Denna installationsguide ger grundläggande anvisningar för Rosemount® 951 transmittrar. Den ger inte detaljerade anvisningar för konfigurering, diagnostik, underhåll, service
eller felsökning. För mer information har Rosemount Inc. två telefonsupportnummer
(avgiftsfritt samtal):
Kundtjänst
Teknisk support, offerter och andra orderrelaterade frågor.
USA – 1-800-999-9307 (7.00 till 19.00 CST)
Asien-Stillahavsområdet – 65 777 8211
Europa/ Mellanöstern/ Afrika – 49 (8153) 9390
Responscenter i Nordamerika
Utrustningsservice.
1-800-654-7768 (24 timmar – inkluderar Kanada)
Utanför dessa områden ska du kontakta en lokal representant för Emerson Process
Management.
Policy angående livsuppehållande anordningar
Emerson Process Management garanterar att Rosemount 951 trycktransmitter presterar
enligt dess publicerade specifikationer. Denna enhet är inte avsedd för användning som
en kritisk komponent i livsuppehållande anordningar eller system. Med kritisk komponent
avses komponenter i en livsuppehållande anordning vars funktionsfel sannolikt orsakar
funktionsfel hos den livsuppehållande anordningen eller systemet, eller påverkar dess
säkerhet eller effektivitet.
VARNING!
Elektrostatisk urladdning (ESD)
Elektrostatisk urladdning till ledningspoler kan leda till varaktig skada på anordningen.
Följ alltid tillämpliga ESD-rutiner vid installation och underhåll.
2
Page 3
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4362, Rev CA
Januari 2008
Rosemount 951
SERVICE/TILLÄMPNING
Differentiell tryckmätning för endast icke-frätande, icke-brandfarlig, icke-kondenserande,
ren och torr gas. Avsedd för miljöer inomhus med klimatkontroll.
STEG 1: MONTERATRANSMITTERN
OBS!
Avlägsna endast anordningen från den vattenbeständiga förpackningen inomhus i en miljö
med klimatkontroll.
Att tänka på vid montering
•Håll fast
• Processanslutningar ska monteras horisontellt eller vertikalt för bästa prestanda.
• Max. tryck kan begränsas av användarens anslutningstillbehör och adaptrar.
Figur 1. Rosemount 951 Transmitter
5
/8 sexkantad mutter när processadaptrar eller anslutningar dras åt.
Ström ±signal 4–20 mA anslutning
Processanslutningar 1/8 tum
NPT-anslutning *
H = högt tryck
L = lågt tryck
* eller fabriksmonterade adaptrar
Figur 2. Rosemount 951 Transmitter med tillvalet försänkt monterat fäste
Obs! Skruvar som medföljer
beror på typen av yta.
3
Page 4
Rosemount 951
Figur 3. Rosemount 951 Transmitter med tillvalet panelmonterat fäste
Obs! Skruvar som medföljer
beror på typen av yta.
Figur 4. Rosemount 951 Transmitter med tillvalet sidomonterat fäste
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4362, Rev CA
Januari 2008
Obs! Skruvar som medföljer
beror på typen av yta.
4
Page 5
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4362, Rev CA
Januari 2008
Rosemount 951
STEG 2: ANSLUTKOPPLINGAROCHSPÄNNINGSMATNING
1. Använd tillämpliga ESD-rutiner när du ansluter ledningarna till anordningen.
2. Anslut den positiva ledningen till pluspolen (+) och den negativa ledningen till
minuspolen (–).
OBS!
Tvinnad parkabel ger bäst resultat; skärmad signaltråd är inte nödvändig. Använd 24 AWG
eller större dimension på ledare och överskrid inte 1 500 meter (5,000 ft).
Figur 5 visar vilka kopplingsanslutningar som behövs för att driva Rosemount 951 och möjliggöra kommunikation med en handhållen HART-kommunikator.
Figur 5. Rosemount 951 kopplingsschema
–
+
L
H
Rosemount 951
RL ≥ 250 Ω
HART-kommunikator
Matningsspänning
Matningsspänning
Matningslikspänningen bör ge effekt med mindre än två procents rippel. Den totala motståndsbelastningen är summan av signalkablarnas motstånd och belastningsmotståndet
i regulator, indikator och liknande.
Figur 6. Belastningsbegränsningar för matningseffekt, 4–20 mA transmittrar
Kommunikation kräver ett minsta kretsmotstånd på 250 ohm.
36
5
Page 6
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4362, Rev CA
Rosemount 951
Januari 2008
STEG 3: KONFIGURERATRANSMITTERN
En bock (⻫) indikerar grundinställningens parametrar. Minimikravet på dessa parametrar är
att de bör verifieras som del av konfigurationen och igångsättningsproceduren vid användningen av en HART-kommunikator.
Transmittrar levereras av Rosemount Inc. helt kalibrerade enligt önskemål, eller med tillverkarens grundvärden med maximalt mätområde (mätområde = övre områdesgräns).
Nolltrim
Ett nolltrim är en enkelpunktsjustering för att kompensera monteringsläget. När ett nollpunktstrim utförs, säkerställ att utjämningsventilen är öppen (extrautr.).
Om nollpunktsförskjutningen är mindre än 3 % av sann nollpunkt, följer du anvisningarna
i avsnittet ”Användning av HART 275/375-kommunikator” nedan för att utföra nolltrim.
Om nollpunktsförskjutningen är större än 3 % av sann nollpunkt, följer du anvisningarna
i avsnittet ”Lokal ändring av mätområde och trim” nedan för ändring av mätområde.
6
Page 7
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4362, Rev CA
Januari 2008
Rosemount 951
Användning av HART 275/375-kommunikator
HART
snabbtangenter
1, 2, 3, 3, 1
Steg
1. Utjämna eller avlufta transmittern och anslut HART-kommunikatorn.
2. Mata in HART-snabbtangentssekvens vid menyn.
3. Följ kommandon för att utföra nolltrim.
Lokal ändring av mätområde och trim
Både 4 och 20 mA-punkter kan justeras vid transmittern till önskad nollpunkt och naturlig
skala med hjälp av justeringsnyckeln eller LCD-justeringsknappen när transmittern är
aktiverad.
Varning! Säkerställ att inte hög spänning existerar.
OBS!
En mer sammanfattande justering är möjlig med HART-kommunikatorn.
Noll – 4 mA-punkter
Utan en LCD-skärm
1. Anbringa tryck motsvarande önskat nedre mätområdesvärde till transmittern, med hjälp
av en tillämplig kvalitetstryckkälla. Vid noll, säkerställ att portarna för högt (H) och lågt (L)
tryck har likvärdigt tryck.
2. Rör vid tangenten till anslutningarna, enligt figur 7, i minst två sekunder men inte längre
än tio sekunder.
Med LCD-skärm
1. Anbringa tryck motsvarande önskat nedre mätområdesvärde till transmittern, med hjälp
av en tillämplig kvalitetstryckkälla. Vid noll, säkerställ att portarna för högt (H) och lågt (L)
tryck har likvärdigt tryck.
2. Tryck och håll nere knappen för nollpunktsjustering av LCD i minst två sekunder, men
inte längre än tio sekunder.
Figur 7. Noll 4 mA
7
Page 8
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4362, Rev CA
Rosemount 951
Mätområde – 20 mA
Utan en LCD-skärm
1. Anbringa tryck motsvarande önskat övre mätområdesvärde, med hjälp av en tillämplig
kvalitetstryckkälla.
2. Rör vid tangenten till anslutningarna, enligt figur 8, i minst två sekunder men inte längre
än tio sekunder.
Med LCD-skärm
1. Anbring tryck motsvarande önskat övre mätområdesvärde, med hjälp av en tillämplig
kvalitetstryckkälla.
2. Tryck och håll nere knappen för områdesjustering av LCD i minst två sekunder, men inte
längre än tio sekunder.
OBS!
Mätområdet bibehålls när 4 mA-punkten ställs in. Mätområdet ändras endast när
20 mA-punkten ställs in. Ändring av mätområdet bör inte behövas som följd av
installationen.
Figur 8. Mätområde 20 mA
Januari 2008
PRODUKTCERTIFIERINGAR
Godkända tillverkningsplatser
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA
Information om EU-direktiv
EU:s intyg om överensstämmelse för alla gällande EU-direktiv för denna produkt, finns
på vår webbplats: www.rosemount.com. Ett tryckt exemplar kan skaffas från våra lokala
återförsäljare.
Certifiering för icke explosionsfarliga zoner för Factory Mutual
Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att fastställa att utformningen
uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddskrav enligt FM, ett nationellt
erkänt laboratorium (NRTL) auktoriserat av Federal Occupational Safety and Health
Administration (OSHA).
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.