Руководство по эксплуатации измерительного преобразователя с протоколом HART
Page 7
Указанияпотехникебезопасности
1 Указанияпотехникебезопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Общие опасные факторы. Несоблюдение этих инструкций может привести к серьезным
травмам или смертельному исходу.
•Перед началом работы с устройством следует ознакомиться с настоящим
руководством. В целях безопасности персонала и системы, а также обеспечения
оптимальной производительности изделия следует убедиться в правильном
понимании содержащихся в инструкции сведений до начала установки,
эксплуатации или технического обслуживания.
•Инструкции поустановке и обслуживаниюпредназначенытолькодля
квалифицированного персонала. Если у вас нет соответствующей квалификации, не
проводите никаких сервисных работ, кроме тех, что указаны в руководстве по
эксплуатации.
•Убедитесь в том, чтомонтажвыполнентакимобразом, чтоизделиебезопасно и
Замена компонентов может привести к снижению искробезопасности.
•Не следует проводить обслуживание в объеме, превышающем указанный в
настоящем руководстве.
•Утечки технологической средымогутпривести к гибелилюдейили к серьезным
травмам.
•Несоблюдение правил обращения с изделиями, имеющими контакт с опасными
веществами, может привести к летальному исходу или причинению тяжелого вреда
здоровью.
•Давление в отсекеэлектродаможетбытьтакимже, как в трубопроводе, поэтому
перед снятием крышки необходимо сбросить в нем давление.
•Е
сли возвращаемое изделие подвергалось воздействию опасных веществ по
критериям Федерального управления по технике безопасности и охране труда США
(OSHA) необходимо вместе с возвращаемыми товарами представить копию
спецификации по безопасности материалов (MSDS) для каждого опасного вещества.
•Изделия, описанные в данном документе, НЕ предназначены для применения в
атомной промышленности. Использование этих устройств в условиях, требующих
применения специального оборудования, аттестованного для атомной
промышленности, может привести к ошибочным показаниям. По вопросам
приобретения изделий Rosemount, аттестованных для ядерной энергетики,
обращайтесь к своему местному торговому представителю Emerson Process
Management.
Руководство по эксплуатации 1
Page 8
Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность взрыва. Несоблюдение этих инструкций может привести к взрыву,
последствиями которого могут стать серьезные травмы или смертельный исход.
• При установке во взрывоопасных атмосферах [в опасных зонах, зонах, которым
присвоеныопределенныеклассы, иливсредах, имеющихклассификацию «Ex»
(взрывоопасные)] необходимоубедиться в том, что сертификация устройства иметодикиустановкисоответствуютданнымконкретнымусловиям.
• Не снимайте крышки передатчика во взрывоопасной среде, если на схемы подано
напряжение. Для соответствия требованиям по взрывобезопасности обе крышки
передатчика должны быть затянуты до упора.
• Не отключайте оборудование в присутствии воспламеняемой или взрывоопасной
среды.
• Перед тем как подключать HART-коммуникатор во взрывоопасной среде,
удостоверьтесь в том, что приборы в контуре установлены в соответствии с
правилами искробезопасности и пожаробезопасности электромонтажа при
проведении полевых работ.
• Не подсоединяйте передатчик Rosemount к датчику, который не был изготовлен
компанией Emerson и который расположен во взрывоопасной среде. Передатчик не
проходил испытаний на использование с датчиками расхода электромагнитных
расходомеров сторонних производителей в опасных зонах. Особое внимание
конечного пользователя и ответственного за монтаж должно быть уделено
удовлетворению передатчиком требований по безопасности и по эксплуатации,
налагаемых оборудованием стороннего производителя.
• Выполняйте требования государственных, местных и действующих на предприятии
стандартов, чтобы обеспечить правильное заземление преобразователя и датчика
расхода. Защитное заземление должно быть выполнено отдельно от опорного
заземления технологического процесса.
• На электромагнитных расходомерах Rosemount, заказанных с нестандартным
вариантом покрытия корпуса или с этикетками, выполненными не из металла,
возможно накопление электростатических зарядов. Чтобы избежать накопления
электростатических зарядов, не трите расходомер сухой тканью и не чистите его
растворителями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность поражения электрическим током. Несоблюдение этих инструкций может
привести к повреждению и небезопасному электрическому разряду, последствиями
которого могут стать серьезные травмы или смертельный исход.
• Выполняйте требования государственных, местных и действующих на предприятии
стандартов, чтобы обеспечить правильное заземление передатчика и датчика
расхода. Защитное заземление должно быть выполнено отдельно от опорного
заземления технологического процесса.
рассеяться. В период сразу после выключения питания в электронной части изделия
может сохраняться остаточный заряд.
• Избегайте контакта с выводами и проводами. Высокое напряжение на выводах
может стать причиной поражения электрическим током.
• На электромагнитных расходомерах Rosemount, заказанных с нестандартным
вариантом покрытия корпуса или с этикетками, выполненными не из металла,
возможно накопление электростатических зарядов. Чтобы избежать накопления
электростатических зарядов, не трите расходомер сухой тканью и не чистите его
растворителями.
Угрозы повреждения. Несоблюдение этих инструкций может привести к повреждению
или разрушению оборудования.
• Футеровка датчика расхода хрупка и может быть легко повреждена при
транспортировке. Никогда не подвергайте датчик нагрузкам при транспортировке и
монтаже. Повреждение футеровки может сделать датчик неработоспособным.
•Не следует использовать металлические илиспирально-навитыепрокладки, таккак
они повреждают торцевую поверхность футеровки датчика. Если требуются
спирально-навитые или металлические прокладки, необходимо использовать
защитные кольца футеровки. Если предполагается частое снятие прибора с
трубопровода, необходимо соблюдать меры предосторожности, чтобы исключить
повреждение кромок футеровки. Короткие части трубных секций, которые
стыкуются с концами датчика расхода, часто используются в качестве защиты.
• Для обеспечения правильной работы и длительного срока службы датчика
необходимо правильно затягивать крепежные элементы фланцевых соединений. Все
болты должны быть затянуты в правильной последовательности до указанных
моментов затягивания. Несоблюдение этих инструкций может привести к серьезным
повреждениям футеровки датчика и его преждевременной замене.
• Если вблизи места установки прибора имеются высокие напряжения/сильные токи,
убедитесь в том, что приняты надлежащие меры по защите, чтобы не допустить
прохождения паразитной электроэнергии через измеритель. Отсутствие
достаточной защиты расходомера может привести к повреждению передатчика и
выходу расходомера из строя.
• Перед проведением сварочных работ на трубопроводе полностью отключите все
электрические соединения как от датчика расхода, так и от передатчика. Чтобы
максимально защитить датчик, возможно, потребуется снять его с трубопровода.
• Не подключайте сеть или линию электропитания к электромагнитному датчику
Платформа электромагнитного расходомера 8700M состоит из датчика и передатчика. Датчик
установлен на одной линии с технологическим трубопроводом; передатчик монтируется
удаленно на датчик.
Рисунок 2-1. Передатчик настенного монтажа
Существует три типа датчиков расхода Rosemount®.(1)
Рисунок 2-2. Фланцевый датчик 8705
Введение
(1) Также доступны датчики расхода модели 8707 High Signal с высокоточной калибровкой (код опции D2).
Руководство по эксплуатации 5
Page 12
Введение
Рисунок 2-3. Бесфланцевый датчик 8711
Рисунок 2-4. Датчик гигиенического исполнения 8721
Внутри датчика расхода на противоположных сторонах расположены две катушки
возбуждения. Два электрода, расположенных перпендикулярно катушкам и напротив друг
друга, соприкасаются с технологической средой. Передатчик подает ток на катушки, тем
самым создавая магнитное поле. Проводящая жидкая среда, проходящая сквозь магнитное
поле, создает наведенное напряжение на электродах. Наведенное напряжение
пропорционально скорости потока. Передатчик измеряет наведенное напряжение на
электродах и вычисляет расход среды. Вид в поперечном разрезе показан на рис. 2-5.
Переработка и утилизация оборудования либо его упаковки должны осуществляться в
соответствии с национальным законодательством и местными нормативными актами.
В настоящей главе приводятся инструкции по транспортировке и установке датчика расхода с
передатчиком удаленного монтажа.
Сопутствующая информация
Установка удаленного передатчика
3.1 Безопасность при транспортировке и
подъеме
ВНИМАНИЕ!
Чтобы уменьшить риск травмирования персонала или повреждения оборудования,
необходимо соблюдать инструкции по подъему и транспортировке оборудования.
Установка датчика
• Бережно обращайтесь со всеми деталями изделия, чтобы не допустить их
повреждение. По возможности необходимо доставлять систему на объект установки
в оригинальной транспортировочной таре.
• Датчики расхода с футеровкой из ПТФЭ поставляются с торцевыми крышками,
защищающими футеровку от механических повреждений и деформаций. Снимите
торцевые крышки непосредственно перед установкой.
• Не снимайте транспортные заглушки с отверстий под кабельные вводы до тех пор,
пока вы не будете готовы выполнить электрические подключения и их
герметизацию. Следует соблюдать необходимую осторожность, чтобы предотвратить
попадание воды.
• Датчик расхода должен опираться на трубопровод. Использование опор
трубопровода рекомендуется как до, так и после датчика расхода. Под датчиком
расхода не должны устанавливаться какие-либо дополнительные опоры.
• Используйте соответствующие СИЗ (средства индивидуальной защиты), включая
защитные очки и защитную обувь с металлическим носком.
• Не поднимайте измеритель за корпус электронного блока или распределительную
коробку.
• Футеровка датчика расхода хрупка и может быть легко повреждена при
транспортировке. Никогда не подвергайте датчик нагрузкам при транспортировке и
монтаже. Повреждение футеровки может привести датчик в негодность.
• Не роняйте устройство с любой высоты.
Руководство по эксплуатации 9
Page 16
Установка датчика
3.2 Размещениеирасположение
3.2.1 Рекомендации по условиям окружающей среды
Для обеспечения максимального срока службы передатчика не следует допускать воздействие
на него экстремальных температур и чрезмерной вибрации. К наиболее распространенным
проблемам относятся:
• установка в условиях тропиков/пустынь при непосредственном воздействии прямых
солнечных лучей;
•установка вне помещений в условиях холодногоклимата.
Передатчики удаленного монтажа могут устанавливаться в диспетчерской для защиты
электроники от суровых условий окружающей среды, а также для быстрого доступа к
конфигурированию и сервисному обслуживанию.
3.2.2 Трубопровод на участках до и после расходомера
Для обеспечения требуемой точности в широком диапазоне изменения параметров
технологического процесса, датчик должен быть установлен таким образом, чтобы перед ним
находился прямой участок трубопровода длиной не менее пяти диаметров трубопровода, а
после него был расположен прямой участок трубопровода длиной не менее двух диаметров
трубопровода, отсчитывая от плоскости электродов.
Рисунок 3-1. Длины прямых участков трубопровода до и после расходомера
A. Участок, равныйпятидиаметрамтрубопровода (дорасходомера)
B. Участок, равныйдвумдиаметрамтрубопровода (расходомера)
C. Направлениепотока
Возможна установка с меньшими длинами прямых участков трубопровода до и после
расходомера. При меньших длинах прямых участков до и после расходомера может не
обеспечиваться погрешность, указанная в технических характеристиках. Воспроизводимость
результатов измерения расхода при этом будет по-прежнему высока.
Датчик должен быть установлен таким образом, чтобы стрелка указывала направление
потока.
Рисунок 3-2. Стрелка, указывающая направление потока
3.2.4 Расположение и ориентация трубопровода датчика
Датчик должен быть установлен таким образом, чтобы во время эксплуатации он был
полностью заполнен измеряемой средой. Также необходимо учитывать ориентацию в
зависимости от места установки.
• Направление потока снизу вверх при вертикальной установке обеспечивает полное
заполнение трубопровода независимо от расхода.
• Установка в горизонтальном положении должна быть произведена в нижних точках
трубопровода, которые обычно полностью заполнены.
Рисунок 3-3. Ориентация датчика
А. Направление потока
Руководство по эксплуатации 11
Page 18
Установкадатчика
3.2.5 Ориентация электродов
Электроды датчика ориентированы правильно, если два измерительных электрода находятся
в положении 3 и 9 часов или в пределах 45 градусов относительно горизонтали, как показано
слева на рис.3-4. Следует избегать такой ориентации при монтаже, при которой верхняя часть
датчика находится под углом 90 градусов от вертикального положения, как показано справа на
рисунке ориентации электродов.
Рисунок 3-4. Ориентация электродов
A. Корректнаяориентация
B. Некорректнаяориентация
Может потребоваться специальная ориентация датчика для соблюдения характеристик кода T
для опасных зон. Для получения сведений о возможных ограничениях см. соответствующее
руководство по эксплуатации.
3.3 Установкадатчика
3.3.1 Фланцевыедатчики
Прокладки
В каждом месте соединения датчика расхода с технологической линией требуются прокладки.
Материал прокладки должен быть совместим с рабочей жидкостью и соответствовать рабочим
условиям. Прокладки необходимы с каждой стороны кольца заземления (см. рис. 3-5). Для всех
других применений (включая датчики расхода с защитными кольцами футеровки) требуется
только по одной прокладке с каждой стороны соединения.
Примечание
Не следует использовать металлические или спирально-навитые прокладки, так как они
повреждают торцевую поверхность футеровки датчика. Если требуются спирально-навитые
или металлические прокладки, необходимо использовать защитные кольца футеровки.
Не затягивайте крепежные элементы сначала с одной стороны, а потом с другой стороны
расходомера. Несоблюдение требования попеременного затягивания крепежных элементов во
фланцевых соединениях до и после расходомера может привести к повреждению футеровки.
Значения момента затягивания в зависимости от условного диаметра и материала футеровки
приведены в табл. 3-2 для фланцев ASME B16.5 и в табл. 3-3 или табл. 3-4 для фланцев EN.
Если номинальные параметры фланцев датчика расхода отсутствуют, проконсультируйтесь с
изготовителем. Затяните болты фланца со стороны восходящего потока датчика в поэтапной
последовательности, показанной на рис. 3-6, до 20 % от рекомендуемого значения момента
затягивания.
Повторите данную процедуру на стороне нисходящего потока датчика. Для датчиков,
имеющих болты фланцев большего или меньшего размера, выполняйте затяжку болтов в
аналогичной перекрестной последовательности. Повторите всю последовательность действий,
затягивая до 40 %, 60 %, 80 % и 100 % рекомендуемого значения момента затягивания.
Если при рекомендованных значениях момента затягивания имеет место течь, можно
дополнительно затянуть болты, наращивая затягивание с шагом 10 % от рекомендуемого
значения момента затягивания, пока соединение не перестанет протекать или пока
измеряемое значение момента затягивания не достигнет максимального значения для данных
болтов. Практические аспекты сохранения целостности футеровки часто требуют определения
четких значений момента затягивания для остановки утечки при определенных сочетаниях
фланцев, крепежных элементов, прокладок и материала футеровки датчика расхода.
Проверьте фланцевые соединения на предмет утечки после окончательного затягивания
болтов. Несоблюдение надлежащих методов затягивания крепежных элементов может
привести к серьезным повреждениям. Находясь под давлением, материалы датчика со
временем могут деформироваться, что потребует повторной затяжки спустя 24 часа после
начальной установки.
При установке бесфланцевых датчиков необходимо включить несколько компонентов и
соблюсти несколько требований.
Рисунок 3-7. Требования к компонентам установки и сборки бесфланцевых датчиков
A. Кольцозаземления (опция)
B. Прокладки, предоставляемыеклиентом
C. Установкавтулки (горизонтальныеизмерители)
D. Установкавтулки (вертикальныеизмерители)
E. Уплотнительноекольцо
F. Установкашпилек, гаекишайб (опция)
G. Межфланцеваяцентрирующаявтулка
H. Поток
Прокладки
В каждом месте соединения датчика расхода с технологической линией требуются прокладки.
Материал прокладки должен быть совместим с рабочей жидкостью и должен соответствовать
рабочим условиям. Прокладки необходимы с каждой стороны кольца заземления. См. рис. 3-7.
Примечание
Не следует использовать металлические или спирально-навитые прокладки, так как они
повреждают торцевую поверхность футеровки датчика.
Центрирующие втулки
Для обеспечения надлежащего центрирования беcфланцевого датчика между фланцами
технологической линии для Rosemount типоразмеров от 1,5 до 8 дюймов (от 40 до 200 мм)
необходимо устанавливать центрирующие втулки. Для заказа комплекта центрирующих
втулок (в количестве 3 шт.) используйте номер по каталогу 08711-3211-xxxx, где xxxx — индекс,
указанный в табл. 3-5.
Резьбовыешпилькиизуглеродистойстали,
ASTM A193, марка B7
Шпильки
Для бесфланцевых датчиков расхода требуются резьбовые шпильки. Последовательность
затягивания см. на рис. 3-8. Всегда проверяйте фланцы на предмет утечки после затягивания
фланцевых соединений. Все датчики требуют повторной затяжки спустя 24 часа после
первоначального затягивания фланцевых соединений.
1. При горизонтальном монтаже ставьте шпильки с нижней стороны датчика между
фланцами трубопровода и установите центрирующую втулку в середине шпильки.
Рекомендуемые места установки центрирующих втулок см. на рис. 3-7. Технические
характеристики шпилек приведены в табл. 3-6.
2. Разместите датчик между фланцами. Убедитесь в том, что центрирующие втулки
надлежащим образом выровнены по центру на шпильках. При вертикальном монтаже
сдвиньте резиновое кольцо по шпильке, чтобы зафиксировать втулку на месте. См. рис.
3-7. Убедитесь в том, что центрирующие втулки соответствуют размеру и классу
давления фланцев технологической линии. См. табл. 3-5.
Для датчика необходимы уплотнения с обоих сторон для каждого присоединения к соседним
приборам или трубной обвязке. Материал прокладки должен быть совместим с рабочей
жидкостью и должен соответствовать рабочим условиям.
Примечание
Прокладки предусмотрены для установки между IDF-штуцером и соединительным штуцером
технологического процесса, например, с трехзажимным штуцером, на всех санитарных
датчиках Rosemount 8721, кроме тех случаев, когда штуцеры технологического процесса не
поставляются и предусмотрен только один тип соединений с IDF-штуцером.
Центровка и болтовые соединения
Необходимо следовать стандартной процедуре при установке электромагнитного расходомера
со штуцерами сантехнических систем. Соблюдение специальных значений момента затяжки и
методов болтовых соединений не требуется.
Рисунок 3-9. Центровка прокладки санитарного датчика и зажима
20 Руководство по эксплуатации передатчика Rosemount® 8712EM с протоколом HART
А. Зажим, поставляемый пользователем
B. Прокладка, поставляемая пользователем
Page 27
3.4 Рекомендации по заземлению
трубопровода
заземления
заземления
электрод
Защитные
футеровки
Токопроводящий
футеровки
См. рис. 3-10
См. рис. 3-11
См. рис. 3-13
См. рис. 3-11
Токопроводящий
футеровкой
заземление
См. рис. 3-11
См. рис. 3-10
См. рис. 3-11
Нетокопроводящий трубопровод
Недостаточное
заземление
См. рис. 3-12
Не
рекомендуется
См. рис. 3-12
Рисунки, приведенные в данной главе, иллюстрируют исключительно опорные соединения
технологического процесса. В рамках данной установки также требуется защитное заземление,
но на рисунках оно не показано. Защитное заземление выполняется в соответствии с
государственными, местными и действующими на предприятии стандартами на
электроустановки.
Воспользуйтесь таблицей вариантов опорного соединения технологического процесса, чтобы
определить, какая версия опорного соединения должна применяться для надлежащей
установки.
Таблица 3-8. Варианты технологического заземления
Установка датчика
Тип
трубопровод без
трубопровод с
Примечание
При условных диаметрах от 10 дюймов и выше шины заземления могут быть прикреплены к
корпусу датчика рядом с фланцем. См. рис. 3-14.
Рисунок 3-10. Шины заземления в проводящем трубопроводе без футеровки или
заземляющий электрод в трубопроводе с футеровкой
Шины
Недостаточное
Кольца
Контрольный
кольца
Руководство по эксплуатации 21
Page 28
Установка датчика
Рисунок 3-11: Заземление с помощью колец заземления или защитных колец футеровки
в проводящем трубопроводе
A. Кольцазаземленияилизащитныекольца футеровки
Рисунок 3-12. Заземление с помощью колец заземления или защитных колец футеровки
в непроводящем трубопроводе
Для получения более подробной информации о требованиях см. приложение А.
Определение вариантов исполнения и конфигураций
Стандартная процедура установки передатчика включает в себя подключение питания
устройства, подключение выходного сигнала 4–20 мА, подключение цепей электродов и
катушек возбуждения датчика расхода. В зависимости от применения может понадобиться
настройка одной из следующих функций:
• импульсныйвыход;
• дискретныйвход/дискретныйвыход;
• многоточечнаяконфигурация HART.
Аппаратные переключатели
Передатчик может иметь до четырех выбираемых пользователем аппаратных переключателей.
С помощью этих переключателей задается режим аварийной сигнализации,
внутреннее/внешнее питание аналогового выходного сигнала, внутреннее/внешнее питание
импульсного выходного сигнала и защита данных передатчика. Стандартная заводская
конфигурация для этих переключателей выглядит следующим образом:
Руководство по эксплуатации 25
Page 32
Установка удаленного передатчика
Установка
Заводская конфигурация
Режим аварийной сигнализации
Высокий уровень
Внутреннее/внешнее питание аналогового выхода
Внутреннее
Внутреннее/внешнее питание импульсного выхода
Внешнее
Защита передатчика
Выкл
Таблица 4-1. Настройки по умолчанию для аппаратных переключателей
Переключатель аналогового питания и переключатели питания импульсного выхода
недоступны при заказе устройства с искробезопасным выходом, код заказа B.
В большинстве случаев нет необходимости в изменении положений аппаратных
переключателей. Если необходимо изменить настройки переключателя, см. раздел 6.1.
Определите все дополнительные варианты исполнения, которые необходимы для вашего
применения. Список этих вариантов исполнения следует учитывать при проведении монтажа
и конфигурирования.
Рекомендации по установке механической части
На участке монтажа передатчика необходимо предусмотреть достаточно места для
обеспечения надежного монтажа, свободного доступа к кабельным вводам, полного открытия
крышек передатчика и удобного считывания данных с экрана локального пульта управления
B. Заземляющееушко
C. Крышкаклавиатуры LOI
D. Отверстиявнижнейчастикрышкидляэлектрическихсоединений
Примечание
Размеры указаны в дюймах [миллиметрах].
Рекомендации по установке электрической части
Перед выполнением каких-либо электрических подключений к передатчику следует
ознакомиться с требованиями государственных, местных и действующих на предприятии
стандартов на электроустановки. Убедитесь в том, что обеспечено надлежащее питание,
кабелепровод и другие комплектующие, необходимые для выполнения требований этих
стандартов.
Для передатчика требуется внешнее питание. Обеспечьте доступ к подходящему источнику
питания.
Руководство по эксплуатации 27
Page 34
Установка удаленного передатчика
Датчик расхода Rosemount 8712EM
Питание
Питание переменного тока: 90–250 В перем. тока; 0,45 A; 40 ВА
Стандартное питание постоянного тока: 12–42 В пост. тока; 1,2 A;
15 Вт
Постоянный ток малой мощности: 12–30 В пост. тока, 0,25 А, 3 Вт
Цепь импульсного
Внутреннее питание (активное): Выходы до 12 В пост. тока, 12,1 мА,
1 Вт
Цепь выходного
Внутреннее питание (активное): Выходы до 25 мА, 24 В пост. тока,
750 мВт
Мкм
250 В
Выход цепи катушек
возбуждения
500 мА, 40 В макс., 9 Вт макс.
Таблица 4-2. Электрические характеристики
выходного сигнала
сигнала 4–20 мА
73 мВт
С внешним питанием (пассивное): Вход до 28 В пост. тока, 100 мА,
600 мВт
С внешним питанием (пассивное): Вход до 25 мА, 30 В пост. тока,
Рекомендации по условиям окружающей среды
Для обеспечения максимального срока службы передатчика не следует допускать воздействие
на него экстремальных температур и чрезмерной вибрации. К наиболее распространенным
проблемам относятся:
• установка в условиях тропиков или пустынь при непосредственном воздействии прямых
солнечных лучей;
• установка вне помещений в условиях холодного климата.
Передатчики удаленного монтажа могут устанавливаться в диспетчерской для защиты
электроники от суровых условий окружающей среды, а также для быстрого доступа к
конфигурированию и сервисному обслуживанию.
4.2 Специальные символы, принятые для
передатчика
Знак «Внимание» — подробные сведения см. в документации изделия
Передатчики настенного монтажа поставляются с монтажными аппаратными средствами для
использования на трубопроводе 2 дюйма или на плоской поверхности.
Рисунок 4-2. Монтажный кронштейн
Установка удаленного передатчика
А. П-образный болт
B. Седлообразныйхомут
C. Крепежныеэлементы
4.3.1 Монтаж на трубопроводе
1. Прикрепитеседлообразныйхомутнатрубопроводе, используя монтажное аппаратное
средство — П-образныйболт.
2. Прикрепитепередатчик к узлу седлообразного хомута с использованием
соответствующихкрепежныхэлементов.
4.3.2 Монтаж на плоской поверхности
Прикрепите передатчик в монтажное положение с использованием установочных винтов,
поставляемых клиентом. Установка передатчика должна быть рассчитана на четыре (4) веса
передатчика или 44 фунта (20 кг).
Руководство по эксплуатации 29
Page 36
Установка удаленного передатчика
4.4 Электропроводка
4.4.1 Кабельные вводы и соединения
Порты для кабельных вводов передатчика в стандартном исполнении имеют резьбу Ѕ"-14 НТР,
для соединений кабелепровода M20 используется адаптер. Эти соединения кабелепроводов
должны быть выполнены в соответствии с государственными, местными и действующими на
предприятии стандартами на электроустановки. Неиспользуемые отверстия кабелепроводов
следует закрыть соответствующими сертифицированными заглушками. Пластмассовые
транспортные заглушки не обеспечивают защиту от попадания инородных веществ.
4.4.2 Требования к кабелепроводам
• При использовании искробезопасной цепи электродов требуются отдельный
кабелепровод для соединительного кабеля цепи и соединительного кабеля цепи
электродов. См. приложение B.
•При использовании конфигурации с неискробезопасной цепьюэлектродовили
комбинированного кабеля допускается один кабелепровод под соединительный кабель
задающей катушки и соединительный кабель цепи электродов между датчиком расхода и
удаленным преобразователем. Для установок с неискробезопасными электродами
разрешается удаление барьеров для искробезопасной изоляции.
• Прокладка многожильных кабелей от других устройств в едином кабелепроводе повышает
вероятность возникновения помех и шумов в расходомере. См. рис. 4-3.
• Соединительный кабель цепи электродов не следует прокладывать в одном кабельном
лотке с кабелями питания.
• Кабеливыходныхсигналовнеследуетпрокладывать вместе с кабелями питания.
• Выбирайтеразмеркабелепровода соответствующим образом, чтобы в нем можно было
Рисунок 4-3. Практические рекомендации по подготовке кабелепровода
А. Защитное заземление
B. Питание
C. Катушка
D. Выход
E. Электрод
4.4.3 Электропроводка от датчика к передатчику
Сведения об электропроводке
Комплекты соединительных кабелей поставляются в виде отдельных кабелей или в виде
комбинированного кабеля цепи катушек возбуждения/электродов. Кабели дистанционного
управления можно заказать напрямую, используя номера комплектов, указанные в табл. 4-3,
4-4 и 4-5. Аналогичные кабели компании Alpha также доступны в качестве альтернативы. При
заказе кабеля укажите требуемую длину изделия. Длина кабелей цепей катушек возбуждения
и электродов должна быть одинаковой.
Таблица 4-5. Комплекты комбинированных кабелей, кабель катушек и
электродов (−20…80°C)
стандартный
,
08732-0065-3002 (метры)
(80°C сух./60°C влажн.)
Требования к кабелям
Необходимо использовать кабели из экранированной витой пары/триады. В случае установок,
в которых используется отдельный кабель задающей катушки и электрода, см. рис. 4-4. Длина
кабелей должна быть не более 500 футов (152 м). При необходимости использования кабелей
длиной от 500 до 1000 футов (от 152 до 304 м) проконсультируйтесь с заводом-изготовителем.
Длина соединительных кабелей цепей катушек возбуждения и электродов должна быть
одинаковой. В случае установок, в которых используется комбинированный кабель задающей
катушки/электрода, см. рис. 4-5. Длина комбинированного кабеля не может быть больше
330 футов (100 м).
Рисунок 4-4. Отдельные кабели компонентов
погружной
C. Задающаякатушка
A. Электрод
B. Витыемногожильныеизолированныепроводники 14 AWG
C. Дренаж
D. Перекрывающийся фольговый экран
E. Наружнаязащитнаяоболочка
F. Витыемногожильныеизолированныепроводники 20 AWG
Руководствопоэксплуатации33
• 1 = красный
• 2 = синий
• 3 = дренаж
• 17 = черный
• 18 = желтый
• 19 = белый
Page 40
Установка удаленного передатчика
Рисунок 4-5. Комбинированный кабель катушки и электрода
A. Экран-дренажэлектрода
B. Перекрывающийсяфольговыйэкран
C. Наружнаязащитнаяоболочка
• 1 = красный
• 2 = синий
• 3 = дренаж
• 17 = эталон
• 18 = желтый
• 19 = белый
Подготовка кабелей
Подготовьте концы кабелей задающей катушки и электрода, как показано на рис. 4-6. Удалите
только такое количество изоляции, чтобы открытый проводник полностью подходил под
клеммное соединение. Наилучший метод — ограничить длину (D) неэкранированного участка
каждого проводника до менее одного дюйма. Чрезмерное удаление изоляции может привести
к нежелательным коротким замыканиям на корпус передатчика или на другие клеммные
соединения. Большая длина неэкранированного участка или ненадлежащее подключение
экранов кабелей также может привести к появлению электрических помех, что может стать
результатом нестабильных показаний расходомера.
B. Электрод
C. Комбинация
D. Длинанеэкранированного участка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность поражения электрическим током! Имеется опасность поражения
электрическим током на клеммах 1 и 2 распределительной коробки (40 В).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность взрыва! Электроды, подвергающиеся воздействию технологической среды.
Используйте только совместимый передатчик и утвержденные методики установки.
При температурах технологического процесса более 140°C (284°F) используйте провода,
рассчитанные на температуру 125°C (257°F).
Откройте нижнюю крышку передатчика, чтобы получить доступ к клеммной колодке.
Примечание
Для подключения импульсного выхода и/или дискретного входа/выхода см. главу 6, а для
получения сведений об установках с искробезопасными выходами см. приложение B.
Существует три модели передатчика. Передатчик с питанием переменного тока рассчитан на
питание 90–250 В перем. тока (50/60 Гц). Передатчик с питанием постоянного тока рассчитан
на питание 12–42 В пост. тока. Передатчик малой мощности рассчитан на питание 12–30 В
пост. тока. Перед подключением питания к передатчику убедитесь в наличии надлежащего
источника питания, кабелепровода и прочих принадлежностей. Подключите передатчик в
соответствии с требованиями к напряжению питания государственных, местных и
действующих на предприятии стандартов на электроустановки.
При установке в опасных местоположениях убедитесь, что для измерителя имеется
сертификат для работы в опасных зонах. На каждом измерителе на стороне корпуса укреплена
табличка, указывающая сертификацию для работы в опасных зонах.
Требования к источнику питания переменного тока
Устройства, питаемые напряжением 90–250 В перем. тока, имеют следующие характеристики
питания. Скачок при включении до 35,7 A при напряжении питания 250 В перем. тока,
продолжающийся в течение примерно 1 мс. Скачок тока при других напряжениях питания
можно оценить с помощью следующего выражения: Ток включения составляет (ампер) =
Питание (вольт) / 7,0
Рисунок 4-11. Требования к переменному току
А. Ток питания (aмпер)
B. Электропитание (В перем. тока)
40 Руководство по эксплуатации передатчика Rosemount® 8712EM с протоколом HART
Page 47
Установка удаленного передатчика
Рисунок 4-12. Полная мощность
A. Полнаямощность (ВА)
B. Электропитание (Вперем. тока)
Требования к источнику питания постоянного тока
Стандартные устройства с питанием от источников постоянного тока 12 В могут потреблять до
1,2 А стабилизированного тока. Устройства с питанием от источников постоянного тока малой
мощности могут потреблять до 0,25 А стабилизированного тока. Скачок при включении до
42 A при напряжении питания 42 В пост. тока, продолжающийся в течение примерно 1 мс.
Скачок тока при других напряжениях питания можно оценить с помощью следующего
выражения: ток включения составляет (ампер) = Питание (вольт) / 1,0.
Рисунок 4-13. Требования к постоянному току
А. Ток питания (aмпер)
B. Электропитание (В пост. тока)
Руководство по эксплуатации 41
Page 48
Установка удаленного передатчика
Система питания
Электропитание
Номинальный ток
предохранителя
Изготовитель
Питание переменного
тока
пер. тока
быстродействующий
или
аналог
Питание постоянного
тока
12–42 Впост. тока
3 A,
быстродействующий
Bussman AGC3 или
аналог
Постоянный ток
малой мощности
12–30 Впост. тока
3 A,
быстродействующий
Bussman AGC3 илианалог
Рисунок 4-14. Требования к постоянному току малой мощности
А. Ток питания (aмпер)
B. Электропитание (В пост. тока)
Требования к кабелю питания
Используйте провода калибра 10–18 AWG, рассчитанные на соответствующую температуру
применения. Для проводов калибра 10–14 AWG используйте клеммы или другие подходящие
устройства подключения. Для электроустановок при температуре окружающей среды свыше
50°C (122°F) используйте провод, рассчитанный на температуры свыше 90°C (194°F). Для
передатчиков с питанием постоянным током при большой длине кабеля питания убедитесь в
том, что напряжение на клеммах передатчика под нагрузкой равно как минимум 12 В
постоянного тока.
Требования к отключению электричества
Подключайте изделие через внешнее устройство размыкания или автоматический
выключатель согласно государственным и местным правилам на электроустановки.
Категория установки
Передатчик имеет монтажную категорию ПЕРЕГРУЗКИ ПО НАПРЯЖЕНИЮ II.
Защита от перегрузки по току
Для передатчика необходима защита линии питания от перегрузки по току. Номиналы плавких
предохранителей и совместимые предохранители указаны в табл. 4-8.
Таблица 4-8. Требования к плавким предохранителям
плавкого
90–250 В
2 A,
Bussman AGC2
Клеммы питания
Для передатчика с питанием от переменного тока (90–250 В перем. тока, 50/60 Гц):
• Подключитенейтральпеременного тока к клемме N, а фазу переменного тока – к клемме
L1.
Дляпередатчикаспитаниемотпостоянноготока:
• Подключитеотрицательныйполюскклемме N, аположительный – кклемме L1.
• Изделия, питающиесяотисточникапостоянноготока, могутпотреблятьдо 1,2 A.
Крышки
Используйте винт нижней дверцы для закрепления секции клемм после подключения
электропроводки и подачи питания на инструмент. Следуйте данным инструкциям для
обеспечения надлежащей герметизации корпуса и соблюдения требований защиты от
проникновения загрязнений.
корпусу. Контакт металлических поверхностей ступиц винта необходим для
обеспечения надлежащей герметизации.
Примечание
Использование чрезмерного момента затяжки может привести к срыву резьбы или поломке
винта.
3. Убедитесь, чтонижняядверцазакреплена.
4.4.7 Аналоговый выход
Аналоговый сигнал является токовым контуром 4–20 мА. В зависимости от варианта
искробезопасного выхода питание контура может быть внутренним или внешним. Выбор
осуществляется аппаратным переключателем, который расположен на электронной плате
блока электроники. На заводе-изготовителе этот переключатель устанавливается в положение
для внутреннего питания.
Для искробезопасного аналогового выхода требуется использовать кабель в виде
экранированной витой пары. Для связи по протоколу HART требуется минимальное
сопротивление контура 250 Ом. Рекомендуется использовать кабель в виде отдельной
экранированной витой пары. Минимальный диаметр проводника составляет 0,51 мм (калибр
24 AWG) для длин кабелей менее 1500 м (5000 футов) и 0,81 мм (калибр 20 AWG) для более
длинных кабелей.
Примечание
Для получения более подробных сведений о характеристиках аналогового выхода см. раздел
После установки и подключения магнитного расходомера передатчик должен быть настроен
согласно общим принципам настройки. Эти параметры могут быть настроены либо через LOI,
либо через коммуникатор HART. Настройки параметров сохраняются в энергонезависимой
памяти внутри передатчика. Описание более продвинутых функций приводится в главе 8.
5.1 Базовая настройка
Тег
Использование тегов – простейший и самый быстрый метод идентификации и распознавания
передатчиков. Передатчикам можно присвоить теги с учетом системы обозначений, принятой
на вашем предприятии. В стандартном виде тег может иметь длину до восьми символов либо
32 символа при заказе с HART 7.
Единицы измерения расхода (Первичная переменная)
Данный параметр определяет единицы измерения, в которых будет отображаться измеренный
расход. Единицы измерения расхода выбираются в соответствии с вашими предпочтениями и
учетом конкретного применения.
Условный диаметр
Условный диаметр (типоразмер датчика) должен быть установлен в соответствии с реальным
типоразмером датчика, подключенного к передатчику. Условный диаметр указывается в
дюймах.
Верхняя граница диапазона измерений (URV)
Верхняя граница диапазона измерений устанавливает точку 20 мА для аналогового выхода.
Данное значение обычно устанавливается для полного расхода. Единицы измерения данного
параметра идентичны единицам измерения расхода. Верхняя граница диапазона измерений
может быть настроена в интервале от −12 до 12 м/с (от −39,3 до 39,3 фута/с). Между верхней и
нижней границами диапазона измерений должен быть интервал не менее 0,3 м/с (1 фут/с).
Нижняя граница диапазона измерений (LRV)
Нижняя граница диапазона измерений устанавливает точку 4 мА для аналогового выхода. Это
значение обычно соответствует нулевому расходу. Единицы измерения данного параметра
идентичны единицам измерения расхода. Нижняя граница диапазона измерений может быть
настроена в интервале от −12 до 12 м/с (от −39,3 до 39,3 фута/с). Между верхней и нижней
границами диапазона измерений должен быть интервал не менее 0,3 м/с (1 фут/с).
Калибровочный номер
Калибровочный номер датчика расхода – это 16-значное число, которое определяется при
калибровке расхода на предприятии. Данное число является уникальным для каждого датчика
и содержится в теге датчика.
Configure > Manual Setup > Basic Setup > Flow Units
Единицы измерения расхода)
Первичная переменная,
измерений (URV)
Configure > Manual Setup > Basic Setup > AO > URV
Аналоговый выход > URV)
Первичная переменная,
измерений (LRV)
Configure > Manual Setup > Basic Setup > AO > LRV
Аналоговый выход > LRV)
Калибровочный номер
настройка > Настройка > Калибровочный номер)
Условный диаметр
Настройка > Условный диаметр)
Тег
Configure > Manual Setup > Device Info > Identification > Tag
устройстве > Идентификация > Тег)
Длинный тег
Configure > Manual Setup > Device Info > Identification > Long
устройстве > Идентификация > Длинный тег)
Обзор
Overview (Обзор)
5.2 Локальныйпультуправления (LOI)
Для доступа в меню передатчика нажмите кнопку «МЕНЮ ПЕРЕДАТЧИКА». Используйте
стрелки ВВЕРХ, ВНИЗ, ВЛЕВО(E) и ВПРАВО для перемещений по структуре меню.
Дисплей можно заблокировать, чтобы предотвратить непреднамеренные изменения
конфигурации. Блокировку дисплея можно активировать с помощью коммуникатора HART или
удерживая нажатой кнопку со стрелкой «ВВЕРХ» в течение трех секунд, после чего следует
выполнить указания, появляющиеся на экране.
Когда дисплей заблокирован, в нижнем правом углу дисплея появляется значок блокировки.
Чтобы разблокировать дисплей, удерживайте нажатой кнопку со стрелкой «ВВЕРХ» в течение
трех секунд и выполните указания, появляющиеся на экране. При разблокировке значок замка
в правом нижнем углу дисплея исчезнет.
5.3 Интерфейсполевогокоммуникатора
Используйте пути меню для конфигурации базовых настроек передатчика с использованием
полевого коммуникатора.
Блок электроники оборудован четырьмя аппаратными переключателями. С помощью этих
переключателей задаются режимы аварийной сигнализации, внутреннее/внешнее питание
аналогового и импульсного выходов и защита данных передатчика.
Ниже приведены описания этих переключателей и их функций. Сведения по изменению
параметров также изложены ниже.
6.1.1 Режим аварийной сигнализации
При возникновении события, вызывающего аварийный сигнал блока электроники,
аналоговый выход устанавливается в высокий или низкий уровень аварийной сигнализации, в
зависимости от положения переключателя. На заводе-изготовителе этот переключатель
устанавливается в положение «ВЫСОКИЙ УРОВЕНЬ». Значения аналогового выхода для
аварийных сигналов см. в табл. 8-1 и табл. 8-2.
6.1.2 Защита передатчика
Переключатель БЕЗОПАСНОСТИ позволяет пользователю блокировать все изменения
конфигурации передатчика.
•Когда переключатель безопасностинаходится в положенииВКЛ, имеетсявозможность
просмотра конфигурации без возможности внесения изменений.
•Когда переключатель безопасностинаходится в положенииВЫКЛ, имеетсявозможность
просмотра конфигурации с возможностью внесения изменений.
При поставке передатчика с завода-изготовителя переключатель находится в положении
ВЫКЛ.
Примечание
Функции индикации и сумматора расхода остаются активными при любом положении
переключателя БЕЗОПАСНОСТИ.
Руководство по эксплуатации 51
Page 58
Подробныесведенияорасширеннойустановке
6.1.3 Внутреннее/внешнеепитаниеаналоговоговыхода
Питание контура 4–20 мА может осуществляться внутренне от передатчика либо внешне от
внешнего источника питания. АНАЛОГОВЫЙ переключатель определяет источник питания
контура 4–20 мА.
• Когда переключатель находится в положении «ВНУТРЕННЕЕ», контур 4–20 мА получает
внутреннее питание от передатчика.
•Когда переключатель находится в положении «ВНЕШНЕЕ», необходимвнешнийисточник
питания 10–30 В пост. тока. Для получения более подробных сведений о внешнем питании
4–20 мА см. раздел 4.4.7.
При поставке передатчика с завода-изготовителя переключатель находится в положении
«ВНУТРЕННЕЕ».
Примечание
Возможность подключения внешнего питания предусмотрена для многоточечных
конфигураций.
6.1.4 Внутреннее/внешнее питание импульсного выхода
Питание импульсного контура может осуществляться внутренне от передатчика, либо внешне
от внешнего источника питания. Переключатель ИМПУЛЬС определяет источник питания
импульсного контура.
•Когда переключатель находится в положении «ВНУТРЕННЕЕ», импульсныйконтур
получает внутреннее питание от передатчика.
•Когда переключатель находится в положении «ВНЕШНЕЕ», необходимвнешнийисточник
питания 5–28 В пост. тока. Для получения более подробных сведений о внешнем питании
импульсного контура см. раздел 6.2.1.
При поставке передатчика с завода-изготовителя переключатель находится в положении
«ВНЕШНЕЕ».
6.1.5 Изменениенастроекаппаратныхпереключателей
Примечание
Аппаратные переключатели размещены на поверхности электронной платы, поэтому
изменение их настроек требует открытия корпуса блока электроники. Для обеспечения
защиты электронных компонентов приведенные здесь процедуры следует по возможности
выполнять вне промышленной обстановки.
• Канал 1 можетбытьнастроенкакдискретныйвходиливыход.
• Канал 2 можетбытьнастроентольковкачестведискретноговыхода.
6.2.1 Подключение импульсного выхода
Импульсный выход обеспечивает гальванически изолированный частотный сигнал,
пропорциональный потоку, проходящему сквозь датчик. Как правило, данный сигнал
используется с внешним сумматором или системой управления. По умолчанию переключатель
внутреннего/внешнего питания импульсного выхода установлен в положение «ВНЕШНЕЕ».
Переключатель расположен на электронной плате.
Внешнее питание
Дляпереключателей, переключательвнутреннего/внешнегопитанияимпульсноговыхода
(кодисполнениявыходныхсигналовА) установленвположение «ВНЕШНЕЕ», или
переключателей с искробезопасными выходами (код исполнения выходных сигналов Б)
действуют следующие требования:
• напряжение питания: 5–28 В пост. тока;
• максимальный ток: 100 мА;
• максимальная мощность: 1,0 Вт;
• сопротивление нагрузки: 200–10 тыс. Ом (стандартное значение — 1 кОм). См. указанный
Рисунок 6-2. Код исполнения выходных сигналов A — отношение максимальной частоты
к длине кабеля
А. Частота (Гц)
B. Длина кабеля (футы)
Подробные сведения о расширенной установке
Руководство по эксплуатации 55
Page 62
Подробные сведения о расширенной установке
Рисунок 6-3. Код исполнения выходных сигналов Б — напряжение питания постоянного
тока
А. Сопротивление (омы)
B. Длина кабеля (футы)
При частоте 5000 Гц и питании 5 В пост. тока сопротивление нагрузки 200–1000 Ом позволяет
использовать кабели длиной до 200 м (660 футов).
56 Руководство по эксплуатации передатчика Rosemount® 8712EM с протоколом HART
Page 63
Подробные сведения о расширенной установке
Рисунок 6-4. Код исполнения выходных сигналов Б — питание 2 В постоянного тока
А. Сопротивление (омы)
B. Длина кабеля (футы)
При частоте 5000 Гц и питании 12 В пост. тока сопротивление нагрузки 500–2500 Ом
позволяет использовать кабели длиной до 200 м (660 футов). Сопротивление 500–1000 Ом
позволяет использовать кабели длиной до 330 м (1000 футов).
Руководство по эксплуатации 57
Page 64
Подробные сведения о расширенной установке
Рисунок 6-5. Код исполнения выходных сигналов Б — питание 24 В постоянного тока
А. Сопротивление (омы)
B. Длина кабеля (футы)
При частоте 5000 Гц и питании 24 В пост. тока сопротивление нагрузки 1000–10 000 Ом
позволяет использовать кабели длиной до 200 м (660 футов). Сопротивление 1000–2500 Ом
позволяет использовать кабели длиной до 330 м (1000 футов).
58 Руководство по эксплуатации передатчика Rosemount® 8712EM с протоколом HART
Page 65
Подключение внешнего электропитания
Рисунок 6-6. Подключение электромеханического сумматора/счетчика при помощи
внешнего источника питания
А. Схематическое изображение полупроводниковой коммутации клемм 5 и 6
B. Электромеханическийсчетчик
C. Источникпитания 5–24 Впост. тока
Примечание
Полное сопротивление контура должно быть достаточным для поддержания тока контура
ниже максимального значения. Для повышения полного сопротивления может быть
установлен резистор.
Подробные сведения о расширенной установке
Руководство по эксплуатации 59
Page 66
Подробные сведения о расширенной установке
Рисунок 6-7. Подключение к электромеханическому сумматору/счетчику при помощи
внешнего источника питания
А. Схематическое изображение полупроводниковой коммутации клемм 5 и 6
B. Электронныйсчетчик
C. Источникпитания 5–24 Впост. тока
Примечание
Полное сопротивление контура должно быть достаточным для поддержания тока контура
ниже максимального значения.
Процедура
1. Убедитесь, что источник питания и кабель, используемый для его подключения,
соответствуют обозначенным выше требованиям.
2. Выключитепитаниепередатчикаиимпульсноговыхода.
3. Подключитекабельпитаниякпередатчику.
4. Подключите «–» постоянноготокакклемме 6.
5. Подключите «+» постоянноготока к клемме 5.
Внутреннее питание
Когда переключатель установлен в положение «Внутреннее», питание импульсного контура
осуществляется от передатчика. Напряжение питания от передатчика может достигать 12 В
пост. тока. Пользуясь сведениями на рис. 6-8, подключите передатчик напрямую к счетчику.
Внутреннее питание импульсного контура может использоваться только при работе с
электронным, но не электромеханическим сумматором.
Рисунок 6-8. Подключение к электромеханическому сумматору/счетчику при помощи
внутреннего источника питания
А. Схематическое изображение полупроводниковой коммутации клемм 5 и 6
B. Электронный счетчик
Процедура
1. Выключитепередатчик.
2. Подключите «–» постоянноготокакклемме 6.
3. Подключите «+» постоянноготока к клемме 5.
Руководствопоэксплуатации61
Page 68
Подробныесведенияорасширеннойустановке
6.2.2 Подключите дискретный выход
Функция управления дискретного выхода может настраивать внешний сигнал на отображение
нулевого и обратного потоков, не полностью заполненного трубопровода, диагностического
статуса, предела расхода или статуса передатчика. Применяются следующие требования:
Рисунок 6-9. Подключение дискретного выхода к реле или входу системы управления
А. Реле управления или вход
B. Источник питания 5–28 В пост. тока
Примечание
Полное сопротивление контура должно быть достаточным для поддержания тока контура
ниже максимального значения. Для повышения полного сопротивления может быть
установлен резистор.
Для управления дискретным выходом подключите источник питания и реле управления к
передатчику. Чтобы подключить внешнее питание для управления дискретным выходом,
воспользуйтесь следующей процедурой.
Процедура
1. Убедитесь, что источник питания и кабель, используемый для его подключения,
• Для встроенного программного обеспечения HART версии 5.4 дискретный вход может
обеспечивать возможность принудительной установки выходных сигналов на нулевой
расход (ВПН) или сброса сумматора чистого итога.
• Для встроенного программного обеспечения HART версии 5.5 или 7.1 дискретный вход
может обеспечивать возможность принудительной установки выходных сигналов на
нулевой расход (ВПН) или сброса сумматора (A, B, C или всех сумматоров).
Примечание
Если конфигурация определенного сумматора исключает возможность сброса, данная функция
не выполнит сброс сумматора.
Применяются следующие требования:
Напряжение питания 5–28 В пост. тока, контрольное
Ток 1,5–20 мА
Входное сопротивление 2,5 тыс. плюс 1,2 В падение диода. См. рис. 6-11.
Рисунок 6-10. Подключение дискретного входа
А. Выход системы релейно-контакторного управления
B. Источник питания 5–28 В пост. тока
Руководство по эксплуатации 63
Page 70
Подробные сведения о расширенной установке
Рисунок 6-11. Рабочий диапазон дискретного входа
А. Напряжение питания
B. Сопротивление серии Ω
Для подключения дискретного входа используется следующая процедура.
Процедура
1. Убедитесь, что источник питания и кабель, используемый для его подключения,
соответствуют обозначенным выше требованиям.
2. Выключитепитаниепередатчикаидискретноговыхода.
3. Подключитекабельпитаниякпередатчику.
4. Подключите «−» постоянноготокакклемме 11.
внутр.
+ Ω
внеш.
(кОм)
5. Подключите «+» постоянноготокакклемме 12.
6.3 Конфигурациякорпуса катушек
Корпус катушек обеспечивает физическую защиту катушек и других внутренних компонентов
от загрязнения и повреждений, которые могут возникнуть в промышленной среде. Корпус
катушек представляет собой цельносварную конструкцию без прокладок.
Модель 8705 выпускается с четырьмя вариантами корпусов катушек. Этим вариантам
соответствуют коды опций M0, M1, M2 и M4, входящие в строку заказа модели. Модели 8711 и
8721 выпускаются с единственным вариантом корпуса катушки, поэтому отдельный код
опции здесь не предусмотрен.
6.3.1 Стандартный вариант корпуса катушек
Стандартный вариант корпуса катушек — это герметичный, цельносварной корпус,
изготовленный на заводе-изготовителе, доступный для следующих моделей (см. рис. 6-12):
Рисунок 6-12. Стандартный вариант корпуса (показана модель 8705)
А. Соединение кабелепровода
B. Без отверстия для сброса давления (заварено)
6.3.2 Защита от технологических утечек (опция M1)
Модель 8705 выпускается с защитой от технологических утечек, обеспечиваемой при помощи
резьбового соединения и клапана сброса давления (КСД). Этот вариант корпуса катушек
представляет собой цельносварной полностью герметичный кожух. Вариант M1 доступен
только для модели 8705.
• 8705 с кодом опции M1 8705xxxxxxxxM1
КСД может быть установлен в резьбовое соединение с целью профилактики образования
чрезмерного давления в корпусе катушек в результате выхода из строя основного уплотнения.
КСД может также осуществлять отвод утечек при превышении давлением внутри корпуса
катушек выше пяти фунтов/кв. дюйм. Для отвода возможных технологических утечек в
безопасное место к КСД могут быть подведены дополнительные трубопроводы (см. рис. 6-13).
В случае выхода из строя основного уплотнения данный вариант перестает обеспечивать
защиту катушек или других внутренних компонентов датчика от воздействия
технологической среды.
Примечание
КСД поставляется в комплекте с датчиком и должен быть самостоятельно установлен
заказчиком. Установка КСД и любых сопряженных трубопроводов должна выполняться в
соответствии с экологическими требованиями и требованиями по работе в опасных зонах.
Руководство по эксплуатации 65
Page 72
Подробные сведения о расширенной установке
Рисунок 6-13. Модель 8705 с вариантом корпуса катушки M1 и КСД
А. Соединение кабелепровода
B. Отверстиедлясбросадавлениясрезьбой M6 исъемнымколпачковымвинтом
C. Дополнительно: Используйтеотверстиедлясбросадавлениядляотводаутечекв
безопасное место (обеспечивается пользователем).
6.3.3 Емкостьдлятехнологическихутечек (опция M2 или
M4)
Модель 8705 выпускается с емкостью для технологических утечек. Корпус катушек
представляет собой запаянный на заводе цельносварной кожух с дополнительными
герметичными отсеками электродов. Варианты M2/M4 доступны только для модели 8705.
• 8705 с кодом опции M2/M4 8705xxxxxxxxM2/M4
В данной конфигурации корпус катушек разделен на части: один отсек для каждого электрода
и один отсек для катушек. В случае выхода из строя основного уплотнения технологическая
среда удерживается в отсеках электродов. Герметичный отсек электродов предотвращает
проникновение рабочей жидкости в отсек катушек, где жидкость может повредить катушки и
другие внутренние элементы. Конструкция отсека электрода допускает наличие внутри
технологической жидкости под давлением вплоть до 740 фунтов/кв. дюйм изб.
• Код M2 — герметичный корпус катушек с отдельными непроницаемыми отсеками
электродов (см. рис. 6-14).
• Код M4 — герметичный корпус катушек с отдельными непроницаемыми отсеками
электродов и резьбовым отверстием на колпачке отсека электрода, предназначенным для
отвода утечек (см. рис. 6-15).
Примечание
Для правильного выполнения отвода технологической жидкости из отсека электрода в
безопасное место необходимо установить дополнительный трубопровод. Установка любых
сопряженных трубопроводов должна выполняться в соответствии с экологическими
требованиями и требованиями по работе в опасных зонах. При выходе из строя основного
уплотнения отсек электрода может находиться под давлением. Соблюдайте осторожность при
откручивании винта на колпачке отсека электрода.
Рисунок 6-14. Модель 8705 с вариантом корпуса катушек M2
А. 2 уплотнения из спеченного стекла
B. 2 герметичных электродных отсека
Рисунок 6-15. Модель 8705 с вариантом корпуса катушек M4
А. 2 уплотнения из спеченного стекла
B. 2 герметичныхэлектродныхотсека
C. Отверстиедлясбросадавлениясрезьбой M6 исъемнымколпачковымвинтом
D. Дополнительно: используйтеотверстиедлясбросадавлениядляотводаутечекв
безопасное место (обеспечивается пользователем)
Руководство по эксплуатации 67
Page 74
Подробныесведенияорасширеннойустановке
6.3.4 Емкостьдлятехнологическихутечексдоступомк
электродам (опция M3)
Модель 8705 выпускается с емкостью для технологических утечек и доступом к электродам.
Корпус катушек представляет собой запаянный на заводе цельносварной кожух с
дополнительными герметичными отсеками электродов, оснащенными крышками для доступа.
Вариант M3 доступен только в модели 8705.
• 8705 с кодом опции M3 8705xxxxxxxxM3
В данной конфигурации корпус катушек разделен на части: один отсек для каждого электрода
и один отсек для катушек. В случае выхода из строя основного уплотнения технологическая
среда удерживается в отсеках электродов. Герметичный отсек электродов предотвращает
проникновение рабочей жидкости в отсек катушек, где жидкость может повредить катушки и
другие внутренние элементы. Конструкция отсека электрода допускает наличие внутри
технологической жидкости под давлением вплоть до 740 фунтов/кв. дюйм изб.
ВНИМАНИЕ!
Для правильного выполнения отвода технологической жидкости из отсека электрода в
безопасное место необходимо установить дополнительный трубопровод. Установка
любых сопряженных трубопроводов должна выполняться в соответствии с
экологическими требованиями и требованиями по работе в опасных зонах. При выходе
из строя основного уплотнения отсек электрода может находиться под давлением.
Соблюдайте осторожность при откручивании винта на колпачке отсека электродов.
А. 2 уплотнения из спеченного стекла
B. 2 отверстиядлясбросадавлениясрезьбой M6
C. Дополнительно: используйтеотверстиедлясбросадавлениядляотводаутечекв
безопасное место (обеспечивается пользователем)
D. Резьбовая крышка доступа к электродам
6.3.5 Эксплуатация при высоких температурах, лучшие
способы изоляции датчика расхода
Выполнение изоляции датчика расхода электромагнитного расходомера не является
стандартным требованием. Вместе с этим при измерении расхода высокотемпературной
технологической жидкости (свыше 65°С / 150°F), надежность и долговечность датчика, а также
общий уровень безопасности на предприятии могут быть улучшены при помощи правильной
организации изоляции.
1. В системах с наблюдаемым или ожидаемым пропитыванием технологической средой
футеровки, скорость такого пропитывания может быть снижена путем уменьшения
градиента температур между технологической жидкостью и внешней поверхностью
корпуса датчика расхода. При работе в таких условиях изоляции подвергается только
пространство между фланцами и корпусом катушек (см. рис. 6-16).
Рисунок 6-16. Изоляция электромагнитного расходомера Rosemount при возможности
пропитывания
А. Технологический трубопровод
B. Корпускатушки
C. Изоляция
2. При необходимости изоляции электромагнитного расходомера для удовлетворения
стандартов безопасности предприятия, разработанных с целью защиты персонала от
контактных ожогов, изоляцию следует расширить от корпуса катушек с покрытием
обоих концов датчика расхода и фланцев (рис. 6-17).
Изоляция НЕ должна покрывать корпус катушек или распределительную коробку.
Изоляция корпуса катушек и распределительной коробки может привести к перегреву
отделения с катушками и клемм, приводя к нестабильным либо неверным показаниям и
возможному повреждению или выходу прибора из строя.
Рисунок 6-17. Изоляция электромагнитного расходомера Rosemount для соответствия
стандартам безопасности/предприятия
Передатчик 8732EM содержит обширный набор программных функций, конфигураций и
диагностических параметров. Доступ к ним может осуществляться через локальный пульт
управления (LOI), портативный полевой коммуникатор, Диспетчер устройств AMS
программное обеспечение ProLink III или хост-систему управления. Вы можете в любой момент
изменять параметры конфигурации, используя при этом вспомогательные инструкции,
выводимые на экран.
В этом разделе рассматриваются базовые функции LOI (приобретаемого отдельно) и
описываются общие инструкции по навигации в меню настроек параметров при помощи
кнопок. Здесь также даются описания общих процедур эксплуатации полевого коммуникатора
и дерева меню для доступа к любой функции. Подробные сведения о конфигурации LOI см. в
главе 8.
Работа
®
,
7.2 Локальныйпультуправления (LOI)
Приобретаемый отдельно LOI — это центральный элемент связи передатчика. LOI дает
оператору следующие возможности:
Базовые функции LOI включают в себя управление сумматором, диагностику, базовую
конфигурацию и навигацию по меню. Эти функции позволяют осуществлять полное
управление передатчиком.
Рисунок 7-1. Локальный пульт оператора и буквенно-цифровой дисплей
Управление
сумматором
Кнопки управления сумматором позволяют просматривать, запускать,
останавливать, снимать показания и сбрасывать сумматор.
— ПРОСМОТР СУММ. Прокрутка значений сумматора в
алфавитном порядке (Сумматор A, Сумматор B, Сумматор C).
— ЗАПУСК/ЧТЕНИЕ. Данная функция применяется к значению
сумматора, отображающемуся на данный момент.
• Если сумматоры не работают, нажатие этой кнопки запустит подсчет
ВСЕХ сумматоров.
• Если сумматоры работают, нажатие этой кнопки приведет к
приостановке отображения, позволяя пользователю считать
значение сумматора. Это НЕ остановит сбор значения сумматора в
фоновом режиме. Нажатие на кнопки при приостановленном
отображении осуществит возврат дисплея к сбору значения
сумматора.
— ОСТАНОВКА/СБРОС. Данная функция применяется к значению
сумматора, отображающемуся на данный момент.
• Если сумматоры работают, нажатие этой кнопки приведет к
остановке сбора для ВСЕХ сумматоров.
• Если сумматоры остановлены, нажатие этой кнопки приведет к
сбросу общего значения на нуль.
Примечание
При попытке сброса сумматора с LOI при его конфигурации,
предусматривающей невозможность сброса с LOI, появится уведомление.
Кнопки базовой конфигурации обеспечивают прямой доступ к наиболее
общим параметрам передатчика.
—КАЛИБР. НОМЕР ДАТЧИКА. Доступ к параметру
калибровочному номеру датчика. Нажмите , и для изменения
калибровочного номера датчика. Нажмите , чтобы сохранить новое
значение в качестве калибровочного номера датчика.
— УСЛОВНЫЙДИАМЕТРДАТЧИКА. Доступ к параметру
условного диаметра. Нажмите или , чтобы выбрать условный
диаметр датчика. Нажмите для пошагового повышения условного
диаметра. Нажмите , чтобы сохранить новое значение в качестве
условного диаметра датчика.
— ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ РАСХОДА. Доступ к параметру единиц
измерения расхода. Нажмите или , чтобы выбрать единицы
измерения расхода. Нажмите для пошагового повышения единиц
измерения расхода. Нажатие позволит сохранить выбор.
— ДИАПАЗОН. Доступ к параметру значения верхней границы
диапазона первичного параметра. Нажмите , и , чтобы изменить
значение верхней границы диапазона. Нажмите , чтобы сохранить
новое значение в качестве значения верхней границы диапазона
первичного параметра.
Навигация по
меню
Кнопки навигации по меню позволяют перемещать курсор по дисплею,
пошагово увеличивать значение, вводить выбранное значение,
отображать главный экран или осуществлять доступ к меню
передатчика.
— ГЛАВНЫЙЭКРАН/РАСХОД. Доступ к экрану отображения
Нажмите кнопку МЕНЮ ПЕРЕДАТЧИКА для доступа к меню. Используйте , , и для
навигации по структуре меню. Карта структуры меню LOI показана в разделе 7.2.11.
Руководство по эксплуатации 73
Page 80
Работа
7.2.2 Вводданных
На клавиатуре LOI отсутствуют буквенно-числовые клавиши. Ввод буквенно-числовых и
символьных данных осуществляется описанным ниже образом. Следующие шаги используются
для доступа к соответствующим функциям.
Процедура
1. Используйте , , и для навигации по меню (раздел 7.2.11) и доступа к
соответствующему буквенно-числовому параметру.
2. Используйте , или , чтобы начать редактировать параметр.
• Нажмитедлявозвратабезизменениязначения.
• Дляработысчисловымиданнымиосуществляйтепрокруткуцифрот 0 до 9,
десятичной точки и тире.
• Для работы с буквенными данными осуществляйте прокрутку букв алфавита от
A до Z, цифрот 0 до 9, символов ?, &, +, -, *, /, $, @, % ипробела.
3. Используйте, чтобывыделитькаждыйсимвол, которыенеобходимоизменить, а
затем используйте и , чтобы выбрать значение.
Если Вы пропустили символ, которые хотели изменить, продолжайте использовать ,
чтобы выполнить прокрутку и найти символ, которые необходимо изменить.
4. Когда все изменения будут выполнены, нажмите , чтобы сохранить введенные
значения.
5. Ещеразнажмитедлявозвратавдеревоменю.
7.2.3 Примеры ввода данных
Значения параметров представлены как табличныезначения или выбираемыезначения.
• Таблица значений составляется на основе заранее определенного списка для таких
параметров как условный диаметр или единицы измерения расхода.
• Выбираемые значения представляют собой целые числа, числа с плавающей запятой или
строки символов. Они вводятся по одному символу за раз с использованием клавиш со
стрелками для таких параметров как верхняя граница диапазона первичного параметра и
калибровочный номер.
Пример табличного значения
Настройка условного диаметра датчика:
Процедура
1. НажмитекнопкуМЕНЮПЕРЕДАТЧИКАдлядоступакменю. См. раздел 7.2.11.
Чтобы упростить считывание и запись динамически изменяющихся переменных, в LOI была
встроена функция паузы.
При просмотре динамической переменной (например, значения сумматора) на экране
просмотра переменных нажмите , чтобы приостановить отображение значения на дисплее.
Для возврата экрана в режим динамического дисплея еще раз нажмите или выйдите из
экрана, нажав .
Примечание
Важно помнить, что данная функция приостанавливает только отображение. Когда
отображение приостановлено, передатчик продолжает выполнять измерение всех переменных
в динамическом режиме, а также продолжает увеличивать значение сумматора.
• Для просмотра значений сумматора нажмите «ПРОСМОТР СУММАТОРА», чтобы получить
доступ к структуре меню LOI.
Первый вариант — сумматоры. В этом разделе Вы можете просматривать и настраивать
сумматоры. Дополнительные сведения о функциях сумматоров см. в разделе 8.2.3.
Запустить все / Остановить все
Сумматоры можно запускать и останавливать одновременно. См. раздел 8.2.3.
Сброс сумматора
Конфигурация сумматоров может быть настроена на сброс через LOI. Их можно сбросить по
отдельности, либо одновременно посредством глобальной команды. Подробные сведения о
конфигурации функций сброса и о сбросе сумматоров см. в разделе 8.2.3.
Руководство по эксплуатации 75
Page 82
Работа
7.2.6 Блокировкадисплея
Передатчик имеет функцию блокировки дисплея, предохраняющую от случайного изменения
конфигурации. Дисплей может быть как заблокирован вручную, так и настроен на
автоматическую блокировку по истечении заданного периода времени. При блокировке на LOI
будет отображаться экран потока.
Ручная блокировка дисплея
Чтобызаблокироватьдисплей, удерживайтенажатойклавишусострелкойВВЕРХвтечение
3 секундивыполняйтеуказания, появляющиесянаэкране. Когдадисплейзаблокирован, в
нижнем правом углу дисплея появляется значок блокировки. Для разблокировки удерживайте
нажатой кнопку со стрелкой «ВВЕРХ» в течение 3 секунд и выполните указания, появляющиеся
на индикаторе. Когда блокировка дисплея будет деактивирована, значок замка в правом
нижнем углу дисплея исчезнет.
Автоблокировка дисплея
Конфигурация передатчика может быть настроена на автоматическую блокировку LOI. Для
доступа к конфигурации следуйте приведенным ниже инструкциям.
Процедура
1. НажмитекнопкуМЕНЮПЕРЕДАТЧИКАдлядоступакменю. См. раздел 7.2.11.
2. Прокрутитеивыберитеконфигурацию LOI в «Менюрасширеннойнастройки».
3. Нажмите, чтобывыделитьфункцию «Автоблокировкадисплея», инажмите, чтобы
6. Принеобходимостипереведите контур в ручной режим и нажмите .
Спустякороткийпромежутоквременина LOI будетпоказаносообщение ЗНАЧЕНИЕ
СОХРАНЕНО УСПЕШНО, вследзакоторымбудетотображено выбранное значение.
7.2.7Безопасность
В передатчике используется два типа защиты для предотвращения внесения пользователями
изменений в конфигурацию передатчика. Для предотвращения изменений требуется, чтобы
только одна настройка безопасности была в режиме ВКЛ; для того чтобы разрешить
изменения, необходимо, чтобы обе настройки безопасности были в режиме ВЫКЛ.
Защита от записи
Информационная переменная, которая открыта только для чтения. Она содержит информацию
об установке переключателя аппаратной защиты. Если защита от записи находится в режиме
ВКЛ, то данные конфигурации защищены и не могут быть изменены с помощью LOI, HARTкоммуникатора или системы управления. Если защита от записи находится в режиме ВЫКЛ,
данные конфигурации можно изменить.
Блокировка HART (только для HART 7)
Информационная переменная, которая открыта только для чтения. Она содержит настройки
безопасности программного обеспечения. Если блокировка HART находится в режиме ВКЛ., то
данные конфигурации защищены и не могут быть изменены с помощью LOI, HARTкоммуникатора или системы управления. Если блокировка HART находится в режиме ВЫКЛ.,
данные конфигурации можно изменить.
7.2.8 Определение местоположения устройства
Для устройств, поддерживающих протокол HART 7 и оснащенных ЖКИ-дисплеями, функция
Определения местоположения устройства позволяет отобразить символы
«0-0-0-0-0-0-0-0-» на ЖКИ-дисплее. Это позволяет быстро найти нужное устройство в установке
при пусконаладке или обслуживании.
7.2.9Диагностические сообщения
Время от времени LOI отображает диагностические сообщения. Полный список
диагностических сообщений, их возможных причин и применяемых корректирующих
действий см. в главе 9
Передатчикдопускаетнастройкучерезполевойкоммуникатор, выполняемуюпо протоколу
HART®, предоставляющему полный доступ к программным функциям, конфигурации
передатчика и диагностическим параметрам. Подробные инструкции по подключению
устройства см. в «Руководстве пользователя полевого коммуникатора».
Интерфейс драйвера устройства построен на базе меню условного форматирования. В случае
если диагностический компонент отключен, он не отображается в меню полевого
коммуникатора, а деревья меню будут упорядочены соответственно.
Интерфейс приборной панели устройства показан на рис. 7-4. Соответствующие деревья меню
показаны в разделе 7.3.2.
Рисунок 7-4. Интерфейс приборной панели устройства
Detailed Setup > Output Config > Analog (Расширенная
выход)
Путь меню LOI
Detailed Setup > Output Config > Analog > PV URV
первичногопараметра)
Путь меню LOI
Detailed Setup > Output Config, > Analog > PV LRV
первичногопараметра)
конфигурации
Темы, рассматриваемые в настоящей главе:
• Введение
• Конфигурациявыходов
• Конфигурация HART
• Конфигурация LOI
• Дополнительныепараметры
• Конфигурацияспециальныхединицизмерения
8.1 Введение
В данном разделе содержится информация по параметрам расширенной конфигурации.
К настройкам конфигурации программного обеспечения передатчика можно получить доступ
через HART®-коммуникатор, локальный пульт управления (LOI), AMS или систему управления.
Перед эксплуатацией передатчика в реальном применении следует просмотреть все
параметры конфигурации, настроенные на заводе-изготовителе на их соответствие данному
применению.
Функции расширенной конфигурации
8.2 Конфигурация выходов
Путем настройки выходов определяются расширенные функции, управляющие аналоговыми,
импульсными, вспомогательными выходами, а также выходами сумматоров передатчика.
8.2.1Аналоговый выход
настройка > Конфигурация выходов > Аналоговый
Функция аналогового выхода используется для настройки любых параметров выхода 4–20 мА.
Верхняяграницадиапазона определяет значение расхода, равное 20 мА для аналогового
выхода. Данное значение обычно устанавливается для полного расхода. Единицы измерения
данного параметра идентичны выбранным единицам измерения расхода. Допускается
настройка верхней границы диапазона в пределах от -39,3 до 39,3 футов/с (от -12 до 12 м/с)
или в эквивалентном диапазоне в выбранных единицах измерения расхода. Между верхней и
нижней границей диапазона должно быть не менее 0,3 м/с (1 фут/с) или эквивалентный этому
интервал.
Нижняя граница диапазона измерений
Нижняяграницадиапазона измерений определяет значение расхода, равное 4 мА для
аналогового выхода. Это значение обычно соответствует нулевому расходу. Единицы
измерения данного параметра идентичны выбранным единицам измерения расхода.
Допускается настройка нижней границы диапазона в пределах от −39,3 до 39,3 футов/с (от −12
до 12 м/с) или в эквивалентном диапазоне в выбранных единицах измерения расхода. Между
Руководство по эксплуатации 91
(Расширенная настройка > Конфигурация выходов >
Аналоговый выход > Нижняя граница диапазона
Page 98
Функции расширенной конфигурации
Путь меню LOI
Detailed Setup > Output Config > Analog > Alarm Type
Аналоговыйвыход > Типаварийногосигнала)
Путь меню LOI
Detailed Setup > Output Config > Analog > Alarm Level
Аналоговыйвыход > Уровеньаварийногосигнала)
Уровень
Уровень насыщения 4–20 мА
Аварийный сигнал 4–20 мА
Низкий уровень
3,9 мА
3,75 мА
Высокийуровень
20,8 мА
22,5 мА
Уровень
Уровень насыщения 4–20 мА
Аварийный сигнал 4–20 мА
Низкий уровень
3,8 мА
3,5 мА
Высокийуровень
20,5 мА
22,6 мА
Путь меню
аналогового выхода)
верхней и нижней границей диапазона должно быть не менее 0,3 м/с (1 фут/с) или
эквивалентный этому интервал.
Тип аварийного сигнала
Тип аварийного сигнала аналогового выхода определяется аппаратным переключателем на
электронной плате. У данного переключателя имеется два возможных положения:
• высокийуровень;
• низкийуровень.
Уровень аварийного сигнала
Настройка уровня аварийного сигнала определяет значения, к которым будет приравнен
аналоговый выход в случае возникновения аварийных ситуаций. Существуют два варианта
настройки:
• Значения аварийной сигнализации и насыщения Rosemount (конкретные значения см. в
таблице 8-1).
(Расширеннаянастройка > Конфигурациявыходов >
(Расширеннаянастройка > Конфигурациявыходов >
• Значения аварийной сигнализации и насыщения, соответствующие NAMUR (конкретные
значения см. в таблице 8-2).
Таблица 8-1. Значения Rosemount
Таблица 8-2. Значения NAMUR
Аварийный сигнал диагностики аналогового выхода
LOI Detailed Setup > Output Config > Analog > AO Diag Alarm
Система предусматривает наличие ряда диагностических компонентов, которые не переводят
аналоговый выход на аварийный уровень при срабатывании. Меню аварийного сигнала
диагностики аналогового выхода позволяет связывать такие компоненты с аналоговым
аварийным сигналом. При активации любого из выбранных диагностических компонентов
аналоговый выход будет переведен на настроенный аварийный уровень. Список аварийных
сигналов диагностики, которые могут быть настроены на изменение уровня аналогового
аварийного сигнала, см. в таблице 8-3.
Передатчик может быть настроен на передачу конкретной частоты от 1 импульса/сут при
расходе 12 м/с (39,37 фута/с) до 10 000 Гц при 0,3 м/с (1 фут/с).
Примечание
Условный диаметр, специальные единицы измерения и плотность должны быть настроены
перед выполнением конфигурации коэффициента импульсного масштабирования.
Масштабирование импульсного выхода сопоставляет импульс замыкания транзисторного
переключателя с настраиваемым числом единиц объема. Единица измерения объема,
используемая для масштабирования импульсного выхода, берется из числителя ранее
настроенной единицы измерения расхода. Так, если в качестве единицы измерения расхода
было выбрано «галлон/мин», единица объема задается как «галлон».
Примечание
Масштабирование импульсного выхода работает в диапазоне от 0 до 10 000 Гц. Минимальное
значение коэффициента преобразования рассчитывается путем деления минимальной
величины диапазона (в единицах измерения объема/с) на 10 000 Гц.
Примечание
Максимальная частота импульсного масштабирования для передатчиков с искробезопасным
выходом (код опции выходов B) составляет 5000 Гц.
При выборе масштабирования импульсного выхода максимальная импульсная частота
составляет 10 000 Гц. При возможности выхода за пределы диапазона 110 % абсолютный
предел составляет 11 000 Гц. Так, настройка передатчика на передачу импульса при
прохождении очередной 0,01 галлона через датчик расхода при расходе в 10000 галлонов/мин
приведет к превышению предела полной шкалы 10 000 Гц.
Оптимальная величина для данного параметра зависит от требуемого разрешения, количества
цифр в сумматоре, необходимой величины диапазона и максимального частотного предела
внешнего счетчика.