Rosemount Emerson Smart Wireless Field Link Quick Start Guide [pt]

Guia de início rápido
00825-0122-4421, Rev DB
Fevereiro de 2019
Emerson™ Smart Wireless Field Link
AVISO
Fevereiro de 2019
OBSERVAÇÃO
Este guia fornece as diretrizes básicas para o Smart Wireless Field Link. Ele não fornece instruções para diagnósticos, manutenção, serviços ou solução de problemas. Este guia também está disponível em formato eletrônico em www.emerson.com.
O não cumprimento destas orientações de instalação pode resultar em ferimentos graves ou morte.
Certifique-se de que somente uma equipe qualificada faça a instalação.
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves.
A instalação do transmissor em um ambiente explosivo deve ser feita de acordo com as normas, códigos e
práticas locais, nacionais e internacionais. Leia a seção Certificações do produto para se informar sobre quaisquer restrições associadas a uma instalação segura.
Choques elétricos podem causar mortes ou ferimentos graves.
Evite o contato com os fios e os terminais. A alta tensão pode estar presente em fios podendo causar
choques elétricos.
Este dispositivo está em conformidade com as normas da FCC Parte 15. A operação está sujeita às condições a seguir:
Este dispositivo não pode provocar interferência negativa. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa provocar
operação indesejável.
Este dispositivo deverá ser inst alado de modo a garantir uma distância de separação mínima de 20 cm
(8 pol.) entre a antena e qualquer pessoa.
Índice
Considerações sobre a tecnologia wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instalação física . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Verifique o funcionamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informações de referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informações sobre pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Certificações de produtos
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fevereiro de 2019
A
B
C
D
E
15 - 25 ft.
(4,6 - 7,6 m)
6 ft. (2 m)
4,6 — 7,6 m
(15 — 25 pés)
2 m (6 pés)
Guia de início rápido

Considerações sobre a tecnologia wireless

Sequência de energização

O Smart Wireless Field Link e E/S wireless devem ser instalados e estar funcionando adequadamente antes de serem instalados os módulos de alimentação em qualquer dispositivo de campo wireless. Os dispositivos de campo wireless também devem ser ativados em ordem de proximidade do Field Link, começando do mais próximo. Isto proporcionará uma instalação de rede mais simples e rápida.

Local da montagem

O Field Link deverá ser montado em um local que permita acesso conveniente para a rede do sistema host (E/S wireless) e também para a rede de campo wireless.
Encontre um local onde o Field Link tenha um desempenho wireless ideal. O mais adequado seria de 4,6 a 7,6 m (15 a 25 pés) acima do chão ou 2 m (6 pés) acima de quaisquer obstruções ou infraestrutura principal.
Figura 1. Localização de montagem
A. Sala de controle B. Ligação à Terra C. Field Link
D. Mastro ou tubo E. Infraestrutura
3
A
A
Fevereiro de 2019

Posição da antena

A antena deve ser posicionada verticalmente, em linha reta para cima ou para baixo, e deve estar a aproximadamente 1 m (3 pés) de qualquer estrutura de grande porte, prédio ou superfície condutora para permitir a comunicação clara com outros dispositivos.
Figura 2. Posição da antena

Bujão do conduíte

Os bujões laranja provisórios devem ser substituídos pelas tomadas do eletroduto incluídas, utilizando-se veda-rosca aprovado.
Figura 3. Tomadas do Eletroduto
A. Bujão do conduíte
4
A
B
C
D
E
F
Fevereiro de 2019
Guia de início rápido

Uso pretendido

O Field Link deve ser usado em conjunto com um gerenciador de rede ou Gateway de rede. O Field Link, funciona então como um tradutor entre a rede com fio e uma rede de campo wirelesss.
Figura 4. Exemplo de arquitetura do sistema
A. Sistema host B. Rede de controle C. Gerenciador de rede

Etapa 1: Instalação física

Montagem em tubo
1. Insira o parafuso em U maior em torno de 2 pol. do tubo/mastro, através do cavalete, através do suporte em forma de L e através da placa de arruela.
2. Use uma chave com cabeça sextavada de 1/2 pol. para apertar as porcas no parafuso em U.
3. Insira o parafuso em U menor em torno da base do Field Link e através do suporte em forma de L.
4. Use uma chave com cabeça sextavada de parafuso em U.
D. Field Link E. Rede de campo wireless F. Dispositivos de campo wireless
1
/2 pol. para apertar as porcas no
5
A
B
C
D
Fevereiro de 2019
Figura 5. Montagem
Fiação de alimentação e de dados
1. Remova a tampa do invólucro identificada como “Field Terminals” (terminais de campo).
2. Conecte o fio positivo de alimentação ao terminal “+” e o fio negativo de alimentação ao terminal “-”.
3. Conecte o fio + de Dados ao terminal “A (+)” e o fio - de Dados ao terminal “B (-)”.
4. Tape e sele todas as conexões elétricas não utilizadas.
5. Coloque novamente a tampa do invólucro.
Figura 6. Diagrama do Terminal do Smart Wireless Field Link
A. Dados A (+) B. Dados B (
Aterramento
A caixa do transmissor do Field Link deve sempre ser aterrada em conformidade
—)
C. +10,5 a 30 VCC D. Devolução
com os códigos elétricos nacionais e locais. O método de aterramento mais eficaz é uma conexão direta à ligação à terra com impedância mínima. Faça o aterramento do Field Link conectando o borne de aterramento externo à ligação à terra. A conexão deve ser de 1 ou menos.
6
Fevereiro de 2019
Guia de início rápido

Etapa 2: Verifique o funcionamento

Sequência de ativação
Ao ser ligado ao Field Link o medidor de LCD irá ativar e exibir uma série de telas de inicialização. As telas a seguir são exibidas durante a inicialização.
1. Tela de inicialização 1 - Todos os segmentos ligados
2. Tela de inicialização 2 - Identificação do dispositivo
3. Tela de inicialização 3 - Tag
4. Tela de inicialização 4 - Status
Operação normal
Após as telas de inicialização iniciais o Field Link passará por ciclos através de várias telas periódicas.
1. Tela eletrônica de temperatura
2. Tela de faixa percentual
3. Uso de Interface com fios
4. Uso de Interface de rádio
O Field Link vai continuar a girar através de cada tela periódica através do curso da operação normal. Se qualquer diagnóstico ou condição de falha ocorrer, aparecerá uma tela de diagnóstico correspondente.
7
A
B
C
D
A
B
C
D
90°
5.51
(140)
4.20
(107)
3.55
(90.17)
10.91 (277)
12.43 (316)
3.55
(90.17)
5.51
(140)
5.21
(132)
10.91 (277)
3.55
(90,17)
4.20
(107)
5.51
(140)
12.43 (316)
3.55
(90,17)
5.51
(140)
5.21
(132)
90°

Informações de referência

Figura 7. Diagrama do Terminal do Smart Wireless Field Link
Fevereiro de 2019
A. Dados A (+) B. Dados B (
—)
C. +10,5 a 30 VCC D. Devolução
Observação
O Smart Wireless Field Link requer pares separados trançados e blindados (quatro fios) para alimentação e dados.
Figura 8. Desenho dimensional do Smart Wireless Field Link
A. Bujão do conduíte 2x B. Possível sentido de rotação da antena
C. Antena de alcance estendido D. Antena Wireless HART
®
8
Fevereiro de 2019
Guia de início rápido
Tabela 1. Especificações do Smart Wireless Field Link
Item Especificações
Alimentação de entrada 10,5 a 30 Vcc
Temperatura de operação -40 °C a 85 °C (-40 °F a 185 °F)
Fiação (Alimentação) Pares trançados blindados de 24 AWG - 14 AWG
Fiação (Comunicações RS-485)
Distância da fiação 200 m (656 pés) Protocolo Wireless WirelessHART, 2,42,5 GHz DSSS
Alimentação de saída wireless, EIRP
Montagem
Umidade 0 — 90% de umidade relativa
1. Temperaturas ambiente superiores a 60 °C requerem fiação adequada para pelo menos 5 °C acima da temperatura ambiente máxima.
Pares trançados blindados de 24 AWG - 14 AWG Menos de 15 pF/pés de capacitância.
10 dBm com antena WK e 12,5 dBm com antena WM
Toda em aço inoxidável, tubo de 2 pol. e suporte de montagem do painel
(1)
(1)
9
Fevereiro de 2019

Informações sobre pedidos

Tabela 2. Smart Wireless Field Link
A oferta padrão representa as opções mais comuns. Devem ser selecionadas as opções com estrelas () para melhor
prazo de entrega. A oferta expandida está sujeita a tempo de entrega adicional.
Modelo Descrição do produto
781 Smart Wireless Field Link
Conexão física
A1 RS485
Invólucro
D Invólucro com dois compartimentos — Alumínio
E Invólucro com dois compartimentos — Aço inoxidável
Roscas do conduíte
1
2 M20
Certificações do produto
I5 FM, segurança intrínseca, não inflamável
I6 CSA intrinsecamente seguro
I1 Intrinsecamente seguro ATEX
I7 Segurança Intrínseca IECEx
KL Intrinsecamente seguro conf. FM e CSA Classe 1, Divisão 1, ATEX Zona 0
ND Sem aprovações
Taxa de atualização wireless, frequência operacional e protocolo
WA3 Taxa de atualização configurável pelo usuário, 2,4 GHz DSSS, WirelessHART
Antena wireless onidirecional e SmartPower™
WK3 Antena externa, alimentação da linha 10 30 Vcc WM3 Faixa estendida, antena externa, alimentação da linha 10 30 Vcc
1
/2 14 NPT
Opções (Incluir com o número do modelo selecionado)
Medidor
M5 Display LCD
Opções de prensa e conector
G2 Prensa-cabo (7,5 mm 11,99 mm) G4 Prensa-cabo de fio fino (3 mm 8 mm)
Número de modelo típico: 781 A1 D 1 KL WA3 WK3 M5
10
Fevereiro de 2019
Guia de início rápido

Certificações de produtos

Rev. 1.1

Informações sobre diretrizes europeias

Uma cópia da Declaração de conformidade CE pode ser encontrada no final do Guia de início rápido. A revisão mais recente da Declaração de conformidade CE pode ser encontrada em www.emerson.com.

Certificação de locais comuns

Como padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar se o projeto atende aos requisitos básicos elétricos, mecânicos e de proteção contra incêndio por um laboratório de testes nacionalmente reconhecido (NRTL), como acreditado pela Agência Federal de Segurança e Saúde Ocupacional (OSHA).

Instalação na América do Norte

O Código Elétrico Nacional (NEC) dos EUA e o Código Elétrico Canadense (CEC) permitem o uso de equipamentos marcados por divisão em zonas e equipamentos marcados por zona em divisões. As marcações devem ser apropriadas para a classificação da área, gás e classe de temperatura. Essas informações são claramente definidas nos respectivos códigos.
EUA
I5 EUA Intrinsecamente seguro (IS), à Prova de Incêndio (NI) e à Prova de Ignição de Poeira
Certificado: FM 3040398 Normas: FM Classe 3600 — 1998, FM Classe 3610 — 2010, FM Classe 3611 — 2004,
Marcações: S CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Classe III T4;
Parâmetros de entrada
(terminais de alimentação)
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O invólucro do transmissor do modelo 781 contém alumínio e é considerado um risco
potencial de ignição por impacto ou atrito. Deve-se tomar cuidado durante a instalação e uso para evitar impacto e atrito.
FM Classe 3810 — 2005, ANSI/NEMA 250 —2003, ANSI/IEC 60529 — 2004;
Classe 1, área 0 AEx ia IIC T4; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T4; instalar conforme o desenho 00781-1010 T4(-40 °C ≤ T
V
= 30 V V
MÁX/Ui
I
= 200 mA I
MÁX/Ii
P
= 1 W P
MÁX/Pi
Ci = 10 nF Ci =5 nF Ca/Co = 10 nF Li= 3,3 H Li= 2,2 H La/Lo= 3,3 H
+70 °C)
a
Parâmetros de entrada
(terminais do sensor)
Parâmetros de saída
(terminais do sensor)
= 11 V Voc/Uo = 7,14 V
MÁX/Ui
= 300 mA Isc/Io = 112 mA
MÁX/Ii
= 1 W P
MÁX/Pi
MÁX/Po
= 640 mW
11
Fevereiro de 2019
2. A resistividade da superfície da unidade é superior a 1 gigaohm. Para evitar o acúmulo
de carga eletrostática, não deve ser esfregado ou limpo com solventes ou pano seco.
3. O transmissor modelo 781 não passará no teste de resistência elétrica de 500 Vrms e
isso deve ser levado em consideração durante a instalação.
Canadá
I6 Canadá Intrinsecamente seguro
Certificado: CSA 2330424 Normas: CSA C22.2 N.º 0-10; CSA C22.2 N.º 94-M91, Padrão CSA C22.2 No.
142-1987, CSA-C22.2 No. 157-92, Padrão CSA C22.2 N.º 60529 — 2005
Marcações:
Intrinsecamente seguro Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D T3C (Ta ≤ +60 °C) Tipo 4X; IP 66/67; instalar conforme o desenho 00781-1011
Europa
I1 Segurança intrínseca ATEX
Certificado: Baseefa11ATEX0059X Normas: EN 60079-0: 2009; EN 60079-11: 2007 Marcações: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-40 °C ≤ T
Parâmetros de entrada
(terminais de alimentação)
Ui = 30 V Ui = 11 V Uo = 7,14 V
Ii = 200 mA Ii = 300 mA Io = 112 mA
Pi = 1 W Pi = 1 W Po = 1 W
Ci = 0 F Ci = 5,1 nF Co = 13,9 F
Li = 0 mH Li = 0 mH Lo = 1000 H
Parâmetros de entrada
(RS485)
+70 °C)
a
Parâmetros de saída
(RS485)
Condições especiais para uso seguro (X):
1. A antena de plástico pode apresentar um risco potencial de ignição eletrostática e não
deve ser esfregada ou limpa com um pano seco.
2. A caixa do transmissor do modelo 781 pode ser feita de liga de alumínio e receber um
acabamento protetor de tinta; entretanto, deve-se tomar cuidado para protegê-la de impactos ou desgaste se estiver localizada em um ambiente de zona 0.
3. O equipamento não é capaz de resistir ao teste de isolação de 500 V, exigido pela
Cláusula 6.3.12 da EN 60079-11:2007. Isso deve ser considerado ao se instalar o equipamento.
Internacional
I7 Segurança intrínseca IECEx
Certificado: IECEx BAS 11.0026X Normas: IEC 60079-0: 2004, IEC 60079-0: 2007-10, IEC 60079-11: 2006
+70 °C)
a
Parâmetros de entrada
(RS485)
Parâmetros de saída
(RS485)
12
Marcações: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-40 °C ≤ T
Parâmetros de entrada
(terminais de alimentação)
Ui = 30 V Ui = 11 V Uo = 7,14 V
Ii = 200 mA Ii = 300 mA Io = 112 mA
Pi = 1 W Pi = 1 W Po = 1 W Ci = 0 F Ci = 5,1 nF Co = 13,9 F
Li = 0 mH Li = 0 mH Lo = 1000 H
Fevereiro de 2019
Condições especiais para uso seguro (X):
1. A antena de plástico pode apresentar um risco potencial de ignição eletrostática e não
deve ser esfregada ou limpa com um pano seco.
2. A caixa do transmissor do modelo 781 pode ser feita de liga de alumínio e receber um
acabamento protetor de tinta; entretanto, deve-se tomar cuidado para protegê-la de impactos ou desgaste se estiver localizada em um ambiente de zona 0
3. O equipamento não é capaz de resistir ao teste de isolação de 500 V, exigido pela
Cláusula 6.3.12 da EN 60079-11:2007. Isso deve ser considerado ao se instalar o equipamento.
Guia de início rápido
China
I3 Segurança intrínseca China
Certificado: GYJ13.1444X Normas: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Marcações: Ex ia IIC T4 Ga, -40 ~ + 70 °C
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Consulte o certificado sobre as condições especiais.
EAC - Bielorrússia, Cazaquistão, Rússia
IM União aduaneira de normas técnicas (EAC) segurança intrínseca
Certificado: RU C-US.Gb05.B.00643 Marcações: 0Ex ia IIC T4 Ga X
Parâmetros de entrada
(terminais de alimentação)
Ui = 30 B Ui = 11 B Uo = 7,14 B
Ii = 200 MA Ii = 300 MA Io = 112 MA
Pi = 1 BT Pi = 1 BT Po = 1 BT
Ci = 0 мкΦ Ci = 5,1 HΦ Co = 13,9 мкΦ
Li = 0 MГH Li = 0 MГH Lo=0 MГH
Parâmetros de entrada
(RS485)
Parâmetros de saída
(RS485)
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Consulte o certificado sobre as condições especiais.
Combinações
KD Combinação de I1, I5, e I6 KL Combinação de I1, I5, I6, e I7
13
Figura 9. Declaração de conformidade do Smart Wireless Field Link
Fevereiro de 2019
14
Fevereiro de 2019
Guia de início rápido
15
Fevereiro de 2019
16
Fevereiro de 2019
Guia de início rápido
17
Fevereiro de 2019
18
Fevereiro de 2019
Guia de início rápido
19
*00825-0106-4421*
Guia de início rápido
00825-0122-4421, Rev DB
Fevereiro de 2019
Sede global
Em
erson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, EUA
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Escritório regional da América do Norte
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, EUA
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Escritório regional da América Latina
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida, 33323, EUA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Escritório Regional da Europa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Suíça
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Escritório regional Ásia-Pacífico
Emerson Automation Solutions
1 Pandan Crescent Cingapura 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Em
Escritório regional do Oriente Médio e África
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emirados Árabes Unidos
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
erson.com
Emerson Automation Solutions Brasil LTDA
Av. Holingsworth, 325 Iporanga, Sorocaba, São Paulo 18087-105 Brasil
55-15-3238-3788 55-15-3238-3300
Os termos e condições de venda padrão podem ser encontrados em: www.rosemount.com\terms_of_sale. O logotipo da Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviços da Emerson Electric Co. Rosemount e o logotipo da Rosemount são marcas comerciais registradas da Emerson. SmartPower é uma marca registrada da Emerson. WirelessHART é uma marca registrada da FieldComm Group. Todas as demais marcas pertencem a seus respectivos proprietários. © 2019 Emerson. Todos os direitos reservados.
Loading...