La presente guida fornisce le linee guida di base per installare il trasmettitore
di temperatura 644 Rosemount. Non fornisce istruzioni dettagliate relative a
configurazione, diagnostica, manutenzione, assistenza, risoluzione dei
problemi o installazione. Per istruzioni più dettagliate, consultare il Manuale
di riferimento del Rosemount 644. Il manuale e la presente guida sono
disponibili anche in formato elettronico sul sito web Emerson.com/
Rosemount.
Messaggi di sicurezza
AVVERTIMENTO
I prodotti descritti nel presente manuale NON sono certificati per
applicazioni nucleari.
L'uso di un prodotto privo di certificazione nucleare in applicazioni che
richiedono tale certificazione per i componenti utilizzati può causare letture
imprecise.
Per informazioni su prodotti Rosemount con certificazione nucleare,
rivolgersi al rappresentante di vendita Emerson locale.
Seguire le istruzioni
La mancata osservanza delle linee guida per l'installazione può causare
infortuni gravi o mortali.
Assicurarsi che l'installazione venga eseguita solo da personale qualificato.
Accesso fisico
Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una
configurazione non corretta dell'apparecchiatura degli utenti finali, sia
intenzionalmente sia accidentalmente. È necessario prevenire tali situazioni.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di
sicurezza ed è fondamentale per proteggere il sistema in uso. Limitare
l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per proteggere gli asset
degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi
utilizzati nella struttura.
Guida rapida3
Guida rapidaAprile 2020
AVVERTIMENTO
Esplosioni
Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali.
L'installazione dei trasmettitori in un ambiente pericoloso deve avvenire
in conformità alle procedure, alle prassi e alle normative locali, nazionali
ed internazionali. Per informazioni sulle limitazioni associate a
un'installazione di sicurezza, consultare il capitolo relativo alle
certificazioni di prodotto.
Non rimuovere il coperchio della testa di connessione in atmosfere
esplosive quando il circuito è sotto tensione.
Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore portatile in
un'atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti siano installati
secondo le tipologie di cablaggio in area a sicurezza intrinseca o a prova
di accensione.Accertarsi che l'atmosfera di esercizio del trasmettitore sia
conforme alle certificazioni per aree pericolose pertinenti.
Per essere conformi ai requisiti a prova di esplosione, tutti i coperchi
della testa di connessione devono essere completamente serrati.
Perdite di processo
Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali.
Non rimuovere il pozzo termometrico quando è in funzione.
Installare e serrare i pozzi termometrici ed i sensori prima di applicare la
pressione.
Scosse elettriche
Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali.
Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione che potrebbe
essere presente nei conduttori può causare scosse elettriche.
Avvertenza
Entrate conduit/cavi
Salvo diversa indicazione, le entrate conduit/cavi nella custodia hanno
una filettatura ½-14 NPT. Per chiudere tali entrate, utilizzare
esclusivamente tappi, adattatori, pressacavi o conduit con filettatura
compatibile.
Le entrate contrassegnate con "M20" hanno una filettatura M20 x 1,5.
Per l'installazione in aree pericolose, nelle entrate conduit/cavi utilizzare
esclusivamente tappi, pressacavi o adattatori correttamente classificati o
dotati di certificazione Ex.
4Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020Guida rapida
2Montaggio del trasmettitore
Montare il trasmettitore in un punto alto nella lunghezza del conduit per
prevenire l'infiltrazione di umidità all'interno della custodia del trasmettitore.
2.1Installazione della testa di connessione
Trasmettitore per montaggio su testa con sensore a piastra DIN.
AVVERTIMENTO
Custodia
I coperchi della custodia devono essere completamente serrati per garantire
conformità ai requisiti della certificazione a prova di esplosione.
Procedura
1. Fissare il pozzo termometrico al tubo o alla parete del contenitore del
processo. Installare e serrare il pozzo termometrico prima di
applicare la pressione di processo.
2. Collegare il trasmettitore al sensore. Installare le viti di fissaggio del
trasmettitore nella piastra di montaggio del sensore e installare le
rondelle elastiche (opzionali) nella scanalatura delle viti di fissaggio.
3. Collegare il sensore al trasmettitore.
4. Inserire il gruppo trasmettitore-sensore nella testa di connessione.
Avvitare la vite di montaggio del trasmettitore nei fori di montaggio
della testa di connessione. Montare l'estensione sulla testa di
connessione. Inserire il gruppo nel pozzo termometrico.
5. Infilare il cavo schermato attraverso il pressacavo.
6. Fissare il pressacavo al cavo schermato.
7. Inserire i conduttori del cavo schermato nella testa di connessione
attraverso l'entrata cavi. Collegare e serrare il pressacavo.
8. Collegare i conduttori del cavo di alimentazione schermato ai
terminali di alimentazione del trasmettitore.
Evitare il contatto con i conduttori e le connessioni del sensore.
9. Installare e serrare il coperchio della testa di connessione.
Guida rapida5
D
A
E
B
F
C
Guida rapidaAprile 2020
A. Trasmettitore 644 Rosemount
B. Testa di connessione
C. Pozzo termometrico
D. Viti di montaggio del trasmettitore
E. Sensore per montaggio integrale con conduttori volanti
F. Estensione
2.2Installazione della testa universale
Trasmettitore per montaggio su testa con sensore filettato.
AVVERTIMENTO
Custodia
I coperchi della custodia devono essere completamente serrati per garantire
conformità ai requisiti della certificazione a prova di esplosione.
Procedura
1. Fissare il pozzo termometrico al tubo o alla parete del contenitore del
processo. Installare e serrare i pozzi termometrici prima di applicare
la pressione di processo.
2. Fissare al pozzo termometrico i nippli di estensione e gli adattatori
necessari. Sigillare le filettature dei nippli e degli adattatori con
nastro di silicone.
3. Avvitare il sensore nel pozzo termometrico. Installare tenute di
scarico se necessario in caso di ambienti particolarmente difficili o
per soddisfare requisiti normativi.
4. Verificare la corretta installazione della protezione da sovratensione
integrale (codice opzione T1).
a) Verificare che l'unità di protezione da sovratensione sia
saldamente collegata al gruppo del trasmettitore.
b) Verificare che i conduttori di alimentazione della protezione
da sovratensione siano adeguatamente fissati sotto le viti del
terminale di alimentazione del trasmettitore.
6Emerson.com/Rosemount
A
B
C
D
E
Aprile 2020Guida rapida
c) Verificare che il filo di terra della protezione da sovratensione
sia fissato alla vite di terra interna situata all'interno della testa
universale.
Nota
La protezione da sovratensione richiede l'uso di una custodia con
diametro di almeno 3,5 in. (89 mm).
5. Disporre i conduttori di cablaggio del sensore attraverso la testa
universale ed il trasmettitore. Montare il trasmettitore nella testa
universale avvitando le viti di montaggio del trasmettitore nei fori di
montaggio della testa universale.
6. Montare il gruppo sensore-trasmettitore nel pozzo termometrico.
Sigillare le filettature dell'adattatore con nastro al silicone.
7. Installare il conduit per il cablaggio in campo nell'entrata conduit
della testa universale. Sigillare le filettature del conduit con nastro in
PTFE.
8. Disporre i conduttori del cablaggio in campo attraverso il conduit e
all'interno della testa universale. Collegare i conduttori di
alimentazione e del sensore al trasmettitore.
Evitare il contatto con altri terminali.
9. Installare e serrare il coperchio della testa universale.
A. Pozzo termometrico filettato
B. Estensione standard
C. Sensore filettato
D. Testa universale (trasmettitore e display LCD all'interno)
E. Entrata del conduit
Guida rapida7
Guida rapidaAprile 2020
3Collegamento ed accensione
Gli schemi elettrici sono ubicati sul lato interno del coperchio della
morsettiera.
Per alimentare un segmento fieldbus è necessaria una fonte di
alimentazione esterna.
L'alimentazione richiesta sui terminali di alimentazione del trasmettitore è
compresa tra 9 e 32 V c.c. (i terminali di alimentazione hanno una tensione
nominale di 32 V c.c.). Per evitare danni al trasmettitore, fare attenzione che
la tensione dei terminali non scenda mai al di sotto di 9 V c.c. quando si
modificano i parametri di configurazione.
3.1Filtro alimentazione
Un segmento FOUNDATION™ fieldbus richiede un condizionatore di
alimentazione per isolare l'alimentatore e filtrare e disaccoppiare il
segmento da altri segmenti collegati allo stesso alimentatore.
3.2Alimentazione del trasmettitore
Procedura
1. Rimuovere il coperchio della morsettiera (se applicabile).
2. Collegare il cavo di alimentazione ai terminali di alimentazione.
Il trasmettitore è insensibile alla polarità.
Se viene utilizzata una protezione da sovratensione, i conduttori di
alimentazione saranno collegati alla parte superiore dell'unità di
protezione da sovratensione.
3. Serrare le viti dei terminali.
La coppia di serraggio massima per i fili del sensore e di
alimentazione è di 6 lb-in. (0,7 N m).
4. Installare nuovamente e serrare il coperchio (se applicabile).
5. Applicare la tensione (9-32 V c.c.).
Figura 3-1: Connessioni del sensore
RTD a 2 fili e Ω
8Emerson.com/Rosemount
RTD a 3 fili e ΩRTD a 4 fili e ΩT/C e mV
A
B
C
E
F
F
G
H
I
D
Aprile 2020Guida rapida
Nota
Emerson fornisce sensori a 4 fili per tutte le RTD a singolo elemento.
Per usare tali RTD in configurazioni a 3 fili è sufficiente lasciare
scollegati i fili non utilizzati e isolarli con nastro isolante.
I trasmettitori devono essere configurati per una RTD almeno a 3 fili
per poter riconoscere una RTD con circuito di compensazione.
Figura 3-2: Configurazione tipica per l’installazione della rete
fieldbus
A. 6.234 ft (1.900 m) massimo, a seconda delle caratteristiche del
cavo
B. Condizionatore di alimentazione e filtro integrati
C. Terminatori
D. Alimentatore
E. Linea dorsale
F. Linea di derivazione
G. Strumento di configurazione FOUNDATION fieldbus
H. Dispositivi da 1 a 16
I. Fili di segnale/alimentazione
Guida rapida9
A
B
C
E
F
F
G
H
I
D
Guida rapidaAprile 2020
Figura 3-3: Configurazione tipica per l’installazione della rete
PROFIBUS
A. 6.234 ft (1.900 m) massimo, a seconda delle caratteristiche del
cavo
B. Condizionatore di alimentazione e filtro integrati
C. Terminatori
D. Alimentatore
E. Linea dorsale
F. Linea di derivazione
G. Strumento di configurazione
H. Dispositivi da 1 a 16
I. Fili di segnale/alimentazione
Nota
L'alimentatore, il filtro, il primo terminatore e lo strumento di
configurazione sono solitamente ubicati nella sala controllo.
Nota
Ciascun segmento di una linea dorsale del fieldbus deve avere un
terminatore su entrambe le estremità.
10Emerson.com/Rosemount
A
B
C
DCS
D
Aprile 2020Guida rapida
4Messa a terra del trasmettitore
4.1Ingressi da termocoppia isolata, mV e RTD/Ω
Ciascuna installazione di processo presenta requisiti di messa a terra diversi.
Utilizzare le opzioni di messa a terra previste dallo stabilimento per il tipo
specifico di sensore o iniziare con l'opzione di messa a terra 1 (la più
comune).
4.1.1Messa a terra del trasmettitore: opzione 1
Procedura
1. Collegare lo schermo del cavo del sensore alla custodia del
trasmettitore.
2. Verificare che lo schermo del sensore sia isolato elettricamente da
eventuali dispositivi elettrici vicini che potrebbero essere collegati a
terra.
3. Collegare a terra lo schermo del cablaggio di segnale sul lato
alimentatore.
A. Fili del sensore
B. Trasmettitore
C. Punto di messa terra dello schermo
D. Circuito 4-20 mA
Guida rapida11
A
B
C
D
DCS
Guida rapidaAprile 2020
4.1.2Messa a terra del trasmettitore: opzione 2
Procedura
1. Collegare lo schermo del cavo di segnale allo schermo del sensore.
2. Controllare che i due schermi siano uniti e isolati elettricamente dalla
custodia del trasmettitore.
3. Collegare a terra lo schermo solo sul lato alimentatore.
4. Verificare che lo schermo del sensore sia isolato elettricamente da
eventuali dispositivi elettrici vicini collegati a terra.
A. Fili del sensore
B. Trasmettitore
C. Punto di messa terra dello schermo
D. Circuito 4-20 mA
Nota
Collegare tra loro gli schermi, isolati elettricamente dal
trasmettitore.
12Emerson.com/Rosemount
DCS
A
B
C
D
Aprile 2020Guida rapida
4.1.3Messa a terra del trasmettitore: opzione 3
Procedura
1. Se possibile, mettere a terra lo schermo del cavo del sensore.
2. Controllare che gli schermi del sensore e del cavo di segnale siano
isolati elettricamente dalla custodia del trasmettitore.
3. Non collegare lo schermo del cavo di segnale allo schermo del cavo
del sensore.
4. Collegare a terra lo schermo del cavo di segnale sul lato alimentatore.
A. Fili del sensore
B. Trasmettitore
C. Punto di messa terra dello schermo
D. Circuito 4-20 mA
Guida rapida13
DCS
A
B
C
D
Guida rapidaAprile 2020
4.2Ingressi della termocoppia a massa
4.2.1Messa a terra del trasmettitore: opzione 4
Procedura
1. Mettere a terra lo schermo del sensore sul sensore.
2. Controllare che gli schermi del sensore e del cavo di segnale siano
isolati elettricamente dalla custodia del trasmettitore.
3. Non collegare lo schermo del cavo di segnale allo schermo del cavo
del sensore.
4. Mettere a terra lo schermo del cavo di segnale sul lato alimentatore.
A. Fili del sensore
B. Trasmettitore
C. Punto di messa terra dello schermo
D. Circuito 4-20 mA
14Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020Guida rapida
5Verifica della targhetta
5.1Targhetta di messa in opera (di carta)
Per individuare l'esatta collocazione di ciascun dispositivo, usare la targhetta
amovibile in dotazione con il trasmettitore. Verificare che la targhetta PD
(campo targhetta PD) sia riportata correttamente in entrambi gli appositi
spazi sulla targhetta di messa in opera amovibile, quindi rimuovere la
porzione inferiore della targhetta per ciascun trasmettitore.
Nota
La descrizione del dispositivo caricata nel sistema host e la revisione del
dispositivo devono corrispondere. È possibile scaricare la descrizione del
dispositivo da Emerson.com/Rosemount.
Guida rapida15
Guida rapidaAprile 2020
6Configurazione del trasmettitore
La visualizzazione e l’esecuzione delle configurazioni sono eseguite in modi
diversi da ciascun host o strumento di configurazione compatibile con
PROFIBUS. In alcuni casi, per la configurazione e la visualizzazione omogenee
di dati tra diverse piattaforme, vengono usati Device Descriptions (DD) o i
metodi DD. Il supporto di tali funzionalità non è un requisito necessario degli
host o degli strumenti di configurazione.
Di seguito sono indicati i requisiti minimi di configurazione per una misura di
temperatura. La presente guida si riferisce a sistemi che non usano metodi
DD. Per l’elenco completo dei parametri e delle informazioni relative alla
configurazione, consultare il Manuale di riferimento del trasmettitore di
temperatura per montaggio su testa e su guida 644 Rosemount.
Il 644 Rosemount deve essere configurato tramite un master Classe 2
(basato su DD o DTM). Le attività di configurazione di base per il
trasmettitore di temperatura PROFIBUS PA sono:
• Assegnazione dell'indirizzo.
• Impostazione del tipo sensore e connessione.
• Configurazione delle unità ingegneristiche.
6.1Assegnazione dell'indirizzo
Rosemount spedisce il trasmettitore con un indirizzo temporaneo di 126.
Per stabilire la comunicazione con l'host, modificare l'indirizzo a un valore
univoco compreso tra 0 e 125. Di solito, gli indirizzi 0-2 sono riservati a
master o giunti di accoppiamento; pertanto Emerson consiglia di utilizzare
indirizzi del trasmettitore compresi tra 3 e 125.
Nota
Quando vengono spediti dalla fabbrica, i dispositivi 644 Rosemount con
Profilo PROFIBUS 3.02 sono impostati su ADAPTATION MODE (Modalità di
adattamento) del numero di identificazione, che consente al trasmettitore
di comunicare con qualsiasi host di controllo PROFIBUS con un file GSD di
profilo generico (9700) o con il file GSD specifico per 644 Rosemount (4153)
caricato sull’host; di conseguenza non è necessario modificare il numero di
identificazione del trasmettitore all’avvio.
6.1.1Blocco funzione trasduttore
Questo blocco contiene i dati di misura della temperatura per i sensori e la
temperatura del terminale. Include inoltre informazioni relative ai tipi di
sensore, unità ingegneristiche, damping e diagnostica.
Al minimo, verificare i parametri nella Tabella 6-1.
SENSOR_TYPESENSOR_TYPE_X“User Defined, Calvandu” (“Definito da
SENSOR_CONNECTIONSSENSOR_CONNECTIONS_X
SENSOR_CAL_METHODSENSOR_CAL_METHOD_X
SPECIAL_SENSOR_ASPECIAL SENSOR_A_X
SPECIAL_SENSOR_BSPECIAL SENSOR_B_X
SPECIAL_SENSOR_CSPECIAL SENSOR_C_X
SPECIAL_SENSOR_R0SPECIAL_SENSOR_R0_X
Esempio: “2 fili”, “3 fili”, “4 fili”
utente, costante Callendar Van-Dusen”)
Esempio: “2 fili”, “3 fili”, “4 fili”
Impostare su “User Trim Standard” (Caratterizzazione standard dell'utente)
Immettere i coefficienti specifici del sensore
Immettere i coefficienti specifici del sensore
Immettere i coefficienti specifici del sensore
Immettere i coefficienti specifici del sensore
6.1.2Blocco funzione AI (ingresso analogico)
Il valore di uscita del blocco AI è misurato in unità ingegneristiche e contiene
informazioni che indicano la qualità delle misure. Il valore di uscita del blocco
AI è misurato in unità ingegneristiche e contiene informazioni che indicano
la qualità delle misure. Usare il numero di canale per definire la variabile
elaborata dal blocco AI.
Al minimo, verificare i parametri di ciascun blocco AI nella Tabella 6-2Tabella
6-3.
Nota
Tutti i dispositivi vengono forniti con i blocchi AI pianificati, pertanto
l'operatore non deve configurare il blocco o può utilizzare i canali predefiniti
in fabbrica.
Tabella 6-2: Parametri del blocco AI
Configurare un blocco AI per ciascuna misura desiderata.
Guida rapida17
Guida rapidaAprile 2020
ParametroCommenti
CANALEScegliere tra:
1. Sensore 1
2. Temperatura della custodia
LIN_TYPEQuesto parametro definisce la relazione tra l’ingresso del bloc-
XD_SCALEImpostare le unità di misura ed il campo di lavoro desiderati.
OUT_SCALEPer "DIRECT" L_TYPE, impostare OUT_SCALE sullo stesso valore
HI_HI_LIM
HI_LIM
LO_LIM
LO_LO_LIM
co e l’uscita del blocco. Dal momento che il trasmettitore non
richiede linearizzazione, questo parametro è sempre impostato su No Linearization (Senza linearizzazione). Ciò significa che
il blocco AI applicherà al valore di ingresso soltanto scala, filtraggio e controllo dei limiti.
Scegliere una delle seguenti unità di misura:
• mV
• Ω
• °C
• °F
• °R
• K
di XD_SCALE
Allarmi di processo
Devono rientrare nel campo di lavoro definito da "OUT_SCALE"
Tabella 6-3: Parametri del blocco AI
Configurare un blocco AI per ciascuna misura desiderata.
18Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020Guida rapida
ParametroCommenti
CANALEScegliere tra:
1. Temperatura del sensore 1
2. Temperatura del sensore 2
3. Temperatura differenziale
4. Temperatura terminale
5. Valore min del sensore 1
6. Valore max del sensore 1
7. Valore min del sensore 2
8. Valore max del sensore 2
9. Valore min differenziale
10. Valore max differenziale
11. Valore min temperatura del terminale
12. Valore max temperatura del terminale
13. Hot Backup
LIN_TYPEQuesto parametro definisce la relazione tra l’ingresso del bloc-
XD_SCALEImpostare le unità di misura ed il campo di lavoro desiderati.
OUT_SCALEPer "DIRECT" L_TYPE, impostare OUT_SCALE sullo stesso valore
HI_HI_LIM
HI_LIM
LO_LIM
LO_LO_LIM
co e l’uscita del blocco. Dal momento che il trasmettitore non
richiede linearizzazione, questo parametro è sempre impostato su No Linearization (Senza linearizzazione). Ciò significa che
il blocco AI applicherà al valore di ingresso soltanto scala, filtraggio e controllo dei limiti.
Scegliere una delle seguenti unità di misura:
• mV
• Ω
• °C
• °F
• °R
• K
di XD_SCALE
Allarmi di processo
Devono rientrare nel campo di lavoro definito da "OUT_SCALE"
Guida rapida19
Guida rapidaAprile 2020
Nota
Per modificare il blocco AI, impostare il parametro BLOCK_MODE (TARGET)
(Modalità blocco target) su OOS (Fuori servizio). Dopo avere apportato le
modifiche, riportare il parametro BLOCK_MODE (Modalità blocco) su AUTO.
6.2Blocco fisico
Il blocco fisico comprende tutti i parametri e le funzioni richieste per
identificare i componenti hardware e software (numeri di revisione, valori di
stato, indirizzi del dispositivo, ecc.) del dispositivo. Utilizzare il parametro
IDENT_NUMBER_SELECTOR per modificare il modo in cui l'host vede il
dispositivo.
Tabella 6-4: Parametro del blocco fisico
ParametroCommenti
IDENT_NUMBER_SELECTORPuò essere impostato su Profile Specific
(Specifico per profilo), Manufacturer
Specific (Specifico per produttore) o
Adaptation Mode (Modalità di adattamento).
• Adaptation Mode (Modalità di adat-
tamento) (impostazione predefinita): l'host sceglie quale file (GSD) desidera utilizzare e se visualizzare il file
GSD del dispositivo in modo generico o specifico per un produttore.
• Profile Specific mode (Modalità spe-
cifica per profilo): mostra il file GSD
generico associato alla versione del
profilo PROFIBUS (9700) del dispositivo.
• Manufacturer Specific mode (Moda-
lità specifica per produttore): visualizza il file GSD con parametri specifici per il trasmettitore.
6.3Integrazione host
Host di controllo (Classe 1)
Il dispositivo 644 Rosemount utilizza lo stato condensato come consigliato
nella specifica del Profilo 3.02 ed in NE 107. Per informazioni
sull'assegnazione dei bit per lo stato condensato, consultare il manuale.
È necessario caricare il file GSD appropriato sull’host di controllo: specifico
per 644 Rosemount (rmt4053.gsd) o Profilo 3.02 generico (pa139700.gsd).
20Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020Guida rapida
Questi file sono disponibili sul sito web Emerson.com/Rosemount o
www.profibus.com.
Host di configurazione (Classe 2)
È necessario installare il file DD o DTM appropriato sull'host di
configurazione. Questi file sono disponibili sul sito web Emerson.com/
Rosemount.
Guida rapida21
Guida rapidaAprile 2020
7Certificazioni di prodotto
Rev. 4.4
7.1Informazioni sulle direttive europee
Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile alla fine della
Guida rapida. La revisione più recente della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount.
7.2Certificazioni per aree ordinarie
Come standard, il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per
determinare se il suo design è conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di
protezione contro gli incendi di base da un laboratorio di prova riconosciuto
a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall'ente per la sicurezza e la salute
sul lavoro statunitense (OSHA).
7.3Nord America
NEC (US National Electrical Code®) e CEC (Canadian Electrical Code)
consentono l'utilizzo di apparecchiature contrassegnate Divisione nelle Zone
e di apparecchiature contrassegnate Zona nelle Divisioni. Le marcature
devono essere adatte per la classificazione, il gas e la classe di temperatura
dell'area. Queste informazioni sono definite chiaramente nei rispettivi codici.
7.4USA
7.4.1E5 USA, a prova di esplosione, a prova di accensione, a prova di
ignizione da polveri
Certificazione:
Norme:
Marcature:
7.4.2I5 USA, a sicurezza intrinseca e a prova di accensione
Certificazione:
Norme:
22Emerson.com/Rosemount
1091070
FM Classe 3600: 2011, FM Classe 3615: 2006, FM Classe
3616: 2011, ANSI/ISA 60079-0: Ed. 5, norma UL n. 50E,
CAN/CSA C22.2 n. 60529-05
XP Classe I, Divisione 1, Gruppo B, C, D; DIP Classe II/III, Divisione 1, Gruppo E, F, G; T5(-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); tipo 4X; IP66;
per le marcature per dispositivi a prova di esplosione, vedere
la descrizione di I5
1091070
FM Classe 3600: 2011, FM Classe 3610: 2010, FM Classe
3611: 2004, ANSI/ISA 60079-0: Ed. 5, norma UL n.
Aprile 2020Guida rapida
60079-11: Ed. 6, norma UL n. 50E, CAN/CSA C22.2 n.
60529-05
Marcature:
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Se non è selezionata un'opzione custodia, il trasmettitore di
temperatura 644 Rosemount deve essere installato in una custodia
finale conforme al grado di protezione IP20 e ai requisiti delle norme
ANSI/ISA 61010-1 e ANSI/ISA 60079-0.
2. Il codice opzione K5 è applicabile solo a una custodia Rosemount.
Tuttavia K5 non è valido per opzioni custodia S1, S2, S3 o S4.
3. Per mantenere una classificazione tipo 4X, deve essere selezionata
un'opzione custodia.
4. Le custodie del trasmettitore 644 Rosemount opzionali possono
contenere alluminio e sono considerate a rischio potenziale di
ignizione causata da urti o frizione. Prestare attenzione durante
l'installazione e l'uso per prevenire eventuali urti e frizione.
IS Classe I/II/III, Divisione I, Gruppi A, B, C, D, E, F, G; Classe I,
Zona 0 AEx ia IIC; NI Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D
7.5Canada
7.5.1I6 Canada, a sicurezza intrinseca e Divisione 2
Certificazione:
Norme:
Marcature:
1091070
CAN/CSA C22.2 n. 0-10, norma CSA C22.2 n. 25-1966, CAN/
CSA-C22.2 n. 94-M91, norma CSA C22.2 n. 142-M1987, CAN/
CSA-C22.2 n. 157-92, norma CSA C22.2 n. 213-M1987, C22.2
n 60529-05, CAN/CSA C22.2 n. 60079-0:11, CAN/CSA C22.2 n.
60079-11:14, norma CAN/CSA n. 61010-1-12
[HART] IS Classe I, Gruppi A, B, C, D, T4/T6; Classe I, Divisione
2, Gruppi A, B, C, D
[Fieldbus/PROFIBUS] IS Classe I, Gruppi A, B, C, D, T4; Classe I,
Zona 0 IIC; Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D
7.5.2K6 Canada, a prova di esplosione, a prova di ignizione da polveri, a
sicurezza intrinseca e Divisione 2
Certificazione:
Norme:
Guida rapida23
1091070
CAN/CSA C22.2 n. 0-10, norma CSA C22.2 n. 25-1966, norma
CSA. C22.2 n. 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 n. 94-M91, norma
CSA C22.2 n. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 n. 157-92, norma
Guida rapidaAprile 2020
CSA C22.2 n. 213-M1987, C22.2 n. 60529-05, CAN/CSA C22.2
n. 60079-0:11, CAN/CSA C22.2 n. 60079-11:14, norma
CAN/CSA n. 61010-1-12
Marcature:
Classe I/II/III, Divisione 1, Gruppo B, C, D, E, F, G
Per le marcature a sicurezza intrinseca e Divisione 2, vedere la
descrizione di I6.
7.6Europa
7.6.1E1 ATEX, a prova di fiamma
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Per le temperature di processo,vedere la Tabella 7-1.
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Per il campo di temperatura ambiente, fare riferimento alla
certificazione.
2. Sull'etichetta non metallica può accumularsi una carica elettrostatica
che può trasformarla in una fonte di ignizione in ambienti Gruppo III.
3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto
superiori a 4 J.
4. I giunti a prova di fiamma non sono riparabili.
5. Alle sonde di temperatura con opzione custodia "N" deve essere
collegata una custodia adeguata con certificazione Ex d o Ex tb.
6. L'utente finale deve prestare particolare attenzione a verificare che la
temperatura sulla superficie esterna dell'apparecchiatura e sul collo
della sonda del sensore stile DIN non superi 130 °C.
7. Le opzioni di verniciatura non standard possono provocare il rischio
di scariche elettrostatiche. Evitare installazioni che possano causare
accumuli di cariche elettrostatiche su superfici verniciate e pulire tali
superfici esclusivamente con un panno umido. Se la vernice viene
ordinata tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore
per ulteriori informazioni.
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-1: 2014, EN
60529:1991 +A1:2000+A2:2013
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…
T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
24Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020Guida rapida
7.6.2I1 ATEX, a sicurezza intrinseca
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Per i parametri di entità e le classificazioni di temperatura, vedere la Tabella
7-5.
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Il dispositivo deve essere installato in una custodia che offra un grado
di protezione pari ad almeno IP20 secondo i requisiti della norma IEC
60529. Le custodie non metalliche devono avere una resistenza
superficiale inferiore a 1 GΩ; le custodie in lega leggera o zirconio
devono essere protette da urti e attrito se installate in un ambiente
Zona 0.
2. Quando è dotato dell'unità di protezione da sovratensione, il
dispositivo non è in grado di superare il test di 500 V previsto dalla
clausola 6.3.13 della norma EN 60079-11:2012. Tale considerazione
deve essere tenuta presente durante l'installazione.
[per montaggio su testa HART]: Baseefa12ATEX0101X
[per montaggio su testa fieldbus/PROFIBUS]: Basee-
fa03ATEX0499X
[per montaggio su guida HART]: BAS00ATEX1033X
EN IEC 60079-0: 2018, EN 60079-11: 2012
[HART]: II 1 G Ex ia IIC T6…T4 Ga
[fieldbus/PROFIBUS]: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
7.6.3N1 ATEX, tipo n (con custodia)
Certificazione:
Normative:
Marcature:
BAS00ATEX3145
EN 60079-0: 2012+A11: 2013, EN 60079-15: 2010
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
7.6.4NC ATEX, tipo n (senza custodia)
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Guida rapida25
[per montaggio su testa fieldbus/PROFIBUS, per montaggio su
guida HART]: Baseefa13ATEX0093X
[per montaggio su testa HART]: Baseefa12ATEX0102U
EN IEC 60079-0: 2018, EN 60079-15: 2010
[per montaggio su testa fieldbus/PROFIBUS, per montaggio su
guida HART]: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
[per montaggio su testa HART]: II 3 G Ex nA IIC T6…T5 Gc;
T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C); T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)
Guida rapidaAprile 2020
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Il trasmettitore di temperatura 644 Rosemount deve essere installato
in una custodia dotata di certificazione adeguata, che offra un grado
di protezione pari ad almeno IP54 in base alle norme IEC 60529 ed EN
60079-15.
2. Quando è dotato dell'unità di protezione da sovratensione, il
dispositivo non è in grado di resistere al test di 500 V previsto dalla
clausola 6.5 della norma EN 60079-15: 2010. Tale considerazione
deve essere tenuta presente durante l'installazione.
26Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020Guida rapida
7.6.5ND ATEX, a prova di polvere
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Per il campo di temperatura ambiente, fare riferimento alla
certificazione.
2. Sull'etichetta non metallica può accumularsi una carica elettrostatica
che può trasformarla in una fonte di ignizione in ambienti Gruppo III.
3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto
superiori a 4 J.
4. I giunti a prova di fiamma non sono riparabili.
5. Alle sonde di temperatura con opzione custodia "N" deve essere
collegata una custodia adeguata con certificazione Ex d o Ex tb.
6. L'utente finale deve prestare particolare attenzione a verificare che la
temperatura sulla superficie esterna dell'apparecchiatura e sul collo
della sonda con sensore stile DIN non superi 130 °C.
7. Le opzioni di verniciatura non standard possono provocare il rischio
di scariche elettrostatiche. Evitare installazioni che possano causare
accumuli di cariche elettrostatiche su superfici verniciate e pulire tali
superfici esclusivamente con un panno umido. Se la vernice viene
ordinata tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore
per ulteriori informazioni
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-31: 2014, EN
60529:1991 +A1:2000
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66
Per le temperature di processo, vedere la Tabella 7-1.
7.7
Certificazioni internazionali
7.7.1E7 IECEx, a prova di fiamma
Certificazione:
Normative:
Marcature:
Per le temperature di processo, vedere la Tabella 7-1.
Guida rapida27
IECEx FMG 12.0022X
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-1: 2014
Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(-50
°C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Guida rapidaAprile 2020
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Per il campo di temperatura ambiente, fare riferimento alla
certificazione.
2. È possibile che sull'etichetta non metallica si accumuli una carica
elettrostatica, che può divenire una fonte di ignizione in ambienti
Gruppo III.
3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto
superiori a 4 J.
4. I giunti a prova di fiamma non devono essere riparati.
5. Per sonde di temperatura con opzione custodia "N", è richiesta
l'installazione di un'adeguata custodia con certificazione Ex d o Ex tb.
6. L'utente finale deve prestare particolare attenzione a verificare che la
temperatura sulla superficie esterna dell'apparecchiatura e sul collo
della sonda con sensore in stile DIN non superi 130 °C.
7. L'utilizzo di opzioni di verniciatura non standard può causare scariche
elettrostatiche. Evitare installazioni che possono causare accumuli di
cariche elettrostatiche su superfici verniciate e pulire queste ultime
utilizzando solo un panno umido. Se la vernice viene ordinata tramite
un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore per ulteriori
informazioni.
7.7.2I7 IECEx, a sicurezza intrinseca
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Per i parametri di entità e le classificazioni di temperatura, vedere la Tabella
7-5.
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Il dispositivo deve essere installato in una custodia che offra un grado
di protezione pari ad almeno IP20 secondo i requisiti della norma IEC
60529. Le custodie non metalliche devono avere una resistenza
superficiale inferiore a 1 GΩ; le custodie in lega leggera o zirconio
devono essere protette da urti e attrito se installate in un ambiente
Zona 0.
2. Quando è dotato dell'unità di protezione da sovratensione il
dispositivo non è in grado di superare il test di 500 V previsto dalla
28Emerson.com/Rosemount
[per montaggio su testa HART]: IECEx BAS 12.0069X
[per montaggio su testa fieldbus/PROFIBUS, per montag-
gio su guida HART]: IECEx BAS 07.0053X
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-11: 2011
Ex ia IIC T6…T4 Ga
Aprile 2020Guida rapida
clausola 6.3.13 della norma IEC 60079-11:2011. Tale considerazione
deve essere tenuta presente durante l'installazione.
7.7.3N7 IECEx, tipo n (con custodia)
Certificazione:
Normative:
Marcature:
IECEx BAS 07.0055
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-15: 2010
Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
7.7.4NG IECEx, tipo n (senza custodia)
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Il trasmettitore di temperatura 644 Rosemount deve essere installato
2. Quando è dotato dell'unità di protezione da sovratensione, il
[per montaggio su testa fieldbus/PROFIBUS, per montaggio
su guida HART]: IECEx BAS 13.0053X
[per montaggio su testa HART]: IECEx BAS 12.0070U
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-15: 2010
[per montaggio su testa fieldbus/PROFIBUS, per montaggio
su guida HART]: Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
[per montaggio su testa HART]: Ex nA IIC T6…T5 Gc; T6(-60 °C
≤ Ta ≤ +40 °C); T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)
in una custodia dotata di certificazione adeguata, che offra un grado
di protezione pari ad almeno IP54 in base alle norme IEC 60529 ed
IEC 60079-15.
dispositivo non è in grado di sostenere il test di 500 V. È opportuno
tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.
7.7.5NK IECEx, a prova di polvere
Certificazione:
Normative:
Marcature:
Per le temperature di processo, vedere la Tabella 7-1.
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Per il campo di temperatura ambiente, fare riferimento alla
certificazione.
Guida rapida29
IECEx FMG 12.0022X
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-31: 2013
Ex tb IIIC T130 °C Db, (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66
Guida rapidaAprile 2020
2. È possibile che sull'etichetta non metallica si accumuli una carica
elettrostatica, che può divenire una fonte di ignizione in ambienti
Gruppo III.
3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto
superiori a 4 J.
4. I giunti a prova di fiamma non devono essere riparati.
5. Per sonde di temperatura con opzione custodia "N", è richiesta
l'installazione di un'adeguata custodia con certificazione Ex d o Ex tb.
6. L'utente finale deve prestare particolare attenzione a verificare che la
temperatura sulla superficie esterna dell'apparecchiatura e sul collo
della sonda con sensore stile DIN non superi 130 °C.
7. L'utilizzo di opzioni di verniciatura non standard può causare scariche
elettrostatiche. Evitare installazioni che possono causare accumuli di
cariche elettrostatiche su superfici verniciate e pulire queste ultime
utilizzando solo un panno umido. Se la vernice viene ordinata tramite
un codice opzione speciale, contattare il produttore per ulteriori
informazioni.
7.8Brasile
7.8.1E2 INMETRO, a prova di fiamma e a prova di polvere
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Per i limiti di temperatura ambiente e di temperatura di processo,
fare riferimento alla descrizione del prodotto.
2. Sull'etichetta non metallica può accumularsi una carica elettrostatica
che può trasformarla in una fonte di ignizione in ambienti Gruppo III.
3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto
superiori a 4 J.
4. Per informazioni relative alle dimensioni per giunti a prova di fiamma,
rivolgersi al produttore.
Ex db IIC T6…T1 Gb; T6…T1: (-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1:
(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Ex tb IIIC T130 °C; IP66; (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Aprile 2020Guida rapida
7.8.2I2 INMETRO, a sicurezza intrinseca
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Per i parametri di entità e le classificazioni di temperatura, vedere la Tabella
7-5.
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. L'apparecchiatura deve essere installata in una custodia che offra un
grado di protezione pari ad almeno IP20.
2. Le custodie non metalliche devono avere una resistenza superficiale
inferiore a 1 GΩ; le custodie in lega leggera o zirconio devono essere
protette da urti e attrito se installate in un ambiente Zona 0.
3. Quando è dotato dell'unità di protezione da sovratensione, il
dispositivo non è in grado di superare il test di 500 V previsto dalla
norma ABNT NBR IEC 60079-11. Tale considerazione deve essere
tenuta presente durante l'installazione.
4. Il grado di protezione IP66 viene fornito solo per il gruppo per
montaggio in campo 644 Rosemount che è formato da un
trasmettitore di temperatura migliorato modello 644 all'interno di
una custodia Plantweb a doppio scomparto.
7.10.1 EM Regolamenti tecnici dell'Unione doganale euroasiatica (EAC) TR
CU 012/2011, a prova di fiamma
Norme:
Guida rapida35
GOST 31610.0-2014, GOST IEC 60079-1-2011
Guida rapidaAprile 2020
Marcature:
Per le temperature di processo,vedere la Tabella 7-1.
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Per il campo di temperatura ambiente, vedere la certificazione TR CU
2. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto
3. I giunti a prova di fiamma non sono riparabili.
4. Le opzioni di vernice non standard possono provocare il rischio di
1Ex d IIC T6…T1 Gb X, T6 (-55 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(-55 °C
≤ Ta ≤ +60 °C);
012/2011.
superiori a 4 J.
scariche elettrostatiche. Evitare installazioni che possano causare
accumuli di cariche elettrostatiche su superfici verniciate e pulire tali
superfici esclusivamente con un panno umido. Se la vernice viene
ordinata tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore
per ulteriori informazioni.
7.10.2 IM Regolamento tecnico dell'unione doganale TR CU 012/2011
(EAC), a sicurezza intrinseca
Normative:
Marcature:
GOST 31610.0-2014, GOST 31610.11-2014
[HART]: 0Ex ia IIC T6…T4 Ga X; [Fieldbus, FISCO, PROFIBUS
PA]: 0Ex ia IIC T4 Ga X
Per i parametri di entità e le classificazioni di temperatura, vedere la Tabella
7-5.
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Il dispositivo deve essere installato in una custodia che offra un grado
di protezione pari ad almeno IP20 secondo i requisiti della norma
GOST 14254-96. Le custodie non metalliche devono avere una
resistenza superficiale inferiore a 1 GΩ; le custodie in lega leggera o
zirconio devono essere protette da urti e attrito se installate in un
ambiente Zona 0.
2. Quando è dotato dell'unità di protezione da sovratensioni, il
dispositivo non è in grado di resistere al test di 500 V previsto dalla
norma GOST 31610.11-2014. È opportuno tenere presente tale
considerazione durante la fase di installazione.
3. Per il campo di temperatura ambiente, vedere la certificazione TR CU
012/2011.
36Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020Guida rapida
7.10.3 KM Regolamenti tecnici dell'Unione doganale euroasiatica (EAC) TR
CU 012/2011, a prova di fiamma, a sicurezza intrinseca e a prova di
ignizione da polveri
Norme:
Marcature:
Per le temperature di processo,vedere la Tabella 7-1.
Per le marcature a prova di fiamma, vedere EM e per le marcature di
sicurezza intrinseca, vedere IM.
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Sull'etichetta non metallica può accumularsi una carica elettrostatica
2. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto
Per le condizioni d'uso specifiche a prova di fiamma, vedere EM e per le
condizioni d'uso specifiche per la sicurezza intrinseca, vedere IM.
GOST 31610.0-2014, GOST IEC 60079-1-2011, GOST
31610.11-2014, GOST R IEC 60079-31-2010
Ex tb IIIC T130 °C Db X (-55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66
che può trasformarla in una fonte di ignizione in ambienti Gruppo III.
L'etichetta deve essere pulita con un panno umido con antistatico
per evitare il deposito di scariche elettrostatiche.
superiori a 4 J.
7.11Giappone
7.11.1 E4 Giappone, a prova di fiamma
Certificazione:
Marcature:
CML 17JPN1316X
Ex d IIC T6...T1 Gb; T6 (-50 °C < Ta < +40 °C); T5…T1 (-50
°C ≤ Ta≤ 60 °C)
Condizioni speciali per l'uso sicuro:
1. I giunti a prova di fiamma non sono riparabili.
2. Nei modelli con coperchio del display LCD il coperchio del display
deve essere protetto da energie da impatto superiori a 4 J.
3. Per i modelli 65 e 185, l'utente deve prestare particolare attenzione a
verificare che la temperatura sulla superficie esterna
dell'apparecchiatura e sul collo della sonda stile DIN non superi 130
°C.
4. Le opzioni di verniciatura non standard possono provocare il rischio
di scariche elettrostatiche.
5. Il cablaggio utilizzato deve essere adatto a temperature superiori a
80 °C.
Guida rapida37
Guida rapidaAprile 2020
7.11.2 I4 Giappone, a sicurezza intrinseca
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. L'apparecchiatura deve essere installata in una custodia che offra un
grado di protezione pari ad almeno IP20.
2. Le custodie non metalliche devono avere una resistenza superficiale
inferiore a 1 GΩ; le custodie in lega leggera o zirconio devono essere
protette da urti e attrito se installate in un ambiente Zona 0.
CML 18JPN2118X
JNIOSH-TR-46-1, JNIOSH-TR-46-6
[Fieldbus] Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C);
7.12Corea
7.12.1 EP Corea, a prova di fiamma e a prova di ignizione da polveri
Certificato:
Marcature:
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
Per le condizioni speciali per l'uso sicuro, fare riferimento al certificato.
7.12.2 IP Corea, a sicurezza intrinseca
13-KB4BO-0559X
Ex d IIC T6... T1; Ex tb IIIC T130 °C
Certificato:
Marcature:
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
Per le condizioni speciali per l'uso sicuro, fare riferimento al certificato.
7.13
38Emerson.com/Rosemount
Combinazioni
K1
K2
K5
K7
KA
KB
Combinazione di E1, I1, N1 ed ND
Combinazione di E2 ed I2
Combinazione di E5 ed I5
Combinazione di E7, I7, N7 ed NK
Combinazione di K6, E1 e I1
Combinazione di K5 ed K6
13-KB4BO-0531X
Ex ia IIC T6…T4
Aprile 2020Guida rapida
KC
KD
KP
Combinazione di I5 ed I6
Combinazione di E5, I5, K6, E1 ed I1
Combinazione di EP ed IP
7.14Altre certificazioni
7.14.1 SBS Certificazione tipo ABS (American Bureau of Shipping)
Certificazione:
7.14.2 SBV Certificazione tipo BV (Bureau Veritas)
Certificazione:
Requisiti:
Applicazione:
26325 BV
Norme Bureau Veritas per la classificazione di imbarcazio-
ni in acciaio
Note sulla classe: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT e AUT-
IMS
7.14.3 SDN Certificazione tipo DNV (Det Norske Veritas)
Certificazione:
Applicazione:
TAA00000K8
Classi di ubicazione: Temperatura: D; Umidità: B; Vibrazio-
ne: A; EMC: B; Custodia B/IP66: A, C/IP66: SST
7.14.4 SLL Certificazione tipo Registro dei Lloyds (LR)
16-HS1553094-PDA
Certificazione:
Applicazione:
11/60002
Per l'uso nelle categorie ambientali ENV1, ENV2, ENV3 ed
ENV5.
7.15Tabelle delle specifiche
Tabella 7-1: Limiti di temperatura di processo
Solo sensore (nessun
trasmettitore installato)
Qualsiasi
lunghezza
dell'estensione
Guida rapida39
Temperatura di processo [°C]
GasPolvere
T6T5T4T3T2T1T130 °C
85 °C
(185 °F )
100 °C
(212 °F)
135 °C
(275 °F)
200 °C
(392 °F)
300 °C
(572 °F)
450 °C
(842 °F)
130 °C
(266 °F)
Guida rapidaAprile 2020
Tabella 7-2: Limiti temperatura di processo senza coperchio del display
LCD
Trasmettitore
Senza estensione
Estensione
da 3 in.
Estensione
da 6 in.
Estensione
da 9 in.
Temperatura di processo [°C]
GasPolvere
T6T5T4T3T2T1T130 °C
131 °F
(55 °C)
131 °F
(55 °C)
140 °F
(60 °C)
149 °F
(65 °C)
158 °F
(70 °C)
158 °F
(70 °C)
158 °F
(70 °C)
167 °F
(75 °C)
212 °F
(100 °C)
230 °F
(110 °C)
248 °F
(120 °C)
266 °F
(130 °C)
338 °F
(170 °C)
374 °F
(190 °C)
392 °F
(200 °C)
392 °F
(200 °C)
536 °F
(280 °C)
572 °F
(300 °C)
572 °F
(300 °C)
572 °F
(300 °C)
824 °F
(440 °C)
842 °F
(450 °C)
842 °F
(450 °C)
842 °F
(450 °C)
212 °F
(100 °C)
230 °F
(110 °C)
230 °F
(110 °C)
248 °F
(120 °C)
Aderendo ai limiti della temperatura di processo della Tabella 7-3 si
garantisce che non vengano superati i limiti della temperatura di esercizio
del coperchio del display LCD. Le temperature di processo possono superare
i limiti definiti nella Tabella 7-3 se si è verificato che la temperatura del
coperchio del display LCD non superi le temperature di esercizio della
Tabella 7-4 e che le temperature di processo non superino i valori specificati
nella Tabella 7-2.
Tabella 7-3: Limiti temperatura di processo con coperchio del display
LCD
Rosemount, Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che il prodotto
Trasmettitore di temperatura Rosemount™ 644
fabbricato da
Rosemount, Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
oggetto della presente dichiarazione, è conforme a quanto previsto dalle direttive dell’Unione Europea,
compresi gli emendamenti più recenti, come riportato nella tabella allegata.
La presunzione di conformità è basata sull’applicazione delle norme armonizzate e, quando applicabile
richiesto, sulla certificazione da parte di un ente accreditato dall’Unione Europea, come riportato nella
tabella allegata.
(firma)(funzione)
(nome)
Chris LaPoint01-aprile-2019
Vice Presidente, Qualità Globale
(data di pubblicazione)
Pagina 1 di 4
Guida rapidaAprile 2020
8Dichiarazione di conformità
42Emerson.com/Rosemount
Pagina 2 di 4
Direttiva EMC (2014/30/EU)
Norme armonizzate: EN 61326-1:2013, EN 61326-2-3: 2013
Direttiva ATEX (2014/34/EU)
Trasmettitori di temperatura per montaggio su testa/in campo Enhanced
Rosemount 644 (uscita analogica/HART)
Baseefa12ATEX0101X – Certificazione a sicurezza intrinseca
Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 1 G
Ex ia IIC T6…T4 Ga
Norme armonizzate:
EN IEC 60079-0:2018; EN 60079-11:2012
Baseefa12ATEX0102U – Certificazione tipo n, senza opzione custodia
Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 3 G
Ex nA IIC T6…T5 Gc
Norme armonizzate:
EN IEC 60079-0:2018; EN 60079-15:2010
Trasmettitore di temperatura per montaggio su testa 644 Rosemount
(uscita fieldbus)
Baseefa03ATEX0499X – Certificazione a sicurezza intrinseca
Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 1 G
Ex ia IIC T4 Ga
Norme armonizzate:
EN IEC 60079-0:2018; EN 60079-11:2012
Baseefa13ATEX0093X – Certificazione tipo n, senza opzione custodia
Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
Norme armonizzate:
EN IEC 60079-0:2018; EN 60079-15:2010
Dichiarazione di conformità UE
n. RMD 1016 Rev. Y
Aprile 2020Guida rapida
Guida rapida43
Trasmettitore di temperatura per montaggio su testa/in campo 644 Rosemount
(tutti i protocolli d’uscita)
FM12ATEX0065X – Certificazione a prova di fiamma
Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 2 G
Ex db IIC T6…T1 Gb
Norme armonizzate:
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-1:2014
FM12ATEX0065X – Certificazione a prova di polvere
Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 2 D
Ex tb IIIC T130 °C Db
Norme armonizzate:
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-31:2014
BAS00ATEX3145 – Certificazione tipo n
Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
Norme armonizzate:
EN 60079-0:2012+A11:2013; EN 60079-15:2010
Trasmettitori di temperatura per montaggio su binario 644R Rosemount
(uscita HART)
BAS00ATEX1033X – Certificazione a sicurezza intrinseca
Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 1 G
Ex ia IIC T6…T4 Ga
Norme armonizzate:
EN IEC 60079-0:2018; EN 60079-11:2012
Baseefa13ATEX0093X – Certificazione tipo n
Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
Norme armonizzate:
EN IEC 60079-0:2018; EN 60079-15:2010
Direttiva ROHS (2011/65/EU)
644 HART per montaggio su testa
Norme armonizzate: EN 50581:2012
Pagina 3 di 4
Dichiarazione di conformità UE
n. RMD 1016 Rev. Y
Guida rapidaAprile 2020
44Emerson.com/Rosemount
Enti accreditati ATEX
FM Approvals Europe Limited [numero ente accreditat o: 2809]
One Georges Quay Plaza
Dublin, Irlanda. D02 E440
SGS FIMCO OY [numero ente accreditato: 0598]
P.O. Box 30 (Särkiniementie 3)
00211 HELSINKI
Finlandia
Ente accreditato ATEX per la garanzia di qualità
SGS FIMCO OY [numero ente accreditato: 0598]
P.O. Box 30 (Särkiniementie 3)
00211 HELSINKI
Finlandia
Termini e condizioni di vendita di Emerson sono
disponibili su richiesta. Il logo Emerson è un
marchio commerciale e un marchio di servizio di
Emerson Electric Co. Rosemount è un marchio di
uno dei gruppi Emerson. Tutti gli altri marchi
appartengono ai rispettivi proprietari.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.