Bezdrátový vysílač s detektorem koroze
Rosemount™ Permasense ET210
Page 2
Průvodce rychlým uvedením do provozuČerven 2019
OZNÁMENÍ
Tento průvodce obsahuje základní pokyny k instalaci bezdrátového vysílače s detektorem koroze
Rosemount™ Permasense. Neobsahuje však pokyny pro konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy,
odstraňování poruch nebo pokyny pro zabezpečené instalace. Další pokyny naleznete v referenční
příručce pro bezdrátový vysílač s detektorem koroze Rosemount Permasense. Příručka a tento
průvodce jsou dostupné také v elektronickém formátu na webu Emerson.com\Rosemount.
Pokyny pro přepravu
Každé zařízení obsahuje dvě primární lithium-thionylchloridové baterie velikosti „D“. Přeprava
primárních lithiových baterií se řídí předpisy amerického ministerstva dopravy a vztahují se na ně také
předpisy IATA (Mezinárodní asociace leteckých dopravců), ICAO (Mezinárodní organizace civilního
letectví) a ARD (Evropské předpisy pro pozemní přepravu nebezpečného zboží). Za dodržení těchto
a jakýchkoli dalších místně platných předpisů je odpovědný přepravce. Před přepravou se seznamte
s aktuálními předpisy a požadavky.
VAROVÁNÍ
Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění.
Instalace tohoto převodníku v prostředí s nebezpečím výbuchu se musí provádět v souladu s místně
platnými, státními a mezinárodními normami, zákony a provozními předpisy. Prostudujte si část
Certifikace výrobku, kde jsou uvedena omezení, která je třeba dodržovat, aby byla zajištěna bezpečná
instalace.
Před připojením produktu CC21 v prostředí s nebezpečím výbuchu se ujistěte, že zařízení zapojená ve
smyčce jsou nainstalována v souladu s postupy zajišťujícími jiskrovou bezpečnost nebo nehořlavé
vedení buzení.
Toto zařízení splňuje směrnice amerického úřadu FCC (Federálního výboru pro telekomunikace),
část 15. Jeho provoz se řídí následujícími podmínkami:
Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení.
Zařízení musí odolávat veškerému rušení, a to včetně těch, která mohou mít nežádoucí vliv na jeho
provoz.
Toto zařízení musí být nainstalováno tak, aby byla anténa umístěna ve vzdálenosti alespoň 20 cm
(8 palců) od všech osob.
Napájecí modul je možné vyměňovat v prostředí s nebezpečím výbuchu.
Napájecí modul má povrchový odpor větší než 1 GΩ a musí se nainstalovat do bezdrátového zařízení
náležitým způsobem. Během dopravy k místu a z místa instalace je třeba dbát na to, aby se zabránilo
potenciálnímu nebezpečí elektrostatického nabití.
Polymerní pouzdro má povrchový odpor větší než 1 GΩ.
Během dopravy k místu a z místa instalace je třeba dbát na to, aby se zabránilo potenciálnímu
nebezpečí elektrostatického nabití.
VAROVÁNÍ
Fyzický přístup
Neoprávněné osoby mohou způsobit vážné poškození a/nebo konfiguraci zařízení koncových
uživatelů. Může k tomu docházet záměrně i neúmyslně a je potřeba učinit potřebná opatření.
Fyzická bezpečnost je důležitou součástí jakéhokoli bezpečnostního programu a zásadním pravidlem
pro ochranu vašeho systému. Zamezte fyzickému přístupu nepovolaných osob, abyste ochránili
majetek koncových uživatelů. To platí pro všechny systémy používané v rámci zařízení.
Obrázek 1-1: Bezdrátový vysílač s detektorem koroze Rosemount
Permasense WT210
™
A. Anténa
B. Napájecí modul
C. Hlavice
D. Vlnovod
E. Podložka vlnovodu
F. Stabilizátor
G. Patka
H. Termočlánek
Průvodce rychlým uvedením do provozu5
Page 6
Průvodce rychlým uvedením do provozuČerven 2019
Obrázek 1-2: Bezdrátový vysílač s detektorem koroze Rosemount
Permasense ET210
™
A. Anténa
B. Napájecí modul
C. Hlavice
D. Otvor pro jisticí kabel
E. Štěrbina pro pásku
F. Patka
G. Kryt
H. Patka
1.1
6Emerson.com/Rosemount
Požadovaná výbava – IK220
Page 7
Červen 2019Průvodce rychlým uvedením do provozu
1.2Požadované nářadí
Nářadí je součástí balení instalační sady Permasense IK220:
• 2,5mm šestihranný klíč pro šrouby upevňující napájecí modul
• Nářadí pro upevnění pásky – HCL SM-FT-2000
1.3Obsah balení
• Bezdrátový vysílač Rosemount™ Permasense WT210
• Napájecí modul Rosemount Permasense BP20E, včetně dvou šroubů
M3 x 16 mm z nerezové oceli
• Kruhový tepelnýštít z nerezové oceli
• Antivibrační podložky M8 (kompatibilní se svorníky 5/16 palce) Nord-
Lock, dvě pro jedno čidlo
• Sada pro uchycení pomocí jisticího kabelu, jisticí kabel z nerezové oceli
316 délka 6,5 stopy (2 m), spojka gripple č. 2, uvolňovací klíč
• Bezdrátový vysílač Rosemount™ Permasense ET210, s ochranným krytem
• Sada pro uchycení pomocí jisticího kabelu, jisticí kabel z nerezové oceli
316 délka 6,5 stopy (2 m), spojka gripple č. 2, uvolňovací klíč
• Silikonová patka
• Sada s páskou – polymerová páska a přezka
• Napájecí modul Rosemount Permasense BP20E
• Šrouby M3 x 16 mm z nerezové oceli, dva pro jedno čidlo
Průvodce rychlým uvedením do provozu7
Page 8
Průvodce rychlým uvedením do provozuČerven 2019
2Podmínky bezdrátové instalace
Postup při připojování k napájení
Bezdrátovou komunikační bránu Emerson je třeba nainstalovat a plně
zprovoznit před připojením jakýchkoli bezdrátových provozních zařízení
k napájení. Zprovozněte bezdrátový vysílač Rosemount Permasense WT210
a nainstalujte napájecí modul BP20E za účelem napájení zařízení až poté, co
nainstalujete a ověříte funkčnost brány (podle níže uvedených pokynů).
Dosáhne se tím jednodušší a rychlejší instalace sítě. Aktivací funkce Active
Advertising u komunikační brány zajistíte rychlejší připojení nových zařízení
k síti. Další informace naleznete v příručce k bezdrátové bráně Emerson 1420
(číslo dokumentu 00809-0200-4420).
Postup při připojování k napájení
Bezdrátovou komunikační bránu Emerson je třeba nainstalovat a plně
zprovoznit před připojením jakýchkoli bezdrátových provozních zařízení
k napájení. Zprovozněte bezdrátový vysílač Rosemount Permasense ET210
a nainstalujte napájecí modul BP20E za účelem napájení zařízení až poté, co
nainstalujete a ověříte funkčnost brány (podle níže uvedených pokynů).
Dosáhne se tím jednodušší a rychlejší instalace sítě. Aktivací funkce Active
Advertising u komunikační brány zajistíte rychlejší připojení nových zařízení
k síti. Další informace naleznete v příručce k bezdrátové bráně Emerson 1420
(číslo dokumentu 00809-0200-4420).
Poloha antény
Anténa je vnitřní součástí bezdrátového vysílače Rosemount Permasense
WT210. Pro zajištění bezproblémové komunikace s ostatními zařízeními je
třeba anténu umístit ve vzdálenosti přibližně 3 stopy (1 m) od všech velkých
konstrukcí, budov nebo vodivých ploch.
Poloha antény
Anténa je vnitřní součástí bezdrátového vysílače Rosemount Permasense
ET210. Pro zajištění bezproblémové komunikace s ostatními zařízeními je
třeba anténu umístit ve vzdálenosti přibližně 3 stopy (1 m) od všech velkých
konstrukcí, budov nebo vodivých ploch.
8Emerson.com/Rosemount
Page 9
Červen 2019Průvodce rychlým uvedením do provozu
3Připojení provozního komunikátoru
Provozní kabel CC21 se připojuje a odpojuje od vysílače stejným způsobem
jako napájecí modul Rosemount ™ BP20E. Konektor USB se připojuje
k tabletu podle Obrázek 3-1.
Obrázek 3-1: Provozní sada IK220
A. Tablet
B. CC21
C. Kabel USB připojený k portu USB
D. Bezdrátové čidlo Rosemount™ Permasense WT210/ET210
Průvodce rychlým uvedením do provozu9
Page 10
Průvodce rychlým uvedením do provozuČerven 2019
4Mechanická instalace
4.1Montážčidla
Procedura
1. Určete místo pro upevnění čidla. Očistěte oblast kontaktu čidla
s potrubím – zejména odstraňte veškeré částice, které by mohly
bránit kontaktu transduktoru s povrchem potrubí nebo transduktor
poškodit. Pomocí permanentního fixu označte přesné místo každého
čidla.
2. Sejměte z čidla ochranný kryt. K čidlu s odstraněným krytem
nepřibližujte žádné nářadí ani žádný spojovací materiál. Před instalací
čidla se ujistěte, že je přítomen kovový kroužek a pryžová patka.
Pokud některý z těchto dílů chybí, v instalaci nepokračujte.
3. Umístěte čidlo na požadované místo na potrubí.
POZOR
Magnety použité v čidlech jsou velmi silné. Aby nedošlo k poškození
a bylo určeno přesné umístění čidla, položte čidlo na potrubí pod
úhlem a potom je opatrně přiložte na potrubí celé.
4. Seřízněte pásku na vhodnou délku. Vhodná délka je závislá na
průměru potrubí. Pokud je průměr potrubí D cm, tak lze délku
přibližně určit takto: 3 x (D + 10) palce (nebo 3 x (D + 10) cm).
10Emerson.com/Rosemount
Page 11
Červen 2019Průvodce rychlým uvedením do provozu
5. Nasaďte přezku na jeden konec pásky. Ujistěte se, že jsou zuby pásky
na vnější straně pásky a zcela v kontaktu s přezkou.
Poznámka
K odjištění přezky lze v případě potřeby použít malý plochý
šroubovák.
6. Prostrčte pásku čidlem a provlékněte ji přezkou. Je-li to možné,
umístěte přezku naproti střednímu čidlu, aby byly obě strany pásky
rovnoměrně utažené.
7. Pásku opatrně utáhněte rukou, aby čidlo pevně drželo na místě.
V případě potřeby pozici čidla upravte, aby bylo správně zarovnané
na obvodu potrubí. Když je na pásce více čidel, tak by mezi patkami
sousedních čidel by měla být mezera.
8. Připravte si sadu pro uchycení pomocí jisticího kabelu a určete její
pozici. Obtočte jisticí kabel okolo potrubí. 7 stop (2 m) dlouhý jisticí
kabel je vhodný pro potrubí o maximálním průměru 24 palců
(610 mm). Pokud nelze jisticí kabel okolo potrubí obtočit, určete jiný
způsob upevnění jisticího kabelu.
9. Provlečte holý konec kabelu okem jisticího kabelu, a tím jej upevněte
k potrubí.
10. Zasuňte holý konec jisticího kabelu do spojky gripple a zasuňte
spojku gripple 15 cm od holého konce.
Průvodce rychlým uvedením do provozu11
Page 12
Průvodce rychlým uvedením do provozuČerven 2019
11. Provlékněte holý konec jisticího kabelu otvorem jisticího kabelu na
každém čidle, potom jej zasuňte do návratového otvoru na spojce
gripple.
Poznámka
Kabel lze ze spojky gripple uvolnit pomocí uvolňovacího klíče.
12Emerson.com/Rosemount
Page 13
Červen 2019Průvodce rychlým uvedením do provozu
5Zprovoznění zařízení
5.1Zřízení bezdrátové sítě
Pokyny k opětovnému zřízení a opětovné instalaci čidla naleznete
v referenční příručce k bezdrátovému vysílači Rosemount™ Permasense
ET210.
Procedura
1. Zapněte odolný tablet a připojte produkt CC21.
2. Dvakrát klikněte na ikonu instalační aplikace vysílače Rosemount
ET210. Software pro instalaci produktů Permasense by se měl spustit
přibližně do 10 sekund.
3. Připojte produkt CC21 k čidlu.
4. V softwaru pro instalaci produktu Rosemount ET210:
a) V horní části obrazovky by se do 10 sekund mělo zobrazit ID
a adresa MAC čidla.
b) Vyberte kartu Provision.
c) Zadejte pětimístné číselné ID sítě a 32místný hexadecimální
připojovací klíč (číslice 0–9 a písmena A–F).
d) Klikněte na tlačítko Provision (Zřídit). Po zřízení se zobrazí
potvrzení.
e) Pomocí panelu Network Discovery (Zjištění sítě) a ID sítě, ke
které chcete čidlo připojit, ověřte, že čidlo dokáže zjistit
komunikaci zařízení.
Poznámka
Připojení zařízení k síti může trvat několik minut.
Průvodce rychlým uvedením do provozu13
Page 14
Průvodce rychlým uvedením do provozuČerven 2019
Obrázek 5-1: Nástroj pro instalaci
5.2Dokončení instalace čidla
Na kartě Installation (Instalace) v aplikaci pro instalaci produktu Rosemount
ET210 dokončete následující postup:
Procedura
1. Stiskněte tlačítko Start (Spustit). Počkejte, až se ultrazvukový průběh
signálu stáhne z čidla.
™
Poznámka
Průběhy signálu se automaticky stahují každých 10 sekund. Jakmile
se nový průběh signálu stáhne, čáry budou po krátkou dobu silnější.
2. Zkontrolujte kvalitu průběhu signálu. První odraz nebo první dva
odrazy musí být dobře definované nad šumem signálu. K výpočtu
tloušťky je zapotřebí jen jeden odraz. Pokud je signál nekvalitní,
přesuňte čidlo na trochu jiné místo.
3. Ujistěte se, že naměřená tloušťka splňuje očekávanou hodnotu.
4. Utáhněte pásku pomocí dodaného utahovacího nářadí tak, aby byla
pryžová patka mírně stlačená a aby byl snímač pevně uchycený.
U potrubí malého průměru by se zakřivená část patky měla dotýkat
potrubí. Kdybyste pásku utáhli přílišnou silou, patka by se mohla
zdeformovat a mohlo by dojít k poškození čidla.
Poznámka
Při stejném napětí pásky je u potrubí malých průměrů na patku
vyvíjena větší síla.
14Emerson.com/Rosemount
Page 15
Červen 2019Průvodce rychlým uvedením do provozu
Správné napětí páskyPáska je příliš volná;
patka není stlačená
Páska je příliš utažená;
patka je příliš stlačená
5. Počkejte, až se zobrazí nový průběh signálu, a po utažení pásky
zkontrolujte, zda je ultrazvukový průběh signálu stále kvalitní.
6. Stiskněte tlačítko Complete (Dokončit). Ověřte, že je pro položku
Install State (Stav instalace) zobrazená možnost Off (Vypnuto) a že je
u položky Installed (Nainstalováno) v zápatí aplikace zobrazeno
zatržítko.
7. Odstraňte produkt CC21 a namontujte napájecí modul utažením
dvou šroubů pro uchycení napájecího modulu. Čidlo se po uchycení
napájecího modulu restartuje a pokusí se připojit k bezdrátové
bráněHART®. Tento proces může ve velkých sítích, v nichž je 100
čidel, často trvat 2 hodiny a v některých případech až 6 hodin.
Instalace čidla je dokončena.
Průvodce rychlým uvedením do provozu15
Page 16
Průvodce rychlým uvedením do provozuČerven 2019
6Certifikace výrobku
Rev.: 0,1
6.1Informace o směrnicích Evropské unie
Kopii prohlášení o shodě EU naleznete na konci průvodce rychlým uvedením
do provozu. Nejnovější verzi prohlášení o shodě EU naleznete na adrese
Emerson.com/Rosemount.
6.2Soulad s telekomunikačními předpisy
Všechna zařízení s bezdrátovým přenosem vyžadují certifikaci zajišťující, že
tato zařízení splňují směrnice týkající se užití vysokofrekvenčního spektra.
Tento typ certifikace výrobku vyžaduje téměř každá země. Společnost
Emerson spolupracuje se státními organizacemi po celém světě s cílem
dodávat plně kompatibilní výrobky bez rizika porušení místně platných
směrnic nebo zákonů, které upravují použití bezdrátových zařízení.
6.3FCC a IC
Toto zařízení splňuje směrnice amerického Federálního výboru pro
telekomunikace (FCC), část 15. Jeho provoz se řídí následujícími
podmínkami: Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení. Zařízení musí
odolávat veškerému rušení, a to včetně těch, která mohou mít nežádoucí
vliv na jeho provoz. Toto zařízení se musí nainstalovat tak, aby anténa byla
umístěna ve vzdálenosti alespoň 7,87 palce (20 cm) od všech osob.
6.4
6.5
16Emerson.com/Rosemount
Certifikace pro normální umístění
Převodník byl standardně zkoušen a testován pro zjištění, zda konstrukce
splňuje základní elektrické a mechanické požadavky a požadavky na požární
ochranu celostátně uznávanou testovací laboratoří (Nationally Recognized
Testing Laboratory – NRTL) akreditovanou Federálním úřadem pro oblast
zdravotnictví a ochranu zaměstnanců (Occupational Safety and Health
Administration – OSHA).
Severní Amerika
Americké předpisy o provádění elektrických instalací (National Electrical
Code® – NEC) a kanadské předpisy o provádění elektrických instalací
(Canadian Electrical Code – CEC) umožňují použití zařízení označených divizí
v zónách a zařízení označených zónou v divizích. Označení musí být vhodná
pro klasifikaci prostředí, plyn a teplotní třídu. Tyto informace jsou jasně
definovány v příslušných předpisech.
Page 17
Červen 2019Průvodce rychlým uvedením do provozu
6.6Certifikace výrobku
USA
I5 U.S.A. Jiskrová bezpečnost (IS)
Certifikát:
Normy:
Označení:
Evropa
I1 ATEX – jiskrová bezpečnost (IS)
Certifikát:
Normy:
Označení:
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Plastová montážní nožička může představovat potenciální riziko
2. Pokud je zařízení použito s vhodnou montážní nožičkou pro vysoké
3. Pouzdro může představovat potenciální riziko vznícení
Mezinárodní certifikace
I7 IECEx – jiskrová bezpečnost (IS)
SGSNA/17/SUW/00281
UL 913 – 8. vydání, verze z 6 prosince 2013
TŘÍDA I, DIV. 1, GP ABCD, T4, Tamb = -50 ˚C až +75 ˚C, IP67
Baseefa15ATEX0146X, vydání 3
EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-11: 2012
II 1 G, Ex ia IIC T4 Ga, Tamb = -50 ˚C až +75 ˚C, IP67
vznícení elektrostatickým nábojem a nesmí se otírat nebo čistit
suchou tkaninou.
teploty, lze je upevnit k potrubí, které dosahuje teploty až 120 °C.
elektrostatickým nábojem a nesmí se otírat nebo čistit suchou
tkaninou.
Certifikát:
Normy:
Označení:
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Plastová montážní nožička může představovat potenciální riziko
2. Pokud je zařízení použito s vhodnou montážní nožičkou pro vysoké
Průvodce rychlým uvedením do provozu17
BAS 15.0098X, vydání 5
IEC 60079-0:2017 vydání 7.0, IEC 60079-11: 2011 vydání 6.0
Ex ia IIC T4 Ga, Tamb = -50 ˚C až +75 ˚C, IP67
vznícení elektrostatickým nábojem a nesmí se otírat nebo čistit
suchou tkaninou.
teploty, lze je upevnit k potrubí, které dosahuje teploty až 120 °C.
Page 18
Průvodce rychlým uvedením do provozuČerven 2019
3. Pouzdro může představovat potenciální riziko vznícení
elektrostatickým nábojem a nesmí se otírat nebo čistit suchou
tkaninou.
18Emerson.com/Rosemount
Page 19
Červen 2019Průvodce rychlým uvedením do provozu
6.7Prohlášení o shodě
Obrázek 6-1: Prohlášení o shodě
Průvodce rychlým uvedením do provozu19
Page 20
Průvodce rychlým uvedením do provozuČerven 2019
Obrázek 6-2: Prohlášení o shodě
20Emerson.com/Rosemount
Page 21
Červen 2019Průvodce rychlým uvedením do provozu
6.8Směrnice RoHS pro Čínu
Průvodce rychlým uvedením do provozu21
Page 22
Průvodce rychlým uvedením do provozuČerven 2019
22Emerson.com/Rosemount
Page 23
Červen 2019Průvodce rychlým uvedením do provozu
Průvodce rychlým uvedením do provozu23
Page 24
*00825-0117-4211*
+
Průvodce rychlým uvedením do provozu
00825-0117-4211, Rev. AB
Červen 2019
Celosvětová centrála
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, USA
Emerson Terms and Conditions of Sale are
available upon request. The Emerson logo is a
trademark and service mark of Emerson Electric
Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson
family of companies. All other marks are the
property of their respective owners.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.