Transmissor 3051S MultiVariable™ da
Rosemount™
Caudalímetro Série 3051SF MultiVariable da
Rosemount
com Protocolo FOUNDATION™ Fieldbus
Guia de Início Rápido
AVISO
Fevereiro de 2019
OBSERVAÇÃO
Este guia fornece as diretivas básicas para os Transmissores 3051SMV FOUNDATION Fieldbus da Rosemount.
O guia não fornece instruções para a configuração, diagnóstico, manutenção, serviços e resolução de
problemas do instrumento nem para as instalações à prova de explosão, à prova de chamas ou
intrinsecamente seguras (I.S.). Consulte o Manual de Referência
Rosemount para mais instruções. Este manual também pode ser obtido eletronicamente em Emerson.com/
Rosemount.
Os procedimentos e as instruções constantes desta secção podem exigir precauções especiais para garantir
a segurança dos profissionais que efetuam as operações. As informações que coloquem potenciais questões
de segurança são assinaladas com um símbolo de aviso ( ). Consulte as mensagens de segurança que se
seguem antes de efetuar uma operação assinalada com este símbolo.
Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves.
A instalação deste transmissor num ambiente explosivo deve ser efetuada de acordo com as normas, os
códigos e as práticas locais, nacionais e internacionais apropriados. Leia a secção dos certificados de
aprovação no Manual de Referência
restrições associadas a uma instalação segura.
Antes de ligar um Field Communicator numa atmosfera explosiva, certifique-se de que os instrumentos
no circuito são instalados de acordo com as práticas intrinsecamente seguras ou práticas à prova de
incêndio de instalação de fios.
Numa instalação à prova de explosão/chamas, não retire as tampas do transmissor quando a unidade
estiver ligada.
As fugas do processo podem causar ferimentos ou morte.
Instale e aperte os conectores do processo antes de aplicar pressão.
Choques elétricos podem causar morte ou ferimentos graves.
Evite o contac to com os condutores e termi nais. A alta tensão, que poderá estar presente nos condutores,
pode provocar choques elétricos.
Entradas de condutas/cabos
A não ser que a marcação indique de outra forma, as entradas de condutas/cabos na caixa do transmissor
utilizam um tipo de rosca NPT
Em dispositivos com várias entradas de conduta, todas as entradas têm o mesmo tipo de rosca. Utilize
apenas tampões, adaptadores, bucins ou condutas com um tipo de rosca compatível para fechar estas
entradas.
Ao proceder à instalação em locais perigosos, utilize apenas tampões, adaptadores ou bucins em entradas
de cabos/condutas devidamente listados ou Ex certificados.
do 3051SMV FOUNDATION Fieldbus da Rosemount sobre quaisquer
1
/2—14. As entradas marcadas com “M20” têm roscas do tipo M20 ⫻ 1,5.
1. Coloque as tomas de pressão na lateral
da linha.
2. Monte ao lado ou abaixo das tomas de
pressão.
3. Monte o transmissor de modo que as
válvulas de drenagem/ventilação
fiquem orientadas para cima.
1.2 Aplicações de caudal em gás
1. Coloque as tomas de pressão na parte
superior ou na parte lateral da linha.
2. Monte o transmisso r na parte lateral ou
acima das tomas de pressão.
1.3 Aplicações de caudal em vapor
1. Coloque as tomas de pressão na lateral
da linha.
2. Monte ao lado ou abaixo das tomas de
pressão.
3. Encha as linhas de impulso com água.
Guia de Início Rápido
Flow
Flow
Flow
1.4 Suportes de montagem
Flange coplanar
Montagem em painelMontagem em tubo
3
Guia de Início Rápido
57 mm
(4 × 2,25 pol.)
44 mm
(4 × 1,75 pol.)
44 mm
(4 × 1,75 pol.)
44 mm
(4 × 1,75 pol.)
38 mm
(4 × 1,50 pol.)
73 mm
(4 × 2,88 pol.)
Flange tradicional
Montagem em painelMontagem em tubo
C
Fevereiro de 2019
1.5 Considerações sobre os parafusos
Se a instalação do transmissor requerer a montagem de uma flange do processo,
bloco de válvulas ou adaptadores de flange, siga estas diretrizes de montagem
para assegurar uma boa vedação para a obtenção das características de
desempenho ideais do transmissor. Utilize apenas os parafusos fornecidos com
o transmissor ou vendidos pela Emerson™ como peças sobresselentes. A
Figura 1 ilustra os conjuntos de transmissores comuns com o comprimento de
parafuso necessário para montar o transmissor devidamente.
Figura 1. Conjuntos de Transmissores Comuns
A
C
4 × 2.25-in.
(57 mm)
D
4
4 × 1.75-in.
(44 mm)
B
4 × 2.88-in.
(73 mm)
A. Transmissor com flange coplanar
B. Transmissor com flange coplanar e adaptadores de flange opcionais
C. Transmissor com flange tradicional e adaptadores de flange opcionais
D. Transmissor com flange coplanar e bloco de válvulas e adaptadores de flange
opcionais
Os parafusos são normalmente de aço de carbono ou aço inoxidável. Confirme o
4 × 1.75-in.
(44 mm)
4 × 1.50-in.
(38 mm)
4 × 1.75-in.
(44 mm)
material olhando para as marcas na cabeça do parafuso e consultando a Quadro
1. Se o material do parafuso não for mostrado na Quadro 1, contacte um
representante local da Emerson para obter mais informações.
Fevereiro de 2019
316
316
316
SW
316
STM
316
R
B8M
Guia de Início Rápido
Utilize o seguinte procedimento para a instalação de parafusos:
Nota
Os parafusos de aço de carbono não requerem lubrificação e os parafusos de aço inoxidável
são revestidos com um lubrificante para facilitar a instalação. Contudo, não deve ser
aplicado lubrificante adicional quando instalar qualquer tipo de parafusos.
1. Aperte os parafusos com os dedos.
2. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário de aperto inicial
utilizando um padrão cruzado.
Consulte a Quadro 1 para obter os valores de binário de aperto inicial.
3. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário de aperto final
utilizando o mesmo padrão cruzado.
Consulte a Quadro 1 para obter os valores de binário de aperto finais.
4. Verifique se os parafusos de flange saem através dos orifícios de parafusos do
módulo do sensor antes de aplicar pressão.
Quadro 1. Valores de binário de aperto para a flange e os parafusos do
adaptador de flange
Material do parafusoMarcas na cabeça
Aço Carbono (CS) 300 pol-lb650 pol-lb
Aço Inoxidável (SST)150 pol-lb300 pol-lb
B7M
Binário de
aperto inicial
Binário de
aperto final
5
Guia de Início Rápido
AVISO
A
B
C
D
1.6 Anéis em O com adaptadores de flange
A não instalação de anéis em O do adaptador da flange adequados pode provocar fugas no processo,
que podem resultar em morte ou ferimentos graves. Os dois adaptadores de flange são distinguidos
por ranhuras diferentes do anel em O. Utilize apenas o anel em O concebido para o adapt ador de flange
específico, de acordo com o apresentado abaixo.
Sempre que as flanges ou adaptadores forem retirados, inspecione visualmente os anéis em O.
Substitua-os se os mesmos apresentarem sinais de danos, tais como entalhes ou cortes. Se substituir
os anéis em O, os parafusos de flange e os parafusos de alinhamento devem ser novamente apertados
após a instalação para compensar a colocação do anel em O de PTFE.
Localização do anel em O do adaptador de flange
A. Adaptador de flange
B. Anel em O
C. Perfil com base em PTFE (quadrado)
D. Perfil de elastómero (redondo)
Fevereiro de 2019
6
Fevereiro de 2019
A
B
C
D
A
Guia de Início Rápido
2.0 Etiquetar
2.1 Etiqueta de comissionamento (papel)
Para identificar qual o dispositivo que está situado num local particular, use a
etiqueta amovível fornecida com o transmissor. Certifique-se de que a etiqueta
de dispositivo físico (campo PD da etiqueta) está devidamente preenchida em
ambos os locais na etiqueta de comissionamento e destaque a parte inferior para
cada transmissor.
Figura 2. Etiqueta de comissionamento
3.0 Considerar a rotação da caixa
Para melhorar o acesso de campo aos fios ou permitir uma melhor visualização do
mostrador LCD opcional:
1. Desaperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa.
2. Rode a caixa para a esquerda ou para a direita até 180° partindo da posição
original (como enviada).
3. Reaperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa novamente a 30 pol-libras.
Figura 3. Parafuso de ajuste da caixa do transmissor
A. Parafuso de ajuste da rotação da caixa (3/32 pol.)
7
Guia de Início Rápido
A
B
Nota
Não rode a caixa mais do que 180° sem efetuar primeiro um procedimento de
desmontagem. Consulte o Manual de Referência
Fieldbus da Rosemount para mais informações. Uma rotação excessiva pode danificar a
ligação elétrica entre o módulo do sensor e os componentes eletrónicos.
do Transmissor 3051SMV FOUNDATION
3.1 Rotação do mostrador LCD
Os transmissores encomendados com o mostrador LCD serão enviados com o
mesmo instalado.
Além da rotação da caixa, o mostrador LCD opcional pode ser rodado em
incrementos de 90 graus, apertando as duas patilhas, puxando para fora,
rodando e voltando a encaixar em posição.
Se os pinos do mostrador LCD forem inadvertidamente removidos da placa de
interface, volte a inseri-los com cuidado antes de voltar a encaixar o mostrador
LCD em posição.
Utilize o seguinte procedimento e a Figura 4 para instalar o mostrador LCD:
1. Se o transmissor for instalado num segmento, então fixe o segmento e
desligue a alimentação.
2. Retire a tampa do transmissor oposta ao lado do terminal de campo. Não
retire a tampa do instrumento em ambientes onde existe o risco de explosão
quando o circuito estiver ligado.
3. Encaixe o conector de quatro pinos no mostrador LCD e encaixe em posição.
4. Instale novamente a tampa da caixa e aperte de modo que a tampa fique
totalmente encaixada, com contacto de metal com metal entre a caixa e a
tampa, no sentido de cumprir os requisitos à prova de explosão.
5. Se o transmissor foi instalado, volte a ligar a alimentação.
Fevereiro de 2019
Figura 4. Mostrador LCD Opcional
A. Mostrador LCD
B. Tampa do Medidor
8
Fevereiro de 2019
SECURITY
SIMULATE
ENABLE
DISABLE
C
D
E
F
B
A
Guia de Início Rápido
4.0 Configurar os interruptores
Defina a posição dos interruptores Simulate (Simular) e Security (Segurança) antes
da instalação (localização dos interruptores mostrada na Figura 5), conforme
pretendido.
O interruptor Simulate (Simular) ativa ou desativa alertas simulados ou
estados e valores medidos simulados.
O interruptor Security (Segurança) permite (símbolo de desbloqueio) ou
impede (símbolo de bloqueio) qualquer configuração do transmissor.
Estão disponíveis mais definições de segurança no software, incluindo definições
que utilizam um bloqueio de software. Adicionalmente, estas definições podem
ser utilizadas para desativar bloqueios de hardware e software.
Utilize o seguinte procedimento para alterar a configuração do interruptor:
1. Se o transmissor estiver instalado, fixe o segmento e desligue a alimentação.
2. Retire a tampa da caixa oposta ao lado do terminal de campo.
Não retire a tampa do instrumento em ambientes explosivos quando o
circuito estiver a receber alimentação elétrica.
3. Faça deslizar os interruptores de segurança e simulação para a posição
desejada.
4. Instale novamente a tampa da caixa e aperte de modo que a tampa fique
totalmente encaixada, com contacto de metal com metal entre a caixa e a
tampa, no sentido de cumprir os requisitos à prova de explosão.
5. Se o transmissor foi instalado, volte a ligar a alimentação.
Figura 5. Interruptores de simulação e segurança
A. Posição de desbloqueio de segurança
B. Interr
C. Posição de bloqueio de segurança
uptor de segurança
D. Simular a posição desativada
E. I
nterruptor de simulação
F. Simular a posição ativada
9
Guia de Início Rápido
DP
B
A
D
C
C
E
Fevereiro de 2019
5.0 Proceder à ligação à terra, elétrica e ligar o sistema
Use um fio de cobre de tamanho suficiente para assegurar que a tensão através
dos terminais de alimentação do transmissor não cai abaixo de 9 V CC. A tensão
de alimentação pode variar, especialmente em condições anormais, tais como
quando é utilizada a bateria de reserva. Recomenda-se um mínimo de 12 V CC em
condições de funcionamento normais. Recomenda-se um cabo Tipo A de par
entrançado blindado.
Figura 6. Terminais de ligação com termorresistência
A
B
C
A. Terminal da ligação à terra de proteção
(não ligar a blindagem do cabo à terra no
transmissor)
B. Cortar e isolar a blindagem
C. Mi
nimizar a distância
C
DP
D
D. Isolar a blindagem
E. Ligar a blindagem novamente à
ligação à terra da fonte de
alimentação
Figura 7. Terminais de ligação sem termorresistência
E
A. Terminal da ligação à terra de proteção
(não ligar a blindagem do cabo à terra no
transmissor)
B. Cortar e isolar a blindagem
C. Mi
nimizar a distância
10
D. Isolar a blindagem
E. Ligar a blindagem novamente à
ligação à terra da fonte de
alimentação
Fevereiro de 2019
Guia de Início Rápido
Nota
Os terminais de alimentação não são sensíveis à polaridade, o que significa que a polaridade
elétrica dos condutores de alimentação não é significativa quando estes são ligados aos
terminais de alimentação. Se os dispositivos sensíveis à polaridade forem ligados ao
segmento, deverá ser seguida a polaridade do terminal.
5.1 Ligação à terra da blindagem e dos fios de sinal
Não instale os fios de sinal na conduta ou em calhas abertas junto de cabos de
ligação ou perto de equipamento elétrico de potência elevada. As terminações de
ligação à terra são fornecidas no lado externo da caixa dos componentes
eletrónicos e no interior do compartimento de terminais. Estas ligações à terra
são utilizadas quando são instalados blocos de terminais de proteção transiente
ou para cumprir os regulamentos locais.
1. Retire a tampa da caixa de terminais de campo.
2. Para alimentar o transmissor, ligue os condutores de alimentação aos
terminais indicados na etiqueta do bloco de terminais.
3. Aperte os parafusos do terminal para assegurar um contacto adequado.
4. Ajuste a blindagem do cabo para um comprimento curto, contudo prático, e
isole-a para não tocar na caixa do transmissor, conforme indicado na Figura 6 e
Figura 7.
Nota
NÃO ligue a blindagem do cabo à terra no transmissor; se a blindagem do cabo tocar na
caixa do transmissor, pode criar circuitos de ligação à terra e interferir com as
comunicações. Para proteger o segmento fieldbus contra ruídos, as técnicas de ligação à
terra, recomendadas para cabos blindados, requerem um único ponto de ligação à terra
para cada cabo blindado de forma a evitar um circuito de ligação à terra.
a. A blindagem de cabo deve manter uma ligação contínua à terra da fonte de
alimentação.
b. Ligue as blindagens de cabo para todo o segmento a uma única ligação à
terra adequada na fonte de alimentação.
Nota
Uma ligação à terra inadequada constitui a causa mais frequente de fracas comunicações de
segmentos.
5. Instale novamente a tampa da caixa e aperte de modo que a tampa fique
totalmente encaixada, com contacto de metal com metal entre a caixa e a
tampa, no sentido de cumprir os requisitos à prova de explosão.
6. Tape e vede conexões da conduta não utilizadas.
OBSERVAÇÃO
Quando o tampão roscado incluído for utilizado numa abertura da conduta, o mesmo deve ser
instalado com um encaixe mínimo da rosca, no sentido de cumprir os requisitos da certific ação à
prova de explosão. Para roscas diretas, deve ser encaixado um mínimo de sete roscas. Para
roscas cónicas, deve ser encaixado um mínimo de cinco roscas.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.