Rosemount ET210 Wireless Corrosion Transmitter Manuals & Guides [cs]

Page 1
Průvodce rychlým uvedením do provozu
00825-0117-4211, Rev AB
Červen 2019
Bezdrátový vysílač s detektorem koroze Rosemount™ Permasense ET210
Page 2
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červen 2019
OZNÁMENÍ
Pokyny pro přepravu Každé zařízení obsahuje dvě primární lithium-thionylchloridové baterie velikosti „D“. Přeprava
primárních lithiových baterií se řídí předpisy amerického ministerstva dopravy a vztahují se na ně také předpisy IATA (Mezinárodní asociace leteckých dopravců), ICAO (Mezinárodní organizace civilního letectví) a ARD (Evropské předpisy pro pozemní přepravu nebezpečného zboží). Za dodržení těchto a jakýchkoli dalších místně platných předpisů je odpovědný přepravce. Před přepravou se seznamte s aktuálními předpisy a požadavky.
VAROVÁNÍ
Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění.
Instalace tohoto převodníku v prostředí s nebezpečím výbuchu se musí provádět v souladu s místně platnými, státními a mezinárodními normami, zákony a provozními předpisy. Prostudujte si část Certifikace výrobku, kde jsou uvedena omezení, která je třeba dodržovat, aby byla zajištěna bezpečná instalace.
Před připojením produktu CC21 v prostředí s nebezpečím výbuchu se ujistěte, že zařízení zapojená ve smyčce jsou nainstalována v souladu s postupy zajišťujícími jiskrovou bezpečnost nebo nehořlavé vedení buzení.
Toto zařízení splňuje směrnice amerického úřadu FCC (Federálního výboru pro telekomunikace), část 15. Jeho provoz se řídí následujícími podmínkami:
Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení. Zařízení musí odolávat veškerému rušení, a to včetně těch, která mohou mít nežádoucí vliv na jeho
provoz. Toto zařízení musí být nainstalováno tak, aby byla anténa umístěna ve vzdálenosti alespoň 20 cm
(8 palců) od všech osob.
Napájecí modul je možné vyměňovat v prostředí s nebezpečím výbuchu.
Napájecí modul má povrchový odpor větší než 1 GΩ a musí se nainstalovat do bezdrátového zařízení náležitým způsobem. Během dopravy k místu a z místa instalace je třeba dbát na to, aby se zabránilo potenciálnímu nebezpečí elektrostatického nabití.
Polymerní pouzdro má povrchový odpor větší než 1 GΩ.
Během dopravy k místu a z místa instalace je třeba dbát na to, aby se zabránilo potenciálnímu nebezpečí elektrostatického nabití.
VAROVÁNÍ
Fyzický přístup
Neoprávněné osoby mohou způsobit vážné poškození a/nebo konfiguraci zařízení koncových uživatelů. Může k tomu docházet záměrně i neúmyslně a je potřeba učinit potřebná opatření.
Fyzická bezpečnost je důležitou součástí jakéhokoli bezpečnostního programu a zásadním pravidlem pro ochranu vašeho systému. Zamezte fyzickému přístupu nepovolaných osob, abyste ochránili majetek koncových uživatelů. To platí pro všechny systémy používané v rámci zařízení.
2 Emerson.com/Rosemount
Page 3
Červen 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu
Obsah
Přehled.........................................................................................................................................5
Podmínky bezdrátové instalace....................................................................................................8
Připojení provozního komunikátoru............................................................................................. 9
Mechanická instalace................................................................................................................. 10
Zprovoznění zařízení.................................................................................................................. 13
Certifikace výrobku.................................................................................................................... 16
Průvodce rychlým uvedením do provozu 3
Page 4
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červen 2019
4 Emerson.com/Rosemount
Page 5
Červen 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu

1 Přehled

Obrázek 1-1: Bezdrátový vysílač s detektorem koroze Rosemount Permasense WT210
A. Anténa
B. Napájecí modul C. Hlavice D. Vlnovod
E. Podložka vlnovodu
F. Stabilizátor
G. Patka H. Termočlánek
Průvodce rychlým uvedením do provozu 5
Page 6
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červen 2019
Obrázek 1-2: Bezdrátový vysílač s detektorem koroze Rosemount Permasense ET210
A. Anténa B. Napájecí modul C. Hlavice
D. Otvor pro jisticí kabel
E. Štěrbina pro pásku
F. Patka G. Kryt H. Patka
1.1
6 Emerson.com/Rosemount

Požadovaná výbava – IK220

Page 7
Červen 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu

1.2 Požadované nářadí

řadí je součástí balení instalační sady Permasense IK220:
2,5mm šestihranný klíč pro šrouby upevňující napájecí modul
řadí pro upevnění pásky – HCL SM-FT-2000

1.3 Obsah balení

Bezdrátový vysílač Rosemount™ Permasense WT210
Napájecí modul Rosemount Permasense BP20E, včetně dvou šroubů
M3 x 16 mm z nerezové oceli
Kruhový tepelný štít z nerezové oceli
Antivibrační podložky M8 (kompatibilní se svorníky 5/16 palce) Nord-
Lock, dvě pro jedno čidlo
Sada pro uchycení pomocí jisticího kabelu, jisticí kabel z nerezové oceli
316 délka 6,5 stopy (2 m), spojka gripple č. 2, uvolňovací klíč
Bezdrátový vysílač Rosemount™ Permasense ET210, s ochranným krytem
Sada pro uchycení pomocí jisticího kabelu, jisticí kabel z nerezové oceli
316 délka 6,5 stopy (2 m), spojka gripple č. 2, uvolňovací klíč
Silikonová patka
Sada s páskou – polymerová páska a přezka
Napájecí modul Rosemount Permasense BP20E
Šrouby M3 x 16 mm z nerezové oceli, dva pro jedno čidlo
Průvodce rychlým uvedením do provozu 7
Page 8
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červen 2019

2 Podmínky bezdrátové instalace

Postup při připojování k napájení
Bezdrátovou komunikační bránu Emerson je třeba nainstalovat a plně zprovoznit před připojením jakýchkoli bezdrátových provozních zařízení k napájení. Zprovozněte bezdrátový vysílač Rosemount Permasense WT210 a nainstalujte napájecí modul BP20E za účelem napájení zařízení až poté, co nainstalujete a ověříte funkčnost brány (podle níže uvedených pokynů). Dosáhne se tím jednodušší a rychlejší instalace sítě. Aktivací funkce Active Advertising u komunikační brány zajistíte rychlejší připojení nových zařízení k síti. Další informace naleznete v příručce k bezdrátové bráně Emerson 1420 (číslo dokumentu 00809-0200-4420).
Postup při připojování k napájení
Bezdrátovou komunikační bránu Emerson je třeba nainstalovat a plně zprovoznit před připojením jakýchkoli bezdrátových provozních zařízení k napájení. Zprovozněte bezdrátový vysílač Rosemount Permasense ET210 a nainstalujte napájecí modul BP20E za účelem napájení zařízení až poté, co nainstalujete a ověříte funkčnost brány (podle níže uvedených pokynů). Dosáhne se tím jednodušší a rychlejší instalace sítě. Aktivací funkce Active Advertising u komunikační brány zajistíte rychlejší připojení nových zařízení k síti. Další informace naleznete v příručce k bezdrátové bráně Emerson 1420 (číslo dokumentu 00809-0200-4420).
Poloha antény
Anténa je vnitřní součástí bezdrátového vysílače Rosemount Permasense WT210. Pro zajištění bezproblémové komunikace s ostatními zařízeními je třeba anténu umístit ve vzdálenosti přibližně 3 stopy (1 m) od všech velkých konstrukcí, budov nebo vodivých ploch.
Poloha antény
Anténa je vnitřní součástí bezdrátového vysílače Rosemount Permasense ET210. Pro zajištění bezproblémové komunikace s ostatními zařízeními je třeba anténu umístit ve vzdálenosti přibližně 3 stopy (1 m) od všech velkých konstrukcí, budov nebo vodivých ploch.
8 Emerson.com/Rosemount
Page 9
Červen 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu

3 Připojení provozního komunikátoru

Provozní kabel CC21 se připojuje a odpojuje od vysílače stejným způsobem jako napájecí modul Rosemount ™ BP20E. Konektor USB se připojuje k tabletu podle Obrázek 3-1.
Obrázek 3-1: Provozní sada IK220
A. Tablet
B. CC21
C. Kabel USB připojený k portu USB D. Bezdrátové čidlo Rosemount™ Permasense WT210/ET210
Průvodce rychlým uvedením do provozu 9
Page 10
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červen 2019

4 Mechanická instalace

4.1 Montáž čidla

Procedura
1. Určete místo pro upevněčidla. Očistěte oblast kontaktu čidla s potrubím – zejména odstraňte veškeré částice, které by mohly bránit kontaktu transduktoru s povrchem potrubí nebo transduktor poškodit. Pomocí permanentního fixu označte přesné místo každého čidla.
2. Sejměte z čidla ochranný kryt. K čidlu s odstraněným krytem nepřibližujte žádné nářadí ani žádný spojovací materiál. Před instalací čidla se ujistěte, že je přítomen kovový kroužek a pryžová patka. Pokud některý z těchto dílů chybí, v instalaci nepokračujte.
3. Umístěte čidlo na požadované místo na potrubí.
POZOR
Magnety použité v čidlech jsou velmi silné. Aby nedošlo k poškození a bylo určeno přesné umístěčidla, položte čidlo na potrubí pod úhlem a potom je opatrně přiložte na potrubí celé.
4. Seřízněte pásku na vhodnou délku. Vhodná délka je závislá na průměru potrubí. Pokud je průměr potrubí D cm, tak lze délku přibližně určit takto: 3 x (D + 10) palce (nebo 3 x (D + 10) cm).
10 Emerson.com/Rosemount
Page 11
Červen 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu
5. Nasaďte přezku na jeden konec pásky. Ujistěte se, že jsou zuby pásky na vnější straně pásky a zcela v kontaktu s přezkou.
Poznámka
K odjištění přezky lze v případě potřeby použít malý plochý šroubovák.
6. Prostrčte pásku čidlem a provlékněte ji přezkou. Je-li to možné, umístěte přezku naproti střednímu čidlu, aby byly obě strany pásky
rovnoměrně utažené.
7. Pásku opatrně utáhněte rukou, aby čidlo pevně drželo na místě. V případě potřeby pozici čidla upravte, aby bylo správně zarovnané na obvodu potrubí. Když je na pásce více čidel, tak by mezi patkami sousedních čidel by měla být mezera.
8. Připravte si sadu pro uchycení pomocí jisticího kabelu a určete její pozici. Obtočte jisticí kabel okolo potrubí. 7 stop (2 m) dlouhý jisticí kabel je vhodný pro potrubí o maximálním průměru 24 palců (610 mm). Pokud nelze jisticí kabel okolo potrubí obtočit, určete jiný způsob upevnění jisticího kabelu.
9. Provlečte holý konec kabelu okem jisticího kabelu, a tím jej upevněte k potrubí.
10. Zasuňte holý konec jisticího kabelu do spojky gripple a zasuňte spojku gripple 15 cm od holého konce.
Průvodce rychlým uvedením do provozu 11
Page 12
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červen 2019
11. Provlékněte holý konec jisticího kabelu otvorem jisticího kabelu na každém čidle, potom jej zasuňte do návratového otvoru na spojce
gripple.
Poznámka
Kabel lze ze spojky gripple uvolnit pomocí uvolňovacího klíče.
12 Emerson.com/Rosemount
Page 13
Červen 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu

5 Zprovoznění zařízení

5.1 Zřízení bezdrátové sítě

Pokyny k opětovnému zřízení a opětovné instalaci čidla naleznete v referenční příručce k bezdrátovému vysílači Rosemount™ Permasense ET210.
Procedura
1. Zapněte odolný tablet a připojte produkt CC21.
2. Dvakrát klikněte na ikonu instalační aplikace vysílače Rosemount ET210. Software pro instalaci produktů Permasense by se měl spustit přibližně do 10 sekund.
3. Připojte produkt CC21 k čidlu.
4. V softwaru pro instalaci produktu Rosemount ET210:
a) V horní části obrazovky by se do 10 sekund mělo zobrazit ID
a adresa MAC čidla.
b) Vyberte kartu Provision.
c) Zadejte pětimístné číselné ID sítě a 32místný hexadecimální
připojovací klíč (číslice 0–9 a písmena A–F).
d) Klikněte na tlačítko Provision (Zřídit). Po zřízení se zobrazí
potvrzení.
e) Pomocí panelu Network Discovery (Zjištění sítě) a ID sítě, ke
které chcete čidlo připojit, ověřte, že čidlo dokáže zjistit komunikaci zařízení.
Poznámka
Připojení zařízení k síti může trvat několik minut.
Průvodce rychlým uvedením do provozu 13
Page 14
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červen 2019
Obrázek 5-1: Nástroj pro instalaci

5.2 Dokončení instalace čidla

Na kartě Installation (Instalace) v aplikaci pro instalaci produktu Rosemount ET210 dokončete následující postup:
Procedura
1. Stiskněte tlačítko Start (Spustit). Počkejte, až se ultrazvukový průběh signálu stáhne z čidla.
Poznámka
Průběhy signálu se automaticky stahují každých 10 sekund. Jakmile se nový průběh signálu stáhne, čáry budou po krátkou dobu silnější.
2. Zkontrolujte kvalitu průběhu signálu. První odraz nebo první dva odrazy musí být dobře definované nad šumem signálu. K výpočtu tloušťky je zapotřebí jen jeden odraz. Pokud je signál nekvalitní, přesuňte čidlo na trochu jiné místo.
3. Ujistěte se, že naměřená tloušťka splňuje očekávanou hodnotu.
4. Utáhněte pásku pomocí dodaného utahovacího nářadí tak, aby byla pryžová patka mírně stlačená a aby byl snímač pevně uchycený. U potrubí malého průměru by se zakřivená část patky měla dotýkat potrubí. Kdybyste pásku utáhli přílišnou silou, patka by se mohla zdeformovat a mohlo by dojít k poškození čidla.
Poznámka
Při stejném napětí pásky je u potrubí malých průměrů na patku vyvíjena větší síla.
14 Emerson.com/Rosemount
Page 15
Červen 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu
Správné napětí pásky Páska je příliš volná;
patka není stlačená
Páska je příliš utažená;
patka je příliš stlačená
5. Počkejte, až se zobrazí nový průběh signálu, a po utažení pásky zkontrolujte, zda je ultrazvukový průběh signálu stále kvalitní.
6. Stiskněte tlačítko Complete (Dokončit). Ověřte, že je pro položku Install State (Stav instalace) zobrazená možnost Off (Vypnuto) a že je u položky Installed (Nainstalováno) v zápatí aplikace zobrazeno zatržítko.
7. Odstraňte produkt CC21 a namontujte napájecí modul utažením dvou šroubů pro uchycení napájecího modulu. Čidlo se po uchycení napájecího modulu restartuje a pokusí se připojit k bezdrátové
bráněHART®. Tento proces může ve velkých sítích, v nichž je 100 čidel, často trvat 2 hodiny a v některých případech až 6 hodin.
Instalace čidla je dokončena.
Průvodce rychlým uvedením do provozu 15
Page 16
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červen 2019

6 Certifikace výrobku

Rev.: 0,1

6.1 Informace o směrnicích Evropské unie

Kopii prohlášení o shodě EU naleznete na konci průvodce rychlým uvedením do provozu. Nejnovější verzi prohlášení o shodě EU naleznete na adrese
Emerson.com/Rosemount.

6.2 Soulad s telekomunikačními předpisy

Všechna zařízení s bezdrátovým přenosem vyžadují certifikaci zajišťující, že tato zařízení splňují směrnice týkající se užití vysokofrekvenčního spektra. Tento typ certifikace výrobku vyžaduje téměř každá země. Společnost Emerson spolupracuje se státními organizacemi po celém světě s cílem dodávat plně kompatibilní výrobky bez rizika porušení místně platných směrnic nebo zákonů, které upravují použití bezdrátových zařízení.

6.3 FCC a IC

Toto zařízení splňuje směrnice amerického Federálního výboru pro telekomunikace (FCC), část 15. Jeho provoz se řídí následujícími podmínkami: Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení. Zařízení musí odolávat veškerému rušení, a to včetně těch, která mohou mít nežádoucí vliv na jeho provoz. Toto zařízení se musí nainstalovat tak, aby anténa byla umístěna ve vzdálenosti alespoň 7,87 palce (20 cm) od všech osob.
6.4
6.5
16 Emerson.com/Rosemount

Certifikace pro normální umístě

Převodník byl standardně zkoušen a testován pro zjištění, zda konstrukce splňuje základní elektrické a mechanické požadavky a požadavky na požární ochranu celostátně uznávanou testovací laboratoří (Nationally Recognized Testing Laboratory – NRTL) akreditovanou Federálním úřadem pro oblast zdravotnictví a ochranu zaměstnanců (Occupational Safety and Health Administration – OSHA).

Severní Amerika

Americké předpisy o provádění elektrických instalací (National Electrical Code® – NEC) a kanadské předpisy o provádění elektrických instalací (Canadian Electrical Code – CEC) umožňují použití zařízení označených divizí v zónách a zařízení označených zónou v divizích. Označení musí být vhodná pro klasifikaci prostředí, plyn a teplotní třídu. Tyto informace jsou jasně definovány v příslušných předpisech.
Page 17
Červen 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu
6.6 Certifikace výrobku
USA
I5 U.S.A. Jiskrová bezpečnost (IS)
Certifikát: Normy: Označení:
Evropa
I1 ATEX – jiskrová bezpečnost (IS)
Certifikát: Normy:
Označení:
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Plastová montážní nožička může představovat potenciální riziko
2. Pokud je zařízení použito s vhodnou montážní nožičkou pro vysoké
3. Pouzdro může představovat potenciální riziko vznícení
Mezinárodní certifikace
I7 IECEx – jiskrová bezpečnost (IS)
SGSNA/17/SUW/00281 UL 913 – 8. vydání, verze z 6 prosince 2013 TŘÍDA I, DIV. 1, GP ABCD, T4, Tamb = -50 ˚C až +75 ˚C, IP67
Baseefa15ATEX0146X, vydání 3 EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-11: 2012
II 1 G, Ex ia IIC T4 Ga, Tamb = -50 ˚C až +75 ˚C, IP67
vznícení elektrostatickým nábojem a nesmí se otírat nebo čistit suchou tkaninou.
teploty, lze je upevnit k potrubí, které dosahuje teploty až 120 °C.
elektrostatickým nábojem a nesmí se otírat nebo čistit suchou tkaninou.
Certifikát: Normy: Označení:
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Plastová montážní nožička může představovat potenciální riziko
2. Pokud je zařízení použito s vhodnou montážní nožičkou pro vysoké
Průvodce rychlým uvedením do provozu 17
BAS 15.0098X, vydání 5 IEC 60079-0:2017 vydání 7.0, IEC 60079-11: 2011 vydání 6.0 Ex ia IIC T4 Ga, Tamb = -50 ˚C až +75 ˚C, IP67
vznícení elektrostatickým nábojem a nesmí se otírat nebo čistit suchou tkaninou.
teploty, lze je upevnit k potrubí, které dosahuje teploty až 120 °C.
Page 18
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červen 2019
3. Pouzdro může představovat potenciální riziko vznícení elektrostatickým nábojem a nesmí se otírat nebo čistit suchou tkaninou.
18 Emerson.com/Rosemount
Page 19
Červen 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu

6.7 Prohlášení o shodě

Obrázek 6-1: Prohlášení o shodě
Průvodce rychlým uvedením do provozu 19
Page 20
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červen 2019
Obrázek 6-2: Prohlášení o shodě
20 Emerson.com/Rosemount
Page 21
Červen 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu

6.8 Směrnice RoHS pro Čínu

Průvodce rychlým uvedením do provozu 21
Page 22
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červen 2019
22 Emerson.com/Rosemount
Page 23
Červen 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu
Průvodce rychlým uvedením do provozu 23
Page 24
*00825-0117-4211*
+
Průvodce rychlým uvedením do provozu
00825-0117-4211, Rev. AB
Červen 2019
Celosvětová centrála
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307, nebo +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Oblastní kancelář
Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307, nebo +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRF@Emerson.com
ZASTOUPENÍ PRO ČR:
Emerson Process Management, s.r.o. Hájkova 22 130 00 Praha 3, CZ
+420 271 035 600 +420 271 035 655 info.cz@emersonprocess.com
www.emersonprocess.cz
pro Severní Ameriku
Oblastní kancelář pro Jižní Ameriku
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Oblastní kancelář pro Evropu
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar
ýcarsko
Šv
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
ZASTOUPENÍ PRO SR:
Emerson Process Management, s.r.o. Železničiarska 13 811 04 Bratislava, SK
+421 2 5245 1196, nebo +421 2 5245 1197 +421 2 5244 2194 info.sk@emersonprocess.com
www.emersonprocess.sk
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2019 Emerson. All rights reserved.
Emerson Terms and Conditions of Sale are available upon request. The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson family of companies. All other marks are the property of their respective owners.
Loading...