Rosemount 8700 serien Installation instructions [da]

Installationsvejledning
Start
Trin 1: Håndtering Trin 2: Montering Trin 3: Installation
(Følere med flanger) (Indspændingsfølere)
(Sanitære følere) Trin 4: Jordforbindelse Trin 5: Ledningsføring Produktcertificeringer
Slut
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Rosemount 8700-serien
Rosemount 8700-serien Magnetiske flowmålere
www.rosemount.com
Rosemount 8700-serien
VIGTIG MEDDELELSE
ADVARSEL
ADVARSEL
© 2013 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren.
Emerson Process Management Rosemount Flow
7070 Winchester Circle Boulder, CO 80301 Tlf. (USA) 800 522 6277 Tlf.: (international t) +1 (303) 527 5200
Fax: +1 (303) 530 8459
Emerson FZE
P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE Tlf.: +971 4 811 8100 Fax: +971 4 886 5465
Emerson Process Management
Hejrevang 11 3450 Allerød Danmark Tlf. 70 25 30 51 Fax 70 25 30 52
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf.: +65 6777 8211 Fax: +65 6777 0947/+65 6777 0743
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC
Januar 2013
Emerson Process Management Flow
Neonstraat 1 6718 WX Ede Holland Tlf.: +31 (0) 318 495555 Fax: +31 (0) 318 495556
Dette dokument indeholder grundlæggende anvisninger til installation af følere i Rosemount
®
8700-serien. Den indeholder ikke detaljerede anvisninger angående konfiguration, diagnosticering, vedligeholdelse, service, fejlfinding, eksplosionssikre, brandsikre eller egensikre (I.S.) installationer. Flere anvisninger findes i referencemanualen til Rosemount 8700 (dokumentnummer 00809-0100-4727). Manualen og denne vejledning findes også i elektronisk udgave på www.rosemount.com.
Følges installationsvejledningen ikke, kan det resultere i død eller alvorlige kvæstelser:
Installations- og servicevejledningen er kun beregnet til brug af faglært personale. Udfør ikke anden service, end der er beskrevet i betjeningsvejledningen, medmindre man er kvalificeret til det. Bekræft, at transmitterens og følerens driftsmiljø er i overensstemmelse med den relevante godkendelse fra FM, CSA, ATEX eller IECEx.
Følerens foring kan nemt beskadiges ved håndtering. Der må aldrig stikkes noget igennem føleren for at løfte eller få øget vægtstangsvirkning. Beskadiget foring kan gøre føleren uanvendelig.
For ikke at beskadige følerforets ender, må der ikke bruges metalholdige eller spiralsnoede pakninger. Hvis afmontering skal foretages hyppigt, skal der tages forholdsregler for at beskytte forets ender. Som beskyttelse anvendes der ofte korte spolestykker, der er fastgjort til følerens ender.
Korrekt tilspænding af flangebolte er vigtig for følerens korrekte drift og levetid. Alle bolte skal spændes i den rigtige rækkefølge til de angivne momentværdier. Overholdes disse anvisninger ikke, kan det medføre alvorlig beskadigelse af følerens foring og eventuel udskiftning af føleren.
2
Installationsvejledning
ADVARSEL
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Magnetiske flowrør model Rosemount 8705, der bestilles malet med en maling, der ikke standard, kan genere statisk elektricitet.
For at undgå ophobning af elektrostatisk udladning må målerlegemet ikke gnubbes med en tør klud eller rengøres med opløsningsmidler.
Rosemount 8700-serien
3
Installationsvejledning
½–4” følere
6” og større følere
00825-0108-4727, Rev CC
Rosemount 8700-serien
Januar 2013
TRIN 1: HÅNDTERING
Alle dele skal håndteres forsigtigt, så de ikke beskadiges. Hvor det er muligt, skal systemet transporteres til installationsstedet i de originale forsendelsesbeholdere. PTFE-forede følere afsendes med endedæksler, som beskytter dem både mod mekaniske skader og normal uhæmmet forvridning. Tag endedækslerne af umiddelbart før installationen.
Figur 1. Rosemount 8705 følerstøtte til håndtering
4
Installationsvejledning
5 rørdiametre
2 rørdiametre
Flow
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Rosemount 8700-serien
TRIN 2: MONTERING
Rørføring før/efter elektrodefladen
For at sikre specifikationernes nøjagtighed ved vidt forskellige procesforhold skal føleren installeres mindst 5 lige rørdiametre opstrøms og 2 lige rørdiametre nedstrøms fra elektrodefladen (se Figur 2).
Figur 2. Lige rørdiametre op- og nedstrøms
Installationer med reducerede lige løb fra 0 til 5 rørdiametre er mulige. I installationer med reducerede lige rørløb kan måling ændre sig helt op til 0,5 %. Rapporterede flowhastigheder ligger stadig højt mht. gentagelse.
Flowretning
Føleren skal monteres, så den FREMADRETTEDE ende af flowpilen, som ses på følerens identifikationsmærkat, peger i flowretningen gennem føleren.
5
Installationsvejledning
Flow
Flow
00825-0108-4727, Rev CC
Rosemount 8700-serien
Januar 2013
Placering af føleren
Føleren skal installeres et sted, som sikrer, at føleren konstant er fuld under brugen. Lodret installation tillader opadgående procesvæskeflow og holder tværsnitsområdet fuldt, uanset flowhastigheden. Vandret installation skal begrænses til lave rørsektioner, som normalt er fulde.
Figur 3. Følerretning
6
Installationsvejledning
Forkert
Rigtigt
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Rosemount 8700-serien
Følerretning
Elektroderne i føleren vender korrekt, når de to måleelektroder er i positionerne kl. 3 og 9 eller inden for en vinkel på 45° i forhold til lodret, som vist i højre side af Figur 4. Undgå at montere i en retning, som placerer følerens overdel i en vinkel på 90° fra den lodrette position, som vist i venstre side af Figur 4.
Figur 4. Monteringsposition
7
Installationsvejledning
Jordingsring og
pakning, ekstraudstyr
Pakning, som købes separat
Flow
00825-0108-4727, Rev CC
Rosemount 8700-serien
Januar 2013
TRIN 3: INSTALLATION
Følere med flanger
Pakninger
Føleren skal have en pakning ved hver af sine tilslutninger til tilstødende enheder eller rørføring. Det valgte pakningsmateriale skal være kompatibelt med procesvæsken og driftsforholdene. Metalliske eller spiralsnoede pakninger kan beskadige foringen. Der skal være pakninger på hver side af en jordforbindelsesring. Til alle andre anvendelsesformål (herunder følere med foringsbeskyttelse eller jordelektrode) kræves der kun én pakning på hver endetilslutning.
Figur 5. Placering af pakning med flange
Flangebolte
BEMÆRK
Boltene må ikke strammes på én side ad gangen. Hver side skal strammes samtidigt. Eksempel:
1. Tilpas venstre
2. Tilpas højre
3. Stram venstre
4. Stram højre Tilpas og stram ikke siden før elektrodefladen og derefter siden efter elektrodefladen. Hvis boltene strammes uden at skifte mellem flangerne før og efter elektrodefladen, kan det medføre skader på foringen.
Foreslåede momentværdier ud fra følerledningens større lse og foringstype er anført i Tabel 1for AS ME B1 6.5 og Tabel 2 for EN-flanger. Konsulter fabrikken, hvis følerens flangeklassificering ikke er anført. Tilspænd flangebolte ne i d en side af føle ren, der er før elektrodefladen, som vist i trinsekvensen på Figur6 med 20 procent af de foreslåede momentværdier. Gentag processen på den side af føleren, der kommer ef ter elektrodefladen. Boltene spændes på samme måde skiftevis ved følere med flere eller færre flangebolte. Gentag hele tilspændingsrækkefølgen med 40, 60, 80 og 100 procent af de foreslåede momentværdier, eller ind til udsivningen mellem proces- og følerflangerne standser .
8
Installationsvejledning
1
5
3
7
8
4
6
2
8 bolte
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Hvis udsivningen ikke standses ved de foreslåede momentværdier, kan boltene efterspændes yderligere i intervaller af 10 procent, indtil samlingen holder op med at lække, eller indtil den målte momentværdi når boltenes maksimale momentværdi. Praktiske hensyn til foringens integritet fører ofte brugeren til forskellige momentværdier for at standse udsivningen som følge af de unikke kombinationer af flanger, bolte, pakninger og følerforingsmateriale.
Kontrollér, om der er lækager ved flangerne, når boltene er tilspændt. Anvendes de korrekte tilspændingsmetoder ikke, kan det resultere i alvorlige skader. Følere skal tilspændes anden gang 24 timer efter den første installation. Følerforingsmaterialet kan med tiden deformeres under tryk.
Figur 6. Rækkefølge for tilspænding af flangeboltene
Rosemount 8700-serien
Tabel 1. Foreslåede momentværdier for flangebolte på højsignalfølerne Rosemoun t 8705 og 8707
Størrelses-
kode
005 15 mm (0,5 in.) 8 8 – 010 25 mm (1 in.) 8 12 – 015 40 mm (1,5 in.) 13 25 7 18 020 50 mm (2 in.) 19 17 14 11 025 65 mm (2,5 in.) 22 24 17 16 030 80 mm (3 in.) 34 35 23 23 040 100 mm (4 in.) 26 50 17 32 050 125 mm (5 in.) 36 60 25 35 060 150 mm (6 in.) 45 50 30 37 080 200 mm (8 in.) 60 82 42 55 100 250 mm (10 in.) 55 80 40 70 120 300 mm (12 in.) 65 125 55 105 140 350 mm (14 in.) 85 110 70 95 160 400 mm (16 in.) 85 160 65 140 180 450 mm (18 in.) 120 170 95 150 200 500 mm (20 in.) 110 175 90 150
Rørledningss-
tørrelse
PTFE-/ETFE-/PFA-foringer Polyurethan-/neopren-/adiprenforing
Klasse 150
(lb-ft.)
Klasse 300
(lb-ft.)
Klasse 150
(lb-ft.)
Klasse 300
(lb-ft.)
9
Rosemount 8700-serien
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC
Januar 2013
Tabel 1. Foreslåede momentværdier for flangebolte på højsignalfølerne Rosemoun t 8705 og 8707
Størrelses-
kode
240 600 mm (24 in.) 165 280 140 250 300 750 mm (30 in.) 195 415 165 375 360 900 mm (36 in.) 280 575 245 525
Rørledningss-
tørrelse
PTFE-/ETFE-/PFA-foringer Polyurethan-/neopren-/adiprenforing
Klasse 150
(lb-ft.)
Klasse 300
(lb-ft.)
Klasse 150
(lb-ft.)
Klasse 300
(lb-ft.)
Tabel 2. Specifikationer for flangeboltmoment og boltbelastning for 8705 (EN 1092-1)
Polyurethan-, linatex-, adipren- og neoprenforinger
PN10 PN 16 PN 25 PN 40
Størrelses-
kode
005 15 mm 010 25 mm 015 40 mm 020 50 mm 025 65 mm 030 80 mm 040 100 mm 050 125 mm 060 150 mm 080 200 mm 100 250 mm 120 300 mm 140 350 mm 160 400 mm 180 450 mm 200 500 mm 240 600 mm
Rørledningss-
tørrelse
(0,5 in.)
(1 in.)
(1,5 in.)
(2 in.)
(2,5 in.)
(3 in.) (4 in.)
(5,0 in.)
(6 in.)
(8 in.) (10 in.) (12 in.) (14 in.) (16 in.) (18 in.) (20 in.) (24 in.)
(Nm) (Nm) (Nm) (Nm)
10 20 50 60 50
50 50 70 70 100 90 130
130 90 130 170 100 130 190 250 120 170 190 270 160 220 320 410 220 280 410 610 190 340 330 420 230 380 440 520 290 570 590 850
10
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Tabel 2. (fortsat) Specifikationer for tilspænding af flangebolt og boltbelastning for 8705 (EN 1092-1)
Polyurethan-, linatex-, adipren- og neoprenforinger
Størrelses-
kode
010 25 mm 015 40 mm 020 50 mm 025 65 mm 030 80 mm 040 100 mm 050 125 mm 060 150 mm 080 200 mm 100 250 mm 120 300 mm 140 350 mm 160 400 mm 180 450 mm 200 500 mm 240 600 mm
Rørledningss-
tørrelse
(1 in.)
(1,5 in.)
(2 in.)
(2,5 in.)
(3 in.) (4 in.)
(5,0 in.)
(6 in.)
(8 in.) (10 in.) (12 in.) (14 in.) (16 in.) (18 in.) (20 in.) (24 in.)
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40
(Nm) (Nm) (Nm) (Nm)
40 50 50 70
60 90 90 60 90 110 70 80 130 170 80 110 130 180
110 150 210 280 150 190 280 410 130 230 220 280 150 260 300 350 200 380 390 560
Rosemount 8700-serien
20 30 40 35 30
11
Installationsvejledning
Pakning, som købes separat
Tapper, møtrikker og spændeskiver til montering
Afstandsstykke til
indspænding
Flow
Montering med afstandsstykke
Vandrette målere Lodrette målere
O-ring
00825-0108-4727, Rev CC
Rosemount 8700-serien
Indspændingsfølere
Pakninger
Føleren skal have en pakning ved hver af sine tilslutninger til tilstødende enheder eller rørføring. Det valgte pakningsmateriale skal være kompatibelt med procesvæsken og driftsforholdene. Metalliske eller spiralsnoede pakninger kan beskadige foringen. Der skal være pakninger på hver side af en jordforbindelsesring. Se Figur 7 nedenfor.
Figur 7. Placering af pakning med indspænding
Spacer Installation
Horizontal meters
Justering
1. På rørledningsstørrelser på 40 til og med 200 mm (1,5 til og med 8 in.). Rosemount anbefaler på det kraftigste at montere de medfølgende afstandsstykker for at sikre korrekt centrering af indspændingsføleren mellem procesflangerne. Følerstørrelser på 4 til og med 25 mm (0,15, 0,30, 0,5 og 1 in.) kræver ikke afstandsstykker til justering.
2. Indsæt tapper til undersiden af føleren mellem rørflangerne, og centrer afstandsstykket midt på tappen. Se Figur 7 vedr. anbefalede placeringer af bolthuller til de medfølgende afstandsstykker. Tapspecifikationer er anført i Tabel 3.
3. Anbring føleren mellem flangerne. Sørg for, at afstandsstykkerne er korrekt centreret på tapperne. Vedr. montering ved lodret flow skubbes O-ringen over tappen for at holde afstandsstykket på plads. Se Figur 7. For at sikre at afstandsstykkerne matcher flangestørrelse og klassificering for procesflangerne, henvises til Tabel4 på side 13.
4. Indsæt de resterende tapper, spændeskiver og møtrikker.
5. Spænd med momentspecifikationerne i Tabel 5 på side 14. Boltene må ikke overspændes, da foringen kan tage skade.
Tabel 3. Tapspecifikationer
Nominel følerstørrelse Tapspecifikationer
4–25 mm (0,15–1 in.) 316 SST ASTM A193, klassificering B8M Klasse 1
40–200 mm (1,5–8 in.) CS, ASTM A193, klassificering B7, gevindskårne monteringstapper
BEMÆRK
Følerstørrelser på 0,15, 0,30 og 0,5 tommer til montering mellem AMSE ½” flanger. Hvis der anvendes bolte af kulstofstål på følerstørrelser på 4 til 25 mm (0,15, 0,30, 0,15 til 1 in.), i stedet for de påkrævede bolte af rustfrit stål, forringes flowfølerens måling.
12
gevindskårne monteringstapper
Vertical meters
Januar 2013
O-ring
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Rosemount 8700-serien
Tabel 4. Skema over Rosemount afstandsstykker
Oversigt over afstandsstykker fra Rosemount
Varenr.
0A15 40 1.5 JIS 10K-20K 0A20 50 2 JIS 10K-20K 0A30 80 3 JIS 10K 0B15 40 1.5 JIS 40K AA15 40 1.5 ANSI-150# AA20 50 2 ANSI-150# AA30 80 3 ANSI-150# AA40 100 4 ANSI-150# AA60 150 6 ANSI-150# AA80 200 8 ANSI-150# AB15 40 1.5 ANSI-300# AB20 50 2 ANSI-300# AB30 80 3 ANSI-300# AB40 100 4 ANSI-300# AB60 150 6 ANSI-300# AB80 200 8 ANSI-300# AB15 40 1.5 ANSI-300# AB20 50 2 ANSI-300# AB30 80 3 ANSI-300# AB40 100 4 ANSI-300# AB60 150 6 ANSI-300# AB80 200 8 ANSI-300# DB40 100 4 DIN-PN10/16 DB60 150 6 DIN-PN10/16
DB80 200 8 DIN-PN10/16 DC80 100 8 DIN-PN25 DD15 150 1.5 DIN-PN10/16/25/40 DD20 50 2 DIN-PN10/16/25/40 DD30 80 3 DIN-PN10/16/25/40 DD40 100 4 DIN-PN25/40 DD60 150 6 DIN-PN25/40 DD80 200 8 DIN-PN40 RA80 200 8 AS40871-PN16 RC20 50 2 AS40871-PN21/35 RC30 80 3 AS40871-PN21/35 RC40 100 4 AS40871-PN21/35 RC60 150 6 AS40871-PN21/35 RC80 200 8 AS40871-PN21/35
Rørledningsstørrelse
Flangeklassificering(mm) (in.)
For at bestille et sæt med afstandsstykker (indeholder 3 afstandsstykker) bruges reserverdelsenr. 08711-3211-xxxx sammen med ovennævnte varenr.
13
Installationsvejledning
Rørholder, som købes separat
Pakning, som købes separat
00825-0108-4727, Rev CC
Rosemount 8700-serien
Januar 2013
Flangebolte
Indspændingsfølere kræver tapper med gevind. Se Figur 6 på side 9 vedr. tilspænd­ingsmomentrækkefølge. Kontrollér altid, om der er lækager ved flangerne, når boltene er tilspændt. Alle følere skal tilspændes anden gang 24 timer efter den første tilspænding af flangeboltene.
Tabel 5. Tilspændingsmomentspecifikationer Rosemount 8711
Størrelseskode Rørledni ngsstø rrelse Nm Lb-ft.
15 F 4 mm (0,15 in.) 7 5 30 F 8 mm (0,30 in.) 7 5
005 15 mm (0,5 in.) 7 5 010 25 mm (1 in.) 14 10 015 40 mm (1,5 in.) 20 15 020 50 mm (2 in.) 34 25 030 80 mm (3 in.) 54 40 040 100 mm (4 in.) 41 30 060 150 mm (6 in.) 68 50 080 200 mm (8 in.) 95 70
Sanitære følere
Pakninger
Føleren skal have en pakning ved hver af sine tilslutninger til tilstødende enheder eller rørføring. Det valgte pakningsmateriale skal være kompatibelt med procesvæsken og driftsforholdene. Pakninger medfølger mellem IDF-fittingen og procesforbindelsesfittingen, såsom en Tri-Clamp-fitting, på alle Rosemount 8721 sanitære følere, undtagen når procesforbindelsesfittingerne ikke medfølger, og den eneste forbindelsestype er en IDF-fitting.
Sporing og boltmontering
Fabrikkens standardpraksis skal følges ved installation af et magmeter med sanitetsfittinger . Der kræves ikke unikke momentværdier og boltmonteringsteknik.
Figur 8. Sanitetsinstallation Rosemount 8721
14
Installationsvejledning
Jordringe eller foringsbeskyttelse
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Rosemount 8700-serien
TRIN 4: JORDFORBINDELSE
Brug Tabel 6 til at afgøre, hvilken mulighed for jording, der skal vælges for at få en korrekt installation. Følerbeklædningen skal være jordforbundet i overensstemmelse med gældende lovgivning vedrørende elektricitet. Gøres det ikke, kan det forringe den beskyttelse, som udstyret giver.
Tabel 6. Installation af jordforbindelse
Rørtype Jordremme Jordringe Jordelektrode Foringsbeskyttelse
Konduktivt, uforet rør
Konduktivt, foret rør
Ikke-konduktivt rør Utilstrækkelig
Figur 9. Jordforbindelse eller jordelektrode i foret rør
Se Figur 9 Kræves ikke Kræves ikke Se Figur 10 Utilstrækkelig
jordforbindelse jordforbindelse
Jordinstallationsmuligheder
Se Figur 10 Se Figur 9 Se Figur 10 Se Figur 11 på
side 16
Se Figur 12 på side 16
Se Figur 11 på side 16
Figur 10. Jordforbindelse med jordringe eller foringsbeskyttelse
15
Rosemount 8700-serien
Jordringe eller foringsbeskyttelse
Figur 11. Jordforbindelse med jordringe eller foringsbeskyttelse
Figur 12. Jordforbindelse med jordelektrode
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC
Januar 2013
16
Installationsvejledning
Spoletræk­og elektrode­kabler
Strøm
Udgange
Strøm
Udgange
Spoletræk­og elektrode­kabler
Strøm
Udgange
Strøm
Udgange
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Rosemount 8700-serien
TRIN 5: LEDNINGSFØRING
I dette afsnit beskrives forbindelsen mellem føleren og transmitteren, 4–20 mA-sløjfen og strømforsyningen til transmitteren. Følg oplysningerne om installationsrør samt krav til kabler og frakobling i afsnittene nedenfor.
Installationsrøråbninger og tilslutninger
Både følerens og transmitterens forgreningsdåser har åbninger til 1/2 tommers NPT-installationsrørsforbindelser, hvortil der fås CM20 eller PG 13.5 tilslutninger (ekstraudstyr). Disse tilslutninger skal udføres i overensstemmelse med national, lokal og fabriksmæssig elektrisk praksis. Ubrugte åbninger skal forsegles med metalpropper. Korrekt elektrisk installation er nødvendig for at undgå fejl, der skyldes elektrisk støj og interferens. Separate installationsrør er ikke nødvendige til spoletræk- og signalkablerne, men der skal bruges en speciel installationsrørledning mellem hver transmitter og føler. For at sikre de bedste resultater skal man bruge et skærmet kabel i elektrisk støjende miljøer. Ved klargøring af ledningsforbindelserne må der kun lige akkurat fjernes så meget isolering, at ledningen kan monteres helt ind under klemmeforbindelsen. Hvis der fjernes for meget isolering, kan det medføre uønsket elektrisk kortslutning til transmitterhuset eller andre ledningsforbindelser Hvis der installeres følere med flanger i udstyr, der kræver en indkapslingsgrad på IP68, skal der anvendes forseglede kabelforskruninger, rørledninger og rørledningspropper, der overholder kravene til IP68. Der kan fås udstyrskoder med henblik på at få en ledningsført beskyttet og forseglet forgreningsdåse, så indtrængen af vand forhindres. Der skal til disse koder stadigt bruges forseglede rørledninger for at overholde kravene til IP68-indkapsling.
Krav til installationsrør
Der skal bruges et enkelt specielt installationsrør til spoletræk- og signalkablet mellem føleren og den fjernmonterede transmitter. Se Figur 13. Bundtede kabler i et enkelt installationsrør har tilbøjelighed til at skabe interferens og støjproblemer i systemet. Brug ét sæt kabler pr. installationsrørløb.
Figur 13. Klargøring af installationsrør
Forkert Rigtigt
17
Installationsvejledning
Kabelafskærmning
26 (1.0
BEMÆRK Målene er i millimeter (tommer).
26 (1.00)
00825-0108-4727, Rev CC
Rosemount 8700-serien
Januar 2013
Før den korrekte størrelse kabel gennem installationsrørets tilslutninger i det magnetiske flowmålersystem. Før strømkablet fra strømkilden til transmitteren. Før spoletræk- og signalkablerne mellem flowmåleren og transmitteren.
• Installerede signalledninger må ikke løbe sammen og må ikke befinde sig i samme kabelbakke som veksel- eller jævnstrømsledningerne.
• Enheden skal være korrekt jordforbundet eller jordet i overensstemmelse med de lokale regler om elektricitet.
• Der skal bruges et kombinationskabel fra Rosemount med reservedelsnr. 08732-0753-2004 (m) eller 08732-0753-1003 (ft) for at leve op til EMC-kravene.
Ledningsføring fra transmitter til føler
Transmitteren kan være bygget sammen med føleren eller være fjernmonteret ifølge ledningsanvisningerne.
Krav til og klargøring af fjernmonteret kabel
I forbindelse med installationer der bruger det særskilte spoletræk- og signalkabel, må længden ikke være mere end 300 meter (1.000 ft). Der skal bruges samme længde til hvert enkelt kabel. Se Tabel 7 på side 19.
I forbindelse med installationer der bruger det kombinerede spoletræk- og signalkabel, må længden ikke være mere end 100 meter (330 ft). Se Tabel7 på side 19.
Klargør enderne på spoletræk- og signalkablerne, som det ses på Figur 14. Begræns det uskærmede ledningsstykke til 1” på både spoletræk- og signalkabler. Uskærmede ledninger skal omvikles med den rigtige isolering. Overskydende ledningslængder, eller hvis kabelafskærmninger ikke tilsluttes, kan skabe elektrisk støj, der medfører ustabile måleraflæsninger.
Figur 14. Oplysninger om kabelklargøringen
18
Installationsvejledning
ADVARSEL
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Rosemount 8700-serien
Ved bestilling af kabel angives længde som ønsket mængde. 25 ft = Mængde (25) 08732-0753-1003
Skema 7. Krav til kablet
Beskrivelse Længde Reservedelsnr.
Spoletrækkabel (14 AWG) Belden 8720, Alpha 2442 eller tilsvarende
Signalkabel (20 AWG) Belden 8762, Alpha 2411 eller tilsvarende
Kombineret kabel Spoletrækkabel (18 AWG) og signalkabel (20 AWG)
m
ft
m
ft
m
ft
08712-0060-2013 08712-0060-0001
08712-0061-2003 08712-0061-0001
08732-0753-2004 08732-0753-1003
Risiko for stød over klemme 1 og 2 (40 V AC).
Tilslutning af transmitteren til føleren
Når der bruges særskilte kabler til spoletræk og signal, henvises til T abel8. Hvis der bruges kombineret spoletræk- og signalkabel, henvises til Tabel 9. Se Figur 15 på side 20 vedr. diagrammer for ledningsføring af transmitteren.
1. Forbind spoletrækkablet vha. klemme 1, 2 og 3 (jord).
2. Forbind signalkablet vha. klemme 17, 18 og 19
Skema 8. Særskilte spoletræk- og signalkabler
Transmitterklemme Følerklemme Ledningstykkelse Ledningsfarve
1 1 14 Klar 2 2 14 Sort 3 eller jord 3 eller jord 14 Afskærmet 17 17 20 Afskærmet 18 18 20 Sort 19 19 20 Klar
Skema 9. Kombineret spoletræk- og signalkabel
Transmitterklemme Følerklemme Ledningstykkelse Ledningsfarve
1 1 18 Rød 2 2 18 Grøn 3 eller jord 3 eller jord 18 Afskærmet 17 17 20 Afskærmet 18 18 20 Sort 19 19 20 Hvid
19
Installationsvejledning
Transsmiter
Tube
Coil Drive Cable
1 Red 2 Green 3 Shield 17 Shield 18 Black 19 White
Cut Shield
Signal Cable
17 Shield 18 Black 19 White1 Red 2 Green 3 Shield
Spoletrækkabel Signalkabel
Afskåret afskærmning
TransmitterRør
17 afskærmet 18 sort 19 hvid
17 afskærmet 18 sort 19 hvid
1 rød 2 grøn 3 afskærmet
1 rød 2 grøn 3 afskærmet
00825-0108-4727, Rev CC
Rosemount 8700-serien
Figur 15. Diagrammer for fjernmonterede ledninger
BEMÆRK
Når der bruges kombineret kabel leveret af Rosemount, indeholder signalledningerne til klemme 18 og 19 et ekstra afskærmet kabel. Disse to afskærmede kabler skal forbindes med hovedafskærmningskablet ved klemme 17 ved følerklemmeblokken og skæres tilbage til isoleringen i transmitterens forgreningsdåse. Se Figur 16.
Figur 16. Ledningsdiagram for kombineret spoletræk- og signalkabel
Januar 2013
20
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Indbyggede transmittere
Tilslutningskabler til indbyggede transmittere er installeret fra fabrikken. Se Figur 17. Der må ikke bruges andre kabler end dem, der leveres af Emerson Process Management, Rosemount Inc.
Figur 17. Ledningsdiagram for indbygget 8732E
Rosemount 8700-serien
Tilslutning af 4–20 mA analogt signal
Oplysninger om kabler
Hvis muligt bruges enkeltvist afskærmet, parsnoet kabel, enten som enkelt par eller flere p a r. Uafskærmede kabler kan bruges til korte afstande , forudsat at om givende støj og forstyrrende krydstale ikke påvirker kommunikationen negativt. Min. lederst ørrelse er 0,51 mm i diameter (24 AWG) til kabeltrækninger under 1.500 meter (5.000 ft.) og 0,81 mm i diameter (20 AWG) ved længere afstande. Modstanden i sløjfen skal være 1000 ohm eller mindre.
Det analoge udgangssløjfesignal på 4–20 mA kan have intern eller ekstern strømforsyning. Standardpositionen for den interne/eksterne analoge strømkontakt er i den interne position. Strømforsyningskontakten, som brugeren kan vælge, sidder på elektronikkortet.
21
Installationsvejledning
–4–20 mA
+4–20 mA
–4–20 mA
+4–20 mA
00825-0108-4727, Rev CC
Rosemount 8700-serien
8732E – slut negativ (–)DC til klemme 1 og positiv (+)DC til klemme 2. Se Figur 18.
Figur 18. 8732E – diagram over ledningsføring af analogt signal
8712E – slut negativ (–)DC til klemme 8 og positiv (+)DC til klemme 7. Se Figur 19.
Figur 19. 8712E – Diagram over ledningsføring af analogt signal
Januar 2013
22
Installationsvejledning
12
18
24
30
36
42
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
Strømforsyning (volt)
I = Krav til forsyningsstrøm (A) V = Strømforsyningens spænding (volt)
Forsyningsstrøm (A)
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Rosemount 8700-serien
Intern strømforsyning
Den 4–20 mA analoge signalsløjfe får strøm fra selve transmitteren.
Ekstern strømforsyning
Den 4–20 mA analoge signalsløjfe får strøm fra en ekstern strømforsyning. HART-multidropinstallationer kræver en ekstern, analog strømkilde på 10–30 V jævnstræm.
BEMÆRK:
Hvis der skal anvendes en HART-feltkommunikator eller kontrolsystem, skal der tilsluttes over mindst 250 ohm modstand i sløjfen.
Se den omfattende produktmanual vedrørende tilslutning af andre udgangsvalgmuligheder (impulsudgang og/eller digital indgang/udgang).
Strømforsyning til transmitteren
Transmitter model 8712E/8732E er konstrueret til en strømforsyning på 90–250 V AC, 50–60 Hz eller 12–42 V jævnstrøm. Før der sluttes strøm til Rosemount 8712E/8732E, skal nedenstående standarder overvejes, og det skal sikres, at man har den korrekte strømforsyning, installationsrør og andet tilbehør. Transmitteren skal ledningsføres ifølge de elektriske krav til forsyningsspændingen, der foreligger nationalt, lokalt og for anlægget. Se Figur 20.
Figur 20. Krav til jævnstrømsforsyning
23
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC
Rosemount 8700-serien
Krav til forsyningskabel
Brug en ledning på 12–18 AWG, som er normeret til den rette temperatur til formålet. For tilslutninger ved omgivende temperaturer over 60 °C (140 °F), benyttes en ledning, der er normeret til 80 °C (176 °F). For omgivende temperaturer, som er højere end 80 °C (176 °F), benyttes en ledning, som er normeret til 110 °C (230 °F). Ved anvendelse af transmittere, der bruger jævnstrøm, og som har forlængede kabler, skal det sikres, at der er minimum 12 V jævnstrøm ved transmitterens klemmer.
Frakobling
Tilslut enheden gennem en ekstern afbryder eller kredsløbsafbryder. Afbryderen eller kredsløbsafbryderen skal afmærkes tydeligt og placeres i nærheden af transmitteren og i overensstemmelse med lokale elektriske kontrolbestemmelser.
Installationskategori
Installationskategorien for 8712E/8732E er (overspænding) kategori II.
Overstrømsbeskyttelse
Der kræves til overstrømsbeskyttelse af forsyningsledningerne til flowtransmittere model Rosemount 8712E/8732E. Den maksimale kapacitet for overstrømsanordningerne fremgår af Tabel 10.
Januar 2013
Skema 10. Grænser for overstrøm
Forsyningsnet Sikringsklassificering Producent
95–250 V AC 2 A, hurtigtvirkende Bussman AGC2 eller tilsvarende
12–42 V DC 3 A, hurtigtvirkende Bussman AGC3 eller tilsvarende
24
Installationsvejledning
Transmitterens
strømkabel
AC Neutral eller DC–
AC Line eller DC+
AC jord eller DC jord
Sikring
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Strømforsyning til 8732E
Til anvendelsesformål, hvor der skal bruges vekselstrøm (90–250 V AC, 50–60 Hz) tilsluttes AC Neutral til klemme 9 (AC N/L2) og AC Line tilsluttes klemme 10 (AC/L1). Til anvendelsesformål, hvor der skal bruges jævnstrøm (DC), tilsluttes negativ til klemme 9 (DC –) og postiv til 10 (DC +). Enheder, som drives af 12–42 V jævnstrømsforsyning, kan trække op til 1 A. Se Figur 21 for klemmerækkens tilslutninger.
Figur 21. Strømforbindelser til transmitter 8732E
Strømforsyning til 8712E
Til anvendelsesformål, hvor der skal bruges vekselstrøm (90–250 V AC, 50–60 Hz) tilsluttes AC Neutral til klemme N og AC Line tilsluttes klemme L1. Til anvendelsesformål, hvor der skal bruges jævnstrøm (DC), tilsluttes negativ til klemme N C og postiv til klemme L1 (DC +). Transmitterhuset skal jordes via jordskruen, der sidder i bunden af transmitterhuset. Enheder, som drives af 12–42 V jævnstrømsforsyning, kan trække op til 1 A. Se Figur21 for klemmerækkens tilslutninger.
Figur 22. Strømforbindelser til transmitter 8712E
Rosemount 8700-serien
25
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC
Rosemount 8700-serien
Januar 2013
Låseskrue til dæksel (kun 8732E)
På transmitterhuse, der leveres med en låseskrue til dækslet, skal skruen monteres, når transmitteren er korrekt tilsluttet og startet. Følg trinene nedenfor ved montering af dækslets låseskrue:
1. Kontrollér, at dækslets låseskrue er skruet helt ind i huset.
2. Monter transmitterhusets dæksel, og kontrollér, at dækslet sidder tæt ind mod huset.
3. Løsn låseskruen med en M4 skruenøgle, indtil den rører ved transmitterdækslet.
4. Drej låseskruen skrues for kraftigt, kan gevindet blive ødelagt.)
5. Kontrollér, at dækslet ikke kan fjernes.
1
/2 omgang mere mod uret for at fastgøre dækslet. (Bemærk: Hvis der
26
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Rosemount 8700-serien
Produktcertificeringer
Godkendte fremstillingssteder
Rosemount Inc. – Eden Prairie, Minnesota, USA Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua Mexico Emerson Process Management Flow – Ede, Holland Asia Flow Technology Center – Nanjing, Kina
Informationer om EU-direktiver
EF-overensstemmelseserklæringen kan findes på side 36. Den nyeste udgave kan f indes på www.rosemount.com.
Type n-beskyttelsestype i overensstemmelse med EN 50021
• Indgangene på denne enhed skal lukkes med en passende EEx e eller EEx n metalkabelforskruning eller metalskrueprop eller en anden passende ATEX-godkendt kabelforskruning eller skrueprop med IP66-klassificering, som er certificeret af en EU-godkendt certificeringsinstans.
Overholder vigtige arbejdsmiljø- og sikkerhedskrav: EN 61241-0: 2006
EN 61241-1: 2004
Europæisk direktiv om trykbærende udstyr (trykudstyrsdirektivet) (97/23/EF)
Magnetiske flowmålere model Rosemount 8705 og 8707 med ledningsstørrelse og
flangekombinationer:
Ledningsstørrelse: 1
Fås også med ANSI 600 flanger i begrænsede ledningsstørrelser.
Ledningsstørrelse: 30–36” med AWWA 125 flanger
Vurderingscertifikat for kvalitetssystemer – EF nr. 59552-2009-CE-HOU-DNV Modul H overensstemmelsesvurdering
1
/2–24” med alle DIN-flanger og ANSI 150 og ANSI 300 flanger.
Magnetiske flowmålere model Rosemount 8711
Ledningstørrelser: 1,5, 2, 3, 4, 6 og 8 tommer.
Vurderingscertifikat for kvalitetssystemer – EF nr. 59552-2009-CE-HOU-DNV Modul H overensstemmelsesvurdering
Rosemount 8721 – sanitære Magmeter-følere i ledningsstørrelser på 1
Modul H overensstemmelsesvurdering
1
/2” og større:
27
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC
Rosemount 8700-serien
Januar 2013
Alle andre Rosemount-modeller 8705/8707/8711/8721
Følere – i ledningsstørrelser på 1” og derunder: Fornuftig teknisk praksis
Følere, der er SEP , falder ikke ind under PED og kan ikke mærkes som i overensstemmelse med PED.
Obligatorisk CE-mærkning for følere i overensstemmelse med artikel 15 i PED kan ses på følerlegemet ( 0575).
Følere i kategori I vurderes for overensstemmelse i henhold til modul A-procedurer. Følere i kategori II–III bruger modul H til overensstemmelsesvurderingsprocedurer.
Andre vigtige retningslinjer
Brug kun nye, originale reservedele. For at forhindre at procesmidlet slipper ud, må procesflangeboltene, adapterboltene eller
udluftningsskruerne ikke skrues af eller fjernes under driften. Vedligeholdelse må kun udføres af faglært personale.
Mærkning
Overholdelse af alle gældende EU-direktiver. (Bemærk: Der er ikke nogen mærkning på Rosemount 8712H.)
Oplysninger om følergodkendelse
Til
Rosemount
8721 følere
Til ikke-
brændbare
væsker
Rosemount 8705 føler Rosemount 8707 føler Rosemount 8711 føler
Godkendel-
seskoder
Til ikke-
brændbare
væsker
Til
brændbare
væsker
Til ikke-
brændbare
væsker
Til
brændbare
væsker
Til ikke-
brændbare
væsker
brændbare
væsker
NA
N0
ND
N1 • N5 • N7 • NF • E1 • E2 • E3
(1)
E5
• E8 • E9 • EB • EK
EM
EP
KD
(1) Fås kun i ledningsstørrelser op til 200 mm (8 in.).
28
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Nordamerikanske certificeringer
Factory Mutual (FM)
N0 Brandsikker for klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D ikke-brændbare væsker
(8705/8711 T5 ved 60 °C; 8707 T3C ved 60 °C) og støveksplosionssikker for klasse II/III, division 1, gruppe E, F og G (8705/8711 T6 ved 60 °C; 8707 T3C ved 60 °C) eksplosionsfarligt miljø; indkapsling type 4X
N0 8721 hygiejneføler
Factory Mutual (FM) almindelig placering; CE-mærkning; 3-A symbolautorisation nr. 1222; EHEDG Type EL
N5 Brandsikker for klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D; med egensikre elektroder
til brug på brændbare væsker (8705/8711 T5 ved 60 °C; 8707 T3C ved 60 °C) og støveksplosionssikker for klasse II/III, division 1, gruppe E, F og G (8705/8711 T6 ved 60 °C; 8707 T3C ved 60 °C) eksplosionsfarligt miljø; indkapsling type 4X
E5 Eksplosionssikker for klasse I, division 1, gruppe C og D (8705/8711 T6 ved 60 °C) og
støveksplosionssikker for klasse II/III, division 1, gruppe E, F og G (8705/8711 T6 ved 60 °C), og brandsikker for klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D brændbare væsker (8705/8711 T5 ved 60 °C) eksplosionsfarlige miljøer; indkapsling type 4X
Canadian Standards Association (CSA)
N0 Brandsikker for klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D ikke-brændbare væsker
(8705/8711 T5 ved 60 °C; 8707 T3C ved 60 °C), og støveksplosionssikker for klasse II/III, division 1, gruppe E, F og G (8705/8711 T6 ved 60 °C; 8707 T3C ved 60 °C) eksplosionsfarligt miljø; indkapsling type 4X
N0 8721 hygiejneføler
Canadian Standards Association (CSA) almindelig placering: CE-mærkning; 3-A symbolautorisation nr. 1222; EHEDG Type EL
Europæiske certificeringer ND ATEX støvcertifikat nr.: KEMA 06ATEX0006
II 1D Ex tD A20 IP6x T105 °C (–50 ≤ T
0575
Installationsvejledning
Kablers og installationsrørs indgangsenheder og skruepropper skal være af certificeret type IP6x, der er egnet til driftsforholdene og korrekt monteret. Ved omgivende temperaturer på over 60 °C skal der benyttes varmebestandige kabler med en temperaturklassificering på mindst 90 °C .
Overfladetemperaturen på i 105 °C er baseret på en maksimal omgivende t emper atur på 65 °C. Når procestemperaturen er højere end den ma ksimale omgivende temperatur (op til maksimalt 180 °C), vil overfladetemperaturen være det samme som procestemperaturen plus 40 °K.
65 °C)
a
Rosemount 8700-serien
29
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC
Rosemount 8700-serien
Januar 2013
N1 ATEX ikke-gnistdannende/brandsikker
Certifikat nr.: KEMA02ATEX1302X
II 3G EEx nA [L] IIC T3- T6
(–20 °C ≤ T
+65 °C)
o
Særlig betingelse for sikker brug (x):
Forholdet mellem omgivende temperatur, procestemperatur og temperaturklasse skal tages fra Tabel 13 på side 33. De elektriske data skal tages fra Tabel 14 på side 35.
KD, E1
ATEX zone 1 øget sikkerhed med egensikre elektroder Certifikat nr. KEMA 03ATEX2052X
II 1/2G EEx e ia IIC T3-T6
(–20 °C ≤ T
0575
V
maks
+65 °C) (se Tabel 12 på side 32)
o
= 40 V
Særlig betingelse for sikker brug (x):
Forholdet mellem omgivende temperatur, procestemperatur og temperaturklasse skal tages fra Tabel 13 på side 33. De elektriske data skal tages fra Tabel 14 på side 35.
Installationsvejledning
Ved omgivende temperaturer på over 50 °C, skal der benyttes varmebestandige kabler med en temperaturklassificering på mindst 90 °C. En sikring med en klassificering på højst 0,7 A ifølge IEC 60127-1 skal være med i spolemagnetiseringskredsløbet, hvis følerne anvendes sammen med andre flowtransmittere.
Internationale certificeringer
N7 IECEx Type ‘n’
Certifikatnummer: IECEx DEK 11.0094X Ex nA nL IIC T3-T5 Gc IP66 (–50 °C ≤ T
og temperaturkode.)
Særlig betingelse for sikker brug (x):
Forholdet mellem den omgivende temperatur, procestemperaturen, temperaturklassen, forgreningsdåsens placering og flowrørets montering kan findes i Tabel14 på side 35. Udstyret må kun anvendes sammen med en flowtransmitter, som benytter et spolemagnetiseringskredsløb med strømstyring, der overholder de elektriske data i Tabel 15 på side 35. Når udstyret anvendes sammen med en indbygget transmitter, skal man forhindre, at transmitteres temperaturgrænser overskrides under indflydelse af omgivende temperatur og procestemperatur. På enheder mærket med ”Warning: Electrostatic Charging Hazard” (Advarsel: Fare for statisk elektricitet) kan der anvendes ikke-ledende maling med påføringslag, der er større end 0,2 mm. Der skal tages forholdsregler for at undgå antændelse pga. statisk elektricitet fra indkapslingen.
+60 °C) (se Tabel 14 på side 35 for forholdet mellem procestemperatur
o
30
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Installationsvejledning
Ved en omgivende temperatur over 60 °C (140 °F) og en procestemperatur over eller lig med 60 °C (140 °F) skal flowmåleren anvendes sammen med varmebestandige kabler med en temperaturklassificering på mindst 90 °C (194 °F). Ved procestemperaturer over 100 °C skal flowmåleren anvendes sammen med varmebestandige kabler med en temperaturklassificering på mindst 100 °C (212 °F). Kabelindføringsenheder og skruepropper skal være Ex e- eller Ex n-certificeret med en minimumsklassificering på IP54.
NF IECEx støv
Certifikatnummer: IECEx KEM 09.0078 Ex tD A20 IP6x T105 °C (–50 ≤ T
65 °C)
o
Installationsvejledning:
Kablers og installationsrørs indgangsenheder og skruepropper skal være af certificeret type IP6x, der er egnet til driftsforholdene og korrekt monteret. Ved omgivende temperaturer på over 60 °C skal der benyttes varmebestandige kabler med en temperaturklassificering på mindst 90 °C .
Overfladetemperaturen på i 105 °C er baseret på en maksimal omgivende temperatur på 65 °C. Når procestemperaturen er højere end den maksimale omgivende temperatur (op til maksimalt 180 °C), vil overfladetemperaturen være det samme som procestem­peraturen plus 40 °K.
NEPSI – Kina E3, EP
NEPSI øget sikkerhed med egensikre elektroder Certifikat nr. GYJ071360X Ex e ia IIC T3-T6 (–20 °C ≤ T
+65 °C) (se Tabel 12 på side 32)
o
InMetro – Brasilien E2, EB
NCC øget sikkerhed med egensikre elektroder Certifikat nr. NCC 12.1177 X Ex e ia IIC T3-T6 (–20 °C ≤ T
+65 °C) (se Tabel 12 på side 32)
o
KOSHA – Korea
E9, EK
KOSHA øget sikkerhed med egensikre elektroder Certifikat nr. 2005-2232-QIX Ex e ia IIC T3 T6 (–20 °C ≤ T
+65 °C) (se Tabel 12 på sid e 32)
o
Rosemount 8700-serien
31
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC
Rosemount 8700-serien
Tabel 11. Elektriske data
Følere model Rosemount 8705 og 8711
Spolemagnetiseringskredsløb: 40 V, 0,5 A, 20 W maksimum Elektrodekredsløb: Som eksplosionsbeskyttet egensikret EEx ia IIC, Ui = 5 V, li = 0,2 mA,
Tabel 12. Forholdet mellem omgivende temperatur, procestemperatur og temperaturklasse
Målerstørrelse (in.)
1
/2 1 65 °C (149 °F) 120 °C (248 °F) T3 1 35 °C (95 °F) 35 °C (95 °F) T4
11/2 11/2
2 65 °C (149 °F) 125 °C (257 °F) T3 2 65 °C (149 °F) 75 °C (167 °F) T4 2 40 °C (104 °F) 40 °C (104 °F) T5
3–4 65 °C (149 °F) 130 °C (266 °F) T3 3–4 65 °C (149 °F) 90 °C (194 °F) T4 3–4 55 °C (131 °F) 55 °C (131 °F) T5 3–4 40 °C (104 °F) 40 °C (104 °F) T6
6 65 °C (149 °F) 135 °C (275 °F) T3 6 65 °C (149 °F) 110 °C (230 °F) T4 6 65 °C (149 °F) 75 °C (167 °F) T5 6 60 °C (140 °F) 60 °C (140 °F) T6
8–60 65 °C (149 °F) 140 °C (284 °F) T3 8–60 65 °C (149 °F) 115 °C (239 °F) T4 8–60 65 °C (149 °F) 80 °C (176 °F) T5 8–60 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) T6
(1) Denne tabel gælder kun for godkendelseskoderne E1 og KD.
P
= 1 mW, Um = 250 V
i
Maksimal omgivende
temperatur
65 °C (149 °F) 115 °C (239 °F) T3
65 °C (149°F) 125 °C (257 °F) T3
50 °C (122 °F) 60 °C (140 °F) T4
Maksimal
procestemperatur
Januar 2013
(1)
Temperaturklasse
32
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Rosemount 8700-serien
Tabel 13. Forholdet mellem den maksimale omgivende temperatur, den maksimale procestemperatur og temperaturklassen
Maksimal omgivende temperatur
65 °C (149 °F) 147 °C (296 °F) 59 °C (138 °F) 12 °C (53 °F) –8 °C (17 °F) 60 °C (140 °F) 154 °C (309 °F) 66 °C (150 °F) 19 °C (66 °F) –2 °C (28 °F) 55 °C (131 °F) 161 °C (321 °F) 73 °C (163 °F) 26°C (78 °F) 5 °C (41 °F) 50 °C (122 °F) 168 °C (334 °F) 80 °C (176 °F) 32 °C (89 °F) 12 °C (53 °F) 45 °C (113 °F) 175 °C (347 °F) 87 °C (189 °F) 39 °C (102 °F) 19 °C (66 °F) 40 °C (104 °F) 177 °C (350 °F) 93 °C (199 °F) 46 °C (114 °F) 26 °C (78 °F)
35 °C (95 °F) 177 °C (350 °F) 100 °C (212 °F) 53 °C (127 °F) 32 °C (89 °F) 30 °C (86 °F) 177 °C (350 °F) 107 °C (224 °F) 59 °C (138 °F) 39 °C (102 °F) 25 °C (77 °F) 177 °C (350 °F) 114 °C (237 °F) 66 °C (150 °F) 46 °C (114 °F) 20 °C (68 °F) 177 °C (350 °F) 120 °C (248 °F) 73 °C (163 °F) 53 °C (127 °F)
65°C (149 °F) 159 °C (318 °F) 70 °C (158 °F) 22 °C (71 °F) 1 °C (34 °F) 60°C (140 °F) 166 °C (330 °F) 77 °C (170 °F) 29 °C (84 °F) 8 °C (46 °F) 55 °C (131 °F) 173 °C (343 °F) 84 °C (183 °F) 36 °C (96 °F) 15 °C (59 °F) 50 °C (122 °F) 177 °C (350 °F) 91 °C (196 °F) 43 °C (109 °F) 22 °C (72 °F) 45 °C (113 °F) 177 °C (350 °F) 97 °C (206 °F) 50 °C (122 °F) 29 °C (84 °F) 40 °C (104 °F) 177 °C (350 °F) 104 °C (219 °F) 57 °C (134 °F) 36 °C (96 °F)
35 °C (95 °F) 177 °C (350 °F) 111 °C (231 °F) 63 °C (145 °F) 43 °C (109 °F) 30 °C (86 °F) 177 °C (350 °F) 118 °C (244 °F) 70 °C (158 °F) 50 °C (122 °F) 25 °C (77 °F) 177 °C (350 °F) 125 °C (257 °F) 77°C (170 °F) 57 °C (134 °F)
20 °C (68 °F) 177 °C (350 °F) 132 °C (269 °F) 84 °C (183 °F) 63 °C (145 °F)
65 °C (149 °F) 147 °C (296 °F) 71°C (159 °F) 31 °C (87 °F) 13 °C (55 °F) 60 °C (140 °F) 153 °C (307 °F) 77°C (170 °F) 36 °C (96 °F) 19 °C (66 °F) 55 °C (131 °F) 159 °C (318 °F) 83°C (181 °F) 42 °C (107 °F) 25 °C (77 °F) 50 °C (122 °F) 165 °C (329 °F) 89 °C (192 °F) 48 °C (118 °F) 31 °C (87 °F) 45 °C (113 °F) 171 °C (339 °F) 95 °C (203 °F) 54 °C (129 °F) 36 °C (96 °F) 40 °C (104 °F) 177 °C (350 °F) 101 °C (213 °F) 60 °C (140 °F) 42 °C (107 °F)
35 °C (95 °F) 177 °C (350 °F) 106 °C (222 °F) 66 °C (150 °F) 48 °C (118 °F) 30 °C (86 °F) 177 °C (350 °F) 112 °C (233 °F) 71 °C (159 °F) 54 °C (129 °F) 25 °C (77 °F) 177 °C (350 °F) 118 °C (244 °F) 77 °C (170 °F) 60 °C (140 °F) 20 °C (68 °F) 177 °C (350 °F) 124 °C (255 °F) 83 °C (181 °F) 66 °C (150 °F)
(1)
Maksimal procestemperatur °C (°F) ifølge temperaturklasse
T3 T4 T5 T6
Følerstørrelse 0,5 in.
Følerstørrelse 1,0 in.
Følerstørrelse 1,5 in.
Fortsættes på næste side
33
Rosemount 8700-serien
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC
Januar 2013
Tabel 13. Forholdet mellem den maksimale omgivende temperatur, den maksimale procestemperatur og temperaturklassen
Maksimal omgivende temperatur
65 °C (149 °F) 143 °C (289 °F) 73 °C (163 °F) 35 °C (95 °F) 19 °C (66 °F) 60 °C (140 °F) 149 °C (300 °F) 78 °C (172 °F) 40 °C (104 °F) 24 °C (75 °F) 55 °C (131 °F) 154 °C (309 °F) 84 °C (183 °F) 46 °C (114 °F) 29 °C (84 °F) 50 °C (122 °F) 159 °C (318 °F) 89 °C (192 °F) 51 °C (123 °F) 35 °C (95 °F) 45 °C (113 °F) 165 °C (329 °F) 94 °C (201 °F) 57 °C (134 °F) 40 °C (104 °F) 40 °C (104 °F) 170 °C (338 °F) 100 °C (212 °F) 62 °C (143 °F) 46 °C (114 °F)
35 °C (95 °F) 176 °C (348 °F) 105 °C (221 °F) 67 °C (152 °F) 51 °C (123 °F) 30 °C (86 °F) 177 °C (350 °F) 111 °C (231 °F) 73 °C (163 °F) 57 °C1 (134 °F) 25 °C (77 °F) 177 °C (350 °F) 116 °C (240 °F) 78 °C (172 °F) 62 °C (143 °F) 20 °C (68 °F) 177 °C (350 °F) 122 °C (251 °F) 84 °C (183 °F) 67 °C (152 °F)
65 °C (149 °F) 177 °C (350 °F) 99 °C (210 °F) 47 °C (116 °F) 24 °C (75 °F) 60 °C (140 °F) 177 °C (350 °F) 106 °C (222 °F) 54 °C (129 °F) 32 °C (89 °F) 55 °C (131 °F) 177 °C (350 °F) 114 °C (237 °F) 62 °C (143 °F) 39 °C (102 °F) 50 °C (122 °F) 177 °C (350 °F) 121 °C (249 °F) 69 °C (156 °F) 47 °C (116 °F) 45 °C (113 °F) 177 °C (350 °F) 129 °C (264 °F) 77 °C (170 °F) 54 °C (129 °F) 40 °C (104 °F) 177 °C (350 °F) 130 °C (266 °F) 84 °C (183 °F) 62 °C (143 °F)
35 °C (95 °F) 177 °C (350 °F) 130 °C (266 °F) 92 °C (197 °F) 69 °C (156 °F) 30 °C (86 °F) 177 °C (350 °F) 130 °C (266 °F) 95 °C (203 °F) 77 °C (170 °F) 25 °C (77 °F) 177 °C (350 °F) 130 °C (266 °F) 95 °C (203 °F) 80 °C (176 °F) 20 °C (68 °F) 177 °C (350 °F) 130 °C (266 °F) 95 °C (203 °F) 80 °C (176 °F)
(1) Dette skema gælder kun for N1-valgkoderne.
(1)
Maksimal procestemperatur °C (°F) ifølge temperaturklasse
T3 T4 T5 T6
Følerstørrelse 2,0 in.
Følerstørrelse 3–60 in.
34
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Rosemount 8700-serien
Tabel 14. Forholdet mellem den omgivende temperatur, procestemperaturen, temperaturklassen, forgreningsdåsens placering og flowrørets montering.
Maksimal
Ledningsstørrelse
mm (tommer)
50 (2) 60 °C (140 °F) 60 °C (140 °F) T5 Alle
50 (2) 60 °C (140 °F) 100 °C (212 °F) T4 Alle
50 (2) 60 °C (140 °F) 150 °C (300 °F) T3
80 (3) 60 °C (140 °F) 60 °C (140 °F) T5 Alle
80 (3) 60 °C (140 °F) 100 °C (212 °F) T4 Alle
80 (3) 60 °C (140 °F) 150 °C (300 °F) T3
100 (4) 60 °C (140 °F) 60 °C (140 °F) T5 Alle
100 (4) 60 °C (140 °F) 110 °C (230 °F) T4 Alle
100 (4) 60 °C (140 °F) 160 °C (320 °F) T3
150 (6) 60 °C (140 °F) 60 °C (140 °F) T5 Alle
150 (6) 60 °C (140 °F) 115 °C (240 °F) T4 Alle
150 (6) 60 °C (140 °F) 165 °C (330 °F) T3
200 (8) – 900 (36) 60 °C (140 °F) 60 °C (140 °F) T5 Alle
200 (8) – 900 (36) 60 °C (140 °F) 120 °C (250 °F) T4 Alle
200 (8) – 900 (36) 60 °C (140 °F) 170 °C (340 °F) T3
(1) Denne tabel gælder kun for N7-valgkoderne. (2) Der kan benyttes andre kombinationer af procestemperatur og omgivende temperatur ved indbyggede
transmittere. Dog skal det sikres, at temperaturen på monteringsflangen og andre komponenter, som udgør transmitterens elektronikhus, ikke overskrider transmitterens grænser for omgivende temperaturer.
omgivende
temperatur °C (°F)
(1)
Maksimal
proces-
temperatur °C (°F)
Temperatur-
kode
(T-kode)
Forgrenings
dåsens
placering
Til siden eller
nedad
Til siden eller
nedad
Til siden eller
nedad
Til siden eller
nedad
Til siden eller
nedad
Montering af
fjernmonteret
fjernmonteret
fjernmonteret
fjernmonteret
fjernmonteret
fjernmonteret
fjernmonteret
fjernmonteret
fjernmonteret
fjernmonteret
fjernmonteret
fjernmonteret
fjernmonteret
fjernmonteret
fjernmonteret
transmit-
(2)
teren
Indbygget
eller
Kun
Kun
Indbygget
eller
Kun
Kun
Indbygget
eller
Kun
Kun
Indbygget
eller
Kun
Kun
Indbygget
eller
Kun
Kun
Tabel 15. Elektriske data
(1)
Parametre for spolekredsløb: Parametre for elektrodekredsløb:
(1) Denne tabel gælder kun for N7-valgkoderne.
Um = maks. 40 V, Imax = 500 mA, Pmax = 20 W Ui = 5 V, Uo = 5 V, Io = 200 µA, Po = 1 mW
35
Rosemount 8700-serien
Figur 23. Rosemount 8705 Overensstemmelseserklæring
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC
Januar 2013
36
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Rosemount 8700-serien
37
Rosemount 8700-serien
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC
Januar 2013
38
Installationsvejledning
EF-overensstemmelseserklæring
Nr.: RFD 1006 Rev. I
FIL-ID: 8705 CE Marking Side 1 af 3 8705_RFD1006_I_dan.doc
Vi,
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA
erklærer os hermed som eneansvarlig for, at produkterne
model 8705 magnetiske flowmålere
der er fremstillet af
Rosemount Inc. Fisher-Rosemount Flow Technologies 12001 Technology Drive
og
Ave. Miguel de Cervantes 111 Eden Prairie, MN 55344-3695 Chihuahua, CHIH 31109 USA Mexico
og som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i De Europæiske Fællesskabers direktiver, inklusive de seneste ændringer, som ses i vedlagte oversigt.
Det er en forudsætning for overensstemmelse, at der foreligger harmoniserede eller gældende tekniske standarder og, hvor det er relevant eller påkrævet, certificering af et organ, der er bemyndiget dertil af De Europæiske Fællesskaber, som det ses i vedlagte oversigt.
Mark Fleigle
Vice President Technology and New Products
7. december 2011
(udstedelsesdato)
(navn – trykt)
(funktion – trykt)
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Rosemount 8700-serien
39
Rosemount 8700-serien
Oversigt
EF-overensstemmelseserklæring RFD 1006 Rev. I
FIL-ID: 8705 CE Marking Side 2 af 3 8705_RFD1006_I_dan.doc
EMC-direktivet (2004/108/EF)
Alle modeller
EN 61326-1: 2006
Trykudstyrsdirektivet PED (97/23/EF)
Model 8705 magnetisk flowmåler med option “PD”, med ledningsstørrelser mellem 1,5–36”
Udstyr uden ”PD” overholder IKKE PED-direktivet og må ikke bruges i EØS uden yderligere vurdering
Vurderingscertifikat for kvalitetssystemer – EF nr. 59552-2009-CE-HOU-DNV Modul H overensstemmelsesvurdering ASME B31.3: 2008
Model 8705 med option “PD”, med ledningsstørrelser mellem 0,5
1,0”
God teknisk praksis ASME B31.3: 2008
ATEX-direktivet (94/9/EF)
Model 8705 magnetiske flowmålere
KEMA 02ATEX1302 X – type n certifikat
Udstyrsgruppe II, kategori 3 G (EEx nA [L] IIC T3… T6) EN 50021: 1999
KEMA 03ATEX2052 X – øget sikkerhed med egensikre elektroder
Udstyrsgruppe II, kategori 1/2 G (EEx e ia IIC T3… T6) EN 50019: 2000 EN 50020: 2002
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC
Januar 2013
40
Installationsvejledning
Oversigt
EF-overensstemmelseserklæring RFD 1006 Rev. I
FIL-ID: 8705 CE Marking Side 3 af 3 8705_RFD1006_I_dan.doc
ATEX-direktivet (94/9/EF) fortsat
KEMA 06ATEX0006 – støvcertifikat
Udstyrsgruppe II, kategori 1 D (Ex tD A20 IP6x T105 °C) EN 61241-0: 2006 EN 61241-1: 2004
Trykudstyrsdirektivets bemyndigede organ
Det Norske Veritas (DNV) [bemyndiget organ nummer: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norge
ATEX’s bemyndigede organer til EF-typeafprøvningsattest
KEMA [bemyndiget organ nummer: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Holland Postbank 6794687
ATEX bemyndiget organ til kvalitetssikring
Det Norske Veritas (DNV) [bemyndiget organ nummer: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norge
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Rosemount 8700-serien
41
Rosemount 8700-serien
Figur 24. Rosemount 8711 Overensstemmelseserklæring
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC
Januar 2013
42
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Rosemount 8700-serien
43
Rosemount 8700-serien
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC
Januar 2013
44
Installationsvejledning
EF-overensstemmelseserklæring
Nr.: RFD 1007 Rev. H
FIL-ID: 8711 CE Marking Side 1 af 3 8711_RFD1007_H_dan.doc
Vi,
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA
erklærer os hermed som eneansvarlig for, at produkterne
model 8711 magnetiske flowmålere
der er fremstillet af
Rosemount Inc. Fisher-Rosemount Flow Technologies 12001 Technology Drive
og
Ave. Miguel de Cervantes 111 Eden Prairie, MN 55344-3695 Chihuahua, CHIH 31109 USA Mexico
og som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i De Europæiske Fællesskabers direktiver, inklusive de seneste ændringer, som ses i vedlagte oversigt.
Det er en forudsætning for overensstemmelse, at der foreligger harmoniserede eller gældende tekniske standarder og, hvor det er relevant eller påkrævet, certificering af et organ, der er bemyndiget dertil af De Europæiske Fællesskaber, som det ses i vedlagte oversigt.
Mark Fleigle
Vice President Technology and New Products
7. december 2011
(udstedelsesdato)
(navn – trykt)
(funktion – trykt)
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Rosemount 8700-serien
45
Rosemount 8700-serien
Oversigt
EF-overensstemmelseserklæring RFD 1007 Rev. H
FIL-ID: 8711 CE Marking Side 2 af 3 8711_RFD1007_H_dan.doc
EMC-direktivet (2004/108/EF)
Alle modeller
EN 61326-1: 2006
Trykudstyrsdirektivet PED (97/23/EF)
Model 8711 magnetisk flowmåler med option “PD”, med ledningsstørrelser mellem 1,5–8”
Udstyr uden ”PD” overholder IKKE PED-direktivet og må ikke bruges i EØS uden yderligere vurdering
Vurderingscertifikat for kvalitetssystemer – EF nr. 59552-2009-CE-HOU-DNV Modul H overensstemmelsesvurdering ASME B31.3: 2008
Model 8711 med option “PD”, med ledningsstørrelser mellem 0,15–1,0”
God teknisk praksis ASME B31.3: 2008
ATEX-direktivet (94/9/EF)
Model 8711 magnetiske flowmålere
KEMA 02ATEX1302 X – type n certifikat
Udstyrsgruppe II, kategori 3 G (EEx nA [L] IIC T3… T6) EN 50021: 1999
KEMA 03ATEX2052 X – øget sikkerhed med egensikre elektroder
Udstyrsgruppe II, kategori 1/2 G (EEx e ia IIC T3… T6) EN 50019: 2000 EN 50020: 2002
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC
Januar 2013
46
Installationsvejledning
Oversigt
EF-overensstemmelseserklæring RFD 1007 Rev. H
FIL-ID: 8711 CE Marking Side 3 af 3 8711_RFD1007_H_dan.doc
ATEX-direktivet (94/9/EF) fortsat
KEMA 06ATEX0006 – støvcertifikat
Udstyrsgruppe II, kategori 1 D (Ex tD A20 IP6x T105 °C) EN 61241-0: 2006 EN 61241-1: 2004
Trykudstyrsdirektivets bemyndigede organ
Det Norske Veritas (DNV) [bemyndiget organ nummer: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norge
ATEX’s bemyndigede organer til EF-typeafprøvningsattest
KEMA [bemyndiget organ nummer: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Holland Postbank 6794687
ATEX bemyndiget organ til kvalitetssikring
Det Norske Veritas (DNV) [bemyndiget organ nummer: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norge
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Rosemount 8700-serien
47
Rosemount 8700-serien
Figur 25. Rosemount 8721 Overensstemmelseserklæring
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC
Januar 2013
48
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Rosemount 8700-serien
49
Installationsvejledning
EF-overensstemmelseserklæring
Nr.: RFD 1051 Rev. E
FIL-ID: 8721 CE Marking Side 1 af 2 8721_RFD1051_E_dan.doc
Vi,
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA
erklærer os hermed som eneansvarlig for, at produkterne
model 8721 sanitære magnetiske flowmålere
der er fremstillet af
Rosemount Inc. Fisher-Rosemount Flow Technologies 12001 Technology Drive
og
Ave. Miguel de Cervantes 111 Eden Prairie, MN 55344-3695 Chihuahua, CHIH 31109 USA Mexico
og som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i De Europæiske Fællesskabers direktiver, inklusive de seneste ændringer, som ses i vedlagte oversigt.
Det er en forudsætning for overensstemmelse, at der foreligger harmoniserede eller gældende tekniske standarder og, hvor det er relevant eller påkrævet, certificering af et organ, der er bemyndiget dertil af De Europæiske Fællesskaber, som det ses i vedlagte oversigt.
Mark Fleigle
Vice President Technology and New Products
7. december 2011
(udstedelsesdato)
(navn – trykt)
(funktion – trykt)
00825-0108-4727, Rev CC
Rosemount 8700-serien
Januar 2013
50
Installationsvejledning
Oversigt
EF-overensstemmelseserklæring RFD 1051 Rev. E
FIL-ID: 8721 CE Marking Side 2 af 2 8721_RFD1051_E_dan.doc
EMC-direktivet (2004/108/EF)
Alle modeller
EN 61326-1: 2006
Trykudstyrsdirektivet PED (97/23/EF)
Model 8721 magnetisk flowmåler, ledningsstørrelser over 25 mm (1”)
Udstyr uden ”PD” overholder IKKE PED-direktivet og må ikke bruges i EØS uden yderligere vurdering
Vurderingscertifikat for kvalitetssystemer – EF nr. 59552-2009-CE-HOU-DNV Modul A Overensstemmelsesvurdering Kategori I udstyr ASME B31.3: 2008
Model 8721 magnetisk flowmåler, ledningsstørrelser under 25 mm (1”):
God teknisk praksis ASME B31.3: 2008
Trykudstyrsdirektivets bemyndigede organ
Det Norske Veritas (DNV) [bemyndiget organ nummer: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norge
00825-0108-4727, Rev CC Januar 2013
Rosemount 8700-serien
51
Rosemount 8700-serien
Installationsvejledning
00825-0108-4727, Rev CC
Januar 2013
52
Loading...