicie o tablet PC robusto e ligue o CC21.
2. Clique duas vezes no ícone da aplicação de instalação do Modelo
ET210 da Rosemount no ambiente de trabalho. Decorridos
aproximadamente 10 segundos, o software das ferramentas de
instalação Permasense deve abrir.
3. Fixe o CC21 no sensor.
4. No software da aplicação de instalação do Modelo ET210 da
Rosemount:
a) A ID do sensor e o endereço MAC do sensor devem ser
exibidos no topo do ecrã decorridos 10 segundos.
b) Selecione o separador Provision (Fornecer).
c) Introduza a ID de rede de cinco dígitos e a chave de ligação de
32 hexadecimais (números 0-9 e letras A-F).
d) Clique no botão Provision (Fornecer). A confirmação é obtida
quando o fornecimento estiver concluído.
e) Verifique o painel Network Discovery (Descoberta de Rede) para
confirmar que o sensor pode ouvir um dispositivo com a ID de
rede à qual deseja que o sensor ligue.
Nota
A ligação do dispositivo à rede pode levar alguns minutos.
Guia de início rápido13
Page 14
Guia de início rápidoJunho 2019
Figura 5-1: Ferramenta de instalação
5.2Concluir a instalação do sensor
Conclua o seguinte no software da aplicação de instalação do Modelo ET210
da Rosemount™ no separador Installation (Instalação):
Procedimento
1. Prima o botão Start (Iniciar). Aguarde que uma forma de onda
ultrassónica descarregue do sensor.
Nota
As formas de ondas são descarregadas automaticamente a cada 10
segundos. Quando uma nova forma de onda chega, as linhas ficam
mais espessas brevemente.
2. Verifique a qualidade da forma de onda. O primeiro ou dois reflexos
devem ser bem definidos acima do ruído no sinal. Apenas um reflexo
é necessário para calcular a espessura. Se o sinal for fraco, mova o
sensor para uma posição ligeiramente diferente.
3. Certifique-se de que a espessura medida mostrada cumpre as
expectativas.
4. Aperte a correia com a ferramenta de tensão fornecida, de forma que
a sapata de borracha fique levemente comprimida e o sensor seja
mantido no lugar firmemente. Nos tubos de diâmetro pequeno, a
parte curva da sapata deve tocar no tubo. Apertar demasiado a
correia deformará a sapata e pode danificar o sensor.
Nota
Para a mesma tensão na correia, mais força é exercida na sapata em
tubos de diâmetro mais pequeno.
14Emerson.com/Rosemount
Page 15
Junho 2019Guia de início rápido
Tensão da correia
correta
Correia muito solta;
sapata não comprimida
Correia muito apertada;
sapata muito
comprimida
5. Aguarde que apareça uma nova forma de onda e verifique se a
qualidade da forma de onda ultrassónica continua boa após o aperto
da correia
6. Prima o botão Complete (Concluir). Verifique se o Install State(Estado de Instalação) está Off (Desligado) e Installed (Instalado) está
assinalado no rodapé da aplicação.
7. Remova o CC21 e monte o módulo de alimentação, apertando os
dois parfusos de fixação do módulo de alimentação. Quando o
módulo de alimentação estiver montado, o sensor reiniciará e
tentará ligar-se ao portal WirelessHART®. Numa rede grande de 100
sensores, isto pode muitas vezes demorar 2 horas e, por vezes, até 6
horas.
A instalação do sensor está concluída.
Guia de início rápido15
Page 16
Guia de início rápidoJunho 2019
6Certificações do produto
Rev.: 0.1
6.1Informações acerca das Diretivas Europeias
Poderá encontrar uma cópia da Declaração de Conformidade UE no final do
Guia de Início Rápido. Poderá encontrar a revisão mais recente da
Declaração de Conformidade UE em Emerson.com/Rosemount.
6.2Conformidade das telecomunicações
Todos os dispositivos sem fios requerem certificações para assegurar que
cumprem as regulamentações em relação à utilização de radiofrequência.
Praticamente todos os países requerem este tipo de certificação do produto.
A Emerson está a colaborar com agências governamentais em todo o
mundo para fornecer produtos em conformidade e eliminar o risco de
violação de diretivas ou leis específicas de cada país relativas à utilização de
dispositivos sem fios.
6.3FCC e IC
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras FCC. O
funcionamento está sujeito às seguintes condições: este dispositivo não
pode causar interferências graves. Este dispositivo tem de aceitar qualquer
interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um
funcionamento indesejado. Este dispositivo tem de ser instalado de forma a
assegurar uma distância de separação mínima de 7,87 pol. (20 cm) entre a
antena e todas as pessoas.
6.4
6.5
16Emerson.com/Rosemount
Certificação para Locais Normais
De acordo com a norma, o transmissor foi examinado e testado para se
determinar se o design satisfaz os requisitos elétricos, mecânicos e de
proteção contra incêndio básicos de um laboratório reconhecido a nível
nacional nos EUA (NRTL) e acreditado pela Administração de Segurança e
Saúde no Trabalho (OSHA) dos Estados Unidos.
América do Norte
O National Electrical Code® (NEC, Código Elétrico Nacional) dos EUA e o
Código Elétrico Canadiano (CEC, Canadian Electrical Code) permitem a
utilização do equipamento marcado pela Divisão em Zonas e equipamento
marcado por Zonas em Divisões. As marcações devem ser adequadas para a
classificação da área, gás e classe de temperatura. Estas informações são
claramente definidas nos respetivos códigos.
Page 17
Junho 2019Guia de início rápido
6.6Certificações do produto
EUA
I5 Intrinsecamente Seguro (IS) nos EUA
Certificado:
Normas:
Marcações:
Europa
I1 Intrinsecamente Seguro (IS) ATEX
Certificado:
Normas:
Marcações:
Condições Específicas para Utilização Segura (X):
1. O esquadro de montagem de plástico pode constituir um possível
risco de ignição electrostática, pelo que não deve ser esfregado nem
limpo com um pano seco.
2. Quando equipado com o esquadro de montagem de elevada
temperatura apropriado, o equipamento pode ser fixado à tubagem
do processo a uma temperatura de até 120°C.
3. A caixa pode constituir um possível risco de ignição eletrostática,
pelo que não deve ser esfregada nem limpa com um pano seco.
Internacional
I7 Intrinsecamente Seguro (IS) IECEx
SGSNA/17/SUW/00281
UL 913 - 8.ª Edição, Revisão 6 Dez. 2013
CLASS I, DIV 1, GP ABCD, T4, Tamb = -50˚C a +75˚C, IP67
Baseefa15ATEX0146X Emissão 3
EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-11: 2012
II 1 G, Ex ia IIC T4 Ga, Tamb = -50˚C a +75˚C, IP67
Certificado:
Normas:
Marcações:
Condições Específicas para Utilização Segura (X):
1. O esquadro de montagem de plástico pode constituir um possível
Guia de início rápido17
BAS 15.0098X Emissão 5
IEC 60079-0:2017 Edição 7.0, IEC 60079-11: 2011 Edição 6.0
Ex ia IIC T4 Ga, Tamb = -50˚C a +75˚C, IP67
risco de ignição eletrostática, pelo que não deve ser esfregado nem
limpo com um pano seco.
Page 18
Guia de início rápidoJunho 2019
2. Quando equipado com o esquadro de montagem de elevada
temperatura apropriado, o equipamento pode ser fixado à tubagem
do processo a uma temperatura de até 120°C.
3. A caixa pode constituir um possível risco de ignição eletrostática,
pelo que não deve ser esfregada nem limpa com um pano seco.
18Emerson.com/Rosemount
Page 19
Junho 2019Guia de início rápido
6.7Declaração de Conformidade
Figura 6-1: Declaração de Conformidade
Guia de início rápido19
Page 20
Guia de início rápidoJunho 2019
Figura 6-2: Declaração de Conformidade
20Emerson.com/Rosemount
Page 21
Junho 2019Guia de início rápido
6.8Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS) na China
Emerson Terms and Conditions of Sale are
available upon request. The Emerson logo is a
trademark and service mark of Emerson Electric
Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson
family of companies. All other marks are the
property of their respective owners.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.