Китай RoHS................................................................................................................................33
2Rosemount 848T
Май 2019Краткое руководство по установке
1Онастоящемруководстве
В данном руководстве представлены основные инструкции для
измерительного преобразователя температуры Rosemount™ 848T.
Руководство не содержит инструкций по детальной конфигурации,
диагностике, техническому и сервисному обслуживанию, устранению
неполадок. Подробнее см. Руководство по эксплуатации Rosemount
Взрывы могут привести к смертельному исходу или серьезным
травмам.
Установка данного преобразователя во взрывоопасной среде должна
осуществляться в соответствии с местными, государственными
и международными стандартами, правилами и нормативами. Чтобы
узнать об ограничениях, связанных с обеспечением безопасности
установки, ознакомьтесь с разделом разрешительных документов
настоящего руководства.
• Перед подключением полевого коммуникатора во взрывоопасной
зоне убедитесь в том, что все приборы установлены в соответствии с
инструкцией искро- и взрывобезопасного электромонтажа полевых
устройств.
Поражение электрическим током может привести к смертельному
исходу или тяжелой травме.
• Необходимо избегать контакта с выводами и клеммами. Высокое
напряжение на выводах может стать причиной поражения
электрическим током.
Физический доступ
• Несанкционированный доступ может привести к серьезным
повреждениям и/или некорректной настройке оборудования. Это
может быть сделано намеренно или не намеренно, в связи с чем
оборудование должно быть защищено.
• Обеспечение физической безопасности является важной составной
частью правил безопасности и основ защиты всей системы.
Ограничение физического доступа неуполномоченных лиц для
защиты активов должно быть применено для всех систем, Это
относится ко всем системам, используемых в данном объекте.
Краткое руководство по установке3
Краткое руководство по установкеМай 2019
ОСТОРОЖНО
Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC (Федеральной
комиссии по связи США). Эксплуатация допускается при соблюдении
следующих условий:
• Данное устройство не должно создавать недопустимых помех.
• Данное устройство должно оставаться исправным при наличии
любых помех, включая помехи, которые могут привести к
неправильной работе.
• Данное устройство должно быть установлено так, чтобы
минимальное расстояние между антенной и людьми составляло не
менее 7,9 дюймов (20 см).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Опасности, связанные с батареями, сохраняются и после разряда
элементов батареи.
Допускается замена модуля питания в опасной зоне. Модуль питания
имеет поверхностное сопротивление, превышающее 1 ГОм, и должен
устанавливаться в корпусе беспроводного устройства надлежащим
образом. При транспортировке к месту установки и от него должны
приниматься меры к предотвращению накопления электростатического
заряда.
Информация по транспортировке беспроводных изделий.
• устройство поставляется без установленного модуля питания.
Снимитемодульпитанияпередтранспортировкой.
• В каждом модуле питания содержатся две первичные литиевые
батареи размера «C». Порядок транспортировки первичных литиевых
батарей определяется Министерством транспорта США, а также
регламентируется документами IATA (Международной ассоциации
воздушного транспорта), ICAO (Международной организации
гражданской авиации) и ARD (Европейской организации по
наземным перевозкам опасных грузов). На перевозчика возлагается
ответственность за соблюдение данных или любых других местных
требований. Перед перевозкой проконсультируйтесь по поводу
действующих нормативов и требований.
4Rosemount 848T
A
B
C
Май 2019Краткое руководство по установке
2Монтажизмерительногопреобразователя
2.1Монтажна DIN-рейкебезраспределительнойкоробки
Порядок действий
1. Поддеть монтажный зажим для DIN-рейки, расположенный в
верхней задней части преобразователя.
Подключение первичного преобразователя и
источника питания
• Преобразователь Rosemount 848Т имеет восемь независимо
настраиваемых каналов для различных типов первичных
преобразователей, включая 2-х или 3-проводный
термопреобразователь сопротивления (ТПС), термоэлектрический
преобразователь (ТП), омический и милливольтный каналы.
• Все клеммы первичного преобразователя и питания рассчитаны на
42,4 Впост. тока
10Rosemount 848T
• Сеть FOUNDATION Fieldbus с напряжением на клеммах 9,0-32,0 В пост.
токаимаксимальнымтоком 22 мА.
111122223333
Май 2019Краткоеруководствопоустановке
• Для наилучшей эффективности сети следует использовать витую
экранированную пару. Необходимо выбрать провод
соответствующего сечения для поддержания минимум 9,0 в пост.
тока.
(1) Компания Emerson поставляет 4-проводные первичные преобразователи
для всех одноэлементных ТПС. Вы можете использовать эти
термопреобразователи сопротивления и в 3-хпроводных конфигурациях,
отрезав 4-ый провод или просто заизолировав его изолентой.
(2) Измерительный преобразователь должен быть сконфигурирован для 3-
Проводка 3-проводного ТПС для данного устройства отличается от
некоторых более ранних моделей 848T Rosemount.™ Обратите особое
внимание на схему соединений на табличке, особенно в том случае,
если это устройство заменяет старое устройство.
1. Заземлите экран проводов первичного преобразователя на
самом первичном преобразователе.
2. Проследите, чтобы экраны проводов FOUNDATION™ Fieldbus и
сигнальных проводов были электрически изолированы от
корпуса измерительного преобразователя.
4. Заземлитеэкрансигнальныхпроводов FOUNDATION Fieldbus состороныисточникапитания.
A. Проводапервичногопреобразователя
B. Rosemount™ 848T
C. Источникпитания
D. Точказаземленияэкрана
3.6Входыаналоговогоустройства
Порядок действий
1. Заземлите кабель аналогового сигнала на источнике питания
аналоговых устройств.
2. Проследите, чтобы провода аналогового сигнал и экраны
проводов FOUNDATION™ Fieldbus были электрически изолированы
от корпуса измерительного преобразователя.
3. Не подключайте экран аналогового сигнального провода к экрану
сигнального провода FOUNDATION Fieldbus.
Краткое руководство по установке15
A
CD
F
G
B
E
Краткое руководство по установкеМай 2019
A. Источникпитанияаналоговогоустройства
B. Петля 4–20 мА
C. Аналоговоеустройство
Заземление в соответствии с местными электротехническими
требованиями.
16Rosemount 848T
Май 2019Краткое руководство по установке
4Проверкаданныхбирки
Измерительные преобразователи Rosemount 848T
поставляются со снимаемой приемной биркой, на
которой указан идентификационный номер
устройства (уникальный код, позволяющий идентифицировать конкретное устройство в отсутствии
маркера устройства) и место для записи маркера
устройства (рабочее обозначение устройства на
схеме трубопроводов и КИП).
При вводе в эксплуатацию более одного устройства
в сегменте FOUNDATION™ Fieldbus бывает сложно
идентифицировать, какое именно устройство находится в конкретном месте. Съемная бирка может
упростить этот процесс, позволяя связать идентификатор устройства с местом его физической установки. Установщику необходимо записать место физической установки устройства на верхней и нижней
частях съемной приемочной бирки. Нижние части
бирок всех устройств сегмента могут быть собраны
и использованы для ввода этого сегмента в строй в
системе управления.
конфигураций. Многие используют описатели устройств (DD) или DDпроцедуры для конфигурации и отображения данных на разных
платформах. Не требуется, чтобы хосты и инструменты конфигурации
поддерживали эти функции.
Далее приводятся минимальные требования к конфигурации для
измерения температуры. Это руководство предназначено для систем, не
использующих DD-процедур. Полный список параметров и
информацию о конфигурации см. в Руководстве по эксплуатации
Rosemount™ 848T.
18Rosemount 848T
Май 2019Краткое руководство по установке
6Сертификаты
Ред. 3.8
6.1США
6.1.1I5. Искробезопасноеипожаробезопасноеисполнение FM
Сертификат
Стандарты FM, класс 3600:1998; FM, класс 3610:2010; FM, класс
Маркиров-каIS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤ T
Прим.
Преобразователи с маркировкой Nonincendive CL I, DV 2 можно
устанавливать в зонах раздела 2 с применением общих для данного
раздела методов коммутации или с использованием
невоспламеняющейся внешней проводки (NIFW). См. чертеж
00848-4404.
6.1.2IE FM FISCO
Сертификат
Стандарты FM, класс 3600:1998; FM, класс 3610:2010; FM, класс
Маркиров-каIS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤ T
3011568
3611:2004; FM, класс 3810:2005; ANSI/ISA 60079-0:2009;
ANSI/ISA 60079-11:2009; NEMA 250:1991; IEC 60529:2011
≤ +60 °C); NI CL I,
DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(–50 °C ≤ T
T
≤ +70 °C) приустановкевсоответствиисчертежом
окр
окр
≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤
окр
Rosemount 00848-4404.
3011568
3611:2004; FM, класс 3810:2005; ANSI/ISA 60079-0:2009;
ANSI/ISA 60079-11:2009; NEMA 250:1991; IEC 60529:2011
≤ +60 °C); NI CL I,
DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(–50 °C ≤ T
T
≤ +70 °C) приустановкевсоответствиисчертежом
окр
окр
≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤
окр
Rosemount 00848-4404.
6.1.3N5. Взрывозащищенностьипыленевозгораемость
Сертификат 3011568
СтандартыFM, класс 3600:1998; FM, класс 3611:2004; FM, класс
3810:2005; ANSI/ISA 60079-0:2009; NEMA 250:1991; IEC
60529:2011
Краткое руководство по установке19
Краткое руководство по установкеМай 2019
Маркиров-каNI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; T4A
(–50 °C ≤ T
≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤ T
окр
≤ +70 °C) при уста-
окр
новке в соответствии с чертежом Rosemount 00848-4404;
тип 4X
6.1.4NK. Невоспламеняемость
Сертификат 3011568
СтандартыFM, класс 3600:1998; FM, класс 3611:2004; FM, класс
3810:2005; ANSI/ISA 60079-0:2009; NEMA 250:1991; IEC
60529:2001
Маркировка NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(–50 °C ≤ T
T5(–50 °C ≤ T
≤ +70 °C) приустановкесогласно
окр
чертежу Rosemount 00848-4404
Прим.
Только N5 и NK действительны с опцией S002.
Таблица 6-1. MAI. Параметры блока
≤ +85 °C);
окр
Fieldbus (вход)FISCO (вход)Невоспламеняем
V
= 30 ВV
МАКС
I
= 300 мАI
МАКС
Pвх = 1,3 ВтPвх = 5,32 ВтLвх = 0P
Cвх = 2,1 нФCвх = 2,1 нФН/ПC
Lвх = 0Lвх = 0Н/ПL
= 17,5V
МАКС
= 380 мАCвх = 2,1 нФI
МАКС
ость (вход)
= 42,4V
МАКС
Клемма обмотки
возбуждения
сенсора (выход)
= 12,5 В
откр. цепи
= 4,8 мА
кор. зам.
= 15 мВт
вых
= 1,2 мкФ
доп.
= 1 Гн
доп.
6.2Канада
6.2.1E6. CSA — взрывобезопасность, пыленевозгораемость, раздел 2
(требуетсякорпус JX3)
Класс I, раздел 2, группы A, B, C и D; T3C (–50 °C ≤ T
окр
≤ +
60 °C) приустановкевсоответствиисчертежом Rosemount
00848-4405; пылевзрывобезопасностьдлякласса II, раздел
КраткоеруководствопоустановкеМай 2019
1, группы E, F и G; класс III; требуетсяуплотнениекабельно-говвода
6.3Европа
6.3.1Сертификатискробезопасности I1 ATEX
Сертификат Baseefa09ATEX0093X
СтандартыEN IEC 60079-0:2018, EN 60079-11:2012
Маркировка
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Оборудование должно устанавливаться в корпусе,
обеспечивающем степень защиты не ниже IP20.
Неметаллические корпусы должны обеспечивать защиту от
электростатических помех, а легкосплавные и циркониевые
корпусы должны устанавливаться так, чтобы быть защищенными
от ударов и трения.
2. Оборудование не удовлетворяет требованию пункта 6.3.13
стандарта EN 60079-11:2011, в соответствии с которым прибор
должен выдерживать испытательное напряжение пробоя
изоляции 500 В. Это необходимо учитывать при установке
оборудования.
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Оборудование должно устанавливаться в корпусе,
обеспечивающем степень защиты не ниже IP20.
Неметаллические корпусы должны обеспечивать защиту от
электростатических помех, а легкосплавные и циркониевые
корпусы должны устанавливаться так, чтобы быть защищенными
от ударов и трения.
2. Оборудование не удовлетворяет требованию пункта 6.3.13
стандарта EN 60079-11:2011, в соответствии с которым прибор
должен выдерживать испытательное напряжение пробоя
изоляции 500 В. Это необходимо учитывать при установке
оборудования.
FISCO (вход)Клеммаобмоткивозбуждения
Uвх = 17,5 ВU
Iвх = 380 мАI
Pвх = 5,32 ВтP
Cвх = 2,1 нФC
Lвх = 0L
сенсора (выход)
= 12,5 В
вых
= 4,8 мА
вых
= 15 мВт
вых
= 1,2 мкФ
вых
= 1 Гн
вых
6.4Международнаясертификация
6.4.1Сертификацияискробезопасности I7 IECEx
СертификатIECEx BAS 09.0030X
СтандартыIEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011
МаркировкаEx ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ T
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Прибор должен устанавливаться в корпус, обеспечивающий
минимальную степень защиты IP20. Неметаллические корпусы
должны обеспечивать защиту от электростатических помех, а
легкосплавные и циркониевые корпусы должны устанавливаться
так, чтобы быть защищенными от ударов и трения.
стандарта IEC 60079-11:2011, в соответствии с которым прибор
должен выдерживать испытательное напряжение пробоя
изоляции 500 В. Данное ограничение необходимо учитывать при
установке аппаратуры.
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Оборудование должно устанавливаться в корпусе,
обеспечивающем степень защиты не ниже IP20.
Неметаллические корпусы должны обеспечивать защиту от
электростатических помех, а легкосплавные и циркониевые
корпусы должны устанавливаться так, чтобы быть защищенными
от ударов и трения.
2. Оборудование не удовлетворяет требованию пункта 6.3.13
стандарта EN 60079-11:2012, в соответствии с которым прибор
должен выдерживать испытательное напряжение пробоя
изоляции 500 В. Это необходимо учитывать при установке
оборудования.
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Устройство должно быть установлено в зоне с уровнем
загрязнения не выше 2 в соответствии с IEC 60664-1.
2. Необходимо предусмотреть, чтобы в зоне монтажа прибора
расчетное напряжение питания прибора не было превышено
более чем на 40 % из-за переходных помех.
1. Компоненты должны устанавливаться в зоне с уровнем
загрязнения не выше 2 в соответствии с МЭК 60664-1 и
заключаться в корпус с классом защиты не менее IP54 согласно
требованиям EN 60079-0.
2. Необходимо следить за тем, чтобы на компонент не оказывалось
воздействие помех от переходных процессов, превышающих
номинальное значение напряжения более чем на 40 %.
3. Электрическая цепь заземлена напрямую, это должно
учитываться при установке.
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Прибор должен устанавливаться в корпус, обеспечивающий
минимальную степень защиты IP20. Неметаллические корпусы
должны обеспечивать защиту от электростатических разрядов
(см. руководство по эксплуатации от изготовителя), а
легкосплавные и циркониевые корпусы должны устанавливаться
так, чтобы быть защищенными от ударов и трения.
выдерживать испытательное напряжение пробоя изоляции 500 В.
Это необходимо учитывать при установке прибора, см.
руководство по эксплуатации от изготовителя.
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Прибор должен устанавливаться в корпус, обеспечивающий
минимальную степень защиты IP20. Неметаллические корпусы
должны обеспечивать защиту от электростатических разрядов
(см. руководство по эксплуатации от изготовителя), а
легкосплавные и циркониевые корпусы должны устанавливаться
так, чтобы быть защищенными от ударов и трения.
выдерживать испытательное напряжение пробоя изоляции 500 В.
Это необходимо учитывать при установке прибора, см.
руководство по эксплуатации от изготовителя.
Маркировка:[FISCO]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(–50 °C ≤ T
Параметрыобъектаприведенывсертификате.
Особое условие для безопасной эксплуатации (Х)
Особыеусловиясм. всертификате.
≤ +60 °C)
окр
6.10Сочетания вариантов
KGСочетание I1/IA, I5/IE, I6/IF и I7/IG
6.11Заглушкиипереходникидлякабельноговвода
Сертификат огнестойкости и повышенной безопасности ATEX
СертификатFM13ATEX0076X
СтандартыEN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, IEC 60079-7:2007
Маркировка:
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Для обеспечения степени защиты (IP) корпуса при использовании
резьбового переходника или заглушки на корпусе с типом
повышенной защиты «e» резьба должна быть должным образом
герметизирована.
допустимы только для существующего (устаревшего)
оборудования.
Огнестойкость и повышенная безопасность IECEx
Сертификат IECEx FMG 13.0032X
СтандартыIEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007, IEC
60079-7:2006-2007
Маркировка Ex de IIC Gb
28Rosemount 848T
Май 2019Краткое руководство по установке
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Для обеспечения степени защиты (IP) корпуса при использовании
резьбового переходника или заглушки на корпусе с типом
повышенной защиты «e» резьба должна быть должным образом
герметизирована.
Область применения Категории окружающей среды ENV1, ENV2,
ENV3 и ENV5
30Rosemount 848T
Май 2019Краткое руководство по установке
7Декларациясоответствия
Краткое руководство по установке31
Краткое руководство по установкеМай 2019
32Rosemount 848T
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 848T
List of Rosemount 848T Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O X O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
Май 2019Краткое руководство по установке
8Китай RoHS
Краткое руководство по установке33
Краткое руководство по установкеМай 2019
34Rosemount 848T
Май 2019Краткое руководство по установке
Краткое руководство по установке35
*00825-0107-4697*
Краткоеруководствопоустановке
00825-0107-4697, Rev. TC
Май 2019
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва,
ул. Дубининская, 53, стр. 5
+7 (495) 995-95-59
+7 (495) 424-88-50
Info.Ru@Emerson.com
www.emersonprocess.ru
Казахстан, 050060, г. Алматы
ул. Ходжанова 79, этаж 4
БЦ Аврора
+7 (727) 356-12-00
+7 (727) 356-12-05
Info.Kz@Emerson.com
Промышленная группа «Метран»
Россия, 454003, г. Челябинск,
Новоградский проспект, 15
+7 (351) 799-51-52
+7 (351) 799-55-90
Info.Metran@Emerson.com
www.metran.ru
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Азербайджан, AZ-1025, г. Баку
Проспект Ходжалы, 37
Demirchi Tower
+994 (12) 498-2448
+994 (12) 498-2449
Info.Az@Emerson.com
Украина, 04073, г. Киев
Куреневский переулок, 12,
cтроениеА, офис A-302
+38 (044) 4-929-929
+38 (044) 4-929-928
Info.Ua@Emerson.com
Технические консультации по выбору и
применению продукции осуществляет
Центр поддержки Заказчиков
Положения и условия договора по продаже
оборудования Emerson предоставляются по
запросу. Логотип Emerson является товарным
знаком и знаком обслуживания компании
Emerson Electric Co. Rosemount является
маркой одной из компаний группы компаний
Emerson. Все другие знаки являются
собственностью соответствующих владельцев.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.