Rosemount com Diagnóstico Avançado HART Quick Start Guide [pt]

Guia de Início Rápido
00825-0313-4801, Rev. DA
Março de 2019
Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount™ e Caudalimetro da Série 3051SF da Rosemount
®
Nota
Antes de instalar o transmissor, confirme que foi instalado o driver de dispositivo correto nos sistemas anfitriões. Consulte a página 3 para informações sobre a preparação do sistema.
Guia de Início Rápido
Março de 2019
OBSERVAÇÃO
Este guia fornece as diretrizes básicas para a instalação dos Transmissores de Pressão da Série 3051S da Rosemount. O guia não fornece instruções para a configuração, o diagnóstico, a manutenção, os serviços e o diagnóstico de problemas, nem para as instalações à prova de explosão, à prova de chamas ou intrinsecamente seguras (I.S.). Consulte o manual de referência para o Rosemount 3051S (documento n.º 00809-0100-4801), Rosemount 3051SFA (documento n.º 00809-0100-4809), Rosemount 3051SFC (documento n.º 00809-0100-4810) ou Rosemount 3051SFP (documento n.º 00809-0100-4686) para mais instruções. Este documento também pode ser obtido eletronicamente através do endereço: EmersonProcess.com/Rosemount
.
AVI SO
Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves.
A instalação deste transmissor num ambiente onde existe o risco de explosão deve ser efetuada de acordo com as normas, códigos e práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis. Leia a secção dos certificados de aprovação no Manual de Referência do Modelo 3051S da Rosemount para obter mais informações sobre as restrições associadas a uma instalação segura.
Antes de ligar um Comunicador de Campo num ambiente onde e xiste o risco de explosão, certifique-se
de que os instrumentos no circuito são instalados de acordo com as práticas intrinsecamente seguras ou práticas de ligações elétricas no campo à prova de incêndio.
Numa instalação à prova de explosão/chamas, não retire as tampas do transmissor quando a unidade
estiver ligada.
Utilize adaptadores Ex, elementos de bloqueio ou bucins de classificação correta durante a instalação.Mantenha o isolamento do processo a, pelo menos, 25 mm (1 in.) da ligação do transmissor.
As fugas do processo podem causar ferimentos ou morte.
Instale e aperte os conectores do processo antes de aplicar pressão.Para evitar fugas do processo, use apenas o anel em O concebido para vedar com o adaptador de flange
correspondente.
Choques elétricos podem causar morte ou ferimentos graves.
Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão, que poderá estar presente nos condutores,
pode provocar choques elétricos.
Entradas de condutas/cabos
A não ser que a marcação indique de outra forma, as entradas de condutas/cabos na caixa do transmissor
utilizam um tipo de rosca dispositivos com várias entradas de conduta, todas as entradas têm o mesmo tipo de rosca. Utilize apenas tampões, adaptadores, bucins ou condutas com um tipo de rosca compatível para fechar estas entradas.
Ao proceder à instalação em locais perigosos, utilize apenas tampões, adaptadores ou bucins em entradas
de cabos/condutas devidamente listados ou Ex certificados.
1
/2—14 NPT. As entradas marcadas com “M20” têm roscas do tipo M20 1,5. Em
Índice
Preparação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalação do transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montar o transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Considerar a rotação da caixa. . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajustar os interruptores e jumpers . . . . . . . . . . 8
2
Proceder à ligação elétrica e ligar o sistema . . . . . 9
Verificar a configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Proceder ao trim do transmissor . . . . . . . . . . . 13
Sistemas com instrumentos de segurança . . 14
Certificações do Produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Março de 2019
Guia de Início Rápido

1.0 Preparação do sistema

1.1 Confirmar a capacidade de Revisão HART

Caso esteja a utilizar sistemas de controlo ou de gestão de bens baseados
em protocolos HART, confirme a capacidade HART desses sistemas antes de proceder à instalação do transmissor. Nem todos os sistemas são capazes de comunicar com o protocolo HART Revisão 7. Este transmissor pode ser configurado para o HART Revisão 5 ou 7.
Para instruções sobre como alterar a revisão HART do seu transmissor, consulte o Manual de Referência do Rosemount 3051S (documento n.º 00809-0100-4801).

1.2 Confirmar que o driver utilizado é o correto para o dispositivo

Confirme que possui o último driver de dispositivo (DD/DTM
seus sistemas para assegurar comunicações adequadas.
Faça o download do mais recente driver de dispositivo em
EmersonProcess.com ou HartComm.org.
Revisões e drivers de dispositivo para o Rosemount 3051S
O Quadro 1 fornece as informações necessárias para assegurar que possui o driver de dispositivo e documentação corretos para o seu dispositivo.
Quadro 1. Revisões e Ficheiros de Dispositivo para o Rosemount 3051S
) instalado nos
Identificar o dispositivo
Data de
lança-
mento do
software
Abr.-16 1.0.0 20
Out.-10 N/D 12 5 3 00809-0100-4801
Mai.-07 N/D 7 5 2 00809-0100-4801
Set.-06 N/D 4, 5, 6 5 1 00809-0100-4801 N/D
1.
1. A revisão do software NAMUR está localizada na etiqueta de hardware do dispositivo. Em conformidade com NE53, as revisões do nível X menos significativo (de 1.0.X) não alteram a funcionalidade ou o funcionamento do dispositivo e não serão refletidas na coluna de revisões da funcionalidade.
2. A revisão do software HART pode ser lida utilizando uma ferramenta de configuração com capacidade HART.
3. Os nomes do ficheiro do driver de dispositivo utilizam dispositivo e revisão DD, por exemplo 10_01. O Protocolo HART destina-se a permitir que as revisões seguintes do driver do dispositivo continuem a comunicar com novos dispositivos HART. Para aceder a novas funcionalidades, terá de fazer o download do novo Driver de Dispositivo. Recomenda-se que faça o download dos novos ficheiros do driver de dispositivo para assegurar todas as funcionalidades.
4. HART Revisão 5 e 7 selecionáveis.
Revisão do
software
(1)
naMUR
Revisão do
software
HART
Localizar o driver de
dispositivo
Revisão
universal
(2)
HART
7 4
5 3
Revisão do
disposi-
tivo
documento do
(3)
00809-0100-4801
Consultar as
instruções
Número de
manual
Verificar a
funcionalidade
Alterações ao
Consulte a Nota de
rodapé 4 para obter uma
lista de alterações.
Consulta de Potência
Adicionada, Saída de mA,
Consumo de Energia,
Coeficiente de Variação
Capacidade de
Monitorização do
Processo Estatístico de
software
Atualizações
(4)
3
Guia de Início Rápido
Caudal
Flow
Cauda
Cauda
Flow
Caudal

2.0 Instalação do transmissor

2.1 Montar o transmissor

Aplicações em líquido
1. Coloque as tomas de pressão na lateral da linha.
2. Monte ao lado ou abaixo das tomas de pressão.
3. Monte o transmissor de modo que as válvulas de drenagem/ventilação fiquem orientadas acima dos tubos de impulso do processo.
Aplicações em gás
1. Coloque as tomas de pressão na parte superior ou na parte lateral da linha.
2. Monte o transmissor na parte lateral ou acima das tomas de pressão.
Aplicações em vapor
1. Coloque as tomas de pressão na lateral da linha.
2. Monte ao lado ou abaixo das tomas de pressão.
3. Encha as linhas de impulso com água.
Março de 2019
Flow
Flow
4
Março de 2019
Guia de Início Rápido
Utilizar um suporte de montagem
Se o transmissor requerer a utilização de um suporte de montagem, utilize as imagens abaixo para instruções relativas à correta montagem do transmissor utilizando os suportes de montagem fornecidos pela Emerson os parafusos fornecidos com o transmissor ou vendidos como peças sobresselentes Emerson.
Figura 1. Montagem em painel e em tubo
Montagem em painel Montagem em tubo
Flange coplanar
Flange tradicional
. Utilize apenas
Em linha
5
Guia de Início Rápido
A
4 × 1.75-in.
(44 mm)
D
4 × 1.75-in.
(44 mm)
4 × 2.25-in.
(57 mm)
C
4 × 1.75-in.
(44 mm)
4 × 1.50-in.
(38 mm)
B
4 × 2.88-in.
(73 mm)
44 mm
(4 × 1,75 in.)
44 mm
(4 × 1,75 in.)
38 mm
(4 × 1,50 in.)
44 mm
(4 × 1,75 in.)
57 mm
(4 × 2,25 in.)
73 mm
(4 × 2,88 in.)
Considerações sobre os parafusos
Se a instalação do transmissor requerer a montagem de flanges de processo, tubos de distribuição ou adaptadores de flange, siga estas diretrizes de montagem para assegurar uma boa vedação para obter as caraterísticas de desempenho ideais dos transmissores. Utilize apenas os parafusos fornecidos com o transmissor ou vendidos pela Emerson como peças sobresselentes. A Figura 2 ilustra os conjuntos de transmissores comuns com o comprimento de parafuso necessário para montar o transmissor devidamente.
Figura 2. Conjuntos de Transmissores Comuns
Março de 2019
6
A. Transmissor com flange coplanar B. Transmissor com flange coplanar e adaptadores de flange opcionais C. Transmissor com flange tradicional e adaptadores de flange opcionais
Transmissor com flange coplanar e bloco de válvulas e adaptadores de flange opcionais
D.
Os parafusos são normalmente de aço de carbono ou aço inoxidável. Confirme o material olhando para as marcas na cabeça do parafuso e consultando o Quadro 2. Se o material do parafuso não for mostrado na Quadro 2, contacte o representante local da Emerson para obter mais informações.
Utilize o seguinte procedimento para a instalação de parafusos:
1. Os parafusos de aço de carbono não requerem lubrificação e os parafusos de aço inoxidável são revestidos por um lubrificante para facilitar a instalação. Contudo, não deve ser aplicado lubrificante adicional quando instalar qualquer tipo de parafusos.
2. Aperte os parafusos manualmente.
3. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário de aperto inicial utilizando um padrão cruzado. Consulte o Quadro 2 para obter os valores de binário de aperto iniciais.
4. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário final utilizando o mesmo padrão cruzado. Consulte o Quadro 2 para obter os valores de binário de aperto finais.
Março de 2019
OBSERVAÇÃO
B7M
A
B
C
Rosemount 3051S/3051/2051/4088
D
Rosemount 3051S/3051/2051/4088
Guia de Início Rápido
5. Verifique se os parafusos da flange saem através do módulo do sensor antes de aplicar pressão.
Quadro 2. Valores de Binário de Aperto para a Flange e os Parafusos do
Adaptador de Flange
Material do parafuso
Aço Carbono (CS) 300 pol./lb 650 pol./lb
Aço Inoxidável (SST)
Marcas na cabeça
316
316
B8M
STM 316
R
316
SW
316
Binário de
aperto inicial
150 pol./lb 300 pol./lb
Binário de
aperto final
Anéis em O com adaptadores de flange
A não instalação de anéis em O do adaptador da flange adequados pode provocar fugas no processo, que podem resultar em morte ou ferimentos graves. Os dois adaptadores de flange são distinguidos por ran huras diferentes d o anel em O. Uti lize apenas o anel em O concebido pa ra o adaptador de flange específico, de acordo com o apresentado abaixo.
A. Adaptador de Flange B. Anel em O C. Perfil com base em PTFE (quadrado) D. Perfil de elastómero (redondo)
Sempre que as flanges ou adaptadores forem retirados, inspecione visualmente os anéis em O. Substitua-os se os mesmos apresentarem sinais de danos, tais como entalhes ou cortes. Se substituir os anéis em O, os parafusos de flange e os parafusos de alinhamento devem ser novamente apertados após a instalação para compensar a colocação do anel em O de PTFE.
Orientação do transmissor do medidor em linha
A porta de pressão do lado inferior (referência atmosférica) no transmissor do medidor em linha encontra-se localizada sob a etiqueta da gola do módulo do sensor. (Consulte a Figura 3).
Mantenha o circuito de ventilação sem obstruções, incluindo, entre outros, tinta, pó e lubrificante, montando o transmissor de modo que quaisquer contaminantes possam drenar.
7
Guia de Início Rápido
A
A
Figura 3. Transmissor do medidor em linha
A. Porta de pressão do lado inferior (sob a etiqueta da gola)

2.2 Considerar a rotação da caixa

Para melhorar o acesso de campo aos fios ou permitir uma melhor visualização
do mostrador LCD opcional:
1. Desaperte o parafuso de ajuste de rotação da caixa utilizando uma chave sextavada de 3/32 pol.
2. Rode a caixa no sentido dos ponteiros do relógio até alcançar a posição desejada. Se a posição desejada não puder ser obtida devido ao limite das roscas, rode a caixa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir a posição desejada (até 360° do limite das roscas).
3. Volte a apertar o parafuso de ajuste da rotação da caixa até um máximo de 30 pol./lb assim que for atingido o local pretendido.
Março de 2019
Figura 4. Parafuso de Ajuste da Caixa do Transmissor
PlantWeb
A. Parafuso de ajuste da rotação da caixa (3/32 pol.)

2.3 Ajustar os interruptores e jumpers

Defina a configuração do interruptor de alarme e segurança antes da instalação
conforme mostrado na Figura 5.
O interruptor de alarme define o alarme de saída analógica para alto ou baixo.
- O alarme predefinido é alto.
O interruptor de Segurança permite (ligar) ou impede (desligar) qualquer
configuração do transmissor.
- A segurança predefinida é desligada.
8
Março de 2019
A
B
C
Guia de Início Rápido
Utilize o seguinte procedimento para alterar a configuração do interruptor:
1. Não remova as tampas do transmissor em atmosferas explosivas quando o circuito estiver alimentado. Se o transmissor estiver alimentado, defina o circuito para manual e desligue a alimentação.
2. Retire a tampa dos componentes eletrónicos. Na caixa PlantWeb™, a tampa está oposta do lado dos terminais de campo.
3. Na caixa PlantWeb, faça deslizar os interruptores de segurança e de alarme para a posição pretendida, utilizando uma chave de fendas pequena (para ativar os interruptores, deve ser instalado no local um mostrador LCD ou um módulo de ajuste).
4. Instale novamente a tampa da caixa de modo que o metal toque em metal, no sentido de cumprir os requisitos da certificação à prova de explosão.
Figura 5. Configuração do Interruptor do Transmissor e Jumper
PlantWeb
A. Módulo de ajuste/medidor B. Segurança C. Alarme

2.4 Proceder à ligação elétrica e ligar o sistema

Siga os seguintes passos para ligar os fios do transmissor:
1. Retire e elimine os tampões laranja da conduta.
2. Retire a tampa da caixa onde se lê “Field Terminals”.
3. Ligue o condutor positivo ao terminal positivo (+), e o condutor negativo ao terminal negativo (-).
Nota
Não ligue a alimentação utilizando os terminais de teste. A alimentação pode danificar o díodo de teste na ligação de teste. Dois fios entrelaçados fornecem melhores resultados. Utilize fios de 24 a 14 AWG e não exceda os 1500 metros (5000 ft).
4. Tape e vede ligações da conduta não utilizadas.
OBSERVAÇÃO
Quando o tampão roscado incluído for utilizado numa abertura da conduta, o mesmo deve ser instalado com um encaixe mínimo da rosca, no sentido de cumprir os requisitos da certificação à prova de explosão. Para roscas diretas, deve ser encaixado um mínimo de sete roscas. Para roscas cónicas, deve ser encaixado um mínimo de cinco roscas.
9
Guia de Início Rápido
A
B
Março de 2019
5. Se aplicável, instale os fios com uma malha de gotejamento. Ajuste a malha de gotejamento de modo a que a parte inferior fique abaixo das ligações da conduta e da caixa do transmissor.
6. Instale novamente a tampa da caixa de modo que o metal toque em metal, no sentido de cumprir os requisitos da certificação à prova de explosão.
A Figura 6 e a Figura 7 mostram as ligações que são necessárias para ligar
o Rosemount 3051S à fonte de alimentação e permitir a comunicação com um Comunicador de Campo portátil.
Figura 6. Ligação dos Fios da Caixa PlantWeb
A. RL 250 B. Fonte de alimentação
Nota
A instalação do bloco de terminais de proteção contra transitórios não oferece proteção contra transitórios a menos que a caixa do Rosemount 3051S esteja devidamente ligada à terra.
Ligações à terra dos fios de sinal
Não instale os fios de sinal na conduta ou em calhas abertas junto de cabos de
ligação ou perto de equipamento elétrico de potência elevada. As terminações de ligação à terra são fornecidas no módulo do sensor e no interior do compartimento do terminal. Estas ligações à terra são utilizadas quando são instalados blocos de terminais de proteção transiente ou para cumprir os regulamentos locais. Consulte o Passo 2 abaixo para obter mais informações sobre a ligação à terra da blindagem do cabo.
1. Retire a tampa da caixa de terminais de campo.
2. Ligue os dois fios entrelaçados e faça a respetiva ligação à terra como indicado na Figura 7. A blindagem do cabo deve:
ser ajustada e isolada para não tocar na caixa do transmissor;ligar continuamente ao ponto de terminação; ser ligada a uma boa ligação à terra na extremidade da fonte de alimentação.
10
Março de 2019
DP
C
A
B
B
D
E
Figura 7. Ligação elétrica
Guia de Início Rápido
A. Isolar a blindagem B. Minimizar a distância C. Ligar a blindagem novamente à ligação
à terra da fonte de alimentação
D. Cortar e isolar a blindagem E. Ligação à terra para proteção
transitória
3. Instale novamente a tampa da caixa de modo que o metal toque em metal, no sentido de cumprir os requisitos da certificação à prova de explosão.
4. Tape e vede as ligações da conduta não utilizadas com o tampão da conduta fornecido.
Ligação dos fios do conector de conduta elétrica (opção GE ou GM)
No caso do Rosemount 3051S com conectores de conduta elétrica GE ou GM, consulte as instruções de instalação do fabricante do conjunto de cabos para obter mais informações sobre a ligação dos fios. No caso de locais perigosos FM Intrinsecamente Seguros, não inflamáveis ou FM FISCO Intrinsecamente Seguros, instale de acordo com o diagrama 03151-1009
®
da Rosemount para manter a classificação exterior (NEMA
4X e IP66). Consulte o Anexo B do Manual de Referência do Rosemount 3051S (documento n.º 00809-0100-4801).
Fonte de alimentação
A fonte de alimentação de corrente contínua deve fornecer corrente com menos de dois por cento de ondulação. A carga de resistência total é a soma da resistência dos condutores de sinal e da resistência de carga do controlador, do indicador e de peças relacionadas. Repare que a resistência das barreiras de segurança intrínsecas, se utilizadas, deve ser incluída.
11
Loading...
+ 25 hidden pages