Neonstraat 1
6718 WX Ede
Nederland
Tlf: +31 (0) 318 495555
Faks: +31 (0) 318 495556
Dette dokumentet gir deg grunnleggende installeringsanvisninger for Rosemount 8732.
Du vil ikke finne anvisninger om detaljert konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service,
feilsøking, eksplosjonssikkerhet, flammesikkerhet eller egensikkerhet (I.S.). Ytterligere
informasjon finner du i referansehåndboken for Rosemount 8732 (dokumentnummer
00809-0100-4665). Håndboken og denne hurtiginstallasjonsveiledningen finner du også
i elektronisk format på nettstedet www.rosemount.com.
Hvis du unnlater å følge disse retningslinjene for installering, kan det føre til
dødsfall eller alvorlig personskade:
Installerings- og serviceanvisningene skal kun brukes av kvalifiserte personer. Utfør ikke
annen service enn det som står forklart i brukerhåndboken, med mindre du er kvalifisert.
Kontroller at driftsmiljøet for sensor og transmitter er i overensstemmelse med den
aktuelle FM-, CSA-, ATEX- eller IECEx-godkjenningen.
Rosemount 8732 skal aldri koples til en sensor som ikke er fra Rosemount,
i eksplosjonsfarlig atmosfære.
Sensorforingen kan lett skades ved håndtering. Plasser aldri noe gjennom sensoren for
å løfte eller oppnå hevarmvirkning. Hvis foringen skades, kan sensoren bli ubrukelig.
For å unngå faren for at sensorforingens ender skades, skal du ikke bruke
metallpakninger eller spiralviklede pakninger. Hvis det forventes at sensoren skal fjernes
ofte, bør det tas forholdsregler for å beskytte foringsendene. Korte rørstykker festet til
sensorens ender brukes ofte som beskyttelse.
Riktig stramming av flensboltene er avgjørende for at sensoren skal fungere riktig og
ha tilstrekkelig levetid. Alle bolter skal strammes i riktig rekkefølge til spesifisert moment.
Unnlatelse fra å følge disse anvisningene kan føre til stor skade på sensorforingen, og
det kan bli nødvendig å skifte ut sensoren.
2
Page 3
Hurtiginstallasjonsveiledning
ADVARSEL
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
Rosemount 8705-enheter med magnetisk strømningsrør som bestilles med andre
lakkalternativer enn standard, kan bli utsatt for elektrostatisk utladning.
For å unngå elektrostatisk oppladning må du ikke gni målerhuset med en tørr klut eller
rengjøre det med løsemidler.
Rosemount 8732
3
Page 4
Hurtiginstallasjonsveiledning
148
(5.82)
165 (6.48)
190 (7.49)
LOI-deksel
126
(4.97)
224
(8.81)
76
(3.00)
78
(3.07)
126
(4.97)
1
/2"–14 NPT, CM20, (3 steder)*
1
/2"–14 NPT, (2 steder)*
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Desember 2012
TRINN 1: FØRINSTALLERING
Før du installerer Rosemount 8732-transmitteren for magnetisk strømningsmåling, er det
flere trinn som bør utføres for å forenkle installeringsprosessen:
• Identifiser alternativene og konfigurasjonene som gjelder din applikasjon.
• Still inn maskinvarebryterne om nødvendig.
• Ta hensyn til mekaniske, elektriske og miljømessige krav.
Mekaniske hensyn
På monteringsstedet for Rosemount 8732-transmitteren skal det være tilstrekkelig plass til
sikker montering, enkel tilgang til kabelinnganger, fullstendig åpning av transmitterdeksler
og enkel avlesning av displayet (se Figur 1).
Hvis Rosemount 8732-transmitteren monteres separat fra sensoren, vil begrensningene
som gjelder for sensoren, ikke gjelde for transmitteren.
Figur 1. Dimensjonstegning for Rosemount 8732
MERK:
* M20- og PG 13.5-forbindelser er tilgjengelig ved bruk av gjengede kabelrøradaptere.
4
Page 5
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
Rosemount 8732
Miljømessige hensyn
Oppnå maksimal levetid for transmitteren ved å unngå høy varme og vibrasjon. Typiske
problemområder:
• rør med høy vibrasjon og integrerte transmittere
• installering i varmt klima i direkte sollys
• installering utendørs i kaldt klima
Separat monterte transmittere kan monteres i kontrollrommet for å beskytte elektronikken
fra det uheldige miljøet, og for å ha lett tilgang med tanke på konfigurasjon og service.
Både separate og integrerte Rosemount 8732-transmittere krever ekstern strømtilførsel,
og det må være tilgang til en egnet strømkilde.
Installeringsprosedyrer
Installeringen av Rosemount 8732 omfatter detaljerte mekaniske og elektriske
installeringsprosedyrer.
Montere transmitteren
Ved separat montering kan transmitteren monteres på et rør med en diameter på opptil to
tommer eller mot en flat overflate.
Rørmontering
Slik monterer du transmitteren på et rør:
1. Fest monteringsbraketten til røret ved hjelp av festeanordningene.
2. Fest Rosemount 8732 til monteringsbraketten ved hjelp av monteringsskruene.
Maskinvarejumpere/-brytere
Det elektroniske PROFIBUS PA-kretskortet for 8732 er utstyrt med to maskinvarebrytere
som brukeren kan stille inn. Disse bryterne har ingen funksjonalitet og skal være
i standardposisjonene som angitt nedenfor:
Simuleringsaktivering: AV
Transmittersikkerhet:AV
Hvis du endrer bryterposisjonene, har det ingen effekt på elektronikkens funksjonalitet.
Elektriske hensyn
Før du oppretter elektriske forbindelser til 8732-transmitteren, må du ta hensyn til
elektrisitetsstandarder lokalt og på anlegget, og sørge for å ha strømforsyning, kabelrør
og annet tilleggsutstyr som samsvarer med disse standardene.
Rotere transmitterhuset
Elektronikkhuset kan roteres i trinn på 90° på sensoren ved å løsne de fire
monteringsboltene under huset og stramme dem til igjen etterpå. Når huset flyttes tilbake til
opprinnelig posisjon, skal du passe på at overflaten er ren, og at det ikke er noen åpning
mellom huset og sensoren. Når huset roteres mer enn 90°, må du sørge for å kople
ledningene fra det elektroniske kretskortet og kople dem til igjen så snart huset er forsvarlig
festet i ønsket posisjon.
5
Page 6
Hurtiginstallasjonsveiledning
Sensorer på ½ til og med 4 tommer
Sensorer på 6 tommer eller mer
5 rørdiametere2 rørdiametere
Strømning
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Desember 2012
TRINN 2: HÅNDTERING
Håndter alle delene forsiktig for å unngå skade. Om mulig skal systemet transporteres til
installeringsstedet i den originale transportbeholderen. PFTE-forede sensorer leveres med
endedeksler som beskytter mot mekanisk skade og normal, uhemmet forvrengning. Fjern
endedekslene rett før installering.
Figur 2. Rosemount 8705-sensorstøtte for håndtering
TRINN 3: MONTERING
Oppstrøms-/nedstrømsrør
For å sikre spesifikasjonsnøyaktighet på tross av svært varierende prosessforhold skal
sensoren monteres med minst fem rette rørdiametere oppstrøms og to rørdiametere
nedstrøms fra elektrodeflaten. (Se Figur 3.)
Figur 3. Rette rørdiametere oppstrøms og nedstrøms
Montering med færre rette rørdiametere, fra 0 til 5, er mulig. Ved montering med færre rette
rørdiametere vil ytelsen endre seg. De rapporterte strømningshastighetene vil likevel i stor
grad være repeterbare.
6
Page 7
Hurtiginstallasjonsveiledning
STRØMNING
STRØMNING
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
Rosemount 8732
Strømningsretning
Sensoren skal monteres slik at strømningspilens FOROVER-ende (vist på sensorens
identifikasjonstagg) peker i samme retning som strømningen gjennom sensoren.
Sensorplassering
Sensoren skal monteres i en stilling som sikrer at den hele tiden er full under drift.
Ved vertikal montering vil prosessvæskestrømningen oppover sørge for at
tverrsnittsflateområdet alltid er fullt, uavhengig av strømningshastigheten. Horisontal
montering bør begrenses til lavtliggende rørseksjoner som normalt er fulle.
Figur 4. Sensororientering
7
Page 8
Hurtiginstallasjonsveiledning
Feil
Riktig
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Elektrodene i sensoren er riktig orientert når de to måleelektrodene er i klokken 3- og
klokken 9-stillingen eller ikke mer enn 45° fra vertikallinjen, som vist til høyre i Figur 5.
Unngå orienteringer der toppen av sensoren er plassert i 90° vinkel i forhold til vertikal
stilling, som vist til venstre i Figur 5.
Figur 5. Monteringsposisjon
Desember 2012
8
Page 9
Hurtiginstallasjonsveiledning
Kundeanskaffet
pakning
Jordingsring og pakning
(valgfritt)
Strømning
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
Rosemount 8732
TRINN 4: INSTALLERING
Sensorer med flens
Pakninger
Sensoren skal ha en pakning ved hver forbindelse til tilstøtende utstyr eller rør.
Pakningsmaterialet må være kompatibelt med prosessvæsken og driftsforholdene.
Metallpakninger og spiralviklede pakninger kan skade foringen. Det skal være pakninger
på hver side av en jordingsring. Ved alle andre applikasjoner (inkludert sensorer med
foringsbeskyttere eller jordingselektrode) kreves det kun én pakning ved hver
endeforbindelse.
Figur 6. Plassering av pakning for sensor med flens
Flensbolter
MERK
Stram ikke til boltene på bare én side om gangen. Stram til på begge sider samtidig.
For eksempel:
1. Stram litt til på venstre side
2. Stram litt til på høyre side
3. Stram helt til på venstre side
4. Stram helt til på høyre side
Stram ikke helt til på oppstrømssiden før du har strammet til litt på nedstrømssiden.
Foringen kan skades hvis du ikke veksler på å stramme til flensboltene på oppstrømsiden
og nedstrømssiden.
Anbefalte tiltrekkingsmomenter i forhold til sensorens rørdimensjon og foringstype finner du
i Tabell 1 for ASME B16.5-flenser og Tabell2 for EN-flenser. Rådfør deg med fabrikken hvis
flensklassifiseringen til sensoren ikke er oppgitt. Stram til flensboltene på oppstrømssiden av
sensoren i trinnvise sekvenser, som vist i Figur 7, til 20 % av anbefalt tiltrekkingsmoment.
Gjenta prosessen på nedstrømssiden av sensoren. Hvis sensoren har flere eller færre
9
Page 10
Hurtiginstallasjonsveiledning
1
5
3
7
8
4
6
2
8 bolter
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
flensbolter, skal du stramme til boltene i en lignende kryssende rekkefølge. Gjenta hele
strammingssekvensen ved 40 %, 60 %, 80 % og 100 % av anbefalt tiltrekkingsmoment,
eller til lekkasjen mellom prosess- og sensorflensene stanser.
Hvis lekkasjen ikke har stanset ved anbefalt tiltrekkingsmoment, kan boltene strammes
ytterligere i trinn på 10 % til det slutter å lekke, eller til det maksimale tiltrekkingsmomentet
for boltene er nådd. Praktiske hensyn når det gjelder foringens integritet, leder ofte brukeren
til å bruke forskjellige tiltrekkingsmomenter for å stoppe lekkasjer, på grunn av den unike
kombinasjonen av flenser, bolter, pakninger og sensorens foringsmateriale.
Se etter lekkasjer ved flensene etter at boltene er strammet til. Hvis det ikke brukes riktige
tiltrekkingsmetoder, kan det føre til alvorlig skade. Sensorene må strammes til på nytt
24 timer etter montering. Med tiden kan sensorens foringsmateriale bli deformert
under trykk.
Figur 7. Tiltrekkingsrekkefølge for flensbolter
Desember 2012
10
Page 11
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
T abell 1. Anbefa lte tiltrekkingsmomenter for flensbo lter på Rosemount 8705- og 8707-sensorer med høyt
signal
PTFE-/ETFE-/PFA-foringer
Dimen-
sjonskode
00515 mm (0.5 in.)88––
01025 mm (1 in.)812––
01540 mm (1.5 in.)1325718
02050 mm (2 in.)19171411
02565 mm (2.5 in.)22241716
03080 mm (3 in.)34352323
040100 mm (4 in.)26501732
050125 mm (5 in.)36602535
060150 mm (6 in.)45503037
080200 mm (8 in.)60824255
100250 mm (10 in.)55804070
120300 mm (12 in.)6512555105
140350 mm (14 in.)851107095
160400 mm (16 in.)8516065140
180450 mm (18 in.)12017095150
200500 mm (20 in.)11017590150
240600 mm (24 in.)165280140250
300750 mm (30 in.)195375165350
360900 mm (36 in.)280575245575
Rørdimensjon
Klasse 150
(lb-ft)
Klasse 300
(lb-ft)
Rosemount 8732
Polyuretan-/neopren-/linatex-/
adipren-foringer
Klasse 150
(lb-ft)
Klasse 300
(lb-ft)
11
Page 12
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Tabell 2. Flensboltmoment- og boltbelastningsspesifikasjoner for 8705 (EN 1092-1)
PTFE-/ETFE-foring
Dimen-
sjonskode
00515 mm (0.5 in.)10
01025 mm (1 in.)20
01540 mm (1.5 in.)50
02050 mm (2 in.)60
02565 mm (2.5 in.)50
03080 mm (3 in.)50
040100 mm (4 in.)5070
050125 mm (5.0 in.)70100
060150 mm (6 in.)90130
080200 mm (8 in.)13090130170
100250 mm (10 in.)100130190250
120300 mm (12 in.)120170190270
140350 mm (14 in.)160220320410
160400 mm (16 in.)220280410610
180450 mm (18 in.)190340330420
200500 mm (20 in.)230380440520
240600 mm (24 in.)290570590850
(forts.)Flensboltmoment- og boltbelastningsspesifikasjo ner for 8705(EN 1092-1)
Polyuretan-, linatex-, adipren- og neopren-foringer
Dimen-
Rørdimensjon
01025 mm (1 in.)20
01540 mm (1.5 in. )30
02050 mm (2 in.)40
02565 mm (2.5 in. )35
03080 mm (3 in.)30
040100 mm (4 in.)4050
050125 mm (5.0 in.)5070
060150 mm (6 in.)6090
080200 mm (8 in.)906090110
100250 mm (10 in.)7080130170
120300 mm (12 in.)80110130180
140350 mm (14 in.)110150210280
160400 mm (16 in.)150190280410
180450 mm (18 in.)130230220280
200500 mm (20 in.)150260300350
240600 mm (24 in.)200380390560
Sensoren skal ha en pakning ved hver forbindelse til tilstøtende utstyr eller rør. Pakningsmaterialet
må være kompatibelt med prosessvæsken og driftsforholdene. Metallpakninger og spiralviklede
pakninger kan skade foringen. Det skal være pakninger på hver side av en jordingsring.
Se Figur 8 nedenfor.
Figur 8. Plassering av pakning for sensor av skivetypen
Innretting
1. Ved rørdimensjoner på 40–200 mm (1.5–8 in.). Rosemount anbefaler på det sterkeste
å montere de medfølgende avstandsstykkene for å sikre at sensoren av skivetypen blir
sentrert mellom prosessflensene. Avstandsstykker for innretting er ikke nødvendig for
sensorer med dimensjoner på 4–25 mm (0.15, 0.30, 0.5, 1 in.).
2. Sett inn boltene for undersiden av sensoren mellom rørflensene, og sentrer
avstandsstykket på bolten. Anbefalte bolthullplasseringer for de medfølgende
avstandsstykkene vises i Figur 8. Boltspesifikasjonene finner du i Tabell 3.
3. Plasser sensoren mellom flensene. Forsikre deg om at avstandsstykkene er sentrert på
boltene. Ved installasjoner med vertikal strømning skyves O-ringen over bolten slik at
avstandsstykket holdes på plass. Se Figur 8. Bruk informasjonen i Tabell 4 for å sikre
at avstandsstykkene samsvarer med prosessflensenes dimensjon og klassifisering.
4. Sett inn de andre boltene, skivene og mutterne.
5. Stram dem til i henhold til tiltrekkingsmomentene som er spesifisert i Tabell 5. Pass på at
du ikke strammer boltene for mye. Foringen kan skades.
Tabell 3. Boltspesifikasjoner
Nominell sensordimensjonBoltspesifikasjoner
4–25 mm (0.15–1 in.)316 SST ASTM A193, grad B8M klasse 1, gjengede monteringsbolter
40–200 mm (1.5–8 in.)CS, ASTM A193, grad B7, gjengede monteringsbolter
MERK
Sensorer med dimensjonene 0,15 tomme, 0,30 tomme og 0,5 tomme monteres mellom
AMSE-flenser på ½ tomme. Hvis du bruker bolter av karbonstål istedenfor rustfritt stål
på sensorer med en dimensjon på 4 og 25 mm (0.15, 0.30, 0.5, 1 in.), vil strømningssensorens målingsnøyaktighet reduseres.
14
Page 15
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
Tabell 4. Tabell for Rosemount-avstandsstykker for innretting
Tabell for Rosemount-avstandsstykker for innretting
For å bestille et sett med avstandsstykker for innretting (med tre avstandsstykker) bruker du
delenr. 08711-3211-xxxx sammen med dash-nummeret som er angitt ovenfor.
Rosemount 8732
Flensklassifisering(mm)(in.)
15
Page 16
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Desember 2012
Flensbolter
Sensorer av skivetypen krever gjengede bolter. Tiltrekkingsrekkefølgen vises i Figur 7. Se
alltid etter lekkasjer ved flensene etter at flensboltene er strammet til. På alle sensorer må
flensboltene strammes på nytt 24 timer etter første stramming.
Tabell 5. Momentspesifikasjoner for Rosemount 871 1
DimensjonskodeRørdimensjonNewton-meterlb-ft
15 F4 mm (0.15 in.)75
30F8 mm (0.30 in.)75
00515 mm (0.5 in.)75
01025 mm (1 in.)1410
01540 mm (1.5 in.)2015
02050 mm (2 in.)3425
03080 mm (3 in.)5440
040100 mm (4 in.)4130
060150 mm (6 in.)6850
080200 mm (8 in.)9570
16
Page 17
Hurtiginstallasjonsveiledning
Brukeranskaffet klemme
Brukeranskaffet pakning
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
Rosemount 8732
Sanitære sensorer
Pakninger
Sensoren skal ha en pakning ved hver forbindelse til tilstøtende utstyr eller rør.
Pakningsmaterialet må være kompatibelt med prosessvæsken og driftsforholdene.
Det følger med pakninger mellom IDF-koplingen og prosesskoplingen (f.eks. en
Tri-Clamp-kopling) på alle Rosemount 8721 sanitære sensorer, med mindre
prosesskoplingene ikke følger med og den eneste forbindelsen er en IDF-kopling.
Innretting og bolting
Standard praksis ved anlegget bør følges ved installering av magnetisk strømningsmåler
med sanitærkoplinger. Det kreves ikke spesielle tiltrekkingsmomenter og boltingsteknikker.
Figur 9. Installering av Rosemount 8721 sanitær sensor
17
Page 18
Hurtiginstallasjonsveiledning
Jordingsringer eller
foringsbeskyttere
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Desember 2012
TRINN 5: JORDING
Bruk Tabell 6 for å bestemme hvilket jordingssystem som skal følges for at installeringen
skal bli riktig. Sensorhuset skal alltid jordes i samsvar med nasjonale og lokale retningslinjer.
Unnlatelse fra å gjøre dette kan føre til at utstyret gir redusert beskyttelse.
Figur 10. Jordingskabler eller jordingselektrode i foret rør
Se Figur 10Ikke nødvendigIkke nødvendigSe Figur 11
Utilstrekkelig
jording
jording
Se Figur 11Se Figur 10Se Figur 11
Se Figur 12Se Figur 13Se Figur 12
Figur 11. Jording med jordingsringer eller foringsbeskyttere
18
Page 19
Hurtiginstallasjonsveiledning
Jordingsringer eller
foringsbeskyttere
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
Figur 12. Jording med jordingsringer eller foringsbeskyttere
Figur 13. Jording med jordingselektrode
Rosemount 8732
19
Page 20
Hurtiginstallasjonsveiledning
Spoledrev- og
elektrodekabler
Strøm
Utganger
Strøm
Utganger
Spoledrev- og
elektrodekabler
Strøm
Utganger
Strøm
Utganger
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Desember 2012
TRINN 6: LEDNINGSTILKOPLING
Denne delen omhandler forbindelsene mellom transmitteren og sensoren,
PROFIBUS PA-feltbussegmentet og strømforsyningen til transmitteren. Følg
kabelrørinformasjonen, kabelkravene og frakoplingskravene i avsnittene nedenfor.
Kabelinnganger og kabelinnføri nger
Både sensorens og transmitterens koplingsboks har innganger for NPT-kabelinnføringer
1
på
/2 tomme med alternative CM20- eller PG 13.5-innføringer tilgjengelig. Disse
kabelinnføringene skal være i samsvar med nasjonale og lokale retningslinjer samt
anleggets retningslinjer. Ubrukte kabelinnganger skal tettes med metallplugger . Det er viktig
at den elektriske installeringen er riktig, for å unngå feil på grunn av elektrisk støy og
interferens. Det er ikke nødvendig med separate kabelrør for spoledrev- og signalkablene,
men det må være et dedikert kabelrør mellom hver transmitter og sensor. I omgivelser
med elektrisk støy oppnås best resultat ved bruk av skjermet kabel. Ved klargjøring før
ledningstilkopling skal du aldri fjerne mer av isolasjonen enn det som er nødvendig for at
ledningen skal kunne koples til klemmen. Hvis du fjerner for mye av isolasjonen, kan dette
føre til kortslutninger i transmitterhuset eller andre koplingspunkter. For sensorer med flens
som installeres i en applikasjon som krever IP68-beskyttelse, kreves det forseglede
kabelmuffer, kabelrør og kabelrørplugger som tilfredsstiller IP68-kravene.
Krav til kabelrør
Det er nødvendig med ett dedikert kabelrør for spoledrev- og signalkabelen mellom en
sensor og en separat transmitter. Se Figur 14. Kabelbunter i ett enkelt kabelrør kan skape
interferens og støyproblemer i systemet. Bruk ett sett kabler per kabelrør.
Figur 14. Klargjøring av kabelrør
FeilRiktig
20
Page 21
Hurtiginstallasjonsveiledning
Kabelskjerm
26
(1.00)
MERK
Dimensjonene er oppgitt i millimeter (in.).
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
Rosemount 8732
Før en kabel av riktig dimensjon gjennom kabelinnføringene i det magnetiske
strømningsmålersystemet. La strømkabelen gå fra strømkilden til transmitteren. La
spoledrev- og signalkablene gå mellom strømningsmålersensoren og transmitteren.
• Installerte signalledninger skal ikke løpe sammen, og de skal ikke være i samme
kabelbrett som ledninger med vekselstrøm og likestrøm.
• Utstyr skal være tilstrekkelig jordet i henhold til lokale retningslinjer.
• Rosemounts kombinasjonskabel med delenummer 08732-0753-2004 (m) eller
08732-0753-1003 (ft) må brukes for å tilfredsstille EMC-kravene.
Tilkopling mellom transmitter og sensor
Transmitteren kan være integrert i sensoren eller separatmontert i henhold til anvisningene
for ledningstilkopling.
Kabel for separat montering – krav og klargjøring
Ved installasjoner som benytter separate spoledrev- og signalkabler, skal lengden
begrenses til mindre enn 300 meter (1000 ft). Kablene må være like lange. Se Tabell7.
Ved installasjoner som benytter kombinert spoledrev- og signalkabel, skal lengden
begrenses til mindre enn 100 meter (330 ft). Se Tabell 7.
Klargjør endene på spoledrev- og signalkablene, som vist i Figur 15. Den uskjermede delen
av ledningen skal begrenses til 25 mm (1 in.) på både signalkabelen og spoledrevkabelen.
Ledninger uten kappe må innkapsles med egnet type isolasjon. Hvis ledningene er for lange
eller kabelskjermene ikke koples til, kan elektrisk støy føre til ustabile målinger.
Figur 15. Klargjøring av kabel
21
Page 22
Hurtiginstallasjonsveiledning
ADVARSEL
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Tabell 7. Krav til kabler
Ved bestilling av kabel oppgis lengden som ønsket antall. 25 fot = Ant. (25) 08732-0753-1003
BeskrivelseLengdeDelenummer
Spoledrevkabel (14 AWG)
Belden 8720, Alpha 2442 eller
tilsvarende
Signalkabel (20 AWG)
Belden 8762, Alpha 2411 eller
tilsvarende
Kombinert kabel
Spoledrevkabel (18 AWG) og
signalkabel (20 AWG)
m
ft
m
ft
m
ft
08712-0060-2013
08712-0060-0001
08712-0061-2003
08712-0061-0001
08732-0753-2004
08732-0753-1003
Desember 2012
Mulig risiko for elektrisk støt mellom klemme 1 og 2 (40 V vekselstrøm).
Kople transmitteren til sensoren
Ved bruk av separate spoledrev- og signalkabler, se Tabell8. Ved bruk av kombinert
spoledrev- og signalkabel, se Tabell 9. Transmitterspesifikke koplingsskjemaer vises i
Figur 16.
1. Kople spoledrevkabelen til klemme 1, 2 og 3 (jord).
1118Rød
2218Grønn
3 eller jord3 eller jord18Skjerm
171720Skjerm
181820Svart
191920Hvit
22
Page 23
Hurtiginstallasjonsveiledning
Transsmiter
Tube
Coil Drive Cable
1 Red2 Green3 Shield17 Shield18 Black19 White
Cut Shield
Signal Cable
17 Shield18 Black19 White1 Red2 Green3 Shield
SpoledrevkabelSignalkabel
Kutt skjermingen
TransmitterSensorer
18 svart 19 hvit
18 svart 19 hvit
2 grønn 3 skjerming
2 grønn 3 skjerming1 rød
17 skjerming
1 rød
17 skjerming
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
Figur 16. Koplingsskjema for separat montering
MERK
På den medfølgende Rosemount-kombinasjonskabelen har signalledningene for klemme
18 og 19 en ekstra, skjermet ledning. Disse to skjermede ledningene må bindes sammen
med den skjermede hovedledningen ved klemme 17 på sensorens rekkeklemme. Kutt av
isolasjonen ved transmitterens koplingsboks. Se Figur 17.
Figur 17. Koplingsskjema for kombinert spoledrev- og signalkabel
Rosemount 8732
23
Page 24
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Desember 2012
Integrerte transmittere
Forbindelsesledningene for en integrert transmitter er installert på fabrikken. Se Figur 18.
Ikke bruk noen annen kabel enn den som er levert av Emerson Process Management,
Rosemount, Inc.
Figur 18. 8732EST – koplingsskjema for integrert montering
24
Page 25
Hurtiginstallasjonsveiledning
Kontrollrom
Terminatorer
(Hovedstamme)
Utstyrsenhet 1 til og med 11*
(Sideforbindelse)
(Sideforbindelse)
Profibus DP-tilProfibus PA-omformer
* Ved egensikker installasjon kan det være
færre utstyrsenheter per egensikre barriere.
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
Rosemount 8732
Ledningstilkopling for PROFIBUS PA-feltbuss
Transmitterens kommunikasjonsinngang
PROFIBUS PA-feltbusskommunikasjon krever minst 9 V likestrøm og maksimalt 32 V
likestrøm ved transmitterens kommunikasjonsklemmer. Overskrid ikke 32 V likestrøm ved
transmitterens kommunikasjonsklemmer. Transmitterens kommunikasj onskl emmer må ikke
koples til vekselstrøm. Feil forsyningsspenning kan skade transmitteren.
Ledningstilkopling på stedet
Det er nødvendig med strømforsyning som er uavhengig av strømforsyningen til transmitteren, for PROFIBUS P A -feltbusskomm unikasjo n. B est resultat oppnås ved bruk av skjermet,
tvinnet parkabel. For å oppnå maksimal ytelse i den nye applikasjonen b ør det brukes t vin net
parkabel som er spesiallaget for feltbusskommunikasjon. Antall ut styrsenhe ter p å et feltb ussegment begrenses av forsyningsspenningen, motstand en i kab elen og hvor m ye strøm h ve r
utstyrsenhet trekker. Se Tabell 10 for kabelspesifikasjoner.
Tabell 10. Ideelle kabelspesifikasjoner for feltbussledningstilkopling
Strømforsyningen til hver feltbuss krever en nettverninnretning for å kople
strømforsyningsutgangen fra feltbusskoplingssegmentet.
Figur 19. Strømtilkopling
25
Page 26
Hurtiginstallasjonsveiledning
–PA-signal
+PA-signal
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Transmitterens ledningstilkopling
Følg trinnene nedenfor for å kople til modell 8732E PROFIBUS PA-feltbusstransmitteren:
1. Forsikre deg om at nettverninnretningen og kabelen oppfyller kravene som er vist
ovenfor under ”Ledningstilkopling på stedet”.
2. Kontroller at transmitteren ikke tilføres strøm.
3. Før feltbussledningen gjennom den aktuelle kabelinnføringen.
4. Kople den ene feltbussledningen til klemme 1 og den andre feltbussledningen til klemme
2. 8732E-feltbusstransmitteren er ikke polaritetsfølsom. Se Figur 20.
Det anbefales å bruke påpressede kabelsko ved ledningstilkopling til skrueklemmer. Stram
til klemmene for å oppnå tilstrekkelig kontakt. Begge transmitterdekslene må være riktig
montert for å tilfredsstille kravene til eksplosjonssikkerhet. Fjern ikke transmitterdekslene
i eksplosjonsfarlig atmosfære når transmitteren tilføres strøm.
Figur 20. Koplingsskjema for 8732E PROFIBUS PA-feltbuss
Desember 2012
26
Page 27
Hurtiginstallasjonsveiledning
12
18
24
30
36
42
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
Spenningsforsyning (V)
I = krav til strømforsyning (A)
V = spenningsforsyning (V)
Strømforsyning (A)
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
Rosemount 8732
Kople transmitteren til strøm
8732E-transmitteren er beregnet for drift med 90–250 V vekselstrøm, 50–60 Hz eller
12–42 V likestrøm. Før du kopler strøm til Rosemount 8732E, må du ta hensyn til følgende
standarder og sørge for å ha riktig strømforsyning, kabelrør og annet tilleggsutstyr. Transmitteren skal koples til strøm i overensstemmelse med nasjonale og lokale elektrisitetskrav
samt elektrisitetskravene ved anlegget. Se Figur 21.
Figur 21. Krav til strømforsyning – likestrøm
Krav til forsyningsledning
Bruk ledning med en dimensjon på 12 til 18 AWG, som er klassifisert for applikasjonens
aktuelle temperatur. Ti lkoplinger ved omgivelsestemperaturer over 60 °C (140 °F) krever en
ledning som er klassifisert for minst 80 °C (176 °F). Ved omgivelsestemperaturer over 80 °C
(176 °F) kreves en ledning som er klassifisert for 110 °C (230 °F). For transmittere som
forsynes med likestrøm og har forlengede strømkabler, skal du kontrollere at det er minst
12 V likestrøm ved transmitterens klemmer.
Skillebrytere
Kople til utstyret gjennom en ekstern skillebryter eller overbelastningsbryter. Skillebryteren
eller overbelastningsbryteren skal merkes godt, plasseres nær transmitteren og være
i samsvar med lokal elektrisitetskontroll.
Installeringskategori
Installeringskategorien for 8732E er (overspenning) kategori II.
Overstrømsvern
Rosemount 8732E-strømningsmålertransmitteren krever overstrømsvern av
forsyningslinjene. Maksimumsklassifisering for overstrømsutstyr er vist i Tabell 11.
Tabell 11. Overstrømsgrenser
NettstrømSikringsstørrelseProdusent
95–250 V
vekselstrøm
12–42 V
likestrøm
2 A, kvikkBussman AGC2 eller tilsvarende
3 A, kvikkBussman AGC3 eller tilsvarende
27
Page 28
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Strømforsyning til 8732E
Ved vekselstrømsapplikasjoner (90–250 V vekselstrøm, 50–60 Hz) skal du kople den
nøytrale vekselstrømsledningen til klemme 9 (AC N/L2) og vekselstrømsledningen til
klemme 10 (AC/L1). Ved likestrømsapplikasjoner skal du kople den negative ledningen
til klemme 9 (DC –) og den positive ledningen til klemme 10 (DC +). Enheter med en
strømforsyning på 12–42 V likestrøm kan trekke strøm opptil 1 A. Se Figur 22 for tilkopling
til rekkeklemmen.
Figur 22. 8732E-transmitterens strømtilkopling
Desember 2012
Låseskrue for deksel
På transmitterhus som leveres med låseskrue for dekslet, skal skruen monteres på riktig
måte straks transmitteren er koplet til og blir tilført strøm. Følg disse trinnene for å montere
låseskruen for dekslet:
1. Kontroller at låseskruen er skrudd helt inn i huset.
2. Sett på transmitterhusdekslet og kontroller at det sitter tett mot huset.
3. Bruk en M4-umbrakonøkkel, og løsne låseskruen til den er i kontakt med
transmitterdekslet.
4. Skru låseskruen ytterligere
(Merk: Bruk av for stor kraft kan ødelegge gjengene.)
5. Kontroller at dekslet ikke kan fjernes.
1
/2 omdreining mot klokken for å sikre dekslet.
28
Page 29
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
Rosemount 8732
T rinn 7: Grunnleggende konfigurasjon
Hurtigstart
Så snart systemet for magnetisk strømningsmåling er installert og kommunikasjonen
fungerer, skal transmitteren konfigureres. Standard transmitterkonfigurasjon, uten
alternativkode C1, kundespesifikk konfigurasjon, leveres med følgende parametere:
Tildele knutepunktsadresse og identifikasjonsnummer
8732E magnetisk strømningsmålertransmitter med PROFIBUS PA-feltbuss leveres med en
midlertidig adresse. For å endre knutepunktsadressen og identifikasjonsnummeret bruker
du funksjonene til det lokale operatørgrensesnittet (LOI) eller et konfigurasjonsverktøy.
Verktøyet gjør følgende:
• Endrer knutepunktsadressen til en brukerspesifikk adresse på nettverket.
• Endrer identifikasjonsnummeret for å bestemme om enheten skal fungere i generell
modus eller produsentspesifikk modus. Denne innstillingen påvirker GSD-filen som
kreves av vertssystemet.
Strømningsspesifikk blokkonfigurasjon
AI-blokk
Funksjonsblokken for analog inngang (AI) sørger for det primære målegrensesnittet for
kontroll- og/eller overvåkningssystemer. For å konfigurere enheten riktig må følgende
parametere gjennomgås og konfigureres for å sikre at enheten er riktig konfigurert.
1. Den første parameteren er CHANNEL (KANAL). Parameteren CHANNEL (KANAL)
definerer hvilken av signalgiverblokkens målinger som skal brukes av AI-blokken.
I 8732E magnetisk strømningsmålertransmitter er denne parameteren alltid konfigurert
til Flow (Strømning). Det er ikke noe annet alternativ for denne variabelen.
2. Den andre parameteren er LINEARIZATION TYPE (LINEARISERINGSTYPE). Denne
parameteren definerer forholdet mellom blokkinngang og blokkutgang. Ettersom 8732E
magnetisk strømningsmålertransmitter ikke krever linearisering, er denne parameteren
alltid konfigurert til No Linearization (Ingen linearisering). Dette betyr at AI-blokken kun
anvender skalering, filtrering og grensekontroll på inngangsverdien.
3. Den tredje parameteren er PV_SCALE (PV_SKALA). Signalgiverblokkens
VOLUME_FLOW_UNITS (VOLUM_STRØMNING_ENHETER) definerer måleenheten
for primær variabelinngang og er direkte relatert til valget av verdiene UPPER RANGE
(ØVRE OMRÅDE) og LOWER RANGE (NEDRE OMRÅDE) for PV_SCALE
(PV_SKALA).
4. Den fjerde parameteren er OUT_SCALE (UT_SKALA). Utgangen fra AI-blokken er
skalert i henhold til forholdet mellom verdiene UPPER RANGE (ØVRE OMRÅDE) og
LOWER RANGE (NEDRE OMRÅDE) for PV_SCALE (PV_SKALA) og OUT_SCALE
(UT_SKALA).
5. Den femte gruppen av parametere er alarmgrensene. Grensene for høy og lav advarsel
og feilalarm skal konfigureres i forhold til verdiene UPPER RANGE (ØVRE OMRÅDE)
og LOWER RANGE (NEDRE OMRÅDE) for OUT_SCALE (UT_SKALA) for å angi
kontrollgrensene for den primære variabelen.
Total 3 sett
Total 3 modus
Total 3 enheter
Total 3
forhåndsinnstilt
Enhetsadresse
Ident-velger
AI PV Skala
AI Ut Skala
Total 1 verdi
Total 1 konfig
Total 2 verdi
Total 2 konfig
Total 1 sett
Total 1 modu s
Total 1 enhe ter
Total 1
forhåndsinnstilt
Total 2 sett
Total 2 modu s
Total 2 enhe ter
Total 2
forhåndsinnstilt
PV Skala URV
Ut Skala LRV
Ut Skala Enhet
Ut Skala URV
Ut Skala LRV
Kjør 8714i
Vis resultater
Rørsignatur
Målinger
Displaytidsinnst
Språk
Skrivelås
Auto nullpunktstrim
Universell trim
Verdier
Re-signatur
Tilbakekallingsverdier
Spolemotstand
Spolesignatur
Elektrodemo tstand
PV
Teller 1
Teller 2
Teller 3
Spolemotstand
Spolesignatur
Elektrodemotstand
Tel lere
Detaljert
oppsett
Grunnleggende
oppsett
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Desember 2012
Konfigurasjon av åpninger
8732E har fire åpninger som må konfigureres. Hvis en åpning ikke skal brukes, må den
konfigureres som en ubrukt åpning.
Figur 23 viser et eksempel på grunnleggende konfigurasjon av åpninger for den primære
variabelen (PV eller Flow), og den summerte strømningsverdien.
Figur 23. Grunnleggende konfigurasjon av åpninger
I GSD-filen finner du mer informasjon om hva hver åpning kan konfigureres for.
Figur 24. LOI-menystruktur for 8732E PROFIBUS PA
30
Page 31
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
Rosemount 8732
Produktsertifiseringer
Godkjente produksjonssteder
Rosemount Inc. – Eden Prairie, Minnesota, USA
Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua, Mexico
Emerson Process Management Flow – Ede, Nederland
Asia Flow Technology Center – Nanjing, Kina
INFORMASJON OM EUROPEISKE DIREKTIVER
EU-samsvarserklæringen finner du på side 38. Den siste reviderte utgaven finner du på
www.rosemount.com.
Beskyttelsestype n i samsvar med EN50021
• Montering av eksterne forbindelser og tetting av eventuelle ubrukte innganger må
utføres med egnede Ex e- eller Ex n-kabelmuffer og blindplugger som er sertifisert
av et godkjent ser tifiseringso rgan.
CE-merking
Samsvar med EN 61326-1: 2006
For Rosemount 8732E-transmittere:
Samsvar med følgende helse- og sikkerhetsmessige krav:
EN 60079-0: 2006
EN 60079-1: 2007
EN 60079-7: 2007
EN 60079-11: 2007
EN 60079-15: 2005
EN 61241-0: 2004
EN 61241-1: 2006
Internasjonale sertifiseringer
C-Tick-merking
Rosemount Inc. oppfyller følgende IEC-krav.
For Rosemount 8732E-transmittere:
For 8732E-transmittere med lokalt operatørgrensesnitt (LOI) er den nedre
omgivelsestemperaturgrensen –20 °C.
MERK
For egensikker (IS) utgang på modell 8732E, må utgangsalternativkode F velges.
IS-utganger for klasse I, divisjon 1, gruppe A, B, C, D. Temperaturkode – T4 ved 60 °C
IS-utgang for Ex de [ia] IIB eller IIC T6
Nord-amerikanske sertifiseringer
FM-godkjenninger
N0 Ikke-tennfarlig for klasse I, divisjon 2
Gruppe A, B, C og D ikke-tennfarlige væsker
(T4 ved 60 °C: –50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Støvantenningssikker for klasse II/III, divisjon 1
Gruppe E, F og G (T5 ved 60 °C)
Eksplosjonsfarlige miljøer; Kapseltype 4X
N5 Ikke-tennfarlig for klasse I, divisjon 2,
Gruppe A, B, C og D tennfarlige væsker
(T4 ved 60 °C: –50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Støvantenningssikker for klasse II/III, divisjon 1
Gruppe E, F og G (T5 ved 60 °C)
Eksplosjonsfarlige miljøer; Kapseltype 4X
Krever sensorer med N5-godkjenning
Desember 2012
E5 Eksplosjonssikker for klasse I, divisjon 1
Gruppe C og D (T6 ved 60 °C)
Støvantenningssikker for klasse II/III, divisjon 1
Gruppe E, F og G (T5 ved 60 °C),
Ikke-tennfarlig for klasse I, divisjon 2
Gruppe A, B, C og D brennbare væsker
(T4 ved 60 °C: –50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Eksplosjonsfarlige miljøer; Kapseltype 4X
Canadian Standards Association (CSA)
N0 Ikke-tennfarlig for klasse I, divisjon 2
Gruppe A, B, C og D ikke-tennfarlige væsker
(T4 ved 60 °C: –50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Støvantenningssikker for klasse II/III, divisjon 1
Gruppe E, F og G (T4 ved 60 °C)
Eksplosjonsfarlige miljøer; Kapseltype 4X
32
Page 33
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
Europeiske sertifiseringer
E1 ATEX flammesikker
Sertifikatnummer: KEMA 07ATEX0073 X
II 2G Ex de IIC T6 eller
II 2G Ex de [ia] IIC T6
uten LOI (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
med LOI (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
V
maks.
0575
ED ATEX flammesikker
Sertifikatnr.: KEMA 07ATEX0073 X II 2G
Ex de IIB or Ex de [ia] IIB T6 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
med LOI (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
V
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
maks.
0575
NDATEX Støv
Sertifikatnummer: KEMA 07ATEX0073 X
II 1D Ex tD A20 IP66 T100 °C eller
med egensikre utganger
II G [Ex ia] IIC
uten LOI (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
med LOI (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
V
maks.
IP 66
0575
Rosemount 8732
Spesielle betingelser for sikker bruk (KEMA 07ATEX0073 X):
Ta kontakt med Rosemount Inc. hvis du trenger informasjon om dimensjonene på
flammesikre skjøter. Fasthetsklassen for sikkerhetsskruene som fester strømningsrøret
eller koplingsboksen til transmitteren, er SST A2-70 eller SST A4-70.
Monteringsanvisninger:
Kabel- og kabelinnføringsutstyr og blindplugger skal være sertifisert for flammesikkerhet
eller økt sikkerhet, egnet for driftsforholdene og riktig montert. Ved bruk av kabelrør skal
en sertifisert stoppeboks straks gjøres tilgjengelig for kapselåpningen.
33
Page 34
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
N1ATEX Type n
Sertifikatnummer: Baseefa 07ATEX0203X
II 3G Ex nA nL IIC T4
uten LOI (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
med LOI (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
V
= 42 V likestrøm
maks.
IP 66
0575
Spesielle betingelser for sikker bruk (x):
Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til
klausul 6.8.1 i EN 60079-15: 2005. Dette må tas i betraktning når apparatet monteres.
Internasjonale sertifiseringer
IECEx
E7IECEx flammesikker
Sertifikatnummer: KEM 07.0038X
Ex IIC eller Ex de [ia] IIC T6
uten LOI (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
med LOI (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
V
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
maks.
Desember 2012
EF IECEx flammesikker
Sertifikatnummer: KEM 07.0038X
Ex de IIB eller Ex de [ia] IIB T6
uten LOI (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
med LOI (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
V
maks.
NFIIECEx Støv
Sertifikatnummer: KEM 07.0038X
Ex tD A20 IP66 T 100 °C
uten LOI (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
med LOI (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
V
maks.
Spesielle betingelser for sikker bruk (KEM 07.0038X):
Ta kontakt med Rosemount Inc. hvis du trenger informasjon om dimensjonene på
flammesikre skjøter. Fasthetsklassen for sikkerhetsskruene som fester strømningsrøret
eller koplingsboksen til transmitteren, er SST A2-70 eller SST A4-70.
Monteringsanvisninger:
Kabel- og kabelinnføringsutstyr og blindplugger skal være sertifisert for flammesikkerhet
eller økt sikkerhet, egnet for driftsforholdene og riktig montert. Ved bruk av kabelrør skal
en sertifisert stoppeboks straks gjøres tilgjengelig for kapselåpningen.
34
Page 35
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
N7IECEx Type n
Sertifikatnummer: IECEx BAS 07.0062X
Ex nA nL IIC T4
med FISCO-/FNICO-utgang
Ex nA nL [ia] IIC T4
uten LOI (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
med LOI (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
= 42 V likestrøm
V
maks.
Spesielle betingelser for sikker bruk (x)
Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til
klausul 6.8.1 i IEC 60079-15: 2005. Dette må tas i betraktning når apparatet monteres.
NEPSI – Kina
E3NEPSI Flammesikker
Sertifikatnummer: GYJ071438X
Ex de IIC T6 eller Ex de [ia] IIC T6
uten LOI (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
med LOI (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
V
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
maks.
EPNEPSI Flammesikker
Sertifikatnummer: GYJ071438X
Ex de IIB T6 eller Ex de [ia] IIB T6
uten LOI (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
med LOI (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
V
maks.
Rosemount 8732
InMetro – Brasil
E2InMetro Flammesikker
Sertifikatnummer: NCC 12.1177 X
Ex de IIC T6 Gb IP66 eller
Ex de [ia IIC Ga] IIC T6 Gb IP66
uten LOI (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
med LOI (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
V
maks.
35
Page 36
Rosemount 8732
EBInMetro Flammesikker
Sertifikatnummer: NCC 12.1177 X
Ex de IIB T6 Gb IP66 eller
Ex de [ia IIC Ga] IIB T6 Gb IP66
uten LOI (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
med LOI (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
V
maks.
KOSHA – Korea
E9KOSHA Flammesikker
Sertifikatnummer: 2008-2094-Q1X
Ex de IIC eller Ex de [ia] IIC T6
uten LOI (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
uten LOI (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
V
maks.
EKKOSHA Flammesikker
Sertifikatnummer: 2008-2094-Q1X
Ex de IIB eller Ex de [ia] IIB T6
uten LOI (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
med LOI (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
V
maks.
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
GOST – Russland
E8GOST Flammesikker
Ex de IIC T6 eller Ex de [ia] IIC T6
uten LOI (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
med LOI (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
IP67
EMGOST Flammesikker
Ex de IIB T6 eller Ex de [ia] IIB T6
uten LOI (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
(1) CE-merking er standard på Rosemount 8705, 8711 og 8721.
(2) Kun tilgjengelig i rørdimensjoner opptil 200 mm (8 in.).
For
brennbare
væsker
(1)
For ikke-
brennbare
væsker
For
brennbare
væsker
For ikke-
brennbare
væsker
For
brennbare
væsker
Rosemount
8721-
sensorer
For ikke-
brennbare
væsker
37
Page 38
Hurtiginstallasjonsveiledning
EC Declaration of Conformity
No: RFD 1068 Rev. E
FILE ID: 8732E CE Marking Page 1 of 3 8732E_RFD1068E.DOC
We,
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
USA
declare under our sole responsibility that the product(s),
Model 8732E Magnetic Flowmeter Transmitter
manufactured by,
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive and 8200 Market Boulevard
Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687
USA USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of harmonized or applicable technical
standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification,
as shown in the attached schedule.
Mark J Fleigle
Vice President Technology and New Products
January 21, 2010
(date of issue)
(name - printed)
(function name - printed)
(signature)
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Figur 25. Samsvarserklæring
Desember 2012
38
Page 39
Hurtiginstallasjonsveiledning
Schedule
EC Declaration of Conformity RFD 1068 Rev. E
FILE ID: 8732E CE Marking Page 2 of 3 8732E_RFD1068E.DOC
EMC Directive (2004/108/EC)
All Models
EN 61326-1: 2006
LVD Directive (2006/95/EC)
All Models
EN 61010-1: 2001
ATEX Directive (94/9/EC)
Model 8732E Magnetic Flowmeter Transmitter
KEMA 07ATEX0073 X – Flameproof, with Increased Safety Terminal(s),
Intrinsically Safe Output(s), Dust
Equipment Group II, Category 2 G:
Ex d IIB/IIC T6
Ex de IIB/IIC T6
Ex e IIB/IIC (Junctionbox)
Equipment Group II, Category 2 (1) G:
Ex de [ia] IIB/IIC T6 (Transmitter)
Equipment Group II, Category (1) G
[Ex ia] IIC
Equipment Group II, Category 1 D:
Ex tD A20 IP66 T100 ºC
EN 60079-0: 2006
EN 60079-1: 2007
EN 60079-7: 2007
EN 60079-11: 2007
EN 60079-26: 2004
EN 60079-27: 2006
EN 61241-0: 2006
EN 61241-1: 2004
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
Rosemount 8732
39
Page 40
Rosemount 8732
Schedule
EC Declaration of Conformity RFD 1068 Rev. E
FILE ID: 8732E CE Marking Page 3 of 3 8732E_RFD1068E.DOC
BASEEF07ATEX0203X – Type n, Intrinsically Safe Output
Equipment Group II, Category 3 G
Ex nA nL IIC T4
Equipment Group II, Category 3(1) G
Ex nA nL [ia] IIC T4
EN 60079-0: 2006
EN 60079-15: 2005
EN 60079-11: 2007
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate
KEMA [Notified Body Number: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem
The Netherlands
Postbank 6794687
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance
Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norway
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
40
Page 41
Hurtiginstallasjonsveiledning
Erklæring om overensstemmelse
med EU-standarder
Nr: RFD 1068 Rev. E
Fil-ID: 8732E CE Marking
Side
1 av 3
8732E_RFD1068E_nor.doc
Vi,
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
USA
erklærer under eneansvar at produktet/produktene,
Magnetisk strømningsmålertransmitter, modell 8732E
produsert av
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
og
8200 Market Boulevard
Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687
USA
USA
som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktivene, herunder
de siste tilleggene, som fremsatt i vedlagte oversikt.
Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av harmoniserte eller gjeldende tekniske
standarder samt, når det er aktuelt eller påkrevd, et godkjent teknisk kontrollorgan i den
europeiske union, som fremlagt i vedlagte oversikt.
Mark Fleigle
Vice President Technology and New Products
21. januar 2010
(utstedelsesdato)
(navn trykte bokstaver)
(tittel trykte bokstaver)
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
Rosemount 8732
41
Page 42
Rosemount 8732
Oversikt
EU-samsvarserklæring, RFD 1068 Rev. E
Fil-ID: 8732E CE Marking Side 2 av 3 8732E_RFD1068E_nor.doc
EMC-direktiv (2004/108/EF)
Alle modeller
EN 61326-1: 2006
LVD-direktiv (2006/95/EF)
Alle modeller
EN 61010-1: 2001
ATEX-direktiv (94/9/EF)
Magnetisk strømningsmålertransmitter, modell 8732E
KEMA 07ATEX0073 X flammesikker, med klemme(r) for økt sikkerhet,
egensikker(/-sikre) utgang(er), støv
Utstyrsgruppe II, kategori 2 G:
Ex d IIB/IIC T6
Ex de IIB/IIC T6
Ex e IIB/IIC (koplingsboks)
Utstyrsgruppe II, kategori 2 (1) G:
Ex de [ia] IIB/IIC T6 (transmitter)
Utstyrsgruppe II, kategori (1) G
[Ex ia] IIC
Utstyrsgruppe II, kategori 1 D:
Ex tD A20 IP66 T100 ºC
EN 60079-0: 2006
EN 60079-1: 2007
EN 60079-7: 2007
EN 60079-11: 2007
EN 60079-26: 2004
EN 60079-27: 2006
EN 61241-0: 2006
EN 61241-1: 2004
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
42
Page 43
Hurtiginstallasjonsveiledning
Oversikt
EU-samsvarserklæring, RFD 1068 Rev. E
Fil-ID: 8732E CE Marking Side 3 av 3 8732E_RFD1068E_nor.doc
BASEEF07ATEX0203X Type n, egensikker utgang
Utstyrsgruppe II, kategori 3 G
Ex nA nL IIC T4
Utstyrsgruppe II, kategori 3 (1) G
Ex nA nL [ia] IIC T4
EN 60079-0: 2006
EN 60079-15: 2005
EN 60079-11: 2007
ATEX-sertifiserte tekniske kontrollorganer for EU-typevurderingssertifikater
KEMA [Teknisk kontrollorgannummer: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem
Nederland
Postbank 6794687
Baseefa [Teknisk kontrollorgannummer: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Storbritannia
ATEX-sertifisert, teknisk kontrollorgan for kvalitetssikring
Det Norske Veritas (DNV) [Teknisk kontrollorgannummer: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Høvik, Norge
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
Rosemount 8732
43
Page 44
Rosemount 8732
MERKNADER
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.