Rosemount Adaptador Smart Wireless THUM™ Manuals & Guides [es]

Page 1
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Adaptador Smart Wireless THUM
Page 2
Page 3
Manual de consulta
AVISO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
00809-0109-4075, Rev CA
Revisión de hardware para el adaptador Smart Wireless THUM™ 1 Revisión de dispositivo de HART
Revisión de dispositivo de campo del comunicador de campo Disp. v2.5 DD v4
®
1
Leer este manual antes de trabajar con el producto. Para seguridad personal y del sistema y para un funcionamiento óptimo del producto, asegurarse de comprender completamente el contenido antes de instalar, usar o realizar el mantenimiento del producto.
En los Estados Unidos existen dos números telefónicos para obtener ayuda sin costo y un número internacional.
Central de servicio al cliente 1 800 999 9307 (7:00 a. m. a 7:00 p. m. CST)
Centro nacional de asistencia 1 800 654 7768 (las 24 horas del día) Si el equipo necesita servicio
Internacional 1 952 906 8888
Los productos que se describen en este documento NO están diseñados para aplicaciones calificadas como nucleares.
La utilización de productos calificados como no nucleares en aplicaciones que requieren hardware o productos calificados como nucleares puede producir lecturas inexactas.
Para obtener información sobre productos Rosemount calificados como nucleares, ponerse en contacto con un Representante de ventas de Emerson Process Management.
Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales: La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe ser realizada de acuerdo
con los códigos, normas y procedimientos aprobados a nivel local, nacional e internacional. Revisar la sección Certificaciones del producto para determinar si existen restricciones con respecto a una instalación segura.
Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de
que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable.
Las descargas eléctricas pueden provocar la muerte o lesiones graves:
Evitar el contacto con los conductores y terminales. Los conductores pueden
contener corriente de alto voltaje y ocasionar descargas eléctricas. Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, incluso la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.
iii
Page 4
Manual de consulta
AVISO
AVISO
00809-0109-4075, Rev CA
El adaptador THUM, y cualquier otro dispositivo inalámbrico, deben instalarse exclusi­vamente después de instalar y comprobar el correcto funcionamiento de la pasarela Smart Wireless. Los dispositivos inalámbricos también deben ser energizados en orden de proximidad con respecto a la pasarela Smart Wireless, comenzando con el más cercano. Esto redundará en una instalación más sencilla y rápida de la red.
Durante el funcionamiento normal, o en una condición de fallo, el adaptador THUM ocasionará una caída de 2,5 V en el lazo conectado. Es importante garantizar que la fuente de alimentación pueda proporcionar cuando menos 2,5 V más que el voltaje de inicio del dispositivo cableado para que funcione adecuadamente con el adaptador THUM instalado. Para determinar el voltaje de inicio para el dispositivo cableado, revisar el manual de operación e instalación correspondiente.
iv
Page 5
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Contenido

1Sección 1: Introducción

Contenido
Marzo de 2014
1.1 Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.2 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.2.1 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.2 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.3 Consideraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.3.1 Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.3.2 Comisionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.3.3 Mecánicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.3.4 Características eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.3.5 Características ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.3.6 Consideraciones relacionadas con los dispositivos inalámbricos . . . . . . . .4
1.4 Asistencia de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.5 Reciclado/desecho del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2Sección 2: Configuración

2.1 Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.2 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Configuración del sensor del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2.4 Diagramas de conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5 Configuración de la red de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.5.1 Conectar el dispositivo a la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.5.2 Configurar la velocidad de actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.5.3 Configurar etiqueta larga THUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.5.4 Etiqueta del dispositivo cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.6 Estructura de árbol HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Contenido
v
Page 6
Contenido
Marzo de 2014
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA

3Sección 3: Montaje

3.1 Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.1.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.2 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.2.1 Montaje directo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.2.2 Montaje remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.2.3 Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.2.4 Resistencia de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.2.5 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.3 Prueba de corriente del lazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

4Sección 4: Comisionamiento

4.1 Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
4.1.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
4.2 Configuración de la red de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
4.2.1 Estatus de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4.2.2 Verificación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

5Sección 5: Funcionamiento y mantenimiento

5.1 Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5.1.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5.2 Secuencia de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5.3 Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5.3.1 Configurar la velocidad de actualización avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5.3.2 Corriente de 4-20 mA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5.3.3 Voltage drop (Caída de voltaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5.3.4 Modo de detección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5.3.5 Configurar sondeo con protocolo HART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5.3.6 Modo Configure router only mode (Configurar solo el router) . . . . . . . . .38
5.3.7 Dirección HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
5.3.8 Comando del protocolo HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

6Sección 6: Resolución de problemas

6.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
6.1.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
vi
Contenido
Page 7
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
AApéndice A: Datos de referencia
BApéndice B: Certificaciones del producto
Contenido
Marzo de 2014
A.1 Especificaciones funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
A.2 Especificaciones físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
A.3 Especificaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
A.4 Planos dimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
A.5 Información para hacer pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
A.6 Accesorios y piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
B.1 Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
B.2 Información sobre directivas europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
B.3 Cumplimiento de telecomunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
B.4 FCC e IC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
B.5 Certificación de área ordinaria para FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
B.6 Certificados de áreas peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Contenido
vii
Page 8
Page 9
Manual de consulta
ADVERTENCIA
00809-0109-4075, Rev CA

Sección 1 Introducción

Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2
Consideraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3
Asistencia de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 6
Reciclado/desecho del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 6

1.1 Mensajes de seguridad

Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden exigir medidas de precaución especiales que garanticen la seguridad del personal involucrado. La información
que plantea posibles problemas de seguridad se indica con un símbolo de advertencia ( ). Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que esté precedida por este símbolo.
Sección 1: Introducción
Marzo de 2014

1.1.1 Advertencias

No seguir estas recomendaciones de instalación podría provocar la muerte o lesiones graves.
Asegurarse de que solo personal cualificado realiza la instalación.
Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o fatales.
Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de
que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable.
Verificar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las
certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y terminales.
Introducción
1
Page 10
Sección 1: Introducción
Marzo de 2014

1.2 Generalidades

1.2.1 Manual

Este manual está diseñado para ayudar en la instalación, funcionamiento y mantenimiento del adaptador Smart Wireless THUM.
Sección 1: Introducción
Generalidades del manual y del transmisor Consideraciones Devolución de materiales
Sección 2: Configuración
Configuración del sensor del dispositivo Configuración de red del dispositivo
Sección 3: Montaje
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Montaje del sensor Conductores/montaje del sensor Conexión a tierra
Sección 4: Comisionamiento
Estatus de la red Verificación del funcionamiento
Sección 5: Funcionamiento y mantenimiento
Secuencia de inicio Configuración avanzada
ApéndiceA: Datos de referencia
Especificaciones Planos dimensionales Información para hacer pedidos
ApéndiceB: Certificaciones del producto
Certificaciones del producto Planos de instalación
2
Introducción
Page 11
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA

1.2.2 Características

Una solución lista para la instalación que ofrece valiosos datos inalámbricos HART
Flexibilidad para cumplir con las aplicaciones más exigentes Salida inalámbrica con fiabilidad de datos al >99 % que proporciona datos valiosos
Obtenga acceso a información adicional HART, como diagnósticos o datos multivariables Agregue la opción inalámbrica a prácticamente cualquier punto de medición sin afectar
Las funciones IEC 62591 (WirelessHART
Funciona con dispositivos HART de 2 o 4 cables
HART, protegidos con la seguridad más avanzada del sector
la aprobación del subdispositivo
a las ubicaciones donde antes no era posible efectuar mediciones

1.3 Consideraciones

1.3.1 Generales

Sección 1: Introducción
Marzo de 2014
®
®
) extienden todos los beneficios de PlantWeb™
El adaptador Smart Wireless THUM se conecta a un subdispositivo HART. Con la configuración HART simple, el adaptador THUM transmite la información HART desde el subdispositivo a la red inalámbrica.

1.3.2 Comisionamiento

El adaptador THUM se puede comisionar antes o después de su instalación. Puede ser útil comisionar el adaptador THUM en banco, antes de la instalación, para asegurar un funcionamiento adecuado y para familiarizarse con sus funciones. Los instrumentos deben instalarse de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable, cuando sea necesario. El adaptador THUM recibe alimentación cuando se lo conecta a un lazo alimentado.

1.3.3 Mecánicas

Al seleccionar un lugar y posición de instalación para el transmisor, tener en cuenta la necesidad de acceso al dispositivo. Para obtener el máximo funcionamiento, la antena debe estar en posición vertical y debe tener espacio entre los objetos en un plano metálico paralelo, como tuberías o estructura metálica, debido a que estas pueden afectar negativamente el funcionamiento de la antena.

1.3.4 Características eléctricas

Introducción
El adaptador THUM está conectado a un lazo de 4-20 mA, y recibe su energía por recolección en el ambiente. El adaptador THUM causa una caída de voltaje en el lazo. Esta caída es lineal desde 2,25 V a 3,5 mA hasta 1,2 V a 25 mA, pero no afecta la señal de 4-20 mA en el lazo. En condiciones de fallo, la caída máxima de voltaje es de 2,5 V.
3
Page 12
Sección 1: Introducción
Marzo de 2014
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA

1.3.5 Características ambientales

Comprobar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.
Límites de temperatura
Límite de funcionamiento Límite de almacenamiento
De -40 a 185 °F -40 a 185 °F
De -40 a 85 °C -40 a 85 °C

1.3.6 Consideraciones relacionadas con los dispositivos inalámbricos

Secuencia de encendido
No se debe alimentar ningún dispositivo inalámbrico hasta que se haya instalado la pasarela Smart Wireless (“pasarela”) y esté funcionando correctamente. Los dispositivos inalámbricos también deben ser energizados en orden de proximidad con respecto a la pasarela, comenzando con el más cercano. Esto redundará en una instalación más sencilla y rápida de la red. Activar la función Active Advertising de la pasarela para garantizar que los dispositivos nuevos se conecten a la red con mayor rapidez. Para obtener más información, consultar el manual de la pasarela Smart Wireless (documento número 00809-0200-4420).
Posición del adaptador THUM
Si es posible, el adaptador THUM debe situarse verticalmente, ya sea hacia arriba o hacia abajo, y debe estar separado aproximadamente 1 m (3 pies) de cualquier estructura grande, edificación o superficie conductora, para permitir la comunicación efectiva con los demás dispositivos. Si se monta el adaptador THUM horizontalmente, es posible que disminuya el alcance de la comunicación inalámbrica.
Figura 1-1. Posición del adaptador THUM
4
Introducción
Page 13
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Entrada del conducto
Al instalar el adaptador THUM en la entrada de cables de un dispositivo cableado, usar un sellador de roscas aprobado. El sellador de roscas proporciona un sello hermético al agua. El sellador de roscas también proporciona una lubricación para garantizar una fácil extracción del adaptador THUM.
Adaptador de conducto M20
Al utilizar el adaptador de conducto M20 en el adaptador THUM, usar un sellador de roscas aprobado y apretar con una llave el adaptador THUM. Cuando se instale el adaptador de conducto M20 en un conducto, apretar a 32,5 Nm/25 pies-lb a fin de garantizar un sello hermético al agua.
Conexiones del comunicador de campo
Para que el comunicador de campo se comunique con el adaptador THUM, se debe alimentar el dispositivo cableado. Se debe poner el comunicador de campo en modo de sondeo y se debe usar la dirección 63 para el adaptador THUM.
Sección 1: Introducción
Marzo de 2014
Fuente de alimentación
Carga mínima de 250 ohmios en el lazo. El adaptador THUM se comunica y toma su alimentación de un lazo estándar de 4-20 mA/HART. El adaptador THUM ocasiona una pequeña caída de voltaje en el lazo, la cual es lineal desde 2,25 V a 3,5 mA a 1,2 V a 25 mA. En condiciones de fallo, la caída de voltaje máxima es de 2,5 V. El adaptador THUM no afectará la señal de 4-20 mA bajo condiciones normales o de fallo siempre y cuando el lazo tenga cuando menos un margen de 2,5 V en la corriente de lazo máxima (25 mA para un dispositivo de 4-20 mA/HART típico).
Limitar la fuente de alimentación a 0,5 amperios máximo, y el voltaje a 55 V CC.
Corriente de lazo Caída de voltaje del adaptador THUM
3,5 mA 2,25 V
25 mA 1,2 V
Resistencia de carga
Si se requiere, agregar una resistencia de carga como se muestra en la Figura 3-20, Figura 3-22 y
Figura 3-24. La resistencia debe ser adecuada para la aplicación (1 W mínimo) y debe ser
compatible con el conector de empalme suministrado que acepta cables de calibre 14 a 22 AWG.
Cuando se agregue una resistencia de carga, asegurarse de que los conductores que no estén aislados no entren en contacto con la carcasa ni con ninguna otra pieza metálica expuesta.
Introducción
5
Page 14
Sección 1: Introducción
PRECAUCIÓN
Marzo de 2014

1.4 Asistencia de servicio

Para acelerar el proceso de devolución si se encuentra fuera de Norteamérica, contactar con el representante de Emerson Process Management.
Dentro de los Estados Unidos, llamar al Centro de respuesta de Emerson Process Management al número telefónico gratuito 1 800 654 7768. El centro, disponible las 24 horas del día, ayudará con cualquier información o materiales necesarios.
El centro le preguntará el modelo del producto y los números de serie, y le proporcionará el número de autorización de devolución de materiales (RMA). El centro también le preguntará acerca del material de proceso al que el producto fue expuesto por última vez.
Las personas que manejan productos expuestos a sustancias peligrosas pueden evitar el riesgo de lesiones si se mantienen informados, y comprenden los peligros asociados. Si el producto devuelto ha sido expuesto a una substancia peligrosa, como lo define la OSHA, una copia de la hoja de datos de seguridad sobre materiales (MSDS) para cada substancia peligrosa identificada debe ser incluida con los artículos devueltos.
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA

1.5 Reciclado/desecho del producto

Se debe considerar el reciclado del equipo y el embalaje y se deben desechar según las leyes/regulaciones locales y nacionales.
6
Introducción
Page 15
Manual de consulta
ADVERTENCIA
00809-0109-4075, Rev CA

Sección 2 Configuración

Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 7
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 7
Configuración del sensor del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 8
Diagramas de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 8
Configuración de la red de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 9
Estructura de árbol HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 11

2.1 Mensajes de seguridad

Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden exigir medidas de precaución especiales que garanticen la seguridad del personal involucrado. La información
que plantea posibles problemas de seguridad se indica con un símbolo de advertencia ( ). Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que esté precedida por este símbolo.
Sección 2: Configuración
Marzo de 2014

2.1.1 Advertencias

Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte o lesiones graves.
La instalación debe realizarla exclusivamente personal cualificado.
Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o fatales.
Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de
que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable.
Verificar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las
certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y terminales.
Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, incluso la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.

2.2 Conexiones

Configuración
En la Sección 2 se detalla el cableado del adaptador THUM para los distintos tipos de subdispositivos compatibles.
7
Page 16
Sección 2: Configuración
Tierra
-
Fuen te de corriente de 20 mA
HART Módem
Adaptador TH UM
Verd e Rojo
Negro Blanco
Amarillo
+
No es necesaria una resistencia de 250 ohmios pero es posible que se use para verificar la corriente
Marzo de 2014
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA

2.3 Configuración del sensor del dispositivo

El adaptador THUM, conectado a un subdispositivo con alimentación, recibe comunicación HART desde un comunicador de campo portátil o AMS
Comunicador de campo
Para establecer la comunicación con el adaptador THUM, debe activarse el sondeo en el comunicador de campo. La dirección predeterminada para el adaptador THUM es 63. También se debe tener en cuenta que todos los cambios de configuración deben enviarse al transmisor mediante la tecla Send (Enviar) (F2).
Configurador AMS Wireless
El configurador AMS Wireless puede conectarse a los dispositivos de manera directa mediante un módem HART o la pasarela. Para la configuración mediante un configurador AMS Wireless, hacer doble clic en el ícono del dispositivo y seleccionar la pestaña Configure/Setup (Configuración). Los cambios realizados en la configuración del configurador AMS Wireless se implementan al seleccionar el botón Apply (Aplicar).
Device Manager.

2.4 Diagramas de conexiones

Conexiones de banco
Conectar el equipo de banco como se muestra en la Figura 2-1 o Figura 2-2 y encender el comunicador de campo presionando la tecla ON/OFF (Encendido/Apagado) o conectarse a AMS Device Manager. El o el AMS Device Manager buscarán un dispositivo compatible con HART e indicarán cuando se haya realizado la conexión. Si el o el AMS Device Manager no se conectan, esto indica que no se encontró ningún dispositivo. Si ocurre esto, consultar la Sección 4:
Comisionamiento.
Conexiones de campo
La Sección 2: Configuración especifica los requisitos para las conexiones de campo en la
Figura 2-1 y la Figura 2-2.
Figura 2-1. Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de corriente
8
Configuración
Page 17
Manual de consulta
Adaptador TH UM
Rojo Negro
Blanco Amarillo
MÓDEM HART
Tierra
Resistencia de 1200 ohmios
Verd e
Fuente de alimentación de 24 V
+
-
00809-0109-4075, Rev CA
Figura 2-2. Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de alimentación de 24 V con
La resistencia de 1200 ohmios debe ser adecuada para la aplicación (3 W mínimo).
Sección 2: Configuración
Marzo de 2014
una resistencia de 1200 ohmios para limitar la corriente a 20 mA

2.5 Configuración de la red de dispositivos

2.5.1 Conectar el dispositivo a la red

Teclas de acceso rápido
Para comunicarse con la pasarela Smart Wireless, y por último con el sistema host, se debe configurar el adaptador THUM para que se comunique por la red inalámbrica. Este paso es el equivalente inalámbrico de la conexión de cables de un transmisor al sistema host.
1. En la pantalla Home (Inicio), seleccionar 2: Configure (Configurar).
2. Seleccionar 1: Guided Setup (Configuración guiada).
3. Seleccionar 1: Join Device to Network (Conectar el dispositivo a la red).
Usando un o AMS Device Manager, introducir los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) para hacerlos coincidir con los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) de la pasarela Smart Wireless, y de otros dispositivos de la red. Si los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) no son idénticos a los de la pasarela, el adaptador THUM no se comunicará con la red. Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se pueden obtener de la pasarela Smart Wireless en la página Setup>Network>Settings (Configuración > Red > Ajustes) del servidor web.
2, 1, 1
Configuración
9
Page 18
Sección 2: Configuración
Marzo de 2014

2.5.2 Configurar la velocidad de actualización

Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Teclas de acceso rápido
La velocidad de actualización es la frecuencia en la cual se toma una medición nueva y se transmite por la red inalámbrica. En forma predeterminada, el valor es 1 minuto. Esto se puede cambiar durante el comisionamiento, o en cualquier momento a través del configurador AMS Wireless. El usuario puede seleccionar la velocidad de actualización en un rango de 8 segundos a 60 minutos.
1. En la pantalla de inicio, seleccionar 2: Configure (Configurar).
2. Seleccionar 1: Guided Setup (Configuración guiada).
3. Seleccionar 2: Configure Update Rate (Configurar la velocidad de actualización).
2, 1, 2

2.5.3 Configurar etiqueta larga THUM

Teclas de acceso rápido
La etiqueta larga establece cómo aparecerá el adaptador THUM en la interfaz web de la pasarela Smart Wireless. Si se establece este parámetro en un valor único, será más fácil establecer el adaptador THUM con el que se establece la comunicación. Para esto, se puede usar el número de etiqueta del dispositivo cableado al que está conectado el adaptador THUM y luego THUM (HARTTAG-THUM).
1. En la pantalla de inicio, seleccionar 2: Configure (Configurar).
2. Seleccionar 1: Manual Setup (Configuración manual).
3. Seleccionar 2: Pestaña Device Information (Información del dispositivo).
4. Ingresar la etiqueta larga.
2, 2, 4, 2

2.5.4 Etiqueta del dispositivo cableado

Para los dispositivos HART 5, el adaptador THUM utiliza el campo de mensaje cuando se informa la etiqueta HART a la pasarela Smart Wireless. A fin de asegurarse de identificar el dispositivo cableado en la pasarela, ingresar la información de la etiqueta en el campo de mensaje para todos los dispositivos HART 5. Para los dispositivos HART 6 o posteriores, el adaptador THUM informa la etiqueta larga como la etiqueta HART a la pasarela.
10
Configuración
Page 19
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA

2.6 Estructura de árbol HART

Sección 2: Configuración
Marzo de 2014
Configuración
11
Page 20
Manual de consulta
Alertas activas
Estatus de la comunicación
Sensor
Estatus del sensor
Hora de la última actualización
Generalidades
Configurar
Herramientas de mantenimiento
Configuración manual
Configuración guiada
Dispositivo cableado
Temperatura de la electrónica
Conectar el dispositivo a la red
Configurar la velocidad de actualización
Modo de detección
ID de red
Conectar el dispositivo a la red
Velocidades de transmisión
Configurar la velocidad de actualización
Mensaje 1
Mensaje 2
Modo de lazo
Modo de caída de voltaje
Modo de detección
Configurar sondeo con protocolo HART
Número de modelo I
Número de modelo II
Número de modelo III
Restricción de la unidad SI
País
ID del dispositivo
Software
Hardware
Descriptor
Mensaje
Fecha
Fabricante
Modelo
Número de montaje final
Universal
Dispositivo de campo
Registro de estado y medición
Modo de solo router
Dirección de sondeo THUM
Modo de comando THUM
Reintentos cableados
Alertas
Variables
Comunicaciones
Mantenimiento
Simular
Estatus de temperatura de la electrónica
Temperatura de la electrónica
Ejecutar un reinicio maestro
Historial de mediciones
Anunciar a nuevos dispositivos inalámbricos
Lista de dispositivos cableados
Ver estatus de la comunicación
Temperatura de la electrónica
Alertas activas
Historial
Borrar el historial de alertas
Hora de la última actualización
Estatus de la conexión
Otros
Estatus de la comunicación
Modo de conexión
Cantidad de dispositivos cercanos disponibles
Cantidad de anuncios escuchados
Cantidad de intentos de conexión
Actualización de radio
Mensaje 3
Mensaje 4
Información del dispositivo
Otros
Etiqueta
Etiqueta larga
Dispositivo
Tecnología inalámbrica
Temperatura de la electrónica
Estatus de temperatura de la electrónica
Unidad
Máximo
Mínimo
Fabricante
Tipo de dispositivo
Revisión del dispositivo
Revisión de software
Revisión del hardware
Tecnología inalámbrica
00809-0109-4075, Rev CA
Sección 2: Configuración
Marzo de 2014
Configuración
12
Page 21
Manual de consulta
ADVERTENCIA
00809-0109-4075, Rev CA

Sección 3 Montaje

Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 13
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 14
Prueba de corriente del lazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 27

3.1 Mensajes de seguridad

Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden exigir medidas de precaución especiales que garanticen la seguridad del personal involucrado. La información
que plantea posibles problemas de seguridad se indica con un símbolo de advertencia ( ). Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que esté precedida por este símbolo.
Sección 3: Montaje
Marzo de 2014

3.1.1 Advertencias

Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte o lesiones graves.
La instalación debe realizarla exclusivamente personal cualificado.
Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o fatales.
Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de
que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable.
Verificar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las
certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores
yterminales.
Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, incluso la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.
Montaje
13
Page 22
Sección 3: Montaje
Marzo de 2014

3.2 Montaje

El adaptador THUM se puede instalar en una de estas dos configuraciones:
Montaje directo Montaje remoto
Montaje directo: El adaptador THUM se conecta directamente a la entrada de cables del dispositivo cableado.
Figura 3-1. Montaje directo
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA

3.2.1 Montaje directo

1. Instalar el dispositivo HART de acuerdo con los procedimientos de instalación estándar, asegurándose de usar en todas las conexiones un sellador de roscas aprobado.
2. Acoplar el adaptador THUM al dispositivo cableado como se muestra en la Figura 3-1. Al instalar el adaptador THUM en la entrada de cables de un dispositivo cableado, usar un sellador de roscas aprobado.
3. Conectar el adaptador THUM al dispositivo HART cableado usando los siguientes diagramas de cableado. Consultar de la Figura 3-19 a la Figura 3-26 de las siguientes páginas.
4. Cerrar la tapa de la carcasa del dispositivo HART cableado, de manera que los metales hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado para evitar dañar el equipo.
Nota
Se incluyen dos conectores de empalme con el adaptador THUM. El primero es un empalme de dos conexiones. El segundo es un empalme de tres conexiones para usarlo con una resistencia, si no existe suficiente resistencia en el lazo. Ambos conectores de empalme pueden aceptar cables calibre 14 a 22. Para obtener más información sobre la resistencia de lazo requerida, consultar el manual de referencia del dispositivo cableado.
Montaje remoto: El adaptador THUM se monta separado de la carcasa del dispositivo cableado y luego se conecta al dispositivo cableado usando un conducto.
14
Montaje
Page 23
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Figura 3-2. Montaje remoto

3.2.2 Montaje remoto

1. Instalar el dispositivo HART de acuerdo con los procedimientos de instalación estándar, asegurándose de usar en todas las conexiones un sellador de roscas aprobado.
2. Se debe montar el adaptador THUM como se muestra en la Figura 3-2 en la página 15.
3. Conectar el adaptador THUM al dispositivo cableado usando los procedimientos estándar. El cableado que pasa del adaptador THUM al dispositivo cableado debe estar apantallado o se debe introducir en un conducto.
Sección 3: Montaje
Marzo de 2014
4. Conectar a tierra el juego de montaje remoto según los procedimientos locales.
5. Conectar el adaptador THUM al dispositivo HART cableado usando los siguientes diagramas de cableado. Consultar de la Figura 3-19 a la Figura 3-26 de las siguientes páginas.
6. Cerrar la tapa de la carcasa del dispositivo HART cableado, de manera que los metales hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado para evitar dañar el equipo.
Nota
Se incluyen dos conectores de empalme con el adaptador THUM. El primero es un empalme de dos conexiones. El segundo es un empalme de tres conexiones para usarlo con una resistencia, si no existe suficiente resistencia en el lazo. Ambos conectores de empalme pueden aceptar cables calibre 14 a 22. Para obtener más información sobre la resistencia de lazo requerida, consultar el manual de referencia del dispositivo cableado.

3.2.3 Fuente de alimentación

Carga mínima de 250 ohmios en el lazo.
El adaptador THUM se comunica y toma su alimentación de un lazo estándar de 4-20 mA/HART. El adaptador THUM ocasiona una pequeña caída de voltaje en el lazo, la cual es lineal desde 2,25 V a 3,5 mA a 1,2 V a 25 mA. En condiciones de fallo, la caída de voltaje máxima es de 2,5 V. El adaptador THUM no afectará la señal de 4-20 mA bajo condiciones normales o de fallo siempre y cuando el lazo tenga cuando menos un margen de 2,5 V en la corriente de lazo máxima (25 mA para un dispositivo de 4-20 mA/HART típico).
Montaje
Limitar la fuente de alimentación a 0,5 amperios máximo, y el voltaje a 55 V CC.
Corriente de lazo Caída de voltaje del adaptador THUM
3,5 mA 2,25 V
25 mA 1,2 V
15
Page 24
Sección 3: Montaje
Conector de empalme
Dispositivo cableado
Lazo de 4-20 mA -
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
- PWR/COMM
+ PWR/COMM
Adaptador T HUM
Verd e Rojo Negro Blanco Amarillo
Resistencia de carga
250
Ω
Fuente de alimenta­ción
+
-
Marzo de 2014

3.2.4 Resistencia de carga

Si se requiere, agregar una resistencia de carga como se muestra en la Figura 3-20, Figura 3-22 y
Figura 3-24. La resistencia debe ser adecuada para la aplicación (1 W mínimo) y debe ser compatible
con el conector de empalme suministrado que acepta cables de calibre 14 a 22 AWG.

3.2.5 Cableado

Nota
Para que el adaptador THUM funcione correctamente, debe existir en el lazo una resistencia mínima de 250 ohmios. Si el lazo de 4—20 mA no tiene la resistencia requerida, conectar una resistencia como se muestra en la Figura 3-20, Figura 3-22 o Figura 3-24, según corresponda.
Cuando se agregue una resistencia de carga, asegurarse de que los conductores que no estén aislados no entren en contacto con la carcasa ni con ninguna otra pieza metálica expuesta.
Figura 3-3. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo de 2 cables
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
16
Nota
Para que el adaptador THUM funcione correctamente, debe existir en el lazo una resistencia mínima de 250 ohmios. Si el lazo de 4—20 mA no tiene la resistencia requerida, conectar una resistencia como se muestra en la Figura 3-6, Figura 3-10 o Figura 3-13, según corresponda.
Montaje
Page 25
Manual de consulta
Carcasa de montaje remoto
Lazo de 4-20 mA -
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
+ COMM
- COMM
Adaptador THUM
Verd e
Rojo
Negro
Blanco
Amarillo
Al dispositivo cableado
Cable de pantalla
Resistencia de carga ≥ 250
Ω
Fuente de alimenta­ción
+
-
Conector de empalme
Dispositivo cableado
Lazo de 4-20 mA -
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
- PWR/COMM
+ PWR/COMM
Adaptador TH UM
Verd e Rojo Negro Blanco Amarillo
Resistencia de carga ≥ 250
Ω
Fuente de alimenta­ción
+
-
00809-0109-4075, Rev CA
Figura 3-4. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo de 2 cables
Sección 3: Montaje
Marzo de 2014
Figura 3-5. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo de 2 cables con
resistencia
Montaje
17
Page 26
Sección 3: Montaje
Carcasa de montaje remoto
Lazo de 4-20 mA -
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
+ COMM
- COMM
Adaptador THUM
Verd e
Rojo
Negro
Blanco
Amarillo
Al dispositivo cableado
Cable de pantalla
Resisten cia de carga ≥ 250
Ω
Fuente d e
alimentación
+
-
Conector de empalme
Dispositivo cableado
Lazo de 4-20 mA -
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
Adaptador THUM
Verd e Rojo Negro Blanco Amarillo
Alimentación +
Consumo
máximo -
COMM+
COMM-
Fuente de ali­mentación + -
Resistencia de carga
250
Ω
Marzo de 2014
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Figura 3-6. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo de 2 cables con
resistencia
18
Figura 3-7. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo pasivo de 4 cables
Nota
Existe un lazo pasivo cuando el dispositivo cableado no está alimentando el lazo de 4—20 mA. Es importante verificar si el dispositivo cableado está funcionando en modo activo o pasivo.
Montaje
Page 27
Manual de consulta
Carcasa de montaje remoto
Lazo de 4-20 mA -
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
+ COMM
- COMM
Adaptador THUM
Verd e
Rojo
Negro
Blanco
Amarillo
Al dispositivo cableado
Cable de pantalla
Resistencia de carga ≥ 250
Ω
Fuente d e
alimentación
+
-
Conector de empalme
Dispositivo cableado
Lazo de 4-20 mA -
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
Adaptador T HUM
Verd e Rojo Negro Blanco Amarillo
Alimenta-
ción +
Consumo
máximo -
COMM+
COMM-
Resistencia de carga ≥ 250
Ω
Fuente de alimenta­ción
+
-
00809-0109-4075, Rev CA
Figura 3-8. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo pasivo de 4 cables
Sección 3: Montaje
Marzo de 2014
Figura 3-9. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo pasivo de
4 cables con resistencia
Montaje
19
Page 28
Sección 3: Montaje
Carcasa de montaje remoto
Lazo de 4-20 mA -
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
+ COMM
- COMM
Adaptador THUM
Verde
Rojo
Negro
Blanco
Amarillo
Al dispositivo cableado
Cable de pantalla
+ Fuente
- Alimentación
Resistencia de carga ≥ 250
Ω
Conector de empalme
Dispositivo cableado
Lazo de 4-20 mA -
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
Adaptador TH UM
Verd e Amarillo Blanco
Negro Rojo
Tarj et a de entrada
Alimenta-
ción +
Consumo
máximo -
COMM+
COMM-
Resistencia de carga
250
Ω
Marzo de 2014
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Figura 3-10. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo pasivo de
4 cables con resistencia
Figura 3-11. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo activo de 4 cables
Nota
Existe un lazo activo cuando el dispositivo cableado está alimentando el lazo de 4-20 mA. Es importante verificar si el dispositivo cableado está funcionando en modo activo o pasivo.
20
Montaje
Page 29
Manual de consulta
Carcasa de montaje remoto
Lazo de 4-20 mA -
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
+ COMM
- COMM
Adaptador THUM
Verde
Rojo
Negro
Blanco
Amarillo
Al dispositivo cableado
Cable de pantalla
Resistencia de carga ≥ 250
Ω
Tar jet a de entrada
Conector de empalme
Dispositivo cableado
Tierra
Adaptador TH UM
Verd e Amarillo Blanco Negro Rojo
Lazo de 4-20 mA -
Lazo de 4-20 mA +
Resistencia de carga ≥ 250
Ω
Tar jet a de entrada
Alimen-
tación +
Consumo
máximo -
COMM+
COMM-
00809-0109-4075, Rev CA
Figura 3-12. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo activo
Sección 3: Montaje
Marzo de 2014
de 4 cables
Figura 3-13. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo activo
de 4 cables con resistencia
Montaje
21
Page 30
Sección 3: Montaje
Carcasa de montaje remoto
Lazo de 4-20 mA -
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
+ COMM
- COMM
Adaptador THUM
Verde
Blanco
Negro
Rojo
Al dispositivo cableado
Amarillo
Cable de pantalla
Resistencia de carga ≥ 250
Ω
Resistencia de carga 250
Ω
Tar jet a de entrada
Conector de empalme
Dispositivo cableado
Tierra
Adaptador T HUM
Verd e Amarillo Blanco Negro Rojo
Resistencia de carga
250
Ω
Alimenta-
ción +
Consumo
máximo -
COMM+
COMM-
Marzo de 2014
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Figura 3-14. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo activo
de 4 cables con resistencia
Figura 3-15. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo activo de
4 cables sin lazo de 4-20 mA
22
Montaje
Page 31
Manual de consulta
Carcasa de montaje remoto
Tierra
+ COMM
- COMM
Adaptador THUM
Verd e
Blanco
Negro
Rojo
Al dispositivo cableado
Amarillo
Resistencia de carga ≥ 250
Ω
Caja de conexiones
Adaptador THUM
Resis­tencia de 250 ohmios
Tierra
Se necesita la resistencia de 1200 ohmios
-
24 V Fuente de alimentación
+
Verd e Rojo
Negro Blanco Amarillo
00809-0109-4075, Rev CA
Figura 3-16. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo activo de
Sección 3: Montaje
Marzo de 2014
4 cables sin lazo de 4-20 mA
Figura 3-17. Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de alimentación de 24 V y
con una resistencia de 1200 ohmios para limitar la corriente a 20 mA
Montaje
23
Page 32
Sección 3: Montaje
Carcasa de montaje remoto
Adaptador TH UM
Resistencia de 250 ohmios
Tierra
Se necesita la resistencia de 1200 ohmios
-
24 V Fuente de alimenta­ción
+
Verd e
Blanco
Negro
Rojo
Amarillo
Conector de empalme
Dispositivo cableado
Lazo de 4-20 mA -
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
- PWR/COMM
+ PWR/COMM
Adaptador TH UM
Verd e Rojo
Negro Blanco
Amarillo
Conector de empalme
Dispositivo cableado
Lazo de 4-20 mA -
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
- PWR/COMM
+ PWR/COMM
Adaptador TH UM
Verd e
Rojo Negro Blanco
Amarillo
Resistencia
Marzo de 2014
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Figura 3-18. Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de alimentación de 24 V y
con una resistencia de 1200 ohmios para limitar la corriente a 20 mA
Figura 3-19. Diagrama de cableado para un dispositivo de 2 cables
24
Figura 3-20. Diagrama de cableado para un dispositivo de 2 cables con resistencia
Nota
Existe un lazo pasivo cuando el dispositivo cableado no está alimentando el lazo de 4—20 mA. Es importante verificar si el dispositivo cableado está funcionando en modo activo o pasivo.
Montaje
Page 33
Manual de consulta
Conector de empalme
Dispositivo cableado
Lazo de 4-20 mA -
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
Alimentación +
Consumo máximo -
Adaptador TH UM
Verd e
Rojo
Negro
Blanco Amarillo
Alimenta-
ción +
Consumo
máximo -
4-20 mA/HART -
4-20 mA/HART +
Conector de empalme
Dispositivo cableado
Lazo de 4-20 mA -
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
Alimentación +
Consumo máximo -
Adaptador THUM
Verd e Rojo Negro Blanco Amarillo
Alimenta-
ción +
Consumo
máximo -
4-20 mA/HART -
4-20 mA/HART +
Resistencia
Conector de empalme
Dispositivo cableado
Lazo de 4-20 mA -
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
Alimentación +
Consumo máximo -
Adaptador TH UM
Verd e Amarillo
Blanco
Negro Rojo
Alimenta-
ción +
Consumo
máximo -
4-20 mA/HART -
4-20 mA/HART +
00809-0109-4075, Rev CA
Figura 3-21. Diagrama de cableado para un dispositivo pasivo de 4 cables
Figura 3-22. Diagrama de cableado para un dispositivo pasivo de 4 cables con resistencia
Sección 3: Montaje
Marzo de 2014
Montaje
Nota
Existe un lazo activo cuando el dispositivo cableado está alimentando el lazo de 4-20 mA. Es importante verificar si el dispositivo cableado está funcionando en modo activo o pasivo.
Figura 3-23. Diagrama de cableado para un dispositivo activo de 4 cables
25
Page 34
Sección 3: Montaje
Conector de empalme
Dispositivo cableado
Lazo de 4-20 mA -
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
Alimentación +
Consumo máximo -
Adaptador TH UM
Verd e Amarillo
Blanco Negro Rojo
Alimen-
tación +
Consumo
máximo -
4-20 mA/HART -
4-20 mA/HART +
Resistencia
Conector de empalme
Dispositivo cableado
Tierra
Alimenta­ción + Consumo máximo -
Adaptador T HUM
Verd e
Amarillo Blanco Negro Rojo
Alimenta-
ción +
Consumo
máximo -
4-20 mA/HART -
4-20 mA/HART +
Resistencia
Adaptador THUM
Rojo
Verd e
Negro Blanco
Tierra
Resisten­cia de 250 ohmios
Resisten­cia de 1200 ohmios
Amarillo
24 V
Fuente de alimenta­ción
Caja de conexiones
Marzo de 2014
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Figura 3-24. Diagrama de cableado para un dispositivo activo de 4 cables con resistencia
Figura 3-25. Diagrama de cableado para un dispositivo activo de 4 cables sin lazo
de 4-20 mA
26
Figura 3-26. Diagrama de cableado para adaptador THUM como router, sin dispositivo
cableado
La resistencia de 1200 ohmios debe ser adecuada para la aplicación (3 W mínimo).
Montaje
Page 35
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA

3.3 Prueba de corriente del lazo

Para verificar que el adaptador THUM funcionará bajo todas las condiciones, se debe realizar una prueba de corriente de lazo. Esta prueba pondrá al lazo en las condiciones de máxima caída de voltaje posible.
1. Poner el lazo en control manual.
2. Llevar el lazo al nivel de alarma alta. Para obtener más información, consultar el manual de instrucciones del dispositivo cableado.
Cuando el adaptador THUM esté conectado a una válvula, será necesario hacer esto en
la fuente de corriente, no desde la válvula.
Cuando el adaptador THUM esté conectado a un transmisor, será necesario hacer esto
en el transmisor.
3. Poner el adaptador THUM en modo de caída de voltaje fija.
AMS Device Manager
Sección 3: Montaje
Marzo de 2014
Hacer clic con el botón derecho en el adaptador THUM y seleccionar Configure (Configurar). Cuando se abra el menú, seleccionar Manual Setup (Configuración manual) en la ventana de la izquierda y seleccionar la pestaña Wired Device (Dispositivo cableado) de la parte superior. Asegurarse de que en el menú desplegable Time (Tiempo) de la parte inferior de la página, esté seleccionado Current (Actual). Debajo del menú desplegable Voltage Drop (Caída de voltaje) del cuadro Smart Power Options (Opciones de alimentación inteligente), seleccionar Fixed Voltage Drop (Caída de voltaje fija). Hacer clic en el botón Apply (Aplicar) para que los cambios surtan efecto. Consultar la Figura 3-27 en la página 28.
Comunicador de campo
Cuando se establezca la comunicación con el adaptador THUM, seleccionar: Configure — Manual setup — Wired Device — Voltage Drop Mode (Configurar - Configuración manual ­Dispositivo cableado - Modo de caída de voltaje). En el método, seleccionar Fixed Voltage Drop (Caída de voltaje fija).
Función Secuencia de teclas Opciones del menú
Voltage Drop (Caída de voltaje) 2,2,2,2 Voltage Drop (Caída de voltaje)
4. Verificar que la corriente del lazo alcance los niveles de alarma alta.
5. Poner el adaptador THUM en modo de caída de voltaje variable.
AMS Device Manager
Montaje
Hacer clic con el botón derecho en el adaptador THUM y seleccionar Configure (Configurar). Cuando se abra el menú, seleccionar Manual Setup (Configuración manual) en la ventana de la izquierda y seleccionar la pestaña Wired Device (Dispositivo cableado) de la parte superior. Asegurarse de que en el menú desplegable Time (Tiempo) de la parte inferior de la página, esté seleccionado Current (Actual). Debajo del menú desplegable Voltage Drop (Caída de voltaje) del cuadro Smart Power Options (Opciones de alimentación inteligente), seleccionar Variab le Voltage Drop (Caída de voltaje variable). Hacer clic en el botón Apply (Aplicar) para que los cambios surtan efecto. Consultar la Figura 3-27.
27
Page 36
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Comunicador de campo
Cuando se establezca la comunicación con el adaptador THUM, seleccionar: Configure — Manual setup — Wired Device — Voltage Drop Mode (Configurar - Configuración manual ­Dispositivo cableado - Modo de caída de voltaje). En el método, seleccionar Variable Voltage Drop (Caída de voltaje variable).
6. Quitar el lazo del valor de alarma alta.
Figura 3-27. Pantalla de configuración de AMS
Sección 3: Montaje
Marzo de 2014
Función Secuencia de teclas Opciones del menú
Voltage Drop (Caída de voltaje) 2,2,2,2 Voltage Drop (Caída de voltaje)
Montaje
28
Page 37
Manual de consulta
ADVERTENCIA
00809-0109-4075, Rev CA

Sección 4 Comisionamiento

Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 29
Configuración de la red de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 30

4.1 Mensajes de seguridad

Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden exigir medidas de precaución especiales que garanticen la seguridad del personal involucrado. La información
que plantea posibles problemas de seguridad se indica con un símbolo de advertencia ( ). Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que esté precedida por este símbolo.

4.1.1 Advertencias

Sección 4: Comisionamiento
Marzo de 2014
Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte o lesiones graves.
La instalación debe realizarla exclusivamente personal cualificado.
Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o fatales.
Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de
que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable.
Verificar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las
certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y terminales.
Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, incluso la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.
Comisionamiento
29
Page 38
Sección 4: Comisionamiento
Marzo de 2014

4.2 Configuración de la red de dispositivos

Con el fin de comunicarse con la pasarela Smart Wireless, y por último con el sistema de información, se debe configurar el transmisor para que se comunique con la red inalámbrica. Este paso es el equivalente inalámbrico de la conexión de cables de un transmisor al sistema de información. Usando un comunicador de campo o AMS, introducir los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) para hacerlos coincidir con los mismos parámetros de la pasarela y de otros dispositivos de la red. Si los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) no son idénticos, el adaptador THUM no se comunicará con la red. Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se pueden obtener de la pasarela Smart Wireless en la página Setup>Network > Settings (Configuración > Red > Ajustes) del servidor web, mostrada en la Figura 4-1.
Figura 4-1. Ajuste de red de la pasarela
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
30
AMS
Hacer clic con el botón derecho en el adaptador THUM y seleccionar Configure (Configurar). Cuando se abra el menú, seleccionar Join Device to Network (Conectar el dispositivo a la red) y seguir el método para introducir los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión).
Comunicador de campo
Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se pueden cambiar en el dispositivo inalámbrico mediante la siguiente secuencia rápida de teclas. Configurar Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión).
Comisionamiento
Page 39
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
El funcionamiento se puede verificar en tres ubicaciones: usando el comunicador de campo, en la pasarela mediante el servidor web integrado de la pasarela Smart Wireless o mediante el
configurador inalámbrico AMS
Sección 4: Comisionamiento
.
Función Secuencia de teclas Opciones del menú
Marzo de 2014
Configuración inalámbrica
1,4 Smar t Power (Alimentación inteligente), Network ID (ID de

4.2.1 Estatus de la red

Si se configuró el adaptador THUM con los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión), y si ha pasado suficiente tiempo para el sondeo de la red, el transmisor deberá estar conectado a la red. Para verificar la conectividad, abrir la interfaz web integrada a la pasarela Smart Wireless e ir a la página del explorador.
En esta página se mostrarán los valores de etiqueta HART, PV, SV, TV, QV y la velocidad de actualización del adaptador THUM. Si el indicador de estatus es de color verde significa que el dispositivo funciona correctamente. Un indicador rojo significa que hay un problema con el dispositivo o con la trayectoria de comunicación. Para obtener más información sobre un dispositivo específico, hacer clic en el nombre de la etiqueta.
red), Set Join Key (Fijar clave de conexión), Radio State (Estado de radio)

4.2.2 Verificación del funcionamiento

El funcionamiento se puede verificar en tres ubicaciones: usando el comunicador de campo 375, en la pasarela mediante el servidor web integrado de la pasarela Smart Wireless o mediante el configurador inalámbrico AMS™.
Comunicador de campo
Para que el adaptador THUM se comunique con un comunicador de campo, es necesario tener una descripción del dispositivo (DD) para el adaptador THUM. Se debe poner el comunicador de campo en modo de sondeo y se debe usar la dirección 63 para el adaptador THUM. Conectar el comunicador de campo al dispositivo cableado. El comunicador de campo debería detectar tanto el adaptador THUM como el dispositivo cableado.
Tabla 4-1. Conexiones del comunicador de campo
Función Secuencia de teclas Opciones del menú
Comunicaciones 3, 3 Join Status (Estado de conexión), Wireless Mode (Modo
inalámbrico), Join Mode (Modo de conexión), Number of Available Neighbors (Cantidad de dispositivos cercanos disponibles), Number of Advertisements Heard (Cantidad de anuncios escuchados), Number of Join Attempts (Cantidad de intentos de conexión)
Comisionamiento
31
Page 40
Sección 4: Comisionamiento
Marzo de 2014
Pasarela Smart Wireless
Si se configuró el adaptador THUM con los valores de Network ID y Join Key, y si ha pasado suficiente tiempo para el sondeo de la red, el transmisor estará conectado a la red. Para verificar el funcionamiento del dispositivo y su conexión a la red con el servidor web integrado de la pasarela Smart Wireless, abrir la interfaz web integrada de la pasarela Smart Wireless y desplazarse a la página Explorer (Explorador).
Nota
El dispositivo puede tardar varios minutos para conectarse a la red.
Configurador AMS Wireless
Una vez que el dispositivo se haya conectado a la red, aparecerá en el configurador inalámbrico, como se muestra a continuación.
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
32
Solución de problemas
Si el dispositivo no funciona correctamente, consultar la sección de resolución de problemas del manual. La causa más frecuente de un funcionamiento incorrecto se debe a los parámetros Network ID y Join Key. Los parámetros Network ID y Join Key del dispositivo deben coincidir con los de la pasarela Smart Wireless.
Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se pueden obtener de la pasarela Smart Wireless en la página Setup>Network>Settings (Configuración > Red > Ajustes) del servidor web. Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se pueden cambiar en el dispositivo inalámbrico mediante la siguiente secuencia rápida de teclas.
Comisionamiento
Page 41
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Información de referencia
Función
Secuencia
de teclas
Sección 4: Comisionamiento
Marzo de 2014
Opciones del menú
Configuración inalámbrica
1, 4 Smart Power (Alimentación inteligente), Network ID (ID de red), Set
Join Key (Fijar clave de conexión), Radio State (Estado de radio)
Nota
Para la comunicación con un comunicador de campo, se debe alimentar el dispositivo cableado.
Tabla 4-2. Secuencia rápida de teclas HART para el adaptador THUM
Secuencia
Función
Infor. sobre el dispositivo
Configuración guiada
Configuración manual
Te cn ol o gí a inalámbrica
de teclas
2, 2, 4, 3 Manufacturer (Fabricante), Model (Modelo), Final Assembly
Number (Número de montaje final), Universal, Field Device (Dispositivo de campo), Software, Hardware, Descriptor (Descriptor), Message (Mensaje), Date (Fecha), Model Number I, II, III (Número de modelo I, II, III) SI Unit Restriction (Restricción de la unida SI), Country (País)
2, 1 Configure (Configurar), Guided Setup (Configuración guiada), Join
Device to Network (Conectar dispositivo a la red), Configure Update Rate (Configurar velocidad de actualización), Zero Trim (Ajuste del cero), Configure Device Display (Configurar pantalla del dispositivo), Configure Process Alarms (Configurar alarmas del proceso)
2, 2 Configure (Configurar), Manual Setup (Configuración manual),
Wireless (Inalámbrico), Pressure (Presión), Device Temperatures (Temperaturas del dispositivo), Device Information (Información del dispositivo), Display (Pantalla), Other (Otros)
2, 2, 1 Network ID (ID de la red), Join Device to Network (Conectar el
dispositivo a la red), Configure Update Rate (Configurar velocidad de actualización), Configure Broadcast Power Level (Configurar el nivel de potencia de transmisión), Power Mode (Modo de alimentación), Power Source (Fuente de alimentación)
Opciones del menú
Comisionamiento
33
Page 42
Page 43
Manual de consulta
ADVERTENCIA
00809-0109-4075, Rev CA
Sección 5: Funcionamiento y mantenimiento
Sección 5 Funcionamiento y
mantenimiento
Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 35
Secuencia de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 36
Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 36

5.1 Mensajes de seguridad

Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden exigir medidas de precaución especiales que garanticen la seguridad del personal involucrado. La información
que plantea posibles problemas de seguridad se indica con un símbolo de advertencia ( ). Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que esté precedida por este símbolo.
Marzo de 2014

5.1.1 Advertencias

Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte o lesiones graves.
La instalación debe realizarla exclusivamente personal cualificado.
Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o fatales.
Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de
que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable.
Verificar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las
certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y terminales.
Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, incluso la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.
Funcionamiento y mantenimiento
35
Page 44
Sección 5: Funcionamiento y mantenimiento
Marzo de 2014
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA

5.2 Secuencia de inicio

Debido a que el adaptador THUM es un dispositivo que recibe su energía por recolección en el ambiente, existen varias funciones disponibles en distintos momentos posteriores al inicio. La configuración está disponible inmediatamente después del inicio e incluye el método de detección y de velocidad de actualización. No pueden establecerse todas las configuraciones de red, incluidos los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión), hasta que no se inicie completamente el radio. Esto puede demorar hasta tres (3) minutos después del inicio.
Una vez transcurrido este período de tiempo, el adaptador THUM comenzará la conexión con la red. El tiempo de conexión con la red depende del tamaño de la red, de la cantidad de dispositivos y de la activación de la función Active Advertising en la pasarela. Una vez que haya transcurrido el tiempo necesario para la conexión, ir a la página del explorador en la pasarela Smart Wireless para ver si el adaptador THUM está conectado.

5.3 Configuración avanzada

5.3.1 Configurar la velocidad de actualización avanzada

Teclas de acceso rápido
El método “Configure Update Rate” (Configurar velocidad de actualización) establece las tres velocidades de actualización según la entrada de un usuario. El método “Configure Advanced Update Rate” (Configurar la velocidad de actualización avanzada) permite establecer cada velocidad de actualización de forma independiente entre sí. Los valores para todas las velocidades de actualización varían entre los 8 segundos y los 60 minutos. Se puede establecer una sola velocidad de actualización en 8 segundos.
En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Wireless (Conexión inalámbrica).

5.3.2 Corriente de 4-20 mA

Teclas de acceso rápido
Esto optimiza el adaptador THUM a la corriente de lazo disponible.
Hay dos opciones: “Variable Current Mode” (Modo de corriente variable) y “Fixed Current Mode” (Modo de corriente fija). El modo de corriente variable es el modo predeterminado y se usa cuando la corriente en el lazo cambia entre 3,5 mA y 25 mA.
El usuario puede seleccionar el modo de corriente fija. Este modo se utiliza cuando la corriente en el lazo es fija y no caerá por debajo de 15 mA. Si la corriente cae por debajo de 15 mA cuando el adaptador THUM se encuentra en modo de corriente fija, pueden ocurrir problemas con el tráfico de red y es posible que el adaptador THUM se caiga de la red inalámbrica. El lazo HART no se verá afectado.
2, 2, 1,3
2, 2, 2,1
36
En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Wired Device (Dispositivo cableado).
Funcionamiento y mantenimiento
Page 45
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA

5.3.3 Voltage drop (Caída de voltaje)

Sección 5: Funcionamiento y mantenimiento
Marzo de 2014
Teclas de acceso rápido
Esto optimiza el adaptador THUM a la corriente disponible en el lazo. Hay dos opciones: Variable y fija. El modo variable es el modo predeterminado. En el modo variable, el adaptador THUM cae entre 2,25 V a 3,5 mA y 1,2 V a 25 mA. En el modo fijo, el adaptador THUM caerá 2,25 V. El modo fijo se utiliza para verificar que haya suficiente voltaje en el lazo durante el procedimiento de comprobación del lazo.
En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Wired Device (Dispositivo cableado).

5.3.4 Modo de detección

Teclas de acceso rápido
El modo de detección establece cómo el adaptador THUM determina para qué dispositivo cableado se actualizará. Hay tres modos: “First Device Found” (Primer dispositivo encontrado), “Fixed Polling Address” (Dirección de sondeo fija) y “Fixed Mapping” (Correlación fija). El modo First Device Found (Primer dispositivo encontrado) es el modo predeterminado. En el modo First Device Found (Primer dispositivo encontrado), el adaptador THUM se actualizará para el primer dispositivo cableado que encuentre en el bus cableado. Este modo funciona mejor cuando hay un solo dispositivo en el bus cableado. Si se encuentra más de un dispositivo cableado, el adaptador THUM enviará una alerta.
En el modo Fixed Polling Address (Dirección de sondeo fija), el adaptador THUM solo se actualizará para un dispositivo cableado en una dirección de sondeo HART específica. Se puede ingresar cualquier dirección. Si no se encuentra ningún dispositivo en esta dirección, el adaptador THUM activará una alarma.
2, 2, 2,2
2, 2, 2,3
En el modo Fixed Mapping (Correlación fija), el usuario selecciona la etiqueta larga de una lista de dispositivos que se encuentran actualmente en el bus cableado. Si se desconecta el dispositivo seleccionado, el adaptador THUM no iniciará la actualización del nuevo dispositivo y activará una alarma.
En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Wired Device (Dispositivo cableado).

5.3.5 Configurar sondeo con protocolo HART

Teclas de acceso rápido
El método Configure HART Polling (Configurar sondeo con protocolo HART) permite que el usuario seleccione los comandos que actualizará el adaptador THUM para el dispositivo cableado. El usuario puede seleccionar sobre la base de datos previos a la configuración o seleccionar valores especiales e ingresar el comando HART con el que desea actualizar el adaptador THUM para el dispositivo cableado.
En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego Wired Device (Dispositivo cableado).
Funcionamiento y mantenimiento
2, 2, 2,4
37
Page 46
Sección 5: Funcionamiento y mantenimiento
Marzo de 2014
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA

5.3.6 Modo Configure router only mode (Configurar solo el router)

Teclas de acceso rápido
En este modo se establece el adaptador THUM solamente como un router. El adaptador THUM ya no buscará dispositivos cableados ni actualizaciones para dispositivos cableados que se encuentren en el lazo HART. El adaptador THUM seguirá enviando actualizaciones propias y actuará como nodo inalámbrico en la red inalámbrica.
En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Other (Otros).
2, 2, 5,2

5.3.7 Dirección HART

Teclas de acceso rápido
Es la dirección de sondeo HART del adaptador THUM. Se puede modificar de 0 a 63. Es útil cuando se utiliza la comunicación HART cableada con el adaptador THUM. La dirección de sondeo HART predeterminada del adaptador THUM es 63.
En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Other (Otros).
2, 2, 5,3

5.3.8 Comando del protocolo HART

Teclas de acceso rápido
Aquí es cuando el usuario puede establecer el adaptador THUM en un comando HART principal o secundario. El adaptador THUM se establece como principal en forma predeterminada. En caso de que el comando principal se encuentre en el lazo HART, es posible que se necesite cambiar el adaptador THUM al comando secundario. Esto no afectará la funcionalidad del adaptador THUM. La cantidad de reintentos se establecerá entre 2 y 5.
2, 2, 5,4
38
En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Other (Otros).
Funcionamiento y mantenimiento
Page 47
Manual de consulta
ADVERTENCIA
00809-0109-4075, Rev CA
Sección 6: Resolución de problemas

Sección 6 Resolución de problemas

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 39
Acciones recomendadas para la resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 40

6.1 Generalidades

La Ta bl a 6-1 en la página 40 proporciona sugerencias resumidas de mantenimiento y resolución de problemas para los problemas de funcionamiento más comunes.
Si se sospecha que hay un fallo a pesar de la ausencia de mensajes de diagnóstico en el indicador del comunicador de campo, seguir los procedimientos descritos aquí para verificar que el hardware del transmisor y las conexiones del proceso están en buenas condiciones de trabajo. Comenzar siempre por los puntos de fallo más probables.
Marzo de 2014

6.1.1 Advertencias

Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte o lesiones graves.
La instalación debe realizarla exclusivamente personal cualificado.
Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o fatales.
Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de
que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable.
Verificar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las
certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y
terminales.
Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, incluso la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.
Resolución de problemas
39
Page 48
Sección 6: Resolución de problemas
Marzo de 2014
Tabla 6-1. Acciones recomendadas para la resolución de problemas
Síntoma Acción recomendada
Resolución de problemas de dispositivos cableados
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
El dispositivo cableado no se enciende cuando se agrega el adaptador THUM al lazo
El dispositivo cableado no funciona correctamente durante la verificación del lazo
No se puede establecer la comunicación con el dispositivo cableado o el adaptador THUM
No se puede establecer la comunicación con el adaptador THUM
Verificar el cableado y las conexiones entre el adaptador THUM y el dispositivo cableado. Verificar que el voltaje sea suficiente para alimentar al adaptador THUM y al dispositivo cableado.
Establecer la supuesta caída total del voltaje del sistema en 2,5 V para el adaptador THUM. Verificar que el lazo tenga suficiente voltaje.
Verificar que el cableado sea correcto. Verificar que el voltaje sea suficiente para alimentar al adaptador THUM y al dispositivo cableado. Verificar que haya una resistencia entre 250 y 1100 ohmios.
Verificar que el cableado sea correcto. Verificar que el voltaje sea suficiente para alimentar al adaptador THUM y al dispositivo cableado. Verificar que haya una resistencia entre 250 y 1100 ohmios. Verificar que el comunicador de campo o AMS Device Manager esté configurado para el sondeo de la dirección del adaptador THUM. Apagar y encender el dispositivo para volver a intentar.
Resolución de problemas de la configuración
No se puede configurar el adaptador THUM con 375 oAMS Device Manager
El adaptador THUM no establece comunicación con el dispositivo cableado
Se detectó un comando HART duplicado
Asegurarse de que la descripción del dispositivo (DD) correcta esté cargada en el 375 o AMS Device Manager.
Ejecutar el método “Configure Discovery Mode” (Configurar modo de detección) para conectar el adaptador THUM al dispositivo cableado. Verificar el cableado y las conexiones entre el adaptador THUM y el dispositivo cableado. Verificar que haya una resistencia entre 250 y 1100 ohmios para las comunicaciones HART. Verificar que el dispositivo cableado funcione correctamente. Apagar y encender el dispositivo para volver a intentar.
Verificar que los dos comandos principales se encuentren en el lazo. Luego, configurar el adaptador THUM en el modo de comando secundario. Apagar y encender el dispositivo para volver a intentar. Este error ocurre si el adaptador THUM se encuentra en modo de comando secundario y 375 o AMS Device Manager está conectado al lazo. El error desaparecerá una vez que se elimine 375 o AMS Device Manager del lazo.
Resolución de problemas de la red inalámbrica
El adaptador THUM no se conecta a la red
Error de ancho de banda limitado
40
Verificar los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión). Esperar más (30 min). Verificar que el dispositivo THUM esté dentro del rango de al menos otro dispositivo. Verificar que la red esté en aviso de red activa. Apagar y encender el dispositivo para volver a intentar. Verificar que el dispositivo esté configurado para la conexión Enviar el comando “Force Join” (Forzar la conexión) al dispositivo. Consultar la sección de resolución de problemas de la pasarela Smart Wireless para obtener más información.
Reducir la velocidad de actualización del adaptador THUM y del dispositivo cableado. Aumentar la cantidad de trayectorias de comunicación añadiendo más puntos inalámbricos. Comprobar que el adaptador THUM haya estado en línea durante una hora como mínimo. Comprobar que el adaptador THUM no esté enrutado por un nodo “limitado”. Crear una nueva red con una pasarela Smart Wireless adicional.
Resolución de problemas
Page 49
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Apéndice A: Datos de referencia

Apéndice A Datos de referencia

Especificaciones funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 41
Especificaciones físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 41
Especificaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 42
Planos dimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 43
Información para hacer pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 45

A.1 Especificaciones funcionales

Entrada
Cualquier dispositivo alimentado por HART de 2 o 4 cables.
Salida
IEC 62591 (WirelessHART)
Marzo de 2014
Límites de humedad
Humedad relativa de 0 a 100 %
Velocidad de actualización
El usuario la puede seleccionar, 8 segundos a 60 minutos.

A.2 Especificaciones físicas

Conexiones eléctricas
El adaptador THUM está conectado a un lazo de 4-20 mA, y recibe su energía por recolección en el ambiente. El adaptador THUM causa una caída de voltaje en el lazo. Esta caída es lineal desde 2,25 V a 3,5 mA hasta 1,2 V a 25 mA, pero no afecta la señal de 4-20 mA en el lazo. En condiciones de fallo, la caída máxima de voltaje es de 2,5 V.
Fuente de alimentación
Carga mínima de 250 ohmios en el lazo. Para mantener las funciones normales operativas en el subdispositivo, la energía en el lazo debe tener al menos un margen de 2,5 V con una carga de 250 ohmios. Limitar la alimentación a un máximo de 0,5 amperios. Limitar la alimentación a un máximo de 55 V CC.
Datos de referencia
Conexiones del comunicador de campo
Utilizar conexiones HART para los subdispositivos.
41
Page 50
Apéndice A: Datos de referencia
Marzo de 2014
Materiales de construcción
Opción D de carcasa - Aluminio con poco contenido de cobre Opción E de carcasa - Acero inoxidable 316 Pintura - Poliuretano Adaptador de conducto M20 - SST Junta tórica del adaptador de conducto M20 - Buna-N
Antena
Antena omnidireccional integrada de tereftalato de polibutadieno PBT/policarbonato (PC)
Peso
Adaptador THUM solamente AL - 0,29 kg (0.65 lb) Adaptador THUM solamente Acero inox. - 0,5 kg (1.1 lb) Adaptador THUM AL con juego remoto de AL - 1,45 kg (3.2 lb) Adaptador THUM de Acero inox. con juego remoto de Acero inox. - 2,65 kg (5.8 lb) Adaptador THUM AL con adaptador de conducto M20 - 0,038 kg (0.85 lb) Adaptador THUM Acero inox. con adaptador de conducto M20 - 0,59 kg (1.3 lb)
Clasificaciones de la carcasa
El código de opción D de la carcasa es NEMA 4X e IP66.
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Montaje
El adaptador THUM puede acoplarse directamente al conducto de cualquier dispositivo HART de 2 o 4 cables, o montarse de forma remota utilizando el juego de montaje remoto.

A.3 Especificaciones de funcionamiento

Compatibilidad electromagnética (EMC)
Todos los modelos: Cumple con todos los requisitos relevantes de la norma EN 61326-1 (2006) cuando se instala con cables blindados. El subdispositivo también debe utilizar cables blindados en su instalación.
Efecto de la vibración
La salida no se ve afectada cuando se comprueba de acuerdo con los requisitos de campo IEC60770-1 con aplicación general o en tuberías con bajo nivel de vibración (amplitud máxima de desplazamiento de 0,15 mm a 10-60 Hz/60-500 Hz 2 g).
Cuando el adaptador THUM se utiliza en dispositivos cableados sujetos a niveles de vibración mayores de 2 g, se recomienda que el adaptador THUM se instale a distancia utilizando el juego de montaje remoto.
Límites de temperatura
Límite de funcionamiento Límite de almacenamiento
De -40 a 185 °F -40 a 185 °F De -40 a 85 °C -40 a 85 °C
42
Especificaciones de salida
El adaptador THUM permite la comunicación inalámbrica entre el dispositivo HART al que está conectado y la pasarela Smart Wireless.
Datos de referencia
Page 51
Manual de consulta
36,1
(1,42)
48,5
(1,91)
130,8 (5,15)
50,8
(2,0)
00809-0109-4075, Rev CA

A.4 Planos dimensionales

Adaptador THUM 1/2 NPT
Apéndice A: Datos de referencia
Marzo de 2014
Las dimensiones están en milímetros (pulg.)
Datos de referencia
43
Page 52
Apéndice A: Datos de referencia
27,17
(1,07)
48,5
(1,91)
123,19
(4,85)
50,8 (2,0)
164,6
(6,48)
Adaptador para entrada M20
107
(4,20)
123,19
(4,85)
50,8
(2,00)
88
(3,45)
Entrada del
conducto
Lado de la
electrónica
Marzo de 2014
Adaptador THUM con adaptador para conducto M20
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Las dimensiones están en milímetros (pulg.)
Adaptador THUM con juego de montaje remoto
Las dimensiones están en milímetros (pulg.)
44
Datos de referencia
Page 53
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Apéndice A: Datos de referencia
Marzo de 2014

A.5 Información para hacer pedidos

Tabla A-1. Información para hacer pedidos de adaptadores Smart Wireless THUM
El paquete estándar incluye las opciones más comunes. Para que la entrega sea óptima, se deben seleccionar las opciones
__identificadas con una estrella (★). __El paquete ampliado se ve sujeto a un plazo de entrega adicional.
Modelo Descripción del producto
775 Adaptador THUM Smart Wireless
Salida
X Tecnología inalámbrica
Carcasa
Estándar Estándar
D Aluminio
Ampliado Ampliado
E Acero inoxidable
Conexión de montaje
Estándar Estándar
1 2 Adaptador de conducto M20
Funcionalidad Plantweb
Estándar Estándar
1 Datos HART
Certificación
Estándar Estándar
SA Sin aprobación I5 Intrínsecamente seguro y no inflamable según FM I6 Intrínsecamente seguro según CSA I1 Seguridad intrínseca según ATEX N1 Tipo N según ATEX I7 Seguridad intrínseca según IECEx N7 Tipo N según IECEx I2 Seguridad intrínseca según INMETRO N2 Tipo N según INMETRO I3 Seguridad intrínseca según China IP Seguridad intrínseca de Corea (KOSHA) IW Seguridad intrínseca de la India (CCOE) IM Seguridad intrínseca de Rusia (GOST)
Velocidad de actualización, frecuencia operativa y protocolo de la comunicación inalámbrica
Estándar Estándar
WA3 Velocidad de actualización configurada por el usuario, 2,4 GHz DSSS, WirelessHART
Antena inalámbrica omnidireccional y opciones SmartPower™
Estándar Estándar
WK9 Rango largo, antena integrada, recolección de energía
Número típico de modelo: 775XD11I5WA3WK9
1
/2 - 14 NPT
Datos de referencia
45
Page 54
Apéndice A: Datos de referencia
Marzo de 2014
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA

A.6 Accesorios y piezas de repuesto

Tabla A-2. Accesorios
Descripción del elemento Nº de pieza
Juego de montaje remoto - AI 00775-9000-0001
Juego de montaje remoto - Acero inoxidable 00775-9000-0011
Adaptador de conducto M20 00775-9001-0001
46
Datos de referencia
Page 55
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Apéndice B: Certificaciones del producto
Marzo de 2014

Apéndice B Certificaciones del producto

Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 47
Información sobre directivas europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 47
Cumplimiento de telecomunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 47
FCC e IC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 48
Certificación de área ordinaria para FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 48
Certificados de áreas peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 48

B.1 Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados

Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, EE. UU. Emerson Process Management GmbH & Co. — Karlstein, Alemania Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapur

B.2 Información sobre directivas europeas

La declaración de conformidad CE de este producto con todas las directivas europeas aplicables puede encontrarse en www.rosemount.com. Se puede obtener una copia impresa poniéndose en contacto con un representante de Emerson Process Management.
Directiva ATEX (94/9/EC) Emerson Process Management cumple con la directiva ATEX.
Compatibilidad electromagnética (EMC) (2004/108/CE).
Emerson Process Management cumple con la directiva EMC. Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (RTTE)
(1999/5/CE) Emerson Process Management cumple con la Directiva RTTE.

B.3 Cumplimiento de telecomunicación

Todos los dispositivos inalámbricos requieren una certificación para garantizar que cumplen con las regulaciones respecto al uso del espectro de radiofrecuencia. Prácticamente todos los países exigen este tipo de certificación de producto. Emerson colabora con agencias gubernamentales de todo el mundo para suministrar productos que cumplan íntegramente con las regulaciones y para eliminar el riesgo de violar las directivas o leyes nacionales que rigen el uso de dispositivos inalámbricos.
Certificaciones del producto
47
Page 56
Apéndice B: Certificaciones del producto
Marzo de 2014

B.4 FCC e IC

Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que pudieran ocasionar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo debe instalarse de forma que exista una distancia mínima de separación de 20 cm entre la antena y las personas.
Este equipo cumple con las normas RSS de Industry Canada para dispositivos exentos de licencia. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, inclusive interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.
Cet appareil est conforme à la norme RSS Industrie Canada exempt de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interferences pouvant causer un mauvais fonctionnement du dispositif.

B.5 Certificación de área ordinaria para FM

Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Como norma y para determinar que el diseño cumple con los requisitos básicos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios determinados por FM, el transmisor ha sido examinado y probado en un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional (NRTL, nationally recognized testing laboratory), acreditado por la Administración Federal para la Seguridad y Salud Laboral de Estados Unidos (OSHA, Federal Occupational Safety and Health Administration).

B.6 Certificados de áreas peligrosas

Certificaciones norteamericanas
Aprobaciones de Factory Mutual (FM)
I5 Intrínsecamente seguro y no inflamable según FM
Intrínsecamente seguro para las clases I/II/III, división 1, grupos A, B, C, D, E, F y G. Identificación de zona: Clase I, zona 0, AEx ia llC Códigos de temperatura T4 (-50 °C ≤ T Incombustible para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D. Intrínsecamente seguro y no inflamable cuando se instala según el plano 00775-0010 de Rosemount. Cubierta tipo 4X/IP66
CSA - Canadian Standards Association
I6 Intrínsecamente seguro según CSA
Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D. T3C (-50 °C ≤ T Intrínsecamente seguro cuando se instala según el plano 00775-0012 de Rosemount. Adecuado para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D. Cubierta tipo 4X/IP66
amb
70 °C)
amb
70 °C)
48
Certificaciones del producto
Page 57
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Certificaciones europeas
I1 Seguridad intrínseca según ATEX
Apéndice B: Certificaciones del producto
Marzo de 2014
Certificado: Baseefa09ATEX0125X II 1G Ex ia IIC T4 (-50 °C ≤ T
amb
70 °C)
IP66
1180
Tabla B-1. Parámetros de entrada
Alimentación del lazo
Ui = 30 V Ii = 200 mA Pi = 1,0 W Ci = 0 Li = 0
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
La resistividad superficial de la antena es superior a un gigaohmio. Para evitar la acumulación de carga electrostática, no debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.
La carcasa está fabricada en una aleación de aluminio y tiene un acabado con pintura protectora de poliuretano; sin embargo, se debe proteger contra los impactos o la abrasión si se ubica en una zona 0.
N1 Tipo N según ATEX
Certificado: Baseefa09ATEX0131 II 3 G Ex nA IIC T4 (-50 °C ≤ T U
= 45 V CC MÁX.
i
amb
70 °C)
IP66
1180
Certificaciones IECEx
I7 Seguridad intrínseca según IECEx
Certificado: IECEx BAS 09.0050X Ex ia IIC T4 (-50 °C ≤ T IP66
Tabla B-2. Parámetros de entrada
Alimentación del lazo
Ui = 30 V Ii = 200 mA Pi = 1,0 W Ci = 0 Li = 0
amb
70 °C)
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
La resistividad superficial de la antena es mayor que un gigaohmio. Para evitar la acumulación de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.
La carcasa está fabricada en una aleación de aluminio y tiene un acabado con pintura protectora de poliuretano; sin embargo, se debe proteger contra los impactos o la abrasión si se ubica en una zona 0.
Certificaciones del producto
49
Page 58
Apéndice B: Certificaciones del producto
Marzo de 2014
N7 Tipo N según IECEx
Certificado: IECEx BAS 09.0058 Ex nA IIC T4 (-50 °C ≤ T U
= 45 V CC MÁX.
i
IP66
Certificaciones INMETRO
I2 Seguridad intrínseca
BR-Ex ia IIC T4 (-50 °C ≤ T
N2 Tipo N según INMETRO
BR-Ex nA IIC T4 Gc (-50 °C ≤ T
Certificaciones NEPSI (China)
I3 Seguridad intrínseca según China (NEPSI)
Ex ia IIC T4
Certificaciones CCoE
IW Seguridad intrínseca
Ex ia IIC T4
amb
amb
70 °C)
70 °C) Ga
70 °C)
amb
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Certificaciones KOSHA
IP Seguridad intrínseca
Ex ia IIC T4
Certificaciones GOST
IM Intrínsecamente seguro según
Ex ia IIC T4 (-50 °C ≤ T Ex nA IIC T4 (-50 °C ≤ T IP66
amb
amb
70 °C)
70 °C)
50
Certificaciones del producto
Page 59
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Apéndice B: Certificaciones del producto
Figura B-1. Dibujo de instalación de 775 THUM FM I.S. y Clase 1, Div. 2 (1 de 2)
Marzo de 2014
Certificaciones del producto
51
Page 60
Apéndice B: Certificaciones del producto
Marzo de 2014
Figura B-2. Dibujo de instalación de 775 THUM FM I.S. y Clase 1, Div. 2 (2 de 2)
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
52
Certificaciones del producto
Page 61
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Figura B-3. Dibujo de instalación de 775 THUM CSA I.S.
Apéndice B: Certificaciones del producto
Marzo de 2014
Certificaciones del producto
53
Page 62
Apéndice B: Certificaciones del producto
Marzo de 2014
Figura B-4. Dibujo de instalación de 775 THUM CSA
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
54
Certificaciones del producto
Page 63
Page 64
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Los términos y condiciones de venta típicos se pueden encontrar en www.rosemount.com/terms_of_sale El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. Rosemount, el logotipo de Rosemount y SMART FAMILY son marcas comerciales registradas de Rosemount Inc. Coplanar es una marca comercial de Rosemount Inc.
Halocarbon es una marca comercial de Halocarbon Products Corporation. Fluorinert es una marca comercial registrada de Minnesota Mining and Manufacturing Company Corporation
Syltherm 800 y D.C. 200 son marcas comerciales registradas de Dow Corning Corporation. Neobee M-20 es una marca comercial registrada de PVO International, Inc. HART es una marca comercial registrada de HART Communication Foundation. Foundation fieldbus es una marca comercial registrada de Fieldbus Foundation. Las demás marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.
© Marzo de 2014 Rosemount, Inc. Todos los derechos reservados.
Emerson Process Management
Rosemount Measurement 8200 Market Boulevard Chanhassen MN 55317, EE. UU. Tel. (EE. UU.) 1 800 999 9307 Tel. (Internacional) +1 952 906 8888 Fax +1 952 906 8889
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapur 128461 T (65) 6777 8211 Fax (65) 6777 0947 Enquiries@AP.EmersonProcess.com
Emerson Process Management, SL
C/ Francisco Gervás, 1 28108 Alcobendas — MADRID España Tel. +34 91 358 6000 Fax +34 91 358 9145
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Pekín 100013, China Tel. (86) (10) 6428 2233 Fax (86) (10) 6422 8586
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Alemania Tel. 49 (8153) 9390 Fax 49 (8153) 939172
Emerson Process Management Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 EE. UU. Tel. + 1 954 846 5030
Loading...