Rosemount 8732E magnetisk strømningsmålersystem med digital Profibus PA-feltbuss (transmitter og sensor) Manuals & Guides [no]

Page 1
Hurtiginstallasjonsveiledning
Start
Trinn 1: Før installering Trinn 2: Håndtering Trinn 3: Montering Trinn 4: Installering
(Sensorer med flens) (Sensorer av skivetypen)
(Sanitære sensorer) Trinn 5: Jording Trinn 6: Ledningstilkopling Trinn 7: Grunnleggende konfigurasjon Produktsertifiseringer
Slutt
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Rosemount 8732
Rosemount 8732E magnetisk strømningsmålersystem med PROFIBUS PA digital-feltbuss (transmitter og sensor)
www.rosemount.com
Page 2
Rosemount 8732
VIKTIG MELDING
ADVARSEL
ADVARSEL
© 2012 Rosemount Inc. Med enerett. Alle varemerker tilhører eieren.
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
Emerson Process Management Rosemount Flow
7070 Winchester Circle, Boulder, CO 80301 Tlf: (USA) (800) 522 6277 Tlf: (Int) (303) 527 5200 Faks: (303) 530 8459
Emerson FZE
P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE Tlf: +971 4 811 8100 Faks: +971 4 886 5465
Emerson Process Management AS
Postboks 204 3901 Porsgrunn Norge Tlf.: +(47) 35 57 56 00 Faks: +(47) 35 55 78 68 E-post: Info.no@emersonprocess.com http://www.EmersonProcess.no
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf: (65) 6777 8211 Faks: (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management Flow
Neonstraat 1 6718 WX Ede Nederland Tlf: +31 (0) 318 495555 Faks: +31 (0) 318 495556
Dette dokumentet gir deg grunnleggende installeringsanvisninger for Rosemount 8732. Du vil ikke finne anvisninger om detaljert konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking, eksplosjonssikkerhet, flammesikkerhet eller egensikkerhet (I.S.). Ytterligere informasjon finner du i referansehåndboken for Rosemount 8732 (dokumentnummer 00809-0100-4665). Håndboken og denne hurtiginstallasjonsveiledningen finner du også i elektronisk format på nettstedet www.rosemount.com.
Hvis du unnlater å følge disse retningslinjene for installering, kan det føre til dødsfall eller alvorlig personskade:
Installerings- og serviceanvisningene skal kun brukes av kvalifiserte personer. Utfør ikke annen service enn det som står forklart i brukerhåndboken, med mindre du er kvalifisert. Kontroller at driftsmiljøet for sensor og transmitter er i overensstemmelse med den aktuelle FM-, CSA-, ATEX- eller IECEx-godkjenningen.
Rosemount 8732 skal aldri koples til en sensor som ikke er fra Rosemount, i eksplosjonsfarlig atmosfære.
Sensorforingen kan lett skades ved håndtering. Plasser aldri noe gjennom sensoren for å løfte eller oppnå hevarmvirkning. Hvis foringen skades, kan sensoren bli ubrukelig.
For å unngå faren for at sensorforingens ender skades, skal du ikke bruke metallpakninger eller spiralviklede pakninger. Hvis det forventes at sensoren skal fjernes ofte, bør det tas forholdsregler for å beskytte foringsendene. Korte rørstykker festet til sensorens ender brukes ofte som beskyttelse.
Riktig stramming av flensboltene er avgjørende for at sensoren skal fungere riktig og ha tilstrekkelig levetid. Alle bolter skal strammes i riktig rekkefølge til spesifisert moment. Unnlatelse fra å følge disse anvisningene kan føre til stor skade på sensorforingen, og det kan bli nødvendig å skifte ut sensoren.
2
Page 3
Hurtiginstallasjonsveiledning
ADVARSEL
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Rosemount 8705-enheter med magnetisk strømningsrør som bestilles med andre lakkalternativer enn standard, kan bli utsatt for elektrostatisk utladning.
For å unngå elektrostatisk oppladning må du ikke gni målerhuset med en tørr klut eller rengjøre det med løsemidler.
Rosemount 8732
3
Page 4
Hurtiginstallasjonsveiledning
148
(5.82)
165 (6.48)
190 (7.49)
LOI-deksel
126
(4.97)
224
(8.81)
76
(3.00)
78
(3.07)
126
(4.97)
1
/2"–14 NPT, CM20, (3 steder)*
1
/2"–14 NPT, (2 steder)*
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Desember 2012
TRINN 1: FØR INSTALLERING
Før du installerer Rosemount 8732-transmitteren for magnetisk strømningsmåling, er det flere trinn som bør utføres for å forenkle installeringsprosessen:
• Identifiser alternativene og konfigurasjonene som gjelder din applikasjon.
• Still inn maskinvarebryterne om nødvendig.
• Ta hensyn til mekaniske, elektriske og miljømessige krav.
Mekaniske hensyn
På monteringsstedet for Rosemount 8732-transmitteren skal det være tilstrekkelig plass til sikker montering, enkel tilgang til kabelinnganger, fullstendig åpning av transmitterdeksler og enkel avlesning av displayet (se Figur 1).
Hvis Rosemount 8732-transmitteren monteres separat fra sensoren, vil begrensningene som gjelder for sensoren, ikke gjelde for transmitteren.
Figur 1. Dimensjonstegning for Rosemount 8732
MERK:
* M20- og PG 13.5-forbindelser er tilgjengelig ved bruk av gjengede kabelrøradaptere.
4
Page 5
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Rosemount 8732
Miljømessige hensyn
Oppnå maksimal levetid for transmitteren ved å unngå høy varme og vibrasjon. Typiske problemområder:
• rør med høy vibrasjon og integrerte transmittere
• installering i varmt klima i direkte sollys
• installering utendørs i kaldt klima Separat monterte transmittere kan monteres i kontrollrommet for å beskytte elektronikken fra det uheldige miljøet, og for å ha lett tilgang med tanke på konfigurasjon og service.
Både separate og integrerte Rosemount 8732-transmittere krever ekstern strømtilførsel, og det må være tilgang til en egnet strømkilde.
Installeringsprosedyrer
Installeringen av Rosemount 8732 omfatter detaljerte mekaniske og elektriske installeringsprosedyrer.
Montere transmitteren
Ved separat montering kan transmitteren monteres på et rør med en diameter på opptil to tommer eller mot en flat overflate.
Rørmontering
Slik monterer du transmitteren på et rør:
1. Fest monteringsbraketten til røret ved hjelp av festeanordningene.
2. Fest Rosemount 8732 til monteringsbraketten ved hjelp av monteringsskruene.
Maskinvarejumpere/-brytere
Det elektroniske PROFIBUS PA-kretskortet for 8732 er utstyrt med to maskinvarebrytere som brukeren kan stille inn. Disse bryterne har ingen funksjonalitet og skal være i standardposisjonene som angitt nedenfor:
Simuleringsaktivering: AV Transmittersikkerhet: AV
Hvis du endrer bryterposisjonene, har det ingen effekt på elektronikkens funksjonalitet.
Elektriske hensyn
Før du oppretter elektriske forbindelser til 8732-transmitteren, må du ta hensyn til elektrisitetsstandarder lokalt og på anlegget, og sørge for å ha strømforsyning, kabelrør og annet tilleggsutstyr som samsvarer med disse standardene.
Rotere transmitterhuset
Elektronikkhuset kan roteres i trinn på 90° på sensoren ved å løsne de fire monteringsboltene under huset og stramme dem til igjen etterpå. Når huset flyttes tilbake til opprinnelig posisjon, skal du passe på at overflaten er ren, og at det ikke er noen åpning mellom huset og sensoren. Når huset roteres mer enn 90°, må du sørge for å kople ledningene fra det elektroniske kretskortet og kople dem til igjen så snart huset er forsvarlig festet i ønsket posisjon.
5
Page 6
Hurtiginstallasjonsveiledning
Sensorer på ½ til og med 4 tommer
Sensorer på 6 tommer eller mer
5 rørdiametere 2 rørdiametere
Strømning
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Desember 2012
TRINN 2: HÅNDTERING
Håndter alle delene forsiktig for å unngå skade. Om mulig skal systemet transporteres til installeringsstedet i den originale transportbeholderen. PFTE-forede sensorer leveres med endedeksler som beskytter mot mekanisk skade og normal, uhemmet forvrengning. Fjern endedekslene rett før installering.
Figur 2. Rosemount 8705-sensorstøtte for håndtering
TRINN 3: MONTERING
Oppstrøms-/nedstrømsrør
For å sikre spesifikasjonsnøyaktighet på tross av svært varierende prosessforhold skal sensoren monteres med minst fem rette rørdiametere oppstrøms og to rørdiametere nedstrøms fra elektrodeflaten. (Se Figur 3.)
Figur 3. Rette rørdiametere oppstrøms og nedstrøms
Montering med færre rette rørdiametere, fra 0 til 5, er mulig. Ved montering med færre rette rørdiametere vil ytelsen endre seg. De rapporterte strømningshastighetene vil likevel i stor grad være repeterbare.
6
Page 7
Hurtiginstallasjonsveiledning
STRØMNING
STRØMNING
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Rosemount 8732
Strømningsretning
Sensoren skal monteres slik at strømningspilens FOROVER-ende (vist på sensorens identifikasjonstagg) peker i samme retning som strømningen gjennom sensoren.
Sensorplassering
Sensoren skal monteres i en stilling som sikrer at den hele tiden er full under drift. Ved vertikal montering vil prosessvæskestrømningen oppover sørge for at tverrsnittsflateområdet alltid er fullt, uavhengig av strømningshastigheten. Horisontal montering bør begrenses til lavtliggende rørseksjoner som normalt er fulle.
Figur 4. Sensororientering
7
Page 8
Hurtiginstallasjonsveiledning
Feil
Riktig
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Elektrodene i sensoren er riktig orientert når de to måleelektrodene er i klokken 3- og klokken 9-stillingen eller ikke mer enn 45° fra vertikallinjen, som vist til høyre i Figur 5. Unngå orienteringer der toppen av sensoren er plassert i 90° vinkel i forhold til vertikal stilling, som vist til venstre i Figur 5.
Figur 5. Monteringsposisjon
Desember 2012
8
Page 9
Hurtiginstallasjonsveiledning
Kundeanskaffet pakning
Jordingsring og pakning
(valgfritt)
Strømning
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Rosemount 8732
TRINN 4: INSTALLERING
Sensorer med flens
Pakninger
Sensoren skal ha en pakning ved hver forbindelse til tilstøtende utstyr eller rør. Pakningsmaterialet må være kompatibelt med prosessvæsken og driftsforholdene. Metallpakninger og spiralviklede pakninger kan skade foringen. Det skal være pakninger på hver side av en jordingsring. Ved alle andre applikasjoner (inkludert sensorer med foringsbeskyttere eller jordingselektrode) kreves det kun én pakning ved hver endeforbindelse.
Figur 6. Plassering av pakning for sensor med flens
Flensbolter
MERK
Stram ikke til boltene på bare én side om gangen. Stram til på begge sider samtidig. For eksempel:
1. Stram litt til på venstre side
2. Stram litt til på høyre side
3. Stram helt til på venstre side
4. Stram helt til på høyre side Stram ikke helt til på oppstrømssiden før du har strammet til litt på nedstrømssiden. Foringen kan skades hvis du ikke veksler på å stramme til flensboltene på oppstrømsiden og nedstrømssiden.
Anbefalte tiltrekkingsmomenter i forhold til sensorens rørdimensjon og foringstype finner du i Tabell 1 for ASME B16.5-flenser og Tabell2 for EN-flenser. Rådfør deg med fabrikken hvis flensklassifiseringen til sensoren ikke er oppgitt. Stram til flensboltene på oppstrømssiden av sensoren i trinnvise sekvenser, som vist i Figur 7, til 20 % av anbefalt tiltrekkingsmoment. Gjenta prosessen på nedstrømssiden av sensoren. Hvis sensoren har flere eller færre
9
Page 10
Hurtiginstallasjonsveiledning
1
5
3
7
8
4
6
2
8 bolter
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
flensbolter, skal du stramme til boltene i en lignende kryssende rekkefølge. Gjenta hele strammingssekvensen ved 40 %, 60 %, 80 % og 100 % av anbefalt tiltrekkingsmoment, eller til lekkasjen mellom prosess- og sensorflensene stanser.
Hvis lekkasjen ikke har stanset ved anbefalt tiltrekkingsmoment, kan boltene strammes ytterligere i trinn på 10 % til det slutter å lekke, eller til det maksimale tiltrekkingsmomentet for boltene er nådd. Praktiske hensyn når det gjelder foringens integritet, leder ofte brukeren til å bruke forskjellige tiltrekkingsmomenter for å stoppe lekkasjer, på grunn av den unike kombinasjonen av flenser, bolter, pakninger og sensorens foringsmateriale.
Se etter lekkasjer ved flensene etter at boltene er strammet til. Hvis det ikke brukes riktige tiltrekkingsmetoder, kan det føre til alvorlig skade. Sensorene må strammes til på nytt 24 timer etter montering. Med tiden kan sensorens foringsmateriale bli deformert under trykk.
Figur 7. Tiltrekkingsrekkefølge for flensbolter
Desember 2012
10
Page 11
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
T abell 1. Anbefa lte tiltrekkingsmomenter for flensbo lter på Rosemount 8705- og 8707-sensorer med høyt signal
PTFE-/ETFE-/PFA-foringer
Dimen-
sjonskode
005 15 mm (0.5 in.) 8 8 – 010 25 mm (1 in.) 8 12 – 015 40 mm (1.5 in.) 13 25 7 18 020 50 mm (2 in.) 19 17 14 11 025 65 mm (2.5 in.) 22 24 17 16 030 80 mm (3 in.) 34 35 23 23 040 100 mm (4 in.) 26 50 17 32 050 125 mm (5 in.) 36 60 25 35 060 150 mm (6 in.) 45 50 30 37 080 200 mm (8 in.) 60 82 42 55 100 250 mm (10 in.) 55 80 40 70 120 300 mm (12 in.) 65 125 55 105 140 350 mm (14 in.) 85 110 70 95 160 400 mm (16 in.) 85 160 65 140 180 450 mm (18 in.) 120 170 95 150 200 500 mm (20 in.) 110 175 90 150 240 600 mm (24 in.) 165 280 140 250 300 750 mm (30 in.) 195 375 165 350 360 900 mm (36 in.) 280 575 245 575
Rørdimensjon
Klasse 150
(lb-ft)
Klasse 300
(lb-ft)
Rosemount 8732
Polyuretan-/neopren-/linatex-/
adipren-foringer
Klasse 150
(lb-ft)
Klasse 300
(lb-ft)
11
Page 12
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Tabell 2. Flensboltmoment- og boltbelastningsspesifikasjoner for 8705 (EN 1092-1)
PTFE-/ETFE-foring
Dimen-
sjonskode
005 15 mm (0.5 in.) 10 010 25 mm (1 in.) 20 015 40 mm (1.5 in.) 50 020 50 mm (2 in.) 60 025 65 mm (2.5 in.) 50 030 80 mm (3 in.) 50 040 100 mm (4 in.) 50 70 050 125 mm (5.0 in.) 70 100 060 150 mm (6 in.) 90 130 080 200 mm (8 in.) 130 90 130 170 100 250 mm (10 in.) 100 130 190 250 120 300 mm (12 in.) 120 170 190 270 140 350 mm (14 in.) 160 220 320 410 160 400 mm (16 in.) 220 280 410 610 180 450 mm (18 in.) 190 340 330 420 200 500 mm (20 in.) 230 380 440 520 240 600 mm (24 in.) 290 570 590 850
Rørdimensjon
PN10 PN 16 PN 25 PN 40
(Newton-meter) (Newton-meter) (Newton-meter) (Newton-meter)
Desember 2012
12
Page 13
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Rosemount 8732
Tabell 2.
sjonskode
(forts.) Flensboltmoment- og boltbelastningsspesifikasjo ner for 8705 (EN 1092-1)
Polyuretan-, linatex-, adipren- og neopren-foringer
Dimen-
Rørdimensjon
010 25 mm (1 in.) 20 015 40 mm (1.5 in. ) 30 020 50 mm (2 in.) 40 025 65 mm (2.5 in. ) 35 030 80 mm (3 in.) 30 040 100 mm (4 in.) 40 50 050 125 mm (5.0 in.) 50 70 060 150 mm (6 in.) 60 90 080 200 mm (8 in.) 90 60 90 110 100 250 mm (10 in.) 70 80 130 170 120 300 mm (12 in.) 80 110 130 180 140 350 mm (14 in.) 110 150 210 280 160 400 mm (16 in.) 150 190 280 410 180 450 mm (18 in.) 130 230 220 280 200 500 mm (20 in.) 150 260 300 350 240 600 mm (24 in.) 200 380 390 560
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40
(Newton-meter) (Newton-meter) (Newton-meter) (Newton-meter)
13
Page 14
Hurtiginstallasjonsveiledning
Spacer Installation
Horizontal meters
Vertical meters
O-ring
Kundeanskaffet pakning
Montering av bolter, muttere og skiver
Avstandsstykke
for innretting
av sensoren
av skivetypen
Strømning
Montering av avstandsstykke
Horisontale
målere
Vertikale
målere
O-ring
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Desember 2012
Sensorer av skivetypen
Pakninger
Sensoren skal ha en pakning ved hver forbindelse til tilstøtende utstyr eller rør. Pakningsmaterialet må være kompatibelt med prosessvæsken og driftsforholdene. Metallpakninger og spiralviklede pakninger kan skade foringen. Det skal være pakninger på hver side av en jordingsring. Se Figur 8 nedenfor.
Figur 8. Plassering av pakning for sensor av skivetypen
Innretting
1. Ved rørdimensjoner på 40–200 mm (1.5–8 in.). Rosemount anbefaler på det sterkeste
å montere de medfølgende avstandsstykkene for å sikre at sensoren av skivetypen blir sentrert mellom prosessflensene. Avstandsstykker for innretting er ikke nødvendig for sensorer med dimensjoner på 4–25 mm (0.15, 0.30, 0.5, 1 in.).
2. Sett inn boltene for undersiden av sensoren mellom rørflensene, og sentrer
avstandsstykket på bolten. Anbefalte bolthullplasseringer for de medfølgende avstandsstykkene vises i Figur 8. Boltspesifikasjonene finner du i Tabell 3.
3. Plasser sensoren mellom flensene. Forsikre deg om at avstandsstykkene er sentrert på
boltene. Ved installasjoner med vertikal strømning skyves O-ringen over bolten slik at avstandsstykket holdes på plass. Se Figur 8. Bruk informasjonen i Tabell 4 for å sikre at avstandsstykkene samsvarer med prosessflensenes dimensjon og klassifisering.
4. Sett inn de andre boltene, skivene og mutterne.
5. Stram dem til i henhold til tiltrekkingsmomentene som er spesifisert i Tabell 5. Pass på at
du ikke strammer boltene for mye. Foringen kan skades.
Tabell 3. Boltspesifikasjoner
Nominell sensordimensjon Boltspesifikasjoner
4–25 mm (0.15–1 in.) 316 SST ASTM A193, grad B8M klasse 1, gjengede monteringsbolter
40–200 mm (1.5–8 in.) CS, ASTM A193, grad B7, gjengede monteringsbolter
MERK
Sensorer med dimensjonene 0,15 tomme, 0,30 tomme og 0,5 tomme monteres mellom AMSE-flenser på ½ tomme. Hvis du bruker bolter av karbonstål istedenfor rustfritt stål på sensorer med en dimensjon på 4 og 25 mm (0.15, 0.30, 0.5, 1 in.), vil strømnings­sensorens målingsnøyaktighet reduseres.
14
Page 15
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Tabell 4. Tabell for Rosemount-avstandsstykker for innretting
Tabell for Rosemount-avstandsstykker for innretting
Rørdimensjon
Dash-nr.
0A15 40 1.5 JIS 10K-20K 0A20 50 2 JIS 10K-20K 0A30 80 3 JIS 10K 0B15 40 1.5 JIS 40K AA15 40 1.5 ANSI-150# AA20 50 2 ANSI-150# AA30 80 3 ANSI-150# AA40 100 4 ANSI-150# AA60 150 6 ANSI-150# AA80 200 8 ANSI-150# AB15 40 1.5 ANSI-300# AB20 50 2 ANSI-300# AB30 80 3 ANSI-300# AB40 100 4 ANSI-300# AB60 150 6 ANSI-300# AB80 200 8 ANSI-300# AB15 40 1.5 ANSI-300# AB20 50 2 ANSI-300# AB30 80 3 ANSI-300# AB40 100 4 ANSI-300# AB60 150 6 ANSI-300#
AB80 200 8 ANSI-300# DB40 100 4 DIN-PN10/16 DB60 150 6 DIN-PN10/16 DB80 200 8 DIN-PN10/16 DC80 100 8 DIN-PN25 DD15 150 1.5 DIN-PN10/16/25/40 DD20 50 2 DIN-PN10/16/25/40 DD30 80 3 DIN-PN10/16/25/40 DD40 100 4 DIN-PN25/40 DD60 150 6 DIN-PN25/40 DD80 200 8 DIN-PN40 RA80 200 8 AS40871-PN16 RC20 50 2 AS40871-PN21/35 RC30 80 3 AS40871-PN21/35 RC40 100 4 AS40871-PN21/35 RC60 150 6 AS40871-PN21/35 RC80 200 8 AS40871-PN21/35
For å bestille et sett med avstandsstykker for innretting (med tre avstandsstykker) bruker du delenr. 08711-3211-xxxx sammen med dash-nummeret som er angitt ovenfor.
Rosemount 8732
Flensklassifisering(mm) (in.)
15
Page 16
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Desember 2012
Flensbolter
Sensorer av skivetypen krever gjengede bolter. Tiltrekkingsrekkefølgen vises i Figur 7. Se alltid etter lekkasjer ved flensene etter at flensboltene er strammet til. På alle sensorer må flensboltene strammes på nytt 24 timer etter første stramming.
Tabell 5. Momentspesifikasjoner for Rosemount 871 1
Dimensjonskode Rørdimensjon Newton-meter lb-ft
15 F 4 mm (0.15 in.) 7 5
30F 8 mm (0.30 in.) 7 5 005 15 mm (0.5 in.) 7 5 010 25 mm (1 in.) 14 10 015 40 mm (1.5 in.) 20 15 020 50 mm (2 in.) 34 25 030 80 mm (3 in.) 54 40 040 100 mm (4 in.) 41 30 060 150 mm (6 in.) 68 50 080 200 mm (8 in.) 95 70
16
Page 17
Hurtiginstallasjonsveiledning
Brukeranskaffet klemme
Brukeranskaffet pakning
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Rosemount 8732
Sanitære sensorer
Pakninger
Sensoren skal ha en pakning ved hver forbindelse til tilstøtende utstyr eller rør. Pakningsmaterialet må være kompatibelt med prosessvæsken og driftsforholdene. Det følger med pakninger mellom IDF-koplingen og prosesskoplingen (f.eks. en Tri-Clamp-kopling) på alle Rosemount 8721 sanitære sensorer, med mindre prosesskoplingene ikke følger med og den eneste forbindelsen er en IDF-kopling.
Innretting og bolting
Standard praksis ved anlegget bør følges ved installering av magnetisk strømningsmåler med sanitærkoplinger. Det kreves ikke spesielle tiltrekkingsmomenter og boltingsteknikker.
Figur 9. Installering av Rosemount 8721 sanitær sensor
17
Page 18
Hurtiginstallasjonsveiledning
Jordingsringer eller
foringsbeskyttere
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Desember 2012
TRINN 5: JORDING
Bruk Tabell 6 for å bestemme hvilket jordingssystem som skal følges for at installeringen skal bli riktig. Sensorhuset skal alltid jordes i samsvar med nasjonale og lokale retningslinjer. Unnlatelse fra å gjøre dette kan føre til at utstyret gir redusert beskyttelse.
Tabell 6. Jording
Jordingsalternativer
Rørtype Jordingskabler Jordingsringer Jordingselektrode Foringsbeskyttere
Ledende rør uten foring
Ledende rør med foring
Ikke-ledende rør Utilstrekkelig
Figur 10. Jordingskabler eller jordingselektrode i foret rør
Se Figur 10 Ikke nødvendig Ikke nødvendig Se Figur 11 Utilstrekkelig
jording jording
Se Figur 11 Se Figur 10 Se Figur 11 Se Figur 12 Se Figur 13 Se Figur 12
Figur 11. Jording med jordingsringer eller foringsbeskyttere
18
Page 19
Hurtiginstallasjonsveiledning
Jordingsringer eller
foringsbeskyttere
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Figur 12. Jording med jordingsringer eller foringsbeskyttere
Figur 13. Jording med jordingselektrode
Rosemount 8732
19
Page 20
Hurtiginstallasjonsveiledning
Spoledrev- og elektrodekabler
Strøm
Utganger
Strøm
Utganger
Spoledrev- og elektrodekabler
Strøm
Utganger
Strøm
Utganger
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Desember 2012
TRINN 6: LEDNINGSTILKOPLING
Denne delen omhandler forbindelsene mellom transmitteren og sensoren, PROFIBUS PA-feltbussegmentet og strømforsyningen til transmitteren. Følg kabelrørinformasjonen, kabelkravene og frakoplingskravene i avsnittene nedenfor.
Kabelinnganger og kabelinnføri nger
Både sensorens og transmitterens koplingsboks har innganger for NPT-kabelinnføringer
1
/2 tomme med alternative CM20- eller PG 13.5-innføringer tilgjengelig. Disse kabelinnføringene skal være i samsvar med nasjonale og lokale retningslinjer samt anleggets retningslinjer. Ubrukte kabelinnganger skal tettes med metallplugger . Det er viktig at den elektriske installeringen er riktig, for å unngå feil på grunn av elektrisk støy og interferens. Det er ikke nødvendig med separate kabelrør for spoledrev- og signalkablene, men det må være et dedikert kabelrør mellom hver transmitter og sensor. I omgivelser med elektrisk støy oppnås best resultat ved bruk av skjermet kabel. Ved klargjøring før ledningstilkopling skal du aldri fjerne mer av isolasjonen enn det som er nødvendig for at ledningen skal kunne koples til klemmen. Hvis du fjerner for mye av isolasjonen, kan dette føre til kortslutninger i transmitterhuset eller andre koplingspunkter. For sensorer med flens som installeres i en applikasjon som krever IP68-beskyttelse, kreves det forseglede kabelmuffer, kabelrør og kabelrørplugger som tilfredsstiller IP68-kravene.
Krav til kabelrør
Det er nødvendig med ett dedikert kabelrør for spoledrev- og signalkabelen mellom en sensor og en separat transmitter. Se Figur 14. Kabelbunter i ett enkelt kabelrør kan skape interferens og støyproblemer i systemet. Bruk ett sett kabler per kabelrør.
Figur 14. Klargjøring av kabelrør
Feil Riktig
20
Page 21
Hurtiginstallasjonsveiledning
Kabelskjerm
26 (1.00)
MERK Dimensjonene er oppgitt i millimeter (in.).
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Rosemount 8732
Før en kabel av riktig dimensjon gjennom kabelinnføringene i det magnetiske strømningsmålersystemet. La strømkabelen gå fra strømkilden til transmitteren. La spoledrev- og signalkablene gå mellom strømningsmålersensoren og transmitteren.
• Installerte signalledninger skal ikke løpe sammen, og de skal ikke være i samme kabelbrett som ledninger med vekselstrøm og likestrøm.
• Utstyr skal være tilstrekkelig jordet i henhold til lokale retningslinjer.
• Rosemounts kombinasjonskabel med delenummer 08732-0753-2004 (m) eller 08732-0753-1003 (ft) må brukes for å tilfredsstille EMC-kravene.
Tilkopling mellom transmitter og sensor
Transmitteren kan være integrert i sensoren eller separatmontert i henhold til anvisningene for ledningstilkopling.
Kabel for separat montering – krav og klargjøring
Ved installasjoner som benytter separate spoledrev- og signalkabler, skal lengden begrenses til mindre enn 300 meter (1000 ft). Kablene må være like lange. Se Tabell7.
Ved installasjoner som benytter kombinert spoledrev- og signalkabel, skal lengden begrenses til mindre enn 100 meter (330 ft). Se Tabell 7.
Klargjør endene på spoledrev- og signalkablene, som vist i Figur 15. Den uskjermede delen av ledningen skal begrenses til 25 mm (1 in.) på både signalkabelen og spoledrevkabelen. Ledninger uten kappe må innkapsles med egnet type isolasjon. Hvis ledningene er for lange eller kabelskjermene ikke koples til, kan elektrisk støy føre til ustabile målinger.
Figur 15. Klargjøring av kabel
21
Page 22
Hurtiginstallasjonsveiledning
ADVARSEL
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Tabell 7. Krav til kabler
Ved bestilling av kabel oppgis lengden som ønsket antall. 25 fot = Ant. (25) 08732-0753-1003 Beskrivelse Lengde Delenummer
Spoledrevkabel (14 AWG) Belden 8720, Alpha 2442 eller tilsvarende
Signalkabel (20 AWG) Belden 8762, Alpha 2411 eller tilsvarende
Kombinert kabel Spoledrevkabel (18 AWG) og signalkabel (20 AWG)
m
ft
m
ft
m
ft
08712-0060-2013 08712-0060-0001
08712-0061-2003 08712-0061-0001
08732-0753-2004 08732-0753-1003
Desember 2012
Mulig risiko for elektrisk støt mellom klemme 1 og 2 (40 V vekselstrøm).
Kople transmitteren til sensoren
Ved bruk av separate spoledrev- og signalkabler, se Tabell8. Ved bruk av kombinert spoledrev- og signalkabel, se Tabell 9. Transmitterspesifikke koplingsskjemaer vises i Figur 16.
1. Kople spoledrevkabelen til klemme 1, 2 og 3 (jord).
2. Kople signalkabelen til klemme 17, 18 og 19.
Tabell 8. Separate spoledrev- og signalkabler
Transmitterklemme Sensorklemme Ledningsdimensjon Ledningsfarge
1 1 14 Gjennomsiktig 2 2 14 Svart 3 eller jord 3 eller jord 14 Skjerm 17 17 20 Skjerm 18 18 20 Svart 19 19 20 Gjennomsiktig
Tabell 9. Kombinert spoledrev- og signalkabel
Transmitterklemme Sensorklemme Ledningsdimensjon Ledningsfarge
1 1 18 Rød 2 2 18 Grønn 3 eller jord 3 eller jord 18 Skjerm 17 17 20 Skjerm 18 18 20 Svart 19 19 20 Hvit
22
Page 23
Hurtiginstallasjonsveiledning
Transsmiter
Tube
Coil Drive Cable
1 Red 2 Green 3 Shield 17 Shield 18 Black 19 White
Cut Shield
Signal Cable
17 Shield 18 Black 19 White1 Red 2 Green 3 Shield
Spoledrevkabel Signalkabel
Kutt skjermingen
TransmitterSensorer
18 svart 19 hvit
18 svart 19 hvit
2 grønn 3 skjerming
2 grønn 3 skjerming1 rød
17 skjerming
1 rød
17 skjerming
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Figur 16. Koplingsskjema for separat montering
MERK
På den medfølgende Rosemount-kombinasjonskabelen har signalledningene for klemme 18 og 19 en ekstra, skjermet ledning. Disse to skjermede ledningene må bindes sammen med den skjermede hovedledningen ved klemme 17 på sensorens rekkeklemme. Kutt av isolasjonen ved transmitterens koplingsboks. Se Figur 17.
Figur 17. Koplingsskjema for kombinert spoledrev- og signalkabel
Rosemount 8732
23
Page 24
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Desember 2012
Integrerte transmittere
Forbindelsesledningene for en integrert transmitter er installert på fabrikken. Se Figur 18. Ikke bruk noen annen kabel enn den som er levert av Emerson Process Management, Rosemount, Inc.
Figur 18. 8732EST – koplingsskjema for integrert montering
24
Page 25
Hurtiginstallasjonsveiledning
Kontrollrom
Terminatorer
(Hovedstamme)
Utstyrsenhet 1 til og med 11*
(Sideforbindelse)
(Sideforbindelse)
Profibus DP-til­Profibus PA-omformer
* Ved egensikker installasjon kan det være
færre utstyrsenheter per egensikre barriere.
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Rosemount 8732
Ledningstilkopling for PROFIBUS PA-feltbuss
Transmitterens kommunikasjonsinngang
PROFIBUS PA-feltbusskommunikasjon krever minst 9 V likestrøm og maksimalt 32 V likestrøm ved transmitterens kommunikasjonsklemmer. Overskrid ikke 32 V likestrøm ved transmitterens kommunikasjonsklemmer. Transmitterens kommunikasj onskl emmer må ikke koples til vekselstrøm. Feil forsyningsspenning kan skade transmitteren.
Ledningstilkopling på stedet
Det er nødvendig med strømforsyning som er uavhengig av strømforsyningen til transmitte­ren, for PROFIBUS P A -feltbusskomm unikasjo n. B est resultat oppnås ved bruk av skjermet, tvinnet parkabel. For å oppnå maksimal ytelse i den nye applikasjonen b ør det brukes t vin net parkabel som er spesiallaget for feltbusskommunikasjon. Antall ut styrsenhe ter p å et feltb us­segment begrenses av forsyningsspenningen, motstand en i kab elen og hvor m ye strøm h ve r utstyrsenhet trekker. Se Tabell 10 for kabelspesifikasjoner.
Tabell 10. Ideelle kabelspesifikasjoner for feltbussledningstilkopling
Egenskaper Ideell spesifikasjon
Impedans 100 ohm ± 20 % ved 31,25 kHz Ledningsdimensjon 0,8 mm2 (18 AWG) Skjermens dekningsgrad 90 % Demping 3 db/km Kapasitiv ubalanse 2 nF/km
Nettvern
Strømforsyningen til hver feltbuss krever en nettverninnretning for å kople strømforsyningsutgangen fra feltbusskoplingssegmentet.
Figur 19. Strømtilkopling
25
Page 26
Hurtiginstallasjonsveiledning
–PA-signal
+PA-signal
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Transmitterens ledningstilkopling
Følg trinnene nedenfor for å kople til modell 8732E PROFIBUS PA-feltbusstransmitteren:
1. Forsikre deg om at nettverninnretningen og kabelen oppfyller kravene som er vist ovenfor under ”Ledningstilkopling på stedet”.
2. Kontroller at transmitteren ikke tilføres strøm.
3. Før feltbussledningen gjennom den aktuelle kabelinnføringen.
4. Kople den ene feltbussledningen til klemme 1 og den andre feltbussledningen til klemme
2. 8732E-feltbusstransmitteren er ikke polaritetsfølsom. Se Figur 20.
Det anbefales å bruke påpressede kabelsko ved ledningstilkopling til skrueklemmer. Stram til klemmene for å oppnå tilstrekkelig kontakt. Begge transmitterdekslene må være riktig montert for å tilfredsstille kravene til eksplosjonssikkerhet. Fjern ikke transmitterdekslene i eksplosjonsfarlig atmosfære når transmitteren tilføres strøm.
Figur 20. Koplingsskjema for 8732E PROFIBUS PA-feltbuss
Desember 2012
26
Page 27
Hurtiginstallasjonsveiledning
12
18
24
30
36
42
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
Spenningsforsyning (V)
I = krav til strømforsyning (A) V = spenningsforsyning (V)
Strømforsyning (A)
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Rosemount 8732
Kople transmitteren til strøm
8732E-transmitteren er beregnet for drift med 90–250 V vekselstrøm, 50–60 Hz eller 12–42 V likestrøm. Før du kopler strøm til Rosemount 8732E, må du ta hensyn til følgende standarder og sørge for å ha riktig strømforsyning, kabelrør og annet tilleggsutstyr. Trans­mitteren skal koples til strøm i overensstemmelse med nasjonale og lokale elektrisitetskrav samt elektrisitetskravene ved anlegget. Se Figur 21.
Figur 21. Krav til strømforsyning – likestrøm
Krav til forsyningsledning
Bruk ledning med en dimensjon på 12 til 18 AWG, som er klassifisert for applikasjonens aktuelle temperatur. Ti lkoplinger ved omgivelsestemperaturer over 60 °C (140 °F) krever en ledning som er klassifisert for minst 80 °C (176 °F). Ved omgivelsestemperaturer over 80 °C (176 °F) kreves en ledning som er klassifisert for 110 °C (230 °F). For transmittere som forsynes med likestrøm og har forlengede strømkabler, skal du kontrollere at det er minst 12 V likestrøm ved transmitterens klemmer.
Skillebrytere
Kople til utstyret gjennom en ekstern skillebryter eller overbelastningsbryter. Skillebryteren eller overbelastningsbryteren skal merkes godt, plasseres nær transmitteren og være i samsvar med lokal elektrisitetskontroll.
Installeringskategori
Installeringskategorien for 8732E er (overspenning) kategori II.
Overstrømsvern
Rosemount 8732E-strømningsmålertransmitteren krever overstrømsvern av forsyningslinjene. Maksimumsklassifisering for overstrømsutstyr er vist i Tabell 11.
Tabell 11. Overstrømsgrenser
Nettstrøm Sikringsstørrelse Produsent
95–250 V
vekselstrøm
12–42 V
likestrøm
2 A, kvikk Bussman AGC2 eller tilsvarende 3 A, kvikk Bussman AGC3 eller tilsvarende
27
Page 28
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Strømforsyning til 8732E
Ved vekselstrømsapplikasjoner (90–250 V vekselstrøm, 50–60 Hz) skal du kople den nøytrale vekselstrømsledningen til klemme 9 (AC N/L2) og vekselstrømsledningen til klemme 10 (AC/L1). Ved likestrømsapplikasjoner skal du kople den negative ledningen til klemme 9 (DC –) og den positive ledningen til klemme 10 (DC +). Enheter med en strømforsyning på 12–42 V likestrøm kan trekke strøm opptil 1 A. Se Figur 22 for tilkopling til rekkeklemmen.
Figur 22. 8732E-transmitterens strømtilkopling
Desember 2012
Låseskrue for deksel
På transmitterhus som leveres med låseskrue for dekslet, skal skruen monteres på riktig måte straks transmitteren er koplet til og blir tilført strøm. Følg disse trinnene for å montere låseskruen for dekslet:
1. Kontroller at låseskruen er skrudd helt inn i huset.
2. Sett på transmitterhusdekslet og kontroller at det sitter tett mot huset.
3. Bruk en M4-umbrakonøkkel, og løsne låseskruen til den er i kontakt med transmitterdekslet.
4. Skru låseskruen ytterligere (Merk: Bruk av for stor kraft kan ødelegge gjengene.)
5. Kontroller at dekslet ikke kan fjernes.
1
/2 omdreining mot klokken for å sikre dekslet.
28
Page 29
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Rosemount 8732
T rinn 7: Grunnleggende konfigurasjon
Hurtigstart
Så snart systemet for magnetisk strømningsmåling er installert og kommunikasjonen fungerer, skal transmitteren konfigureres. Standard transmitterkonfigurasjon, uten alternativkode C1, kundespesifikk konfigurasjon, leveres med følgende parametere:
Tekniske måleenheter: ft/s Sensorstørrelse: 3-in. Sensorens kalibreringsnummer: 100000501000000
Tildele knutepunktsadresse og identifikasjonsnummer
8732E magnetisk strømningsmålertransmitter med PROFIBUS PA-feltbuss leveres med en midlertidig adresse. For å endre knutepunktsadressen og identifikasjonsnummeret bruker du funksjonene til det lokale operatørgrensesnittet (LOI) eller et konfigurasjonsverktøy. Verktøyet gjør følgende:
• Endrer knutepunktsadressen til en brukerspesifikk adresse på nettverket.
• Endrer identifikasjonsnummeret for å bestemme om enheten skal fungere i generell modus eller produsentspesifikk modus. Denne innstillingen påvirker GSD-filen som kreves av vertssystemet.
Strømningsspesifikk blokkonfigurasjon
AI-blokk
Funksjonsblokken for analog inngang (AI) sørger for det primære målegrensesnittet for kontroll- og/eller overvåkningssystemer. For å konfigurere enheten riktig må følgende parametere gjennomgås og konfigureres for å sikre at enheten er riktig konfigurert.
1. Den første parameteren er CHANNEL (KANAL). Parameteren CHANNEL (KANAL) definerer hvilken av signalgiverblokkens målinger som skal brukes av AI-blokken. I 8732E magnetisk strømningsmålertransmitter er denne parameteren alltid konfigurert til Flow (Strømning). Det er ikke noe annet alternativ for denne variabelen.
2. Den andre parameteren er LINEARIZATION TYPE (LINEARISERINGSTYPE). Denne parameteren definerer forholdet mellom blokkinngang og blokkutgang. Ettersom 8732E magnetisk strømningsmålertransmitter ikke krever linearisering, er denne parameteren alltid konfigurert til No Linearization (Ingen linearisering). Dette betyr at AI-blokken kun anvender skalering, filtrering og grensekontroll på inngangsverdien.
3. Den tredje parameteren er PV_SCALE (PV_SKALA). Signalgiverblokkens VOLUME_FLOW_UNITS (VOLUM_STRØMNING_ENHETER) definerer måleenheten for primær variabelinngang og er direkte relatert til valget av verdiene UPPER RANGE (ØVRE OMRÅDE) og LOWER RANGE (NEDRE OMRÅDE) for PV_SCALE (PV_SKALA).
4. Den fjerde parameteren er OUT_SCALE (UT_SKALA). Utgangen fra AI-blokken er skalert i henhold til forholdet mellom verdiene UPPER RANGE (ØVRE OMRÅDE) og LOWER RANGE (NEDRE OMRÅDE) for PV_SCALE (PV_SKALA) og OUT_SCALE (UT_SKALA).
5. Den femte gruppen av parametere er alarmgrensene. Grensene for høy og lav advarsel og feilalarm skal konfigureres i forhold til verdiene UPPER RANGE (ØVRE OMRÅDE) og LOWER RANGE (NEDRE OMRÅDE) for OUT_SCALE (UT_SKALA) for å angi kontrollgrensene for den primære variabelen.
29
Page 30
Hurtiginstallasjonsveiledning
Teller 1 Teller 2 Teller 3
Strømningsen­heter Sensorstørrelse Kal-nummer Demping Spolefrekvens PROFIBUS
AI-blokk Konf LOI Konfig Trim 8714i
Total 3 verdi Total 3 konfig
Total 3 sett Total 3 modus Total 3 enheter Total 3 forhåndsinnstilt
Enhetsadresse Ident-velger
AI PV Skala AI Ut Skala
Total 1 verdi Total 1 konfig
Total 2 verdi Total 2 konfig
Total 1 sett Total 1 modu s Total 1 enhe ter Total 1 forhåndsinnstilt
Total 2 sett Total 2 modu s Total 2 enhe ter Total 2 forhåndsinnstilt
PV Skala URV Ut Skala LRV
Ut Skala Enhet Ut Skala URV Ut Skala LRV
Kjør 8714i Vis resultater Rørsignatur Målinger
Displaytidsinnst Språk Skrivelås
Auto nullpunktstrim Universell trim
Verdier Re-signatur Tilbakekallings­verdier
Spolemotstand Spolesignatur Elektrodemo tstand
PV Teller 1 Teller 2 Teller 3
Spolemotstand Spolesignatur Elektrodemot­stand
Tel lere
Detaljert oppsett
Grunnleg­gende oppsett
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Desember 2012
Konfigurasjon av åpninger
8732E har fire åpninger som må konfigureres. Hvis en åpning ikke skal brukes, må den konfigureres som en ubrukt åpning.
Figur 23 viser et eksempel på grunnleggende konfigurasjon av åpninger for den primære variabelen (PV eller Flow), og den summerte strømningsverdien.
Figur 23. Grunnleggende konfigurasjon av åpninger
I GSD-filen finner du mer informasjon om hva hver åpning kan konfigureres for.
Figur 24. LOI-menystruktur for 8732E PROFIBUS PA
30
Page 31
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Rosemount 8732
Produktsertifiseringer
Godkjente produksjonssteder
Rosemount Inc. – Eden Prairie, Minnesota, USA Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua, Mexico Emerson Process Management Flow – Ede, Nederland Asia Flow Technology Center – Nanjing, Kina
INFORMASJON OM EUROPEISKE DIREKTIVER
EU-samsvarserklæringen finner du på side 38. Den siste reviderte utgaven finner du på www.rosemount.com.
Beskyttelsestype n i samsvar med EN50021
• Montering av eksterne forbindelser og tetting av eventuelle ubrukte innganger må utføres med egnede Ex e- eller Ex n-kabelmuffer og blindplugger som er sertifisert av et godkjent ser tifiseringso rgan.
CE-merking
Samsvar med EN 61326-1: 2006
For Rosemount 8732E-transmittere:
Samsvar med følgende helse- og sikkerhetsmessige krav: EN 60079-0: 2006 EN 60079-1: 2007 EN 60079-7: 2007 EN 60079-11: 2007 EN 60079-15: 2005 EN 61241-0: 2004 EN 61241-1: 2006
Internasjonale sertifiseringer
C-Tick-merking
Rosemount Inc. oppfyller følgende IEC-krav. For Rosemount 8732E-transmittere:
IEC 60079-0: 2004 IEC 60079-0: 2007 IEC 60079-1: 2007 IEC 60079-7 : 2006 IEC 60079-11: 2006 IEC 60079-15: 2005 IEC 61241-0: 2004 IEC 61241-1: 2004
31
Page 32
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
MERK
For 8732E-transmittere med lokalt operatørgrensesnitt (LOI) er den nedre omgivelsestemperaturgrensen –20 °C.
MERK
For egensikker (IS) utgang på modell 8732E, må utgangsalternativkode F velges. IS-utganger for klasse I, divisjon 1, gruppe A, B, C, D. Temperaturkode – T4 ved 60 °C IS-utgang for Ex de [ia] IIB eller IIC T6
Nord-amerikanske sertifiseringer
FM-godkjenninger
N0 Ikke-tennfarlig for klasse I, divisjon 2
Gruppe A, B, C og D ikke-tennfarlige væsker (T4 ved 60 °C: –50 °C Ta +60 °C) Støvantenningssikker for klasse II/III, divisjon 1 Gruppe E, F og G (T5 ved 60 °C)
Eksplosjonsfarlige miljøer; Kapseltype 4X
N5 Ikke-tennfarlig for klasse I, divisjon 2,
Gruppe A, B, C og D tennfarlige væsker (T4 ved 60 °C: –50 °C Ta +60 °C) Støvantenningssikker for klasse II/III, divisjon 1 Gruppe E, F og G (T5 ved 60 °C) Eksplosjonsfarlige miljøer; Kapseltype 4X Krever sensorer med N5-godkjenning
Desember 2012
E5 Eksplosjonssikker for klasse I, divisjon 1
Gruppe C og D (T6 ved 60 °C) Støvantenningssikker for klasse II/III, divisjon 1 Gruppe E, F og G (T5 ved 60 °C), Ikke-tennfarlig for klasse I, divisjon 2 Gruppe A, B, C og D brennbare væsker (T4 ved 60 °C: –50 °C Ta +60 °C) Eksplosjonsfarlige miljøer; Kapseltype 4X
Canadian Standards Association (CSA)
N0 Ikke-tennfarlig for klasse I, divisjon 2
Gruppe A, B, C og D ikke-tennfarlige væsker (T4 ved 60 °C: –50 °C Ta +60 °C) Støvantenningssikker for klasse II/III, divisjon 1 Gruppe E, F og G (T4 ved 60 °C)
Eksplosjonsfarlige miljøer; Kapseltype 4X
32
Page 33
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Europeiske sertifiseringer E1 ATEX flammesikker
Sertifikatnummer: KEMA 07ATEX0073 X
II 2G Ex de IIC T6 eller II 2G Ex de [ia] IIC T6
uten LOI (–50 °C Ta +60 °C) med LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
V
maks.
0575
ED ATEX flammesikker
Sertifikatnr.: KEMA 07ATEX0073 X II 2G Ex de IIB or Ex de [ia] IIB T6 (–50 °C Ta +60 °C) med LOI (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) V
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
maks.
0575
ND ATEX Støv
Sertifikatnummer: KEMA 07ATEX0073 X
II 1D Ex tD A20 IP66 T100 °C eller
med egensikre utganger
II G [Ex ia] IIC uten LOI (–50 °C Ta +60 °C) med LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
V
maks.
IP 66
0575
Rosemount 8732
Spesielle betingelser for sikker bruk (KEMA 07ATEX0073 X):
Ta kontakt med Rosemount Inc. hvis du trenger informasjon om dimensjonene på flammesikre skjøter. Fasthetsklassen for sikkerhetsskruene som fester strømningsrøret eller koplingsboksen til transmitteren, er SST A2-70 eller SST A4-70.
Monteringsanvisninger:
Kabel- og kabelinnføringsutstyr og blindplugger skal være sertifisert for flammesikkerhet eller økt sikkerhet, egnet for driftsforholdene og riktig montert. Ved bruk av kabelrør skal en sertifisert stoppeboks straks gjøres tilgjengelig for kapselåpningen.
33
Page 34
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
N1 ATEX Type n
Sertifikatnummer: Baseefa 07ATEX0203X
II 3G Ex nA nL IIC T4 uten LOI (–50 °C Ta +60 °C) med LOI (–20 °C Ta +60 °C)
V
= 42 V likestrøm
maks.
IP 66
0575
Spesielle betingelser for sikker bruk (x):
Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.8.1 i EN 60079-15: 2005. Dette må tas i betraktning når apparatet monteres.
Internasjonale sertifiseringer
IECEx
E7 IECEx flammesikker
Sertifikatnummer: KEM 07.0038X Ex IIC eller Ex de [ia] IIC T6 uten LOI (–50 °C Ta +60 °C)
med LOI (–20 °C Ta +60 °C) V
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
maks.
Desember 2012
EF IECEx flammesikker
Sertifikatnummer: KEM 07.0038X Ex de IIB eller Ex de [ia] IIB T6 uten LOI (–50 °C Ta +60 °C)
med LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
V
maks.
NF IIECEx Støv
Sertifikatnummer: KEM 07.0038X Ex tD A20 IP66 T 100 °C uten LOI (–50 °C Ta +60 °C)
med LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
V
maks.
Spesielle betingelser for sikker bruk (KEM 07.0038X): Ta kontakt med Rosemount Inc. hvis du trenger informasjon om dimensjonene på flammesikre skjøter. Fasthetsklassen for sikkerhetsskruene som fester strømningsrøret
eller koplingsboksen til transmitteren, er SST A2-70 eller SST A4-70.
Monteringsanvisninger:
Kabel- og kabelinnføringsutstyr og blindplugger skal være sertifisert for flammesikkerhet eller økt sikkerhet, egnet for driftsforholdene og riktig montert. Ved bruk av kabelrør skal en sertifisert stoppeboks straks gjøres tilgjengelig for kapselåpningen.
34
Page 35
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
N7 IECEx Type n
Sertifikatnummer: IECEx BAS 07.0062X Ex nA nL IIC T4 med FISCO-/FNICO-utgang
Ex nA nL [ia] IIC T4 uten LOI (–50 °C Ta +60 °C) med LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 42 V likestrøm
V
maks.
Spesielle betingelser for sikker bruk (x)
Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.8.1 i IEC 60079-15: 2005. Dette må tas i betraktning når apparatet monteres.
NEPSI – Kina
E3 NEPSI Flammesikker
Sertifikatnummer: GYJ071438X Ex de IIC T6 eller Ex de [ia] IIC T6 uten LOI (–50 °C Ta +60 °C)
med LOI (–20 °C Ta +60 °C) V
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
maks.
EP NEPSI Flammesikker
Sertifikatnummer: GYJ071438X Ex de IIB T6 eller Ex de [ia] IIB T6 uten LOI (–50 °C Ta +60 °C)
med LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
V
maks.
Rosemount 8732
InMetro – Brasil
E2 InMetro Flammesikker
Sertifikatnummer: NCC 12.1177 X Ex de IIC T6 Gb IP66 eller
Ex de [ia IIC Ga] IIC T6 Gb IP66 uten LOI (–50 °C Ta +60 °C)
med LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
V
maks.
35
Page 36
Rosemount 8732
EB InMetro Flammesikker
Sertifikatnummer: NCC 12.1177 X Ex de IIB T6 Gb IP66 eller
Ex de [ia IIC Ga] IIB T6 Gb IP66 uten LOI (–50 °C Ta +60 °C)
med LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
V
maks.
KOSHA – Korea
E9 KOSHA Flammesikker
Sertifikatnummer: 2008-2094-Q1X Ex de IIC eller Ex de [ia] IIC T6
uten LOI (–50 °C Ta +60 °C) uten LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
V
maks.
EK KOSHA Flammesikker
Sertifikatnummer: 2008-2094-Q1X Ex de IIB eller Ex de [ia] IIB T6
uten LOI (–50 °C Ta +60 °C) med LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 250 V vekselstrøm eller 42 V likestrøm
V
maks.
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
GOST – Russland
E8 GOST Flammesikker
Ex de IIC T6 eller Ex de [ia] IIC T6 uten LOI (–50 °C Ta +60 °C)
med LOI (–20 °C Ta +60 °C) IP67
EM GOST Flammesikker
Ex de IIB T6 eller Ex de [ia] IIB T6 uten LOI (–50 °C Ta +60 °C)
med LOI (–20 °C Ta +60 °C) IP67
36
Page 37
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Rosemount 8732
Sensorgodkjenningsinformasjon
Tabell 12. Alternativkoder for sensor
Rosemount 8705-sensor Rosemount 8707-sensor Rosemount 8711-sensor
Godkjen-
ningskoder
For ikke-
brennbare
væsker
NA
N0
ND
N1 • N5 • N7 • NF • E1 • E2 • E3
(2)
E5
• E8 • E9 • EB • EK
EM
EP
KD
(1) CE-merking er standard på Rosemount 8705, 8711 og 8721. (2) Kun tilgjengelig i rørdimensjoner opptil 200 mm (8 in.).
For
brennbare
væsker
(1)
For ikke-
brennbare
væsker
For
brennbare
væsker
For ikke-
brennbare
væsker
For
brennbare
væsker
Rosemount
8721-
sensorer For ikke-
brennbare
væsker
37
Page 38
Hurtiginstallasjonsveiledning
EC Declaration of Conformity
No: RFD 1068 Rev. E
FILE ID: 8732E CE Marking Page 1 of 3 8732E_RFD1068E.DOC
We,
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA
declare under our sole responsibility that the product(s),
Model 8732E Magnetic Flowmeter Transmitter
manufactured by,
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive and 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 USA USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of harmonized or applicable technical
standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.
Mark J Fleigle
Vice President Technology and New Products
January 21, 2010
(date of issue)
(name - printed)
(function name - printed)
(signature)
00825-0110-4665, Rev AB
Rosemount 8732
Figur 25. Samsvarserklæring
Desember 2012
38
Page 39
Hurtiginstallasjonsveiledning
Schedule
EC Declaration of Conformity RFD 1068 Rev. E
FILE ID: 8732E CE Marking Page 2 of 3 8732E_RFD1068E.DOC
EMC Directive (2004/108/EC)
All Models
EN 61326-1: 2006
LVD Directive (2006/95/EC)
All Models
EN 61010-1: 2001
ATEX Directive (94/9/EC)
Model 8732E Magnetic Flowmeter Transmitter
KEMA 07ATEX0073 X – Flameproof, with Increased Safety Terminal(s), Intrinsically Safe Output(s), Dust
Equipment Group II, Category 2 G: Ex d IIB/IIC T6 Ex de IIB/IIC T6 Ex e IIB/IIC (Junctionbox)
Equipment Group II, Category 2 (1) G: Ex de [ia] IIB/IIC T6 (Transmitter)
Equipment Group II, Category (1) G [Ex ia] IIC
Equipment Group II, Category 1 D: Ex tD A20 IP66 T100 ºC
EN 60079-0: 2006 EN 60079-1: 2007 EN 60079-7: 2007 EN 60079-11: 2007
EN 60079-26: 2004 EN 60079-27: 2006 EN 61241-0: 2006 EN 61241-1: 2004
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Rosemount 8732
39
Page 40
Rosemount 8732
Schedule
EC Declaration of Conformity RFD 1068 Rev. E
FILE ID: 8732E CE Marking Page 3 of 3 8732E_RFD1068E.DOC
BASEEF07ATEX0203X – Type n, Intrinsically Safe Output
Equipment Group II, Category 3 G Ex nA nL IIC T4
Equipment Group II, Category 3(1) G Ex nA nL [ia] IIC T4
EN 60079-0: 2006 EN 60079-15: 2005 EN 60079-11: 2007
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate
KEMA [Notified Body Number: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem The Netherlands Postbank 6794687
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance
Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norway
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
40
Page 41
Hurtiginstallasjonsveiledning
Erklæring om overensstemmelse
med EU-standarder
Nr: RFD 1068 Rev. E
Fil-ID: 8732E CE Marking
Side
1 av 3
8732E_RFD1068E_nor.doc
Vi,
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA
erklærer under eneansvar at produktet/produktene,
Magnetisk strømningsmålertransmitter, modell 8732E
produsert av
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive
og
8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 USA
USA
som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktivene, herunder de siste tilleggene, som fremsatt i vedlagte oversikt.
Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av harmoniserte eller gjeldende tekniske standarder samt, når det er aktuelt eller påkrevd, et godkjent teknisk kontrollorgan i den europeiske union, som fremlagt i vedlagte oversikt.
Mark Fleigle
Vice President Technology and New Products
21. januar 2010
(utstedelsesdato)
(navn  trykte bokstaver)
(tittel  trykte bokstaver)
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Rosemount 8732
41
Page 42
Rosemount 8732
Oversikt
EU-samsvarserklæring, RFD 1068 Rev. E
Fil-ID: 8732E CE Marking Side 2 av 3 8732E_RFD1068E_nor.doc
EMC-direktiv (2004/108/EF)
Alle modeller
EN 61326-1: 2006
LVD-direktiv (2006/95/EF)
Alle modeller
EN 61010-1: 2001
ATEX-direktiv (94/9/EF)
Magnetisk strømningsmålertransmitter, modell 8732E
KEMA 07ATEX0073 X  flammesikker, med klemme(r) for økt sikkerhet, egensikker(/-sikre) utgang(er), støv
Utstyrsgruppe II, kategori 2 G: Ex d IIB/IIC T6 Ex de IIB/IIC T6 Ex e IIB/IIC (koplingsboks)
Utstyrsgruppe II, kategori 2 (1) G: Ex de [ia] IIB/IIC T6 (transmitter)
Utstyrsgruppe II, kategori (1) G [Ex ia] IIC
Utstyrsgruppe II, kategori 1 D: Ex tD A20 IP66 T100 ºC
EN 60079-0: 2006 EN 60079-1: 2007 EN 60079-7: 2007 EN 60079-11: 2007
EN 60079-26: 2004 EN 60079-27: 2006 EN 61241-0: 2006 EN 61241-1: 2004
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
42
Page 43
Hurtiginstallasjonsveiledning
Oversikt
EU-samsvarserklæring, RFD 1068 Rev. E
Fil-ID: 8732E CE Marking Side 3 av 3 8732E_RFD1068E_nor.doc
BASEEF07ATEX0203X  Type n, egensikker utgang
Utstyrsgruppe II, kategori 3 G Ex nA nL IIC T4
Utstyrsgruppe II, kategori 3 (1) G Ex nA nL [ia] IIC T4
EN 60079-0: 2006 EN 60079-15: 2005 EN 60079-11: 2007
ATEX-sertifiserte tekniske kontrollorganer for EU-typevurderingssertifikater
KEMA [Teknisk kontrollorgannummer: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Nederland Postbank 6794687
Baseefa [Teknisk kontrollorgannummer: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Storbritannia
ATEX-sertifisert, teknisk kontrollorgan for kvalitetssikring
Det Norske Veritas (DNV) [Teknisk kontrollorgannummer: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Høvik, Norge
00825-0110-4665, Rev AB Desember 2012
Rosemount 8732
43
Page 44
Rosemount 8732
MERKNADER
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4665, Rev AB
Desember 2012
44
Loading...