Rosemount 848T с поддержкой протокола FOUNDATION Fieldbus Manuals & Guides [ru]

Краткое руководство по установке
00825-0107-4697, Rev TC
Преобразователь измерительный Rosemount™ 848T с поддержкой протокола FOUNDATION™ Fieldbus
Версия устройства 8 — требуется обновление DD/CFF
Май 2019
Краткое руководство по установке Май 2019
Содержание
О настоящем руководстве.......................................................................................................... 3
Монтаж измерительного преобразователя................................................................................5
Монтаж электрической проводки и подключение питания......................................................9
Проверка данных бирки........................................................................................................... 17
Проверка настройки измерительного преобразователя......................................................... 18
Сертификаты.............................................................................................................................19
Декларация соответствия......................................................................................................... 31
Китай RoHS................................................................................................................................33
2 Rosemount 848T
Май 2019 Краткое руководство по установке

1 О настоящем руководстве

В данном руководстве представлены основные инструкции для измерительного преобразователя температуры Rosemount™ 848T. Руководство не содержит инструкций по детальной конфигурации, диагностике, техническому и сервисному обслуживанию, устранению неполадок. Подробнее см. Руководство по эксплуатации Rosemount
848T. Эти документы также доступны в электронном виде на сайте
Emerson.com/Rosemount.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Взрывы могут привести к смертельному исходу или серьезным травмам.
Установка данного преобразователя во взрывоопасной среде должна осуществляться в соответствии с местными, государственными и международными стандартами, правилами и нормативами. Чтобы узнать об ограничениях, связанных с обеспечением безопасности установки, ознакомьтесь с разделом разрешительных документов настоящего руководства.
Перед подключением полевого коммуникатора во взрывоопасной
зоне убедитесь в том, что все приборы установлены в соответствии с инструкцией искро- и взрывобезопасного электромонтажа полевых устройств.
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу или тяжелой травме.
Необходимо избегать контакта с выводами и клеммами. Высокое
напряжение на выводах может стать причиной поражения электрическим током.
Физический доступ
Несанкционированный доступ может привести к серьезным
повреждениям и/или некорректной настройке оборудования. Это может быть сделано намеренно или не намеренно, в связи с чем оборудование должно быть защищено.
Обеспечение физической безопасности является важной составной
частью правил безопасности и основ защиты всей системы. Ограничение физического доступа неуполномоченных лиц для защиты активов должно быть применено для всех систем, Это относится ко всем системам, используемых в данном объекте.
Краткое руководство по установке 3
Краткое руководство по установке Май 2019
ОСТОРОЖНО
Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC (Федеральной комиссии по связи США). Эксплуатация допускается при соблюдении следующих условий:
Данное устройство не должно создавать недопустимых помех.
Данное устройство должно оставаться исправным при наличии
любых помех, включая помехи, которые могут привести к неправильной работе.
Данное устройство должно быть установлено так, чтобы
минимальное расстояние между антенной и людьми составляло не менее 7,9 дюймов (20 см).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Опасности, связанные с батареями, сохраняются и после разряда элементов батареи.
Допускается замена модуля питания в опасной зоне. Модуль питания имеет поверхностное сопротивление, превышающее 1 ГОм, и должен устанавливаться в корпусе беспроводного устройства надлежащим образом. При транспортировке к месту установки и от него должны приниматься меры к предотвращению накопления электростатического заряда.
Информация по транспортировке беспроводных изделий.
устройство поставляется без установленного модуля питания.
Снимите модуль питания перед транспортировкой.
В каждом модуле питания содержатся две первичные литиевые
батареи размера «C». Порядок транспортировки первичных литиевых батарей определяется Министерством транспорта США, а также регламентируется документами IATA (Международной ассоциации воздушного транспорта), ICAO (Международной организации гражданской авиации) и ARD (Европейской организации по наземным перевозкам опасных грузов). На перевозчика возлагается ответственность за соблюдение данных или любых других местных требований. Перед перевозкой проконсультируйтесь по поводу действующих нормативов и требований.
4 Rosemount 848T
A
B
C
Май 2019 Краткое руководство по установке

2 Монтаж измерительного преобразователя

2.1 Монтаж на DIN-рейке без распределительной коробки

Порядок действий
1. Поддеть монтажный зажим для DIN-рейки, расположенный в верхней задней части преобразователя.
2. Вставить DIN-рейку в паз на нижней стороне датчика.
3. Наклонить Rosemount ™848T и установить на DIN-рейке.
4. Отпустить монтажный зажим.
Рисунок 2-1. Монтаж Rosemount 848T на DIN-рейку
A. Rosemount 848T без распределительной коробки B. DIN-рейка C. Монтажный зажим для DIN-рейки
Краткое руководство по установке 5
A
B
C
A
B
C
Краткое руководство по установке Май 2019
2.2 Монтаж на панели с помощью распределительной
коробки
Рисунок 2-2. Алюминиевая / пластмассовая распределительная коробка
A. Алюминиевая или пластмассовая распределительная коробка B. Монтажные винты C. Панель
Рисунок 2-3. Распределительная коробка из нержавеющей стали
A. Распределительная коробка из нержавеющей стали B. Монтажные винты (2) C. Панель
2.3

Монтаж на трубную опору 2 дюйма

(1)
(1)
(1) (4) с помощью четырех винтов ¼–20 x 1,25 дюйма.
6 Rosemount 848T
5.1
(130)
10.2
(260)
6.6
(167)
4.7 (114)
7.5 (190)
Май 2019 Краткое руководство по установке
Предварительные условия
Для крепления распределительной коробки Rosemount™ 848T к 2­дюймовой трубной опоре с помощью монтажного кронштейна необходимо указать код опции B6.
Рисунок 2-4. Алюминиевая / пластмассовая соединительная коробка
Вид спереди Вид сбоку
Рисунок 2-5. Распределительная коробка из нержавеющей стали
Вид спереди
Краткое руководство по установке 7
Вид сбоку
Краткое руководство по установке Май 2019
Рисунок 2-6. Монтаж на вертикальной трубе
Алюминиевая / пластмассовая рас-
пределительная коробка
Распределительная коробка из не-
ржавеющей стали
8 Rosemount 848T
A
C
E
G
I
J
B
D
F
H
Май 2019 Краткое руководство по установке
3 Монтаж электрической проводки и
подключение питания

3.1 Использование кабельного ввода

Рисунок 3-1. Кабельный ввод
A. Первичный преобразователь 1 B. Первичный преобразователь 2 C. Первичный преобразователь 3
D. Первичный преобразователь 4
E. Первичный преобразователь 5
F. Первичный преобразователь 6 G. Первичный преобразователь 7 H. Первичный преобразователь 8
I. Питание/сигнал J. Винт крышки
Порядок действий
1. Открутите четыре винта крышки, чтобы снять крышку распределительной коробки.
2. Пропустите провода первичного преобразователя и питания/ сигнала через соответствующие предварительно установленные кабельные вводы.
3. Вставьте провода первичного преобразователя в соответствующие винтовые зажимы.
4. Закрепите проводаFOUNDATION™ Fieldbus на винтовых клеммах.
Краткое руководство по установке 9
5. Установите на место крышку и затяните все винты крышки.
F
A
B
C
D
E
Краткое руководство по установке Май 2019

3.2 Использование кабелепровода

Рисунок 3-2. Кабелепровод
A. Первичный преобразователь 1 и 2 B. Первичный преобразователь 3 и 4 C. Первичный преобразователь 5 и 6
D. Первичный преобразователь 7 и 8
E. Питание/сигнал F. Винт крышки
Порядок действий
1. Отвинтите четыре винта крышки, чтобы снять крышку распределительной коробки.
2. Снимите пять заглушек каналов и установите поставляемые пользователем фитинги вводов.
3. Пропустите пары проводов первичного преобразователя через фитинги вводов.
4. Закрепите провода первичного преобразователя в соответствующих винтовых клеммах.
5. Закрепите выводы FOUNDATION™ Fieldbus на винтовых клеммах.
6. Установите на место крышку и затяните все винты крышки.
3.3

Подключение первичного преобразователя и источника питания

Преобразователь Rosemount 848Т имеет восемь независимо
настраиваемых каналов для различных типов первичных преобразователей, включая 2-х или 3-проводный термопреобразователь сопротивления (ТПС), термоэлектрический преобразователь (ТП), омический и милливольтный каналы.
Все клеммы первичного преобразователя и питания рассчитаны на
42,4 В пост. тока
10 Rosemount 848T
Сеть FOUNDATION Fieldbus с напряжением на клеммах 9,0-32,0 В пост.
тока и максимальным током 22 мА.
1 1 1 12 2 2 23 3 3 3
Май 2019 Краткое руководство по установке
Для наилучшей эффективности сети следует использовать витую
экранированную пару. Необходимо выбрать провод соответствующего сечения для поддержания минимум 9,0 в пост. тока.
Рисунок 3-3. Схемы подключения проводки первичного преобразователя
2-проводной ТПС и омический вход
(1) Компания Emerson поставляет 4-проводные первичные преобразователи
для всех одноэлементных ТПС. Вы можете использовать эти термопреобразователи сопротивления и в 3-хпроводных конфигурациях, отрезав 4-ый провод или просто заизолировав его изолентой.
(2) Измерительный преобразователь должен быть сконфигурирован для 3-
проводного ТПС, чтобы распознавать ТПС с компенсационным контуром.
3-проводной ТПС
и омический
(1)
вход
ТП/омический и
милливольтный
входы
2-проводной ТПС
с компенсацион-
ным контуром
Проводка 3-проводного ТПС для данного устройства отличается от некоторых более ранних моделей 848T Rosemount.™ Обратите особое внимание на схему соединений на табличке, особенно в том случае, если это устройство заменяет старое устройство.
(2)
Краткое руководство по установке 11
A
C
B
Краткое руководство по установке Май 2019

3.4 Присоединение аналоговых входов

Рисунок 3-4. Схема подключения аналогового входа в Rosemount 848Т
A. Разъемы аналогового входа B. Аналоговые измерительные преобразователи C. Источник питания
3.5

Стандартная конфигурация для сети FOUNDATION Fieldbus

Прим.
Каждый сегмент магистрали FOUNDATION™ Fieldbus должен заделываться с обоих концов.
12 Rosemount 848T
A
B C
D
E E
F
Май 2019 Краткое руководство по установке
A. Не более 1900 м (в зависимости от характеристик кабеля) B. Встроенный стабилизатор напряжения и сетевой фильтр C. Терминаторы
D. Магистральный канал
E. Ответвление F. Сигнальные кабели

3.5.1 Заземление измерительного преобразователя

Соответствующее заземление имеет решающее значение для надежного считывания температуры.

3.5.2 Незаземленные ТП, мВ и ТПС/омические входы Вариант 1

Порядок действий
1. Соедините экран сигнальных проводов FOUNDATION Fieldbus с экраном проводов сенсора.
2. Убедитесь в том, что экраны надежно соединены и электрически изолированы от корпуса преобразователя.
3. Заземлите экран только со стороны источника питания.
4. Проследите, чтобы экран (экраны) сенсора был электрически изолирован от окружающих устройств.
Краткое руководство по установке 13
A
B
C
D
A
B
C
D
Краткое руководство по установке Май 2019
A. Провода датчика B. Rosemount™ 848T C. Источник питания
D. Точка заземления экрана
Вариант 2
Порядок действий
1. Присоедините экран проводки первичного преобразователя к корпусу преобразователя (только если корпус заземлен).
2. Проследите, чтобы экран первичного преобразователя был электрически изолирован от окружающих устройств, которые могут быть заземлены.
3. Заземлите экран сигнальных проводов FOUNDATION™ Fieldbus со
стороны источника питания.
A. Провода первичного преобразователя B. Rosemount™ 848T C. Источник питания
D. Точка заземления экрана

3.5.3 Заземленные входы термоэлектрических преобразователей

Порядок действий
1. Заземлите экран проводов первичного преобразователя на самом первичном преобразователе.
2. Проследите, чтобы экраны проводов FOUNDATION™ Fieldbus и сигнальных проводов были электрически изолированы от корпуса измерительного преобразователя.
14 Rosemount 848T
A
B
C
D
Май 2019 Краткое руководство по установке
3. Не подсоединяйте экран сигнального кабеля FOUNDATION™ Fieldbus к экрану кабеля первичного преобразователя.
4. Заземлите экран сигнальных проводов FOUNDATION Fieldbus со стороны источника питания.
A. Провода первичного преобразователя B. Rosemount™ 848T C. Источник питания
D. Точка заземления экрана

3.6 Входы аналогового устройства

Порядок действий
1. Заземлите кабель аналогового сигнала на источнике питания аналоговых устройств.
2. Проследите, чтобы провода аналогового сигнал и экраны проводов FOUNDATION™ Fieldbus были электрически изолированы от корпуса измерительного преобразователя.
3. Не подключайте экран аналогового сигнального провода к экрану сигнального провода FOUNDATION Fieldbus.
Краткое руководство по установке 15
A
C D
F
G
B
E
Краткое руководство по установке Май 2019
A. Источник питания аналогового устройства B. Петля 4–20 мА C. Аналоговое устройство
D. Rosemount™ 848T
E. Шина FOUNDATION Fieldbus F. Источник питания
G. Точки заземления экрана

3.6.1 Корпус измерительного преобразователя (опционально)

Заземление в соответствии с местными электротехническими требованиями.
16 Rosemount 848T
Май 2019 Краткое руководство по установке

4 Проверка данных бирки

Измерительные преобразователи Rosemount 848T поставляются со снимаемой приемной биркой, на которой указан идентификационный номер устройства (уникальный код, позволяющий иденти­фицировать конкретное устройство в отсутствии маркера устройства) и место для записи маркера устройства (рабочее обозначение устройства на схеме трубопроводов и КИП).
При вводе в эксплуатацию более одного устройства в сегменте FOUNDATION™ Fieldbus бывает сложно идентифицировать, какое именно устройство нахо­дится в конкретном месте. Съемная бирка может упростить этот процесс, позволяя связать идентифи­катор устройства с местом его физической установ­ки. Установщику необходимо записать место физи­ческой установки устройства на верхней и нижней частях съемной приемочной бирки. Нижние части бирок всех устройств сегмента могут быть собраны и использованы для ввода этого сегмента в строй в системе управления.
Краткое руководство по установке 17
Краткое руководство по установке Май 2019
5 Проверка настройки измерительного
преобразователя
Каждый инструмент конфигурации или хост-системы протокола FOUNDATION™ fieldbus имеет разные способы отображения и выполнения
конфигураций. Многие используют описатели устройств (DD) или DD­процедуры для конфигурации и отображения данных на разных платформах. Не требуется, чтобы хосты и инструменты конфигурации поддерживали эти функции.
Далее приводятся минимальные требования к конфигурации для измерения температуры. Это руководство предназначено для систем, не использующих DD-процедур. Полный список параметров и информацию о конфигурации см. в Руководстве по эксплуатации
Rosemount™ 848T.
18 Rosemount 848T
Май 2019 Краткое руководство по установке

6 Сертификаты

Ред. 3.8

6.1 США

6.1.1 I5. Искробезопасное и пожаробезопасное исполнение FM

Сертифи­кат
Стандарты FM, класс 3600:1998; FM, класс 3610:2010; FM, класс
Маркиров-каIS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤ T
Прим.
Преобразователи с маркировкой Nonincendive CL I, DV 2 можно устанавливать в зонах раздела 2 с применением общих для данного раздела методов коммутации или с использованием невоспламеняющейся внешней проводки (NIFW). См. чертеж
00848-4404.

6.1.2 IE FM FISCO

Сертифи­кат
Стандарты FM, класс 3600:1998; FM, класс 3610:2010; FM, класс
Маркиров-каIS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤ T
3011568
3611:2004; FM, класс 3810:2005; ANSI/ISA 60079-0:2009; ANSI/ISA 60079-11:2009; NEMA 250:1991; IEC 60529:2011
≤ +60 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(–50 °C ≤ T T
≤ +70 °C) при установке в соответствии с чертежом
окр
окр
≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤
окр
Rosemount 00848-4404.
3011568
3611:2004; FM, класс 3810:2005; ANSI/ISA 60079-0:2009; ANSI/ISA 60079-11:2009; NEMA 250:1991; IEC 60529:2011
≤ +60 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(–50 °C ≤ T T
≤ +70 °C) при установке в соответствии с чертежом
окр
окр
≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤
окр
Rosemount 00848-4404.

6.1.3 N5. Взрывозащищенность и пыленевозгораемость

Сертификат 3011568
Стандарты FM, класс 3600:1998; FM, класс 3611:2004; FM, класс
3810:2005; ANSI/ISA 60079-0:2009; NEMA 250:1991; IEC 60529:2011
Краткое руководство по установке 19
Краткое руководство по установке Май 2019
Маркиров-каNI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; T4A
(–50 °C ≤ T
≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤ T
окр
≤ +70 °C) при уста-
окр
новке в соответствии с чертежом Rosemount 00848-4404; тип 4X

6.1.4 NK. Невоспламеняемость

Сертификат 3011568
Стандарты FM, класс 3600:1998; FM, класс 3611:2004; FM, класс
3810:2005; ANSI/ISA 60079-0:2009; NEMA 250:1991; IEC 60529:2001
Маркировка NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(–50 °C ≤ T
T5(–50 °C ≤ T
≤ +70 °C) при установке согласно
окр
чертежу Rosemount 00848-4404
Прим.
Только N5 и NK действительны с опцией S002.
Таблица 6-1. MAI. Параметры блока
≤ +85 °C);
окр
Fieldbus (вход) FISCO (вход) Невоспламеняем
V
= 30 В V
МАКС
I
= 300 мА I
МАКС
Pвх = 1,3 Вт Pвх = 5,32 Вт Lвх = 0 P
Cвх = 2,1 нФ Cвх = 2,1 нФ Н/П C
Lвх = 0 Lвх = 0 Н/П L
= 17,5 V
МАКС
= 380 мА Cвх = 2,1 нФ I
МАКС
ость (вход)
= 42,4 V
МАКС
Клемма обмотки возбуждения сенсора (выход)
= 12,5 В
откр. цепи
= 4,8 мА
кор. зам.
= 15 мВт
вых
= 1,2 мкФ
доп.
= 1 Гн
доп.

6.2 Канада

6.2.1 E6. CSA — взрывобезопасность, пыленевозгораемость, раздел 2 (требуется корпус JX3)

Серти­фикат
Стандар-тыCAN/CSA C22.2 0-M91 (R2001), стандарт CSA C22.2
Марки­ровка
1261865
25.1966, стандарт CSA C22.2 30-M1986, CAN/CSA C22.2 94-M91, стандарт CSA C22.2 142-M1987, стандарт CSA C22.2 213-M1987, стандарт CSA C22.2 60529:05
Взрывобезопасность для класса I, раздел 1, группы B, C, и D; T4(–40 °C ≤ T
≤ +40 °C) при установке в соответствии с
окр
чертежом Rosemount 00848-1041; взрывозащищенность и
20 Rosemount 848T
Май 2019 Краткое руководство по установке
пыленевозгораемость для класса II, раздел 1, группы E, F, и
G; класс III; класс I, раздел 2, группы A, B, C, и D; T3C(–50 °C ≤ T
≤ +60 °C) при установке в соответствии с чертежом
окр
00848-4405; требуется уплотнение кабельного ввода

6.2.2 I6. Искробезопасность CSA и раздел 2

Сертифи­кат
Стандар-тыCAN/CSA C22.2 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 94-M91,
Марки­ровка

6.2.3 IF CSA FISCO

Сертифи­кат
Стандар-тыCAN/CSA C22.2 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 94-M91,
Марки­ровка
1261865
станд. CSA C22.2 142-M1987, стандарт CSA C22.2 157-92, стандарт CSA C22.2 213-M1987, стандарт CSA C22.2 60529:05
В целях искробезопасности: класс I, раздел 1, группы A, B, C и D; T3C (–50 °C ≤ Т
≤ + 60 °C) при установке в соответ-
окр
ствии с чертежом Rosemount 00848-4405; класс I, раздел 2, группы A, B, C, D; T3C (–50 °C ≤ Т
≤ + 60 °C) при установке в
окр
соответствии с чертежом Rosemount 00848-4405
1261865
станд. CSA C22.2 142-M1987, стандарт CSA C22.2 157-92, стандарт CSA C22.2 213-M1987, стандарт CSA C22.2 60529:05
В целях искробезопасности: класс I, раздел 1, группы A, B, C и D; T3C (–50 °C ≤ Т
≤ + 60 °C) при установке в соответ-
окр
ствии с чертежом Rosemount 00848-4405; класс I, раздел 2, группы A, B, C, D; T3C (–50 °C ≤ Т
≤ + 60 °C) при установке в
окр
соответствии с чертежом Rosemount 00848-4405

6.2.4 N6. Раздел 2 и пылевзрывобезопасность CSA (требуется корпус)

Сертифи­кат
Стандар-тыCAN/CSA C22.2 0-M91 (R2001), стандарт CSA C22.2 30-
Марки­ровка
Краткое руководство по установке 21
1261865
M1986, CAN/CSA C22.2 94-M91, стандарт CSA C22.2 142-M1987, стандарт CSA C22.2 213-M1987, стандарт CSA C22.2 60529:05
Класс I, раздел 2, группы A, B, C и D; T3C (–50 °C ≤ T
окр
≤ +
60 °C) при установке в соответствии с чертежом Rosemount 00848-4405; пылевзрывобезопасность для класса II, раздел
Краткое руководство по установке Май 2019
1, группы E, F и G; класс III; требуется уплотнение кабельно- го ввода

6.3 Европа

6.3.1 Сертификат искробезопасности I1 ATEX

Сертификат Baseefa09ATEX0093X
Стандарты EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-11:2012
Маркировка
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Оборудование должно устанавливаться в корпусе, обеспечивающем степень защиты не ниже IP20. Неметаллические корпусы должны обеспечивать защиту от электростатических помех, а легкосплавные и циркониевые корпусы должны устанавливаться так, чтобы быть защищенными от ударов и трения.
2. Оборудование не удовлетворяет требованию пункта 6.3.13 стандарта EN 60079-11:2011, в соответствии с которым прибор должен выдерживать испытательное напряжение пробоя изоляции 500 В. Это необходимо учитывать при установке оборудования.
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ T
≤ +60 °C) при уста-
окр
новке в соответствии с чертежом 00848-4406
Fieldbus (
Uвх = 30 B U
Iвх = 300 мА I
Pвх = 1,3 Вт P
Cвх = 2,1 нФ C
Lвх = 0 L
вход)
Клемма обмотки возбуждения сенсора (выход)
= 12,5 В
вых
= 4,8 мА
вых
= 15 мВт
вых
= 1,2 мкФ
вых
= 1 Гн
вых

6.3.2 IA. Сертификация искробезопасности ATEX FISCO

Сертификат Baseefa09ATEX0093X
Стандарты EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-11:2012
Маркировка
22 Rosemount 848T
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ T
≤ +60 °C) при уста-
окр
новке в соответствии с чертежом 00848-4406
Май 2019 Краткое руководство по установке
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Оборудование должно устанавливаться в корпусе, обеспечивающем степень защиты не ниже IP20. Неметаллические корпусы должны обеспечивать защиту от электростатических помех, а легкосплавные и циркониевые корпусы должны устанавливаться так, чтобы быть защищенными от ударов и трения.
2. Оборудование не удовлетворяет требованию пункта 6.3.13 стандарта EN 60079-11:2011, в соответствии с которым прибор должен выдерживать испытательное напряжение пробоя изоляции 500 В. Это необходимо учитывать при установке оборудования.
FISCO (вход) Клемма обмотки возбуждения
Uвх = 17,5 В U
Iвх = 380 мА I
Pвх = 5,32 Вт P
Cвх = 2,1 нФ C
Lвх = 0 L
сенсора (выход)
= 12,5 В
вых
= 4,8 мА
вых
= 15 мВт
вых
= 1,2 мкФ
вых
= 1 Гн
вых

6.4 Международная сертификация

6.4.1 Сертификация искробезопасности I7 IECEx

Сертификат IECEx BAS 09.0030X
Стандарты IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011
Маркировка Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ T
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Прибор должен устанавливаться в корпус, обеспечивающий минимальную степень защиты IP20. Неметаллические корпусы должны обеспечивать защиту от электростатических помех, а легкосплавные и циркониевые корпусы должны устанавливаться так, чтобы быть защищенными от ударов и трения.
окр
≤ +60 °C)
2. Аппаратура не удовлетворяет требованию пункта 6.3.13
стандарта IEC 60079-11:2011, в соответствии с которым прибор должен выдерживать испытательное напряжение пробоя изоляции 500 В. Данное ограничение необходимо учитывать при установке аппаратуры.
Краткое руководство по установке 23
Краткое руководство по установке Май 2019

6.4.2 IG. Сертификация искробезопасности IECEx FISCO

Сертификат IECEx BAS 09.0030X
Стандарты IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011
Маркировка Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ T
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Оборудование должно устанавливаться в корпусе, обеспечивающем степень защиты не ниже IP20. Неметаллические корпусы должны обеспечивать защиту от электростатических помех, а легкосплавные и циркониевые корпусы должны устанавливаться так, чтобы быть защищенными от ударов и трения.
2. Оборудование не удовлетворяет требованию пункта 6.3.13 стандарта EN 60079-11:2012, в соответствии с которым прибор должен выдерживать испытательное напряжение пробоя изоляции 500 В. Это необходимо учитывать при установке оборудования.
≤ +60 °C)
окр
FISCO (вход) Клемма обмотки возбуждения
Uвх = 17,5 В U
Iвх = 380 мА I
Pвх = 5,32 Вт P
Cвх = 2,1 нФ C
Lвх = 0 L

6.4.3 N7 IECEx, тип n (с корпусом)

Сертификат: IECEx BAS 09.0032X
Стандарты: IEC 60079-0:2017, IEC 60079-7:2017, IEC 60079-15:2010
Маркировка: Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ T
40 °C ≤ T
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Устройство должно быть установлено в зоне с уровнем загрязнения не выше 2 в соответствии с IEC 60664-1.
2. Необходимо предусмотреть, чтобы в зоне монтажа прибора расчетное напряжение питания прибора не было превышено более чем на 40 % из-за переходных помех.
≤ +65 °C)
окр
сенсора (выход)
= 12,5 В
вых
= 4,8 мА
вых
= 15 мВт
вых
= 1,2 мкФ
вых
= 1 Гн
вых
≤ +65 °C), Ex ec IIC T5 Gc (–
окр
24 Rosemount 848T
Май 2019 Краткое руководство по установке
3. Электрическая цепь соединяется непосредственно на землю. Это следует учитывать при монтаже устройства.

6.4.4 NJ IECEx, тип n — без корпуса

Сертификат: IECEx BAS 09.0031U
Стандарты: IEC 60079-0:2017, IEC 60079-7:2017, IEC 60079-15:2010
Маркировка: Ex nA IIC T4 Gc(–50 °C ≤ T
50 °C ≤ T
≤ +70 °C), Ex ec IIC T4 Gc(–50 °C ≤ T
окр
+85 °C), Ex ec IIC T5 Gc (–50 °C ≤ T
Перечень ограничений (U)
1. Компоненты должны устанавливаться в зоне с уровнем загрязнения не выше 2 в соответствии с МЭК 60664-1 и заключаться в корпус с классом защиты не менее IP54 согласно требованиям EN 60079-0.
2. Необходимо следить за тем, чтобы на компонент не оказывалось воздействие помех от переходных процессов, превышающих номинальное значение напряжения более чем на 40 %.
3. Электрическая цепь заземлена напрямую, это должно учитываться при установке.
≤ +85 °C), Ex nA IIC T5 Gc (–
окр
≤ +70 °C)
окр
окр

6.5 Бразилия

6.5.1 Сертификат искробезопасности I2 INMETRO

Сертификат UL-BR 16.0086X
Стандарты ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011 ABNT NBR IEC
60079-11:2009
Маркировка Ex ia IIC T4(–50 °C ≤ T
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Прибор должен устанавливаться в корпус, обеспечивающий минимальную степень защиты IP20. Неметаллические корпусы должны обеспечивать защиту от электростатических разрядов (см. руководство по эксплуатации от изготовителя), а легкосплавные и циркониевые корпусы должны устанавливаться так, чтобы быть защищенными от ударов и трения.
2. Аппаратура не удовлетворяет требованию стандарта ABNT NBR IEC 60079-11, в соответствии с которым прибор должен
выдерживать испытательное напряжение пробоя изоляции 500 В. Это необходимо учитывать при установке прибора, см. руководство по эксплуатации от изготовителя.
Краткое руководство по установке 25
≤ +60 °C)
окр
Краткое руководство по установке Май 2019
Fieldbus (вход) Клемма обмотки возбуждения
сенсора (выход)
Uвх = 30 B U
Iвх = 300 мА I
Pвх = 1,3 Вт P
Cвх = 2,1 нФ C
Lвх = 0 L
= 12,5 В
вых
= 4,8 мА
вых
= 15 мВт
вых
= 1,2 мкФ
вых
= 1 Гн
вых

6.5.2 IB. Сертификация искробезопасности INMETRO

Сертификат UL-BR 16.0086X
Стандарты ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC
60079-11:2009
Маркировка Ex ia IIC T4(–50 °C ≤ T
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Прибор должен устанавливаться в корпус, обеспечивающий минимальную степень защиты IP20. Неметаллические корпусы должны обеспечивать защиту от электростатических разрядов (см. руководство по эксплуатации от изготовителя), а легкосплавные и циркониевые корпусы должны устанавливаться так, чтобы быть защищенными от ударов и трения.
≤ +60 °C)
окр
2. Аппаратура не удовлетворяет требованию стандарта ABNT NBR IEC 60079-11, в соответствии с которым прибор должен
выдерживать испытательное напряжение пробоя изоляции 500 В. Это необходимо учитывать при установке прибора, см. руководство по эксплуатации от изготовителя.
FISCO (
вход)
Uвх = 17,5 В U
Iвх = 380 мА I
Pвх = 5,32 Вт P
Cвх = 2,1 нФ C
Lвх = 0 L
26 Rosemount 848T
Клемма обмотки возбуждения сенсора (выход)
= 12,5 В
вых
= 4,8 мА
вых
= 15 мВт
вых
= 1,2 мкФ
вых
= 1 Гн
вых
Май 2019 Краткое руководство по установке

6.6 Китай

6.6.1 Cертификация искробезопасности I3 NEPSI

Сертификат GYJ16.1205X
Стандарты GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Маркировка Ex ia IIC T4/T5 Ga

6.6.2 N3 NEPSI, тип n

Сертификат GYJ17.1008U
Стандарты GB3836.1-2010, GB3836.8-2014
Маркировка Ex nA nL IIC T4/T5 Gc

6.7 Япония

6.7.1 I4. TIIS FISCO — искробезопасность (ia)

Сертификат TC19713
Маркировка ia IIC T4

6.7.2 TIIS Wi-HART, искробезопасность (ia)

Сертификат TC19154
Маркировка ia IIC T4

6.7.3 H4. TIIS FISCO — искробезопасность (ib)

Сертификат TC20737
Маркировка ia IIC T4

6.8 Корея

6.8.1 IP. Корейский сертификат искробезопасности

Сертификат 10-KB4BO-0088X
Маркировка Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤ T
≤ +60 °C)
окр

6.9 EAC — Беларусь, Казахстан, Россия

6.9.1 IM. Технический регламент Таможенного союза (EAC) по
искробезопасности
Марки­ровка
Краткое руководство по установке 27
[FOUNDATION Fieldbus]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(–50 °C ≤ T +60 °C)
окр
Краткое руководство по установке Май 2019
Параметры объекта приведены в сертификате.
Особое условие для безопасной эксплуатации (Х)
Особые условия см. в сертификате.

6.9.2 IN. Технический регламент Таможенного союза (знак ЕАС) FISCO

Маркировка: [FISCO]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(–50 °C ≤ T
Параметры объекта приведены в сертификате.
Особое условие для безопасной эксплуатации (Х)
Особые условия см. в сертификате.
≤ +60 °C)
окр

6.10 Сочетания вариантов

KG Сочетание I1/IA, I5/IE, I6/IF и I7/IG

6.11 Заглушки и переходники для кабельного ввода

Сертификат огнестойкости и повышенной безопасности ATEX
Сертификат FM13ATEX0076X
Стандарты EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, IEC 60079-7:2007
Маркировка:
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Для обеспечения степени защиты (IP) корпуса при использовании резьбового переходника или заглушки на корпусе с типом повышенной защиты «e» резьба должна быть должным образом герметизирована.
2. Заглушка не должна использоваться с переходником.
2 G Ex de IIC Gb
3. Заглушка и резьбовой переходник должны иметь либо резьбу NPT, либо метрическую резьбу. Формы резьбы G½ и PG 13,5
допустимы только для существующего (устаревшего) оборудования.
Огнестойкость и повышенная безопасность IECEx
Сертификат IECEx FMG 13.0032X
Стандарты IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007, IEC
60079-7:2006-2007
Маркировка Ex de IIC Gb
28 Rosemount 848T
Май 2019 Краткое руководство по установке
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Для обеспечения степени защиты (IP) корпуса при использовании резьбового переходника или заглушки на корпусе с типом повышенной защиты «e» резьба должна быть должным образом герметизирована.
2. Заглушка не должна использоваться с переходником.
3. Заглушка и резьбовой переходник должны иметь либо резьбу NPT, либо метрическую резьбу. Формы резьбы G½ и PG 13,5
допустимы только для существующего (устаревшего) оборудования.
Таблица 6-2. Размеры резьбы заглушки кабельного ввода
Резьба Идентификационная маркировка
M20 x 1,5 M20
½-14 NPT ½ NPT
G½ G½
Таблица 6-3. Размеры резьбы резьбового переходника
Наружная резьба Идентификационная маркировка
M20 x 1,5–6H M20
½-14 NPT ½-14 NPT
¾-14 NPT ¾-14 NPT
Внутренняя резьба Идентификационная маркировка
M20 x 1,5–6H M20
½-14 NPT ½-14 NPT
Варианты ЖКИ 13,5 Варианты ЖКИ 13,5

6.12 Дополнительные сертификаты

6.12.1 SBS. Сертификат Американского бюро судоходства (ABS)

Сертификат 16-HS1553096-PDA
Сертификация ABS Правила для стальных судов 2013 г. 1-1-4/7.7, 1-1-
Приложение 3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/13.1

6.12.2 Сертификат утверждения типа Bureau Veritas (BV)

Сертификат 26325 BV
Краткое руководство по установке 29
Краткое руководство по установке Май 2019
Требования Правила Bureau Veritas для классификации
стальных судов
Область применения Обозначения классов: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-
PORT и AUT-IMS

6.12.3 SDN. Сертификат Det Norske Veritas (DNV)

Сертификат TAA00000K8
Предполагаемое использование
Область приме­нения
Правила Det Norske Veritas для классификации су­дов, быстроходных и легких аппаратов и стандарты на морское оборудование Det Norske Veritas
Классы расположения
Температура D
Влажность B
Вибрация A
EMC A
Корпус B/IP66: Al
C/IP66: SST

6.12.4 SLL. Сертификат соответствия Регистра Ллойда (LR)

Сертификат 11/60002
Область применения Категории окружающей среды ENV1, ENV2,
ENV3 и ENV5
30 Rosemount 848T
Май 2019 Краткое руководство по установке

7 Декларация соответствия

Краткое руководство по установке 31
Краткое руководство по установке Май 2019
32 Rosemount 848T
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 848T
List of Rosemount 848T Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䫵
Lead (Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O X O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Май 2019 Краткое руководство по установке

8 Китай RoHS

Краткое руководство по установке 33
Краткое руководство по установке Май 2019
34 Rosemount 848T
Май 2019 Краткое руководство по установке
Краткое руководство по установке 35
*00825-0107-4697*
Краткое руководство по установке
00825-0107-4697, Rev. TC
Май 2019
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва, ул. Дубининская, 53, стр. 5
+7 (495) 995-95-59
+7 (495) 424-88-50
Info.Ru@Emerson.com
www.emersonprocess.ru
Казахстан, 050060, г. Алматы ул. Ходжанова 79, этаж 4 БЦ Аврора
+7 (727) 356-12-00
+7 (727) 356-12-05
Info.Kz@Emerson.com
Промышленная группа «Метран»
Россия, 454003, г. Челябинск, Новоградский проспект, 15
+7 (351) 799-51-52
+7 (351) 799-55-90
Info.Metran@Emerson.com
www.metran.ru
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Азербайджан, AZ-1025, г. Баку Проспект Ходжалы, 37
Demirchi Tower
+994 (12) 498-2448
+994 (12) 498-2449
Info.Az@Emerson.com
Украина, 04073, г. Киев Куреневский переулок, 12,
cтроение А, офис A-302
+38 (044) 4-929-929
+38 (044) 4-929-928
Info.Ua@Emerson.com
Технические консультации по выбору и применению продукции осуществляет Центр поддержки Заказчиков
+7 (351) 799-51-51
+7 (351) 799-55-88
©
Emerson, 2019. Все права защищены.
Положения и условия договора по продаже оборудования Emerson предоставляются по запросу. Логотип Emerson является товарным знаком и знаком обслуживания компании Emerson Electric Co. Rosemount является маркой одной из компаний группы компаний Emerson. Все другие знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Loading...