Rosemount con Profibus Manuals & Guides [it]

00825-0102-4591, Rev BA
Trasmettitore di pressione per applicazioni sanitarie 2051HT
Rosemount
Guida rapida
Novembre 2019
con protocollo PROFIBUS
Guida rapida Novembre 2019
Sommario
Informazioni sulla guida............................................................................................................... 3
Installazione del trasmettitore......................................................................................................6
Configurazione di base...............................................................................................................14
Certificazioni di prodotto........................................................................................................... 18
2 Emerson.com/Rosemount
Novembre 2019 Guida rapida

1 Informazioni sulla guida

1.1 Messaggi di sicurezza

La presente guida fornisce le linee guida di base per il trasmettitore 2051HT Rosemount. Non fornisce istruzioni su configurazione, diagnostica, manutenzione, assistenza, risoluzione dei problemi, installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o a sicurezza intrinseca (IS).
Avvertenza
I prodotti descritti nel presente documento NON sono progettati per applicazioni qualificate come nucleari. L'uso di prodotti non qualificati come nucleari in applicazioni che richiedono componenti o prodotti con tale qualifica può causare letture non accurate. Per informazioni sui prodotti Rosemount con qualifica nucleare, rivolgersi al rappresentante di vendita Emerson locale.
Guida rapida 3
Guida rapida Novembre 2019
AVVERTIMENTO
Le esplosioni possono causare lesioni gravi o mortali.
L'installazione del presente trasmettitore in un'area esplosiva deve essere conforme alle norme, alle normative e alle procedure locali, nazionali e internazionali. Per eventuali limitazioni associate all'installazione in sicurezza, consultare la sezione dedicata alle certificazioni nel presente manuale.
Prima di effettuare il collegamento di un Field Communicator in
un'atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio in area a sicurezza intrinseca o a prova di accensione.
In un'installazione a prova di esplosione/a prova di fiamma, non
rimuovere i coperchi del trasmettitore quando l'unità è alimentata.
Le perdite di processo possono causare lesioni gravi o mortali.
Installare e serrare i connettori di processo prima di applicare pressione.
Non tentare di allentare o rimuovere i bulloni della flangia mentre il
trasmettitore è in funzione.
Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o mortali.
Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione che
potrebbe essere presente nei conduttori può causare scosse elettriche.
Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore portatile in
un'atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio in area a sicurezza intrinseca o a prova di accensione.
In un'installazione a prova di esplosione/a prova di fiamma, non
rimuovere i coperchi del trasmettitore quando l'unità è alimentata.
Le perdite di processo possono causare lesioni gravi o mortali.
Installare e serrare i connettori di processo prima di applicare pressione.
Accesso fisico
Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una
configurazione non corretta dell'apparecchiatura degli utenti finali, sia intenzionalmente sia accidentalmente. È necessario prevenire tali situazioni.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di
sicurezza ed è fondamentale per proteggere il sistema in uso. Limitare l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per proteggere gli
4 Emerson.com/Rosemount
Novembre 2019 Guida rapida
asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi utilizzati nella struttura.
AVVERTIMENTO
L'utilizzo di apparecchiature sostitutive o ricambi non approvati da Emerson potrebbe ridurre le capacità di contenimento della pressione del trasmettitore, rendendo pericoloso lo strumento.
Utilizzare esclusivamente i bulloni forniti o venduti da Emerson come
ricambi.
Il montaggio non corretto dei manifold su una flangia tradizionale può provocare danni al modulo sensore.
Per assemblare in sicurezza il manifold su una flangia tradizionale, i bulloni devono penetrare nel piano posteriore del corpo della flangia (ovvero nel foro dei bulloni), ma non devono entrare a contatto con la custodia del modulo sensore.
Accesso fisico
Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una
configurazione non corretta dell'apparecchiatura degli utenti finali, sia intenzionalmente sia accidentalmente. È necessario prevenire tali situazioni.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di
sicurezza ed è fondamentale per proteggere il sistema in uso. Limitare l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per proteggere gli asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi utilizzati nella struttura.
Guida rapida 5
Start
Mount the
transmitter
Commissioning
tag
Done
Zero trim the
transmitter
Configuration
Grounding, wiring,
and power up
Set switches and
software write lock
Locate device
Guida rapida Novembre 2019

2 Installazione del trasmettitore

Figura 2-1: Diagramma di flusso dell'installazione

2.1 Montaggio del trasmettitore

Regolare il trasmettitore con l'orientamento di interesse prima del montaggio. Quando si modifica l'orientamento, il trasmettitore non deve essere montato saldamente o fissato con morsetti.

2.1.1 Orientamento dell'entrata conduit

Quando si installa il 2051HT Rosemount, si consiglia di installarlo in modo che un'entrata conduit sia rivolta in basso verso il terreno per ottenere la massima efficienza di scarico durante la pulizia.

2.1.2 Sigillatura ambientale della custodia

Per garantire la conformità ai requisiti NEMA® tipo 4X, IP66, IP68 ed IP69K, applicare un sigillante per filettature (PTFE in nastro o pasta) sulle filettature maschio del conduit per assicurare una tenuta a prova di acqua/polvere. Per altri gradi di protezione di ingresso rivolgersi al produttore.
Per filettature M20, installare i tappi dei conduit avvitandoli completamente o fino a incontrare resistenza meccanica.
Nota
La classificazione IP69K è disponibile solo su unità con custodia in acciaio inossidabile e codice opzione V9 nella stringa del modello.
Nota
Per le custodie in alluminio ordinate con entrate conduit M20, i trasmettitori saranno spediti con filettature NPT nella custodia e verrà fornito un
6 Emerson.com/Rosemount
adattatore di filettatura da NPT a M20. Quando si installa l'adattatore di filettatura seguire le indicazioni per la sigillatura ambientale riportate sopra.
A
Novembre 2019 Guida rapida

2.1.3 Orientamento del trasmettitore di pressione relativa in linea

La bocca del lato bassa pressione (riferimento atmosferico) sul trasmettitore di pressione relativa in linea si trova nel collo del trasmettitore, in uno sfiato della pressione relativa protetto ( Figura 2-2).
Per mantenere il percorso di sfiato libero da ostruzioni, inclusi (in modo non limitativo) vernice, polvere e fluidi viscosi, montare il trasmettitore in modo che il processo possa essere scaricato. Si consiglia di installare l'entrata conduit rivolta verso il basso in modo che la bocca dello sfiato della pressione relativa sia parallela al terreno.
Figura 2-2: Bocca del lato bassa pressione relativa in linea
Alluminio Acciaio inossidabile 316
A. Bocca del lato bassa pressione (riferimento atmosferico)

2.1.4 Montaggio di morsetti

Per installare un morsetto, attenersi ai valori di coppia di serraggio consigliati dal produttore della guarnizione.
Nota
Per mantenere prestazioni costanti, si consiglia di non serrare un morsetto Tri-Clamp® da 1,5 a una coppia superiore a 50 lb-in. in campi di pressione inferiori a 20 psi.
lucidato
2.2
Guida rapida 7

Targhetta di messa in opera (carta)

Per individuare l'esatta collocazione di ciascun dispositivo, usare la targhetta amovibile in dotazione con il trasmettitore. Verificare che la targhetta PD (campo targhetta PD) sia riportata correttamente in entrambi gli appositi
Guida rapida Novembre 2019
spazi sulla targhetta di messa in opera amovibile, quindi rimuovere la porzione inferiore della targhetta per ciascun trasmettitore.
Nota
La descrizione dispositivo caricata nel sistema host e la revisione dispositivo devono corrispondere.
Figura 2-3: Targhetta di messa in opera
A. Revisione dispositivo
Nota
La descrizione dispositivo caricata nel sistema host e la revisione dispositivo devono corrispondere. La descrizione dispositivo può essere scaricata dal sito Web del sistema host o da Emerson.com/Rosemount selezionando
Download Device Drivers (Scarica driver di dispositivo) in Product Quick Links (Collegamenti rapidi prodotto). In alternativa, è possibile visitare
Fieldbus.org e selezionare End User Resources (Risorse utente finale).
2.3
8 Emerson.com/Rosemount

Impostazione dell'interruttore di sicurezza

Prerequisiti
Prima dell'installazione, impostare la configurazione degli interruttori di simulazione e di sicurezza come mostrato nella Figura 2-4.
L'interruttore di simulazione consente di attivare o disattivare le
simulazioni di allarme e le simulazioni dello stato e dei valori del blocco AI. Per impostazione predefinita, l'interruttore di simulazione è abilitato.
L'interruttore di sicurezza consente (simbolo di sblocco) o impedisce
(simbolo) la configurazione del trasmettitore.
Novembre 2019 Guida rapida
Per impostazione predefinita, l'interruttore di sicurezza è disabilitato
(simbolo di sblocco).
L'interruttore di sicurezza può essere abilitato o disabilitato tramite
software.
Per modificare la configurazione degli interruttori, attenersi alle procedure seguenti:
Procedura
1. Se il trasmettitore è già installato, mettere in sicurezza il circuito e disattivare l'alimentazione.
2. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato opposto ai terminali in campo. Non rimuovere il coperchio dello strumento in atmosfere esplosive quando il circuito è sotto tensione.
3. Spostare gli interruttori di simulazione e di sicurezza nella posizione di interesse.
4. Installare nuovamente il coperchio della custodia del trasmettitore; per la conformità ai requisiti a prova di esplosione, si consiglia di serrare il coperchio finché non è a contatto con la custodia.

2.4 Impostazione dell'interruttore di simulazione

L'interruttore di simulazione è posizionato sull'elettronica. Viene usato insieme al software di simulazione del trasmettitore per simulare variabili di processo e/o avvisi e allarmi. Per simulare variabili e/o avvisi e allarmi, l'interruttore di simulazione deve essere spostato in posizione attivata e il software deve essere abilitato tramite l'host. Per disabilitare la simulazione, l'interruttore deve essere in posizione disattivata oppure il parametro di simulazione del software deve essere disabilitato tramite l'host.
Figura 2-4: Scheda elettronica del trasmettitore
Alluminio
Guida rapida 9
Acciaio inossidabile 316 luci-
dato
A
B
Guida rapida Novembre 2019
A. Interruttore di simulazione B. Interruttore di sicurezza
10 Emerson.com/Rosemount
Novembre 2019 Guida rapida

2.5 Collegamento ed accensione

Per garantire che la tensione ai terminali di alimentazione del trasmettitore non scenda sotto 9 V c.c., usare un cavo di rame di dimensioni adeguate. La tensione di alimentazione può essere variabile, specialmente in condizioni anomale come quando è in uso una batteria di riserva. Per condizioni di funzionamento normali, si consiglia una tensione minima di 12 V c.c. Si consiglia di utilizzare un cavo schermato a doppino intrecciato di tipo A.
Collegare il trasmettitore attenendosi alla seguente procedura:
Procedura
1. Per alimentare il trasmettitore, collegare i cavi di alimentazione ai terminali indicati sull'etichetta della morsettiera.
Nota
I terminali di alimentazione del 2051 Rosemount sono insensibili alla polarità, pertanto la polarità elettrica dei conduttori di alimentazione non è rilevante durante il collegamento ai terminali di alimentazione. Se al segmento vengono collegati dispositivi sensibili alla polarità, sarà necessario rispettare la polarità dei terminali. Per il collegamento dei fili ai morsetti a vite si consiglia l'uso di connettori crimpati.
2. Verificare che la vite della morsettiera e la rondella siano saldamente a contatto. Quando si utilizza un metodo di cablaggio diretto, avvolgere il filo in senso orario per garantire che rimanga in posizione quando la vite della morsettiera viene serrata. Non è necessaria alcuna altra fonte di alimentazione.
Nota
Si consiglia di non usare un terminale del cavo a pin o occhiello, in quanto la connessione potrebbe essere maggiormente soggetta ad allentarsi nel corso del tempo o in caso di vibrazioni.
3. Assicurarsi che la messa a terra sia corretta. Il cavo schermato dello strumento deve essere:
4. rifilato e isolato per evitare che tocchi la custodia del trasmettitore;
5. collegato allo schermo successivo se il cavo viene fatto passare in una scatola di giunzione;
6. collegato a una messa a terra valida sul lato alimentatore.
7. Se è necessaria la protezione da sovratensione, vedere la sezione
Messa a terra dei fili del segnale per le istruzioni di messa a terra.
8. Tappare e sigillare le connessioni dei conduit non utilizzate.
Guida rapida 11
DP
A
B
D
E
C
DP
A
B
D
E
C
Guida rapida Novembre 2019
9. Reinstallare i coperchi del trasmettitore. Si consiglia di serrare il coperchio in modo fino a eliminare completamente il gioco tra coperchio e custodia.
10. Per essere conformi ai requisiti per aree sicure pertinenti, i coperchi devono poter essere sganciati o rimossi esclusivamente con l'ausilio di uno strumento.
Esempio
Figura 2-5: Cablaggio elettrico
Alluminio Acciaio inossidabile 316 lucidato
A. Ridurre al minimo la distanza B. Rifilare e isolare lo schermo C. Terminale di messa a terra di protezione (non mettere a terra il cavo
schermato sul trasmettitore)
D. Isolare lo schermo
E. Collegare nuovamente lo schermo alla messa a terra dell'alimentatore

2.5.1 Messa a terra dei fili del segnale

Non far passare i fili del segnale all'interno di conduit o canaline aperte assieme al cavo di alimentazione o vicino ad apparecchiature ad alta tensione. Sull'esterno della custodia dell'elettronica e all'interno dello scomparto del terminale sono disponibili terminazioni di messa a terra da utilizzare quando vengono installati terminali di protezione da sovratensione o per soddisfare i requisiti di normative locali.
Procedura
1. Rimuovere il coperchio della custodia dei terminali in campo.
2. Collegare il cavo a doppino e la messa a terra come indicato nella
Figura 2-5.
12 Emerson.com/Rosemount
Novembre 2019 Guida rapida
a) Rifilare il cavo schermato quanto necessario e isolarlo per
impedire che tocchi la custodia del trasmettitore.
Nota
NON mettere a terra il cavo schermato sul trasmettitore; se il cavo schermato tocca la custodia del trasmettitore, può generare circuiti di messa a terra e interferire con le comunicazioni.
3. Collegare in modo continuo i cavi schermati alla messa a terra dell'alimentatore.
a) Collegare i cavi schermati per l'intero segmento a un'unica
messa a terra valida sull'alimentatore.
Nota
Una messa a terra non corretta è la causa più frequente di comunicazioni di bassa qualità del segmento.
4. Installare nuovamente il coperchio della custodia. Si consiglia di serrare il coperchio fino a eliminare completamente il gioco tra coperchio e custodia.
a) Per essere conformi ai requisiti per aree ordinarie pertinenti, i
coperchi devono poter essere sganciati o rimossi esclusivamente con l'ausilio di uno strumento.
5. Tappare e sigillare le connessioni dei conduit non utilizzate.
Nota
La custodia in acciaio inossidabile 316 lucidato del 2051HT Rosemount è dotata di terminazione di messa a terra solo all'interno dello scomparto del terminale.
Guida rapida 13
Guida rapida Novembre 2019

3 Configurazione di base

3.1 Attività di configurazione

Il trasmettitore può essere configurato tramite l'interfaccia operatore locale (LOI), codice opzione M4, oppure tramite un master classe 2 (a base DD o DTM™). Le attività di configurazione di base per il trasmettitore di pressione PROFIBUS PA sono due:
Procedura
1. Assegnazione dell'indirizzo
2. Configurazione delle unità ingegneristiche (scala)
Nota
Quando vengono spediti dalla fabbrica, i dispositivi 2051 Rosemount PROFIBUS profilo 3.02 sono impostati in modalità di adattamento del numero di identificazione. Questa modalità consente al trasmettitore di comunicare con qualsiasi host di controllo Profibus con profilo GSD (9700) generico o profilo GSD (3333) specifico per il 2051 Rosemount caricato sull'host; di conseguenza non è necessario modificare il numero di identificazione del trasmettitore all'avvio.

3.2 Assegnazione dell'indirizzo

Il trasmettitore viene spedito con l'indirizzo temporaneo 126. Il valore deve essere modificato in un valore unico compreso tra 0 e 125 per stabilire la comunicazione con l'host. Normalmente gli indirizzi 0-2 sono riservati ai master o agli accoppiatori e pertanto si consiglia di usare un indirizzo compreso tra 3 e 125.
L'indirizzo può essere impostato tramite:
LOI: fare riferimento alla Tabella 3-1
Master classe 2: fare riferimento al manuale del master classe 2 per
impostare l'indirizzo
3.3
14 Emerson.com/Rosemount

Configurazione delle unità ingegneristiche

Se non viene richiesta una configurazione diversa, il trasmettitore viene spedito con le seguenti impostazioni:
Modalità di misura: pressione
Unità ingegneristiche: inH2O
Scala: nessuna
Novembre 2019 Guida rapida
Le unità ingegneristiche devono essere confermate o configurate prima dell'installazione. Possono essere configurate unità per la misura di pressione, portata o livello.
Il tipo di misura, le unità, la scala e il cutoff di bassa portata (se pertinente) possono essere impostati tramite:
LOI: fare riferimento alla Tabella 3-1
Master classe 2: fare riferimento alla Tabella 3-2 per la configurazione dei
parametri

3.4 Strumenti di configurazione

Interfaccia operatore locale (LOI)
L'interfaccia operatore locale, se ordinata, può essere utilizzata per la messa in opera del dispositivo. Per attivare la LOI, premere il pulsante di configurazione, disponibile sotto la targhetta superiore del trasmettitore, oppure utilizzare i pulsanti del display LCD. Per informazioni sul funzionamento e sui menu, vedere la tabella Tabella 3-1. Il ponticello di sicurezza previene modifiche mentre si utilizza la LOI.
Tabella 3-1: Funzionamento dei pulsanti della LOI
Pulsante
(1)
Azione Navigazione Immissione
Scorrimento Per spostarsi in
Invio Per selezionare
basso nelle ca­tegorie del menu
una categoria del menu
caratteri
Per modificare il valore di un carattere
Per immettere un carattere e procedere
(2)
Salvare?
Per passare da Salva ad Annul­la e viceversa
Per salvare
(1) Disponibile anche lo scorrimento inverso (Scorrimento + Invio). (2) I caratteri lampeggiano quando possono essere modificati.
Figura 3-1: Menu LOI
Guida rapida 15
Guida rapida Novembre 2019

3.5 Master classe 2

I file DD e DTM per il 2051 Rosemount con Profibus sono disponibili sul sito web Emerson.com oppure tramite il rappresentante di vendita di zona. Per le fasi necessarie per configurare il trasmettitore per la misura di pressione, fare riferimento alla Tabella 3-2. Per istruzioni sulla configurazione del livello, consultare il Manuale di riferimento del 2051 Rosemount.
Tabella 3-2: Configurazione della pressione tramite master classe 2
Fasi Azioni
Impostare il blocco trasduttore in modalità
Impostare i blocchi su Out of Service (Fuori servizio)
Selezionare il tipo di misura Impostare il tipo di valore primario su Pressu-
Selezionare le unità
Immettere la scala
Impostare i blocchi su Auto
Out of Service (Fuori servizio)
Impostare il blocco ingresso analogico in mo­dalità Out of Service (Fuori servizio)
re (Pressione)
Impostare le unità ingegneristiche
Le unità primarie e secondarie devono corri­spondere
Configurare le unità ingegneristiche nel bloc­co uscita analogica
Impostare Scale In (Ingresso scala) nel blocco trasduttore su 0-100
Impostare Scale Out (Uscita scala) nel blocco trasduttore su 0-100
Impostare PV Scale (Scala PV) nel blocco in­gresso analogico su 0-100
Impostare Out Scale (Scala uscita) nel blocco ingresso analogico su 0-100
Impostare Linearization (Linearizzazione) nel blocco ingresso analogico su No Linearization (Nessuna linearizzazione)
Impostare il blocco trasduttore in modalità automatica
Impostare il blocco ingresso analogico in mo­dalità automatica
16 Emerson.com/Rosemount
Novembre 2019 Guida rapida

3.6 Integrazione host

Host di controllo (classe 1)
Il dispositivo 2051 Rosemount utilizza lo stato condensato come consigliato nella specifica del Profilo 3.02 e in NE 107. Per informazioni sull'assegnazione dei bit per lo stato condensato, consultare il manuale.
È necessario caricare il file GSD appropriato sull’host di controllo: specifico per 2051 Rosemount (rmt3333.gsd) o Profilo 3.02 generico (pa139700.gsd). I file sono disponibili sul sito web Emerson.com o
Profibus.com.
Host di configurazione (classe 2)
È necessario installare il file DD o DTM appropriato sull'host di configurazione. I file sono disponibili sul sito web Emerson.com.
Guida rapida 17
Guida rapida Novembre 2019

4 Certificazioni di prodotto

Rev. 1.2

4.1 Informazioni sulle direttive europee

Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile alla fine della Guida rapida. La revisione più recente della Dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount.

4.2 Certificazione per aree ordinarie

In conformità alle normative, il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il design fosse conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi di base da un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall'ente per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA).

4.3 Installazione del dispositivo in America del Nord

L'US National Electrical Code® (NEC) e il Canadian Electrical Code (CEC) consentono l'utilizzo di apparecchiature contrassegnate Divisione nelle Zone e di apparecchiature contrassegnate Zona nelle Divisioni. Le marcature devono essere adatte per la classificazione dell'area, il gas e la classe di temperatura. Queste informazioni sono definite chiaramente nei rispettivi codici.
4.4
4.5

Certificazioni per aree pericolose

Nota
Le classificazioni di temperatura ambiente e i parametri elettrici del dispositivo potrebbero essere limitati ai livelli stabiliti dai parametri della certificazione per aree pericolose.

America del Nord

L'US National Electrical Code (NEC) e il Canadian Electrical Code (CEC) consentono l'utilizzo di apparecchiature contrassegnate Divisione nelle Zone e di apparecchiature contrassegnate Zona nelle Divisioni. Le marcature devono essere adatte per la classificazione dell'area, il gas e la classe di temperatura. Queste informazioni sono definite chiaramente nei rispettivi codici.

4.5.1 I5 USA, a sicurezza intrinseca (IS) e a prova di accensione (NI)

Certifica­zione:
18 Emerson.com/Rosemount
FM16US0231X (HART)
Novembre 2019 Guida rapida
Norme:
Marcatu­re:
Condizione speciale per l'uso:
1. 1. La custodia del trasmettitore modello 2051 contiene alluminio ed
Certifica­zione:
Norme:
Marcatu­re:
FM Classe 3600 – 2011, FM Classe 3610 – 2010, FM Classe 3611 – 2004, FM Classe 3810 – 2005, ANSI/NEMA 250 – 2008
IS Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D; Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F, G; Classe III; Divisione 1 se collegato in conformità al disegno Rosemount 02051-1009; Classe I, Zona 0; AEx ia IIC T4; NI Classe 1, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D; T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); tipo 4x
è considerata un potenziale rischio di ignizione causata da urti o attrito. Prestare attenzione durante l'installazione e l'uso per prevenire urti e attrito.
2041384 (HART/fieldbus/PROFIBUS®)
ANSI/ISA 12.27.01-2003, norma CSA C22.2 n.142-M1987, norma CSA C22.2. n. 157-92
IS Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D; Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F, G; Classe III; Divisione 1 se collegato in conformità al disegno Rosemount 02051-1009; Classe I, Zona 0; AEx ia IIC T4; NI Classe 1, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D; T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); tipo 4x

4.5.2 I6 Canada, a sicurezza intrinseca

Certifica­zione:
Norme:
Marcatu­re:
2041384
Norma CSA C22.2 n. 142 - M1987, norma CSA C22.2 n. 213 ­M1987, norma CSA C22.2 n. 157 - 92, norma CSA C22.2 n. 213 - M1987, ANSI/ISA 12.27.01 – 2003, CAN/CSA­E60079-0:07, CAN/CSA-E60079-11:02
A sicurezza intrinseca per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D se collegato in conformità al disegno Rosemount 02051-1008. Ex ia IIC T3C. Tenuta singola. Custodia tipo 4X

4.6 Europa

4.6.1 I1 ATEX, a sicurezza intrinseca

Certificazione:
Norme:
Marcature:
Guida rapida 19
Baseefa08ATEX0129X EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012 Ex II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Guida rapida Novembre 2019
Tabella 4-1: Parametri di ingresso
Parametro HART Fieldbus/PROFIBUS
Tensione U
Corrente I
Potenza P
Capacitanza Ci0,012 μF 0 μF
Induttanza Li0 mH 0 mH
30 V 30 V
i
200 mA 300 mA
i
1 W 1,3 W
i
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Se l'apparecchiatura è dotata di un soppressore di sovratensione da 90 V opzionale, non è in grado di resistere al test d'isolamento da terra di 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare attenzione per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in ambiente definito Zona 0 in base al test di messa a terra. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.

4.7 Certificazioni internazionali

4.7.1 I7 IECEx, a sicurezza intrinseca

Certificazione:
Norme:
Marcature:
IECEx BAS 08.0045X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Tabella 4-2: Parametri di ingresso
Parametro HART Fieldbus/PROFIBUS
Tensione U
Corrente I
Potenza P
Capacitanza Ci0,012 μF 0 μF
Induttanza Li0 mH 0 mH
30 V 30 V
i
200 mA 300 mA
i
1 W 1,3 W
i
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Se l'apparecchiatura è dotata di un soppressore da sovratensione da 90 V opzionale, non è in grado di resistere al test d'isolamento da
20 Emerson.com/Rosemount
Novembre 2019 Guida rapida
terra di 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima attenzione per evitare urti e abrasioni quando è utilizzata in ambiente Zona 0.
3. La presente apparecchiatura contiene membrane di separazione a pareti sottili. Durante l'installazione, la manutenzione e l'uso è necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali saranno sottoposte le membrane. Per garantire la massima sicurezza durante la durata prevista del dispositivo è necessario rispettare attentamente le istruzioni per l'installazione e la manutenzione del produttore.

4.8 Altre certificazioni

®
3-A
Tutti i trasmettitori 2051HT Rosemount con le seguenti connessioni sono certificati 3-A e dotati di targhette.
T32: Tri-Clamp da 1½ in. T42: Tri-Clamp da 2 in. Se si seleziona la connessione al processo B11, per la disponibilità di
certificazioni 3-A fare riferimento alla tabella di ordinazione del Bollettino
tecnico delle membrane di separazione 1199 Rosemount.
La certificazione di conformità 3-A è disponibile selezionando il codice opzione QA.
EHEDG
Tutti i trasmettitori 2051HT Rosemount con le seguenti connessioni sono certificati EHEDG e dotati di targhette.
T32: Tri-Clamp da 1½ in. T42: Tri-Clamp da 2 in. Se si seleziona la connessione al processo B11, per la disponibilità di
certificazioni EHEDG fare riferimento alla tabella di ordinazione del Bollettino
tecnico delle membrane di separazione 1199 Rosemount.
La certificazione di conformità EHEDG è disponibile selezionando il codice opzione QE.
Verificare che la guarnizione selezionata per l'installazione sia approvata per i requisiti di certificazione EHEDG e dell'applicazione.
Guida rapida 21
Guida rapida Novembre 2019

4.9 Dichiarazione di conformità del 2051HT Rosemount

22 Emerson.com/Rosemount
Novembre 2019 Guida rapida
Guida rapida 23
Guida rapida Novembre 2019
24 Emerson.com/Rosemount
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 2051HT
List of Rosemount 2051HT Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O O O O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Novembre 2019 Guida rapida

4.10 RoHS Cina

Guida rapida 25
Guida rapida Novembre 2019
26 Emerson.com/Rosemount
Novembre 2019 Guida rapida
Guida rapida 27
*00825-0102-4591*
00825-0102-4591, Rev. BA
Guida rapida
Novembre 2019
Sedi centrali
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Ufficio regionale per l’Europa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Svizzera
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Ufficio regionale per Medio Oriente ed Africa
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emirati Arabi Uniti
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Ufficio regionale per l’America Latina
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Ufficio regionale per Asia-Pacifico
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Sedi centrali
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management srl Via Montello, 71/73 I-20831 Seregno (MB) Italia
+39 0362 2285 1 +39 0362 243655 www.emersonprocess.it
emersonprocess_italy@emerson.com
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2019 Emerson. Tutti i diritti riservati.
Termini e condizioni di vendita di Emerson disponibili su richiesta. Il logo Emerson è un marchio commerciale ed un marchio di servizio di Emerson Electric Co. Rosemount è il marchio di una delle aziende del gruppo Emerson. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Loading...