Rosemount ET210 Wireless Corrosion Transmitter Quick Start Guide [pt]

Page 1
Guia de início rápido
00825-0113-4211, Rev AB
Junho 2019
Transmissor de Corrosão Permasense ET210 Sem Fios da Rosemount
Page 2
Guia de início rápido Junho 2019
AVISO PRÉVIO
Este guia fornece as diretrizes básicas para a instalação do Transmissor de Corrosão Permasense Sem Fios da Rosemount™. Este guia não fornece instruções para a configuração, diagnóstico, manutenção, serviços e resolução de problemas, nem para as instalações intrinsecamente seguras (I.S.). Consulte o Manual de Referência do Transmissor de Corrosão Permasense Sem Fios da Rosemount para obter mais instruções. O manual e este guia também estão disponíveis eletronicamente em Emerson.com/ Rosemount.
Considerações de envio Cada dispositivo contém duas células de pilhas de lítio/cloreto de tionilo de tamanho “D” . O
transporte das pilhas de lítio primárias é regulado pelo Departamento dos Transportes dos EUA e também é coberto pela IATA (International Air Transport Association - Associação de Transportes Aéreos Internacional), pela ICAO (International Civil Aviation Organization - Organização de Aviação Civil Internacional) e pela ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods - Transportes Terrestres Europeus de Materiais Perigosos). É da responsabilidade do remetente assegurar a conformidade com estes e quaisquer outros requisitos locais. Consulte os regulamentos e requisitos atuais antes de enviar.
ATENÇÃO
Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves.
A instalação deste transmissor num ambiente explosivo deve ser efetuada de acordo com as normas, os códigos e as práticas locais, nacionais e internacionais apropriados. Leia a secção dos certificados de aprovação deste manual para obter mais informações sobre as restrições associadas a uma instalação segura.
Antes de ligar um CC21 num ambiente onde existe o risco de explosão, certifique-se de que os instrumentos no segmento são instalados de acordo com as práticas intrinsecamente seguras ou práticas de ligações elétricas no campo à prova de incêndio.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes condições:
Este dispositivo não pode causar interferências graves. Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa
causar um funcionamento indesejado. Este dispositivo tem de ser instalado para assegurar uma distância de separação mínima da antena de
20 cm (8 in.) de todas as pessoas.
O módulo de alimentação pode ser substituído numa área de perigo.
O módulo de alimentação possui uma resistência de superfície superior a um gigaohm e tem de ser devidamente instalado no dispositivo sem fios. Tenha cuidado durante o transporte de e para o ponto de instalação para evitar o perigo de carga eletrostática.
A caixa de polímero possui uma resistência de superfície superior a um gigaohm.
Tenha cuidado durante o transporte de e para o ponto de instalação para evitar o perigo de carga eletrostática.
2 Emerson.com/Rosemount
Page 3
Junho 2019 Guia de início rápido
ATENÇÃO
Acesso físico
O pessoal não autorizado pode causar danos significativos e/ou configuração incorreta do equipamento dos utilizadores finais. Isto pode ser intencional ou não intencional e precisa ser protegido.
A segurança física é uma parte importante de qualquer programa de segurança e fundamental para proteção do seu sistema. Restrinja o acesso físico por pessoas não autorizadas para proteger os ativos dos utilizadores finais. Isto é verdadeiro para todos os sistemas usados na instalação.
Índice
Descrição geral.............................................................................................................................5
Considerações sobre dispositivos sem fios................................................................................... 8
Ligações do comunicador de campo............................................................................................ 9
Instalação física.......................................................................................................................... 10
Comissionar o dispositivo...........................................................................................................13
Certificações do produto............................................................................................................16
Guia de início rápido 3
Page 4
Guia de início rápido Junho 2019
4 Emerson.com/Rosemount
Page 5
Junho 2019 Guia de início rápido

1 Descrição geral

Figura 1-1: Transmissor de Corrosão Permasense WT210 Sem Fios da Rosemount
A. Antena B. Módulo de alimentação C. Cabeça
D. Guia de onda
E. Espaçador de guia de onda
F. Estabilizador G. Esquadro H. Termopar
Guia de início rápido 5
Page 6
Guia de início rápido Junho 2019
Figura 1-2: Transmissor de Corrosão Permasense ET210 Sem Fios da Rosemount
A. Antena B. Módulo de alimentação C. Cabeça
D. Orifício do cordão
E. Ranhura de fixação
F. Esquadro G. Tampa H. Sapata
1.1
6 Emerson.com/Rosemount

Equipamento necessário - IK220

Page 7
Junho 2019 Guia de início rápido

1.2 Ferramentas necessárias

As ferramentas são fornecidas no Kit de Instalação Permasense IK220:
Chave sextavada, 2,5 mm, para parafusos de fixação do módulo de
alimentação
Ferramenta de aperto da correia - HCL SM-FT-2000

1.3 O que está na caixa

Transmissor de Corrosão Permasense WT210 Sem Fios da Rosemount
Módulo de alimentação Permasense BP20E da Rosemount, incluindo
dois parafusos de fixação de aço inoxidável M3 x 16 mm
Blindagem de calor circular de aço inoxidável
Arruelas antivibração Nord-Lock M8 (compatíveis com pinos 5/16 pol.),
duas por sensor
Kit de cordão, cordão de aço inoxidável 316 de 6,5 pés (2 m) de
comprimento, gripple n.º 2, chave de desengate
Transmissor Permasense ET210 Sem Fios da Rosemount™, completo
com tampa protetora
Kit de cordão, cordão de aço inoxidável 316 de 6,5 pés (2 m) de
comprimento, gripple n.º 2, chave de desengate
Sapata de borracha de silicone
Kit de correia, incluindo correia e fivela de polímero
Módulo de Alimentação Permasense BP20E da Rosemount
Parafusos de fixação de aço inoxidável M3 x 16 mm, dois por sensor
Guia de início rápido 7
Page 8
Guia de início rápido Junho 2019

2 Considerações sobre dispositivos sem fios

Sequência de ligação
O Portal Sem Fios da Emerson deve ser instalado e estar a funcionar devidamente antes de serem ligados quaisquer dispositivos sem fios. Comissione o Modelo Permasense WT210 Sem Fios da Rosemount e instale o módulo de alimentação BP20E para alimentar apenas o dispositivo (seguindo as instruções abaixo) após o portal ter sido instalado e estar a funcionar. Isto resultará numa instalação da rede mais simples e mais rápida. Ativar a opção "Active Advertising" (Anúncio Ativo) no Portal assegura que os novos dispositivos se ligam à rede mais rapidamente. Consulte o Manual do Portal 1420 Sem Fios da Emerson (documento número 00809-0200-4420) para mais informações.
Sequência de ligação
O Portal Sem Fios da Emerson deve ser instalado e estar a funcionar devidamente antes de serem ligados quaisquer dispositivos sem fios. Comissione o Modelo Permasense ET210 Sem Fios da Rosemount e instale o módulo de alimentação BP20E para alimentar apenas o dispositivo (seguindo as instruções abaixo) após o portal ter sido instalado e estar a funcionar. Isto resultará numa instalação da rede mais simples e mais rápida. Ativar a opção "Active Advertising" (Anúncio Ativo) no Portal assegura que os novos dispositivos se ligam à rede mais rapidamente. Consulte o Manual do Portal 1420 Sem Fios da Emerson (documento número 00809-0200-4420) para mais informações.
Posição da antena
A antena está no interior do Transmissor Permasense WT210 Sem Fios da Rosemount. A antena deve estar a aproximadamente 3 pés (1 m) de qualquer estrutura grande, edifício ou superfície condutora para permitir uma boa comunicação com outros dispositivos.
Posição da antena
A antena está no interior do Transmissor Permasense ET210 Sem Fios da Rosemount. A antena deve estar a aproximadamente 3 pés (1 m) de qualquer estrutura grande, edifício ou superfície condutora para permitir uma boa comunicação com outros dispositivos.
8 Emerson.com/Rosemount
Page 9
Junho 2019 Guia de início rápido

3 Ligações do comunicador de campo

O cabo de comissionamento CC21 é ligado e removido do transmissor da mesma forma que o módulo de alimentação BP20E da Rosemount™. O conector USB é ligado ao tablet PC conforme mostrado na Figura 3-1.
Figura 3-1: Kit de Comissionamento IK220
A. Tablet PC B. CC21 C. Cabo USB ligado na porta USB
D. Sensor Permasense WT210/ET210 Sem Fios da Rosemount
Guia de início rápido 9
Page 10
Guia de início rápido Junho 2019

4 Instalação física

4.1 Montagem do sensor

Procedimento
1. Identifique o local onde o sensor deve ser fixado. Limpe a área onde o sensor tocará no tubo, principalmente para remover quaisquer partículas que possam afastar o transdutor da superfície do tubo ou danificar a face do transdutor. Utilize um marcador permanente para mostrar exatamente onde cada sensor deve ser colocado.
2. Remova a tampa protetora do sensor. Certifique-se de que as ferramentas e acessórios de fixação estão afastados do sensor quando a tampa é removida. Garanta que o anel de metal e a sapata de borracha são montados antes de instalar o sensor. Se uma das peças faltar, não prossiga com a instalação.
3. Coloque o sensor no local pretendido no tubo.
CUIDADO
Os ímanes utilizados nos sensores possuem uma força de tração elevada. Para evitar danos, e obter o local preciso para cada sensor, coloque o sensor num ângulo em relação ao tubo e, depois, baixe suavemente a sapata no tubo.
4. Corte a correia com um comprimento adequado. Isto dependerá do diâmetro do tubo. Se o diâmetro do tubo for D polegadas / cm, o
10 Emerson.com/Rosemount
Page 11
Junho 2019 Guia de início rápido
comprimento pode ser aproximadamente 3 x (D + 4) polegadas (ou 3 x (D + 10) cm).
5. Prenda uma fivela numa extremidade da correia. Certifique-se de que os dentes da correia estão no exterior da correia e completamente
engatados na fivela.
Nota
Pode utilizar uma chave de fendas plana pequena para desengatar a fivela, se necessário.
6. Deslize a correia através do(s) sensor(es), passe a correia através da fivela. Sempre que possível, posicione a fivela oposta ao sensor central para garantir que ambos os lados da correia estão apertados
uniformemente.
7. Aperte a correia com a mão para manter com cuidado o sensor no lugar. Se necessário, ajuste a posição do sensor para garantir o alinhamento correto em redor da circunferência do tubo. Com vários sensores numa correia, deve existir um espaço entre as sapatas dos sensores adjacentes.
8. Prepare o kit do cordão e decida como será posicionado. Enrole o cordão à volta da circunferência do tubo. O comprimento de 7 pés (2 m) acomodará um diâmetro máximo de 24 pol. (610 mm). Quando não for possível enrolar o cordão à volta do tubo, encontre um ponto de fixação alternativo para o cordão.
9. Enrosque a extremidade nua do fio através do laço do cordão para o fixar no tubo.
Guia de início rápido 11
Page 12
Guia de início rápido Junho 2019
10. Introduza a extremidade nua do cordão no gripple e empurre o gripple 6 pol. (15 cm) para cima a partir da extremidade nua.
11. Introduza a extremidade nua através do orifício do cordão em cada sensor e, depois, no orifício de retorno do gripple.
Nota
O fio pode ser solto do gripple com a chave de desengate.
12 Emerson.com/Rosemount
Page 13
Junho 2019 Guia de início rápido

5 Comissionar o dispositivo

5.1 Fornecer a rede sem fios

Para instruções sobre como voltar a fornecer e reinstalar o sensor, consulte o Manual de Referência do Modelo Permasense ET210 Sem Fios da Rosemount™.
Procedimento
1. Inicie o tablet PC robusto e ligue o CC21.
2. Clique duas vezes no ícone da aplicação de instalação do Modelo ET210 da Rosemount no ambiente de trabalho. Decorridos aproximadamente 10 segundos, o software das ferramentas de instalação Permasense deve abrir.
3. Fixe o CC21 no sensor.
4. No software da aplicação de instalação do Modelo ET210 da Rosemount:
a) A ID do sensor e o endereço MAC do sensor devem ser
exibidos no topo do ecrã decorridos 10 segundos.
b) Selecione o separador Provision (Fornecer).
c) Introduza a ID de rede de cinco dígitos e a chave de ligação de
32 hexadecimais (números 0-9 e letras A-F).
d) Clique no botão Provision (Fornecer). A confirmação é obtida
quando o fornecimento estiver concluído.
e) Verifique o painel Network Discovery (Descoberta de Rede) para
confirmar que o sensor pode ouvir um dispositivo com a ID de rede à qual deseja que o sensor ligue.
Nota
A ligação do dispositivo à rede pode levar alguns minutos.
Guia de início rápido 13
Page 14
Guia de início rápido Junho 2019
Figura 5-1: Ferramenta de instalação

5.2 Concluir a instalação do sensor

Conclua o seguinte no software da aplicação de instalação do Modelo ET210 da Rosemount™ no separador Installation (Instalação):
Procedimento
1. Prima o botão Start (Iniciar). Aguarde que uma forma de onda ultrassónica descarregue do sensor.
Nota
As formas de ondas são descarregadas automaticamente a cada 10 segundos. Quando uma nova forma de onda chega, as linhas ficam mais espessas brevemente.
2. Verifique a qualidade da forma de onda. O primeiro ou dois reflexos devem ser bem definidos acima do ruído no sinal. Apenas um reflexo é necessário para calcular a espessura. Se o sinal for fraco, mova o sensor para uma posição ligeiramente diferente.
3. Certifique-se de que a espessura medida mostrada cumpre as expectativas.
4. Aperte a correia com a ferramenta de tensão fornecida, de forma que a sapata de borracha fique levemente comprimida e o sensor seja mantido no lugar firmemente. Nos tubos de diâmetro pequeno, a parte curva da sapata deve tocar no tubo. Apertar demasiado a correia deformará a sapata e pode danificar o sensor.
Nota
Para a mesma tensão na correia, mais força é exercida na sapata em tubos de diâmetro mais pequeno.
14 Emerson.com/Rosemount
Page 15
Junho 2019 Guia de início rápido
Tensão da correia
correta
Correia muito solta;
sapata não comprimida
Correia muito apertada;
sapata muito
comprimida
5. Aguarde que apareça uma nova forma de onda e verifique se a qualidade da forma de onda ultrassónica continua boa após o aperto da correia
6. Prima o botão Complete (Concluir). Verifique se o Install State (Estado de Instalação) está Off (Desligado) e Installed (Instalado) está assinalado no rodapé da aplicação.
7. Remova o CC21 e monte o módulo de alimentação, apertando os dois parfusos de fixação do módulo de alimentação. Quando o módulo de alimentação estiver montado, o sensor reiniciará e tentará ligar-se ao portal WirelessHART®. Numa rede grande de 100 sensores, isto pode muitas vezes demorar 2 horas e, por vezes, até 6 horas.
A instalação do sensor está concluída.
Guia de início rápido 15
Page 16
Guia de início rápido Junho 2019

6 Certificações do produto

Rev.: 0.1

6.1 Informações acerca das Diretivas Europeias

Poderá encontrar uma cópia da Declaração de Conformidade UE no final do Guia de Início Rápido. Poderá encontrar a revisão mais recente da Declaração de Conformidade UE em Emerson.com/Rosemount.

6.2 Conformidade das telecomunicações

Todos os dispositivos sem fios requerem certificações para assegurar que cumprem as regulamentações em relação à utilização de radiofrequência. Praticamente todos os países requerem este tipo de certificação do produto. A Emerson está a colaborar com agências governamentais em todo o mundo para fornecer produtos em conformidade e eliminar o risco de violação de diretivas ou leis específicas de cada país relativas à utilização de dispositivos sem fios.

6.3 FCC e IC

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes condições: este dispositivo não pode causar interferências graves. Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejado. Este dispositivo tem de ser instalado de forma a assegurar uma distância de separação mínima de 7,87 pol. (20 cm) entre a antena e todas as pessoas.
6.4
6.5
16 Emerson.com/Rosemount

Certificação para Locais Normais

De acordo com a norma, o transmissor foi examinado e testado para se determinar se o design satisfaz os requisitos elétricos, mecânicos e de proteção contra incêndio básicos de um laboratório reconhecido a nível nacional nos EUA (NRTL) e acreditado pela Administração de Segurança e Saúde no Trabalho (OSHA) dos Estados Unidos.

América do Norte

O National Electrical Code® (NEC, Código Elétrico Nacional) dos EUA e o Código Elétrico Canadiano (CEC, Canadian Electrical Code) permitem a utilização do equipamento marcado pela Divisão em Zonas e equipamento marcado por Zonas em Divisões. As marcações devem ser adequadas para a classificação da área, gás e classe de temperatura. Estas informações são claramente definidas nos respetivos códigos.
Page 17
Junho 2019 Guia de início rápido
6.6 Certificações do produto
EUA
I5 Intrinsecamente Seguro (IS) nos EUA
Certificado: Normas: Marcações:
Europa
I1 Intrinsecamente Seguro (IS) ATEX
Certificado: Normas:
Marcações:
Condições Específicas para Utilização Segura (X):
1. O esquadro de montagem de plástico pode constituir um possível risco de ignição electrostática, pelo que não deve ser esfregado nem limpo com um pano seco.
2. Quando equipado com o esquadro de montagem de elevada temperatura apropriado, o equipamento pode ser fixado à tubagem do processo a uma temperatura de até 120°C.
3. A caixa pode constituir um possível risco de ignição eletrostática, pelo que não deve ser esfregada nem limpa com um pano seco.
Internacional
I7 Intrinsecamente Seguro (IS) IECEx
SGSNA/17/SUW/00281 UL 913 - 8.ª Edição, Revisão 6 Dez. 2013 CLASS I, DIV 1, GP ABCD, T4, Tamb = -50˚C a +75˚C, IP67
Baseefa15ATEX0146X Emissão 3 EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-11: 2012
II 1 G, Ex ia IIC T4 Ga, Tamb = -50˚C a +75˚C, IP67
Certificado: Normas: Marcações:
Condições Específicas para Utilização Segura (X):
1. O esquadro de montagem de plástico pode constituir um possível
Guia de início rápido 17
BAS 15.0098X Emissão 5 IEC 60079-0:2017 Edição 7.0, IEC 60079-11: 2011 Edição 6.0 Ex ia IIC T4 Ga, Tamb = -50˚C a +75˚C, IP67
risco de ignição eletrostática, pelo que não deve ser esfregado nem limpo com um pano seco.
Page 18
Guia de início rápido Junho 2019
2. Quando equipado com o esquadro de montagem de elevada temperatura apropriado, o equipamento pode ser fixado à tubagem do processo a uma temperatura de até 120°C.
3. A caixa pode constituir um possível risco de ignição eletrostática, pelo que não deve ser esfregada nem limpa com um pano seco.
18 Emerson.com/Rosemount
Page 19
Junho 2019 Guia de início rápido

6.7 Declaração de Conformidade

Figura 6-1: Declaração de Conformidade
Guia de início rápido 19
Page 20
Guia de início rápido Junho 2019
Figura 6-2: Declaração de Conformidade
20 Emerson.com/Rosemount
Page 21
Junho 2019 Guia de início rápido

6.8 Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS) na China

Guia de início rápido 21
Page 22
Guia de início rápido Junho 2019
22 Emerson.com/Rosemount
Page 23
Junho 2019 Guia de início rápido
Guia de início rápido 23
Page 24
*00825-0113-4211*
Guia de início rápido
00825-0113-4211, Rev. AB
Junho 2019
Sede geral
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, EUA
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Sucursal Regional na Europa
Emerson Automation Solutions Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Suíça
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Sucursal Regional na América Latina
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida 33323, EUA
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Emerson Automation Solutions, Lda.
Rua Frederico George 39 - 5C, Alto da Faia 1600-468 Lisboa Portugal
+(351) 214 200 700 +(351) 214 105 700
©
2019 Emerson. All rights reserved.
Emerson Terms and Conditions of Sale are available upon request. The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson family of companies. All other marks are the property of their respective owners.
Loading...