Trasmettitore di pressione per
applicazioni sanitarie 2051HT
™
Rosemount
Guida rapida
Novembre 2019
con protocollo PROFIBUS
®
Guida rapidaNovembre 2019
Sommario
Informazioni sulla guida............................................................................................................... 3
Installazione del trasmettitore......................................................................................................6
Configurazione di base...............................................................................................................14
Certificazioni di prodotto........................................................................................................... 18
2Emerson.com/Rosemount
Novembre 2019Guida rapida
1Informazioni sulla guida
1.1Messaggi di sicurezza
La presente guida fornisce le linee guida di base per il trasmettitore 2051HT
Rosemount. Non fornisce istruzioni su configurazione, diagnostica,
manutenzione, assistenza, risoluzione dei problemi, installazioni a prova di
esplosione, a prova di fiamma o a sicurezza intrinseca (IS).
Avvertenza
I prodotti descritti nel presente documento NON sono progettati per
applicazioni qualificate come nucleari. L'uso di prodotti non qualificati come
nucleari in applicazioni che richiedono componenti o prodotti con tale
qualifica può causare letture non accurate. Per informazioni sui prodotti
Rosemount con qualifica nucleare, rivolgersi al rappresentante di vendita
Emerson locale.
Guida rapida3
Guida rapidaNovembre 2019
AVVERTIMENTO
Le esplosioni possono causare lesioni gravi o mortali.
L'installazione del presente trasmettitore in un'area esplosiva deve essere
conforme alle norme, alle normative e alle procedure locali, nazionali e
internazionali. Per eventuali limitazioni associate all'installazione in
sicurezza, consultare la sezione dedicata alle certificazioni nel presente
manuale.
• Prima di effettuare il collegamento di un Field Communicator in
un'atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti nel circuito siano
installati secondo le tipologie di cablaggio in area a sicurezza intrinseca o
a prova di accensione.
• In un'installazione a prova di esplosione/a prova di fiamma, non
rimuovere i coperchi del trasmettitore quando l'unità è alimentata.
Le perdite di processo possono causare lesioni gravi o mortali.
• Installare e serrare i connettori di processo prima di applicare pressione.
• Non tentare di allentare o rimuovere i bulloni della flangia mentre il
trasmettitore è in funzione.
Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o mortali.
• Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione che
potrebbe essere presente nei conduttori può causare scosse elettriche.
• Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore portatile in
un'atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti nel circuito siano
installati secondo le tipologie di cablaggio in area a sicurezza intrinseca o
a prova di accensione.
• In un'installazione a prova di esplosione/a prova di fiamma, non
rimuovere i coperchi del trasmettitore quando l'unità è alimentata.
Le perdite di processo possono causare lesioni gravi o mortali.
• Installare e serrare i connettori di processo prima di applicare pressione.
Accesso fisico
• Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una
configurazione non corretta dell'apparecchiatura degli utenti finali, sia
intenzionalmente sia accidentalmente. È necessario prevenire tali
situazioni.
• La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di
sicurezza ed è fondamentale per proteggere il sistema in uso. Limitare
l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per proteggere gli
4Emerson.com/Rosemount
Novembre 2019Guida rapida
asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i
sistemi utilizzati nella struttura.
AVVERTIMENTO
L'utilizzo di apparecchiature sostitutive o ricambi non approvati da
Emerson potrebbe ridurre le capacità di contenimento della pressione
del trasmettitore, rendendo pericoloso lo strumento.
• Utilizzare esclusivamente i bulloni forniti o venduti da Emerson come
ricambi.
Il montaggio non corretto dei manifold su una flangia tradizionale può
provocare danni al modulo sensore.
Per assemblare in sicurezza il manifold su una flangia tradizionale, i bulloni
devono penetrare nel piano posteriore del corpo della flangia (ovvero nel
foro dei bulloni), ma non devono entrare a contatto con la custodia del
modulo sensore.
Accesso fisico
• Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una
configurazione non corretta dell'apparecchiatura degli utenti finali, sia
intenzionalmente sia accidentalmente. È necessario prevenire tali
situazioni.
• La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di
sicurezza ed è fondamentale per proteggere il sistema in uso. Limitare
l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per proteggere gli
asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i
sistemi utilizzati nella struttura.
Guida rapida5
Start
Mount the
transmitter
Commissioning
tag
Done
Zero trim the
transmitter
Configuration
Grounding, wiring,
and power up
Set switches and
software write lock
Locate device
Guida rapidaNovembre 2019
2Installazione del trasmettitore
Figura 2-1: Diagramma di flusso dell'installazione
2.1Montaggio del trasmettitore
Regolare il trasmettitore con l'orientamento di interesse prima del
montaggio. Quando si modifica l'orientamento, il trasmettitore non deve
essere montato saldamente o fissato con morsetti.
2.1.1Orientamento dell'entrata conduit
Quando si installa il 2051HT Rosemount, si consiglia di installarlo in modo
che un'entrata conduit sia rivolta in basso verso il terreno per ottenere la
massima efficienza di scarico durante la pulizia.
2.1.2Sigillatura ambientale della custodia
Per garantire la conformità ai requisiti NEMA® tipo 4X, IP66, IP68 ed IP69K,
applicare un sigillante per filettature (PTFE in nastro o pasta) sulle filettature
maschio del conduit per assicurare una tenuta a prova di acqua/polvere. Per
altri gradi di protezione di ingresso rivolgersi al produttore.
Per filettature M20, installare i tappi dei conduit avvitandoli completamente
o fino a incontrare resistenza meccanica.
Nota
La classificazione IP69K è disponibile solo su unità con custodia in acciaio
inossidabile e codice opzione V9 nella stringa del modello.
Nota
Per le custodie in alluminio ordinate con entrate conduit M20, i trasmettitori
saranno spediti con filettature NPT nella custodia e verrà fornito un
6Emerson.com/Rosemount
adattatore di filettatura da NPT a M20. Quando si installa l'adattatore di
filettatura seguire le indicazioni per la sigillatura ambientale riportate sopra.
A
Novembre 2019Guida rapida
2.1.3Orientamento del trasmettitore di pressione relativa in linea
La bocca del lato bassa pressione (riferimento atmosferico) sul trasmettitore
di pressione relativa in linea si trova nel collo del trasmettitore, in uno sfiato
della pressione relativa protetto ( Figura 2-2).
Per mantenere il percorso di sfiato libero da ostruzioni, inclusi (in modo non
limitativo) vernice, polvere e fluidi viscosi, montare il trasmettitore in modo
che il processo possa essere scaricato. Si consiglia di installare l'entrata
conduit rivolta verso il basso in modo che la bocca dello sfiato della
pressione relativa sia parallela al terreno.
Figura 2-2: Bocca del lato bassa pressione relativa in linea
AlluminioAcciaio inossidabile 316
A. Bocca del lato bassa pressione (riferimento atmosferico)
2.1.4Montaggio di morsetti
Per installare un morsetto, attenersi ai valori di coppia di serraggio
consigliati dal produttore della guarnizione.
Nota
Per mantenere prestazioni costanti, si consiglia di non serrare un morsetto
Tri-Clamp® da 1,5 a una coppia superiore a 50 lb-in. in campi di pressione
inferiori a 20 psi.
lucidato
2.2
Guida rapida7
Targhetta di messa in opera (carta)
Per individuare l'esatta collocazione di ciascun dispositivo, usare la targhetta
amovibile in dotazione con il trasmettitore. Verificare che la targhetta PD
(campo targhetta PD) sia riportata correttamente in entrambi gli appositi
Guida rapidaNovembre 2019
spazi sulla targhetta di messa in opera amovibile, quindi rimuovere la
porzione inferiore della targhetta per ciascun trasmettitore.
Nota
La descrizione dispositivo caricata nel sistema host e la revisione dispositivo
devono corrispondere.
Figura 2-3: Targhetta di messa in opera
A. Revisione dispositivo
Nota
La descrizione dispositivo caricata nel sistema host e la revisione dispositivo
devono corrispondere. La descrizione dispositivo può essere scaricata dal
sito Web del sistema host o da Emerson.com/Rosemount selezionando
Download Device Drivers (Scarica driver di dispositivo) in Product Quick
Links (Collegamenti rapidi prodotto). In alternativa, è possibile visitare
Fieldbus.org e selezionare End User Resources (Risorse utente finale).
2.3
8Emerson.com/Rosemount
Impostazione dell'interruttore di sicurezza
Prerequisiti
Prima dell'installazione, impostare la configurazione degli interruttori di
simulazione e di sicurezza come mostrato nella Figura 2-4.
• L'interruttore di simulazione consente di attivare o disattivare le
simulazioni di allarme e le simulazioni dello stato e dei valori del blocco
AI. Per impostazione predefinita, l'interruttore di simulazione è abilitato.
• L'interruttore di sicurezza consente (simbolo di sblocco) o impedisce
(simbolo) la configurazione del trasmettitore.
Novembre 2019Guida rapida
• Per impostazione predefinita, l'interruttore di sicurezza è disabilitato
(simbolo di sblocco).
• L'interruttore di sicurezza può essere abilitato o disabilitato tramite
software.
Per modificare la configurazione degli interruttori, attenersi alle procedure
seguenti:
Procedura
1. Se il trasmettitore è già installato, mettere in sicurezza il circuito e
disattivare l'alimentazione.
2. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato opposto ai terminali in
campo. Non rimuovere il coperchio dello strumento in atmosfere
esplosive quando il circuito è sotto tensione.
3. Spostare gli interruttori di simulazione e di sicurezza nella posizione
di interesse.
4. Installare nuovamente il coperchio della custodia del trasmettitore;
per la conformità ai requisiti a prova di esplosione, si consiglia di
serrare il coperchio finché non è a contatto con la custodia.
2.4Impostazione dell'interruttore di simulazione
L'interruttore di simulazione è posizionato sull'elettronica. Viene usato
insieme al software di simulazione del trasmettitore per simulare variabili di
processo e/o avvisi e allarmi. Per simulare variabili e/o avvisi e allarmi,
l'interruttore di simulazione deve essere spostato in posizione attivata e il
software deve essere abilitato tramite l'host. Per disabilitare la simulazione,
l'interruttore deve essere in posizione disattivata oppure il parametro di
simulazione del software deve essere disabilitato tramite l'host.
Figura 2-4: Scheda elettronica del trasmettitore
Alluminio
Guida rapida9
Acciaio inossidabile 316 luci-
dato
A
B
Guida rapidaNovembre 2019
A. Interruttore di simulazione
B. Interruttore di sicurezza
10Emerson.com/Rosemount
Novembre 2019Guida rapida
2.5Collegamento ed accensione
Per garantire che la tensione ai terminali di alimentazione del trasmettitore
non scenda sotto 9 V c.c., usare un cavo di rame di dimensioni adeguate. La
tensione di alimentazione può essere variabile, specialmente in condizioni
anomale come quando è in uso una batteria di riserva. Per condizioni di
funzionamento normali, si consiglia una tensione minima di 12 V c.c. Si
consiglia di utilizzare un cavo schermato a doppino intrecciato di tipo A.
Collegare il trasmettitore attenendosi alla seguente procedura:
Procedura
1. Per alimentare il trasmettitore, collegare i cavi di alimentazione ai
terminali indicati sull'etichetta della morsettiera.
Nota
I terminali di alimentazione del 2051 Rosemount sono insensibili alla
polarità, pertanto la polarità elettrica dei conduttori di alimentazione
non è rilevante durante il collegamento ai terminali di alimentazione.
Se al segmento vengono collegati dispositivi sensibili alla polarità,
sarà necessario rispettare la polarità dei terminali. Per il
collegamento dei fili ai morsetti a vite si consiglia l'uso di connettori
crimpati.
2. Verificare che la vite della morsettiera e la rondella siano saldamente
a contatto. Quando si utilizza un metodo di cablaggio diretto,
avvolgere il filo in senso orario per garantire che rimanga in posizione
quando la vite della morsettiera viene serrata. Non è necessaria
alcuna altra fonte di alimentazione.
Nota
Si consiglia di non usare un terminale del cavo a pin o occhiello, in
quanto la connessione potrebbe essere maggiormente soggetta ad
allentarsi nel corso del tempo o in caso di vibrazioni.
3. Assicurarsi che la messa a terra sia corretta. Il cavo schermato dello
strumento deve essere:
4. rifilato e isolato per evitare che tocchi la custodia del trasmettitore;
5. collegato allo schermo successivo se il cavo viene fatto passare in una
scatola di giunzione;
6. collegato a una messa a terra valida sul lato alimentatore.
7. Se è necessaria la protezione da sovratensione, vedere la sezione
Messa a terra dei fili del segnale per le istruzioni di messa a terra.
8. Tappare e sigillare le connessioni dei conduit non utilizzate.
Guida rapida11
DP
A
B
D
E
C
DP
A
B
D
E
C
Guida rapidaNovembre 2019
9. Reinstallare i coperchi del trasmettitore. Si consiglia di serrare il
coperchio in modo fino a eliminare completamente il gioco tra
coperchio e custodia.
10. Per essere conformi ai requisiti per aree sicure pertinenti, i coperchi
devono poter essere sganciati o rimossi esclusivamente con l'ausilio
di uno strumento.
Esempio
Figura 2-5: Cablaggio elettrico
AlluminioAcciaio inossidabile 316 lucidato
A. Ridurre al minimo la distanza
B. Rifilare e isolare lo schermo
C. Terminale di messa a terra di protezione (non mettere a terra il cavo
schermato sul trasmettitore)
D. Isolare lo schermo
E. Collegare nuovamente lo schermo alla messa a terra dell'alimentatore
2.5.1Messa a terra dei fili del segnale
Non far passare i fili del segnale all'interno di conduit o canaline aperte
assieme al cavo di alimentazione o vicino ad apparecchiature ad alta
tensione. Sull'esterno della custodia dell'elettronica e all'interno dello
scomparto del terminale sono disponibili terminazioni di messa a terra da
utilizzare quando vengono installati terminali di protezione da sovratensione
o per soddisfare i requisiti di normative locali.
Procedura
1. Rimuovere il coperchio della custodia dei terminali in campo.
2. Collegare il cavo a doppino e la messa a terra come indicato nella
Figura 2-5.
12Emerson.com/Rosemount
Novembre 2019Guida rapida
a) Rifilare il cavo schermato quanto necessario e isolarlo per
impedire che tocchi la custodia del trasmettitore.
Nota
NON mettere a terra il cavo schermato sul trasmettitore; se il cavo
schermato tocca la custodia del trasmettitore, può generare circuiti
di messa a terra e interferire con le comunicazioni.
3. Collegare in modo continuo i cavi schermati alla messa a terra
dell'alimentatore.
a) Collegare i cavi schermati per l'intero segmento a un'unica
messa a terra valida sull'alimentatore.
Nota
Una messa a terra non corretta è la causa più frequente di
comunicazioni di bassa qualità del segmento.
4. Installare nuovamente il coperchio della custodia. Si consiglia di
serrare il coperchio fino a eliminare completamente il gioco tra
coperchio e custodia.
a) Per essere conformi ai requisiti per aree ordinarie pertinenti, i
coperchi devono poter essere sganciati o rimossi
esclusivamente con l'ausilio di uno strumento.
5. Tappare e sigillare le connessioni dei conduit non utilizzate.
Nota
La custodia in acciaio inossidabile 316 lucidato del 2051HT
Rosemount è dotata di terminazione di messa a terra solo all'interno
dello scomparto del terminale.
Guida rapida13
Guida rapidaNovembre 2019
3Configurazione di base
3.1Attività di configurazione
Il trasmettitore può essere configurato tramite l'interfaccia operatore locale
(LOI), codice opzione M4, oppure tramite un master classe 2 (a base DD o
DTM™). Le attività di configurazione di base per il trasmettitore di pressione
PROFIBUS PA sono due:
Procedura
1. Assegnazione dell'indirizzo
2. Configurazione delle unità ingegneristiche (scala)
Nota
Quando vengono spediti dalla fabbrica, i dispositivi 2051 Rosemount
PROFIBUS profilo 3.02 sono impostati in modalità di adattamento del
numero di identificazione. Questa modalità consente al
trasmettitore di comunicare con qualsiasi host di controllo Profibus
con profilo GSD (9700) generico o profilo GSD (3333) specifico per il
2051 Rosemount caricato sull'host; di conseguenza non è necessario
modificare il numero di identificazione del trasmettitore all'avvio.
3.2Assegnazione dell'indirizzo
Il trasmettitore viene spedito con l'indirizzo temporaneo 126. Il valore deve
essere modificato in un valore unico compreso tra 0 e 125 per stabilire la
comunicazione con l'host. Normalmente gli indirizzi 0-2 sono riservati ai
master o agli accoppiatori e pertanto si consiglia di usare un indirizzo
compreso tra 3 e 125.
L'indirizzo può essere impostato tramite:
• LOI: fare riferimento alla Tabella 3-1
• Master classe 2: fare riferimento al manuale del master classe 2 per
impostare l'indirizzo
3.3
14Emerson.com/Rosemount
Configurazione delle unità ingegneristiche
Se non viene richiesta una configurazione diversa, il trasmettitore viene
spedito con le seguenti impostazioni:
• Modalità di misura: pressione
• Unità ingegneristiche: inH2O
• Scala: nessuna
Novembre 2019Guida rapida
Le unità ingegneristiche devono essere confermate o configurate prima
dell'installazione. Possono essere configurate unità per la misura di
pressione, portata o livello.
Il tipo di misura, le unità, la scala e il cutoff di bassa portata (se pertinente)
possono essere impostati tramite:
• LOI: fare riferimento alla Tabella 3-1
• Master classe 2: fare riferimento alla Tabella 3-2 per la configurazione dei
parametri
3.4Strumenti di configurazione
Interfaccia operatore locale (LOI)
L'interfaccia operatore locale, se ordinata, può essere utilizzata per la messa
in opera del dispositivo. Per attivare la LOI, premere il pulsante di
configurazione, disponibile sotto la targhetta superiore del trasmettitore,
oppure utilizzare i pulsanti del display LCD. Per informazioni sul
funzionamento e sui menu, vedere la tabella Tabella 3-1. Il ponticello di
sicurezza previene modifiche mentre si utilizza la LOI.
Tabella 3-1: Funzionamento dei pulsanti della LOI
Pulsante
(1)
AzioneNavigazioneImmissione
ScorrimentoPer spostarsi in
InvioPer selezionare
basso nelle categorie del
menu
una categoria
del menu
caratteri
Per modificare
il valore di un
carattere
Per immettere
un carattere e
procedere
(2)
Salvare?
Per passare da
Salva ad Annulla e viceversa
Per salvare
(1) Disponibile anche lo scorrimento inverso (Scorrimento + Invio).
(2) I caratteri lampeggiano quando possono essere modificati.
Figura 3-1: Menu LOI
Guida rapida15
Guida rapidaNovembre 2019
3.5Master classe 2
I file DD e DTM per il 2051 Rosemount con Profibus sono disponibili sul sito
web Emerson.com oppure tramite il rappresentante di vendita di zona. Per le
fasi necessarie per configurare il trasmettitore per la misura di pressione,
fare riferimento alla Tabella 3-2. Per istruzioni sulla configurazione del livello,
consultare il Manuale di riferimento del 2051 Rosemount.
Tabella 3-2: Configurazione della pressione tramite master classe 2
FasiAzioni
Impostare il blocco trasduttore in modalità
Impostare i blocchi su Out of Service
(Fuori servizio)
Selezionare il tipo di misuraImpostare il tipo di valore primario su Pressu-
Selezionare le unità
Immettere la scala
Impostare i blocchi su Auto
Out of Service (Fuori servizio)
Impostare il blocco ingresso analogico in modalità Out of Service (Fuori servizio)
re (Pressione)
Impostare le unità ingegneristiche
Le unità primarie e secondarie devono corrispondere
Configurare le unità ingegneristiche nel blocco uscita analogica
Impostare Scale In (Ingresso scala) nel blocco
trasduttore su 0-100
Impostare Scale Out (Uscita scala) nel blocco
trasduttore su 0-100
Impostare PV Scale (Scala PV) nel blocco ingresso analogico su 0-100
Impostare Out Scale (Scala uscita) nel blocco
ingresso analogico su 0-100
Impostare Linearization (Linearizzazione) nel
blocco ingresso analogico su No Linearization
(Nessuna linearizzazione)
Impostare il blocco trasduttore in modalità
automatica
Impostare il blocco ingresso analogico in modalità automatica
16Emerson.com/Rosemount
Novembre 2019Guida rapida
3.6Integrazione host
Host di controllo (classe 1)
Il dispositivo 2051 Rosemount utilizza lo stato condensato come consigliato
nella specifica del Profilo 3.02 e in NE 107. Per informazioni sull'assegnazione
dei bit per lo stato condensato, consultare il manuale.
È necessario caricare il file GSD appropriato sull’host di controllo: specifico
per 2051 Rosemount (rmt3333.gsd) o Profilo 3.02 generico
(pa139700.gsd). I file sono disponibili sul sito web Emerson.com o
Profibus.com.
Host di configurazione (classe 2)
È necessario installare il file DD o DTM appropriato sull'host di
configurazione. I file sono disponibili sul sito web Emerson.com.
Guida rapida17
Guida rapidaNovembre 2019
4Certificazioni di prodotto
Rev. 1.2
4.1Informazioni sulle direttive europee
Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile alla fine della
Guida rapida. La revisione più recente della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount.
4.2Certificazione per aree ordinarie
In conformità alle normative, il trasmettitore è stato esaminato e collaudato
per determinare se il design fosse conforme ai requisiti elettrici, meccanici e
di protezione contro gli incendi di base da un laboratorio di prova
riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall'ente per la sicurezza
e la salute sul lavoro statunitense (OSHA).
4.3Installazione del dispositivo in America del Nord
L'US National Electrical Code® (NEC) e il Canadian Electrical Code (CEC)
consentono l'utilizzo di apparecchiature contrassegnate Divisione nelle Zone
e di apparecchiature contrassegnate Zona nelle Divisioni. Le marcature
devono essere adatte per la classificazione dell'area, il gas e la classe di
temperatura. Queste informazioni sono definite chiaramente nei rispettivi
codici.
4.4
4.5
Certificazioni per aree pericolose
Nota
Le classificazioni di temperatura ambiente e i parametri elettrici del
dispositivo potrebbero essere limitati ai livelli stabiliti dai parametri della
certificazione per aree pericolose.
America del Nord
L'US National Electrical Code (NEC) e il Canadian Electrical Code (CEC)
consentono l'utilizzo di apparecchiature contrassegnate Divisione nelle Zone
e di apparecchiature contrassegnate Zona nelle Divisioni. Le marcature
devono essere adatte per la classificazione dell'area, il gas e la classe di
temperatura. Queste informazioni sono definite chiaramente nei rispettivi
codici.
4.5.1I5 USA, a sicurezza intrinseca (IS) e a prova di accensione (NI)
Certificazione:
18Emerson.com/Rosemount
FM16US0231X (HART)
Novembre 2019Guida rapida
Norme:
Marcature:
Condizione speciale per l'uso:
1. 1. La custodia del trasmettitore modello 2051 contiene alluminio ed
Certificazione:
Norme:
Marcature:
FM Classe 3600 – 2011, FM Classe 3610 – 2010, FM Classe
3611 – 2004, FM Classe 3810 – 2005, ANSI/NEMA 250 – 2008
IS Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D; Classe II, Divisione 1,
Gruppi E, F, G; Classe III; Divisione 1 se collegato in conformità
al disegno Rosemount 02051-1009; Classe I, Zona 0; AEx ia IIC
T4; NI Classe 1, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D; T4(-50 °C ≤ Ta ≤
+70 °C); tipo 4x
è considerata un potenziale rischio di ignizione causata da urti o
attrito. Prestare attenzione durante l'installazione e l'uso per
prevenire urti e attrito.
IS Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D; Classe II, Divisione 1,
Gruppi E, F, G; Classe III; Divisione 1 se collegato in conformità
al disegno Rosemount 02051-1009; Classe I, Zona 0; AEx ia IIC
T4; NI Classe 1, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D; T4(-50 °C ≤ Ta ≤
+70 °C); tipo 4x
4.5.2I6 Canada, a sicurezza intrinseca
Certificazione:
Norme:
Marcature:
2041384
Norma CSA C22.2 n. 142 - M1987, norma CSA C22.2 n. 213 M1987, norma CSA C22.2 n. 157 - 92, norma CSA C22.2 n.
213 - M1987, ANSI/ISA 12.27.01 – 2003, CAN/CSAE60079-0:07, CAN/CSA-E60079-11:02
A sicurezza intrinseca per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi
A, B, C e D se collegato in conformità al disegno Rosemount
02051-1008. Ex ia IIC T3C. Tenuta singola. Custodia tipo 4X
4.6Europa
4.6.1I1 ATEX, a sicurezza intrinseca
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Guida rapida19
Baseefa08ATEX0129X
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
Ex II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Guida rapidaNovembre 2019
Tabella 4-1: Parametri di ingresso
ParametroHARTFieldbus/PROFIBUS
Tensione U
Corrente I
Potenza P
Capacitanza Ci0,012 μF0 μF
Induttanza Li0 mH0 mH
30 V30 V
i
200 mA300 mA
i
1 W1,3 W
i
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Se l'apparecchiatura è dotata di un soppressore di sovratensione da
90 V opzionale, non è in grado di resistere al test d'isolamento da
terra di 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione
durante la fase di installazione.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice
protettiva in poliuretano, è necessario prestare attenzione per
evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in ambiente definito Zona 0
in base al test di messa a terra. È opportuno tenere presente tale
considerazione durante la fase di installazione.
4.7Certificazioni internazionali
4.7.1I7 IECEx, a sicurezza intrinseca
Certificazione:
Norme:
Marcature:
IECEx BAS 08.0045X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Tabella 4-2: Parametri di ingresso
ParametroHARTFieldbus/PROFIBUS
Tensione U
Corrente I
Potenza P
Capacitanza Ci0,012 μF0 μF
Induttanza Li0 mH0 mH
30 V30 V
i
200 mA300 mA
i
1 W1,3 W
i
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Se l'apparecchiatura è dotata di un soppressore da sovratensione da
90 V opzionale, non è in grado di resistere al test d'isolamento da
20Emerson.com/Rosemount
Novembre 2019Guida rapida
terra di 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione
durante la fase di installazione.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice
protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima
attenzione per evitare urti e abrasioni quando è utilizzata in ambiente
Zona 0.
3. La presente apparecchiatura contiene membrane di separazione a
pareti sottili. Durante l'installazione, la manutenzione e l'uso è
necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle
quali saranno sottoposte le membrane. Per garantire la massima
sicurezza durante la durata prevista del dispositivo è necessario
rispettare attentamente le istruzioni per l'installazione e la
manutenzione del produttore.
4.8Altre certificazioni
®
3-A
Tutti i trasmettitori 2051HT Rosemount con le seguenti connessioni sono
certificati 3-A e dotati di targhette.
T32: Tri-Clamp da 1½ in.
T42: Tri-Clamp da 2 in.
Se si seleziona la connessione al processo B11, per la disponibilità di
certificazioni 3-A fare riferimento alla tabella di ordinazione del Bollettino
tecnico delle membrane di separazione 1199 Rosemount.
La certificazione di conformità 3-A è disponibile selezionando il codice
opzione QA.
EHEDG
Tutti i trasmettitori 2051HT Rosemount con le seguenti connessioni sono
certificati EHEDG e dotati di targhette.
T32: Tri-Clamp da 1½ in.
T42: Tri-Clamp da 2 in.
Se si seleziona la connessione al processo B11, per la disponibilità di
certificazioni EHEDG fare riferimento alla tabella di ordinazione del Bollettino
tecnico delle membrane di separazione 1199 Rosemount.
La certificazione di conformità EHEDG è disponibile selezionando il codice
opzione QE.
Verificare che la guarnizione selezionata per l'installazione sia approvata per i
requisiti di certificazione EHEDG e dell'applicazione.
Guida rapida21
Guida rapidaNovembre 2019
4.9Dichiarazione di conformità del 2051HT Rosemount
22Emerson.com/Rosemount
Novembre 2019Guida rapida
Guida rapida23
Guida rapidaNovembre 2019
24Emerson.com/Rosemount
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 2051HT
List of Rosemount 2051HT Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XOOOOO
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OOOOOO
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XOOOOO
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
Novembre 2019Guida rapida
4.10RoHS Cina
Guida rapida25
Guida rapidaNovembre 2019
26Emerson.com/Rosemount
Novembre 2019Guida rapida
Guida rapida27
*00825-0102-4591*
00825-0102-4591, Rev. BA
Guida rapida
Novembre 2019
Sedi centrali
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, USA
Termini e condizioni di vendita di Emerson
disponibili su richiesta. Il logo Emerson è un
marchio commerciale ed un marchio di servizio di
Emerson Electric Co. Rosemount è il marchio di
una delle aziende del gruppo Emerson. Tutti gli
altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.