Rosemount 848T Transmisor de temperatura de alta densidad con FOUNDATION fieldbus Manuals & Guides [es]

Page 1
Guía de inicio rápido
00825-0109-4697, Rev WB
Diciembre 2021
Transmisor de temperatura de alta densidadRosemount™ 848T FOUNDATION Fieldbus
Page 2
Guía de inicio rápido Diciembre 2021
Introducción.................................................................................................................................3
Montaje del transmisor................................................................................................................ 7
Cableado y aplicación de alimentación.......................................................................................15
Verificación de la etiqueta.......................................................................................................... 23
Verificar la configuración del transmisor.....................................................................................24
Certificaciones del producto.......................................................................................................25
Declaración de conformidad...................................................................................................... 38
China RoHS................................................................................................................................ 42
2 Rosemount 848T
Page 3
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido

1 Introducción

El Rosemount 848T está optimizado para medir temperatura del proceso porque puede medir simultáneamente ocho puntos de temperatura separados e independientes con un transmisor. Usted puede conectar varios tipos de sensores de temperatura a cada transmisor. Además, el Rosemount 848T puede aceptar entradas de 4-20 mA. La mejorada capacidad de medición de Rosemount 848T permite enviar estas variables a cualquier host o herramienta de configuración FOUNDATION™ Fieldbus.

1.1 Acerca de esta guía

Esta guía proporciona directrices básicas para el transmisor de temperatura Rosemount 848T. No proporciona instrucciones con respecto a la configuración, diagnóstico, mantenimiento, reparaciones ni resolución de problemas. Consultar el manual de referencia del Rosemount 848T para obtener más instrucciones. El manual y esta guía también están disponibles en formato electrónico en Emerson.com/Rosemount.

1.2 Mensajes de seguridad

En este documento se utilizan los criterios siguientes para mensajes de seguridad según las normas ANSI Z535.6-2011 (R2017).
PELIGRO
Se producirán lesiones graves o muertes si no se evita una situación peligrosa.
ADVERTENCIA
Pueden producirse lesiones graves o muertes si no se evita una situación peligrosa.
PRECAUCIÓN
Se producirán o pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se evita una situación peligrosa.
DARSE CUENTA
Puede haber pérdida de datos, daños materiales, daños en el hardware o daños en el software si no se evita una situación. No hay riesgo plausible de lesiones físicas.
Guía de inicio rápido 3
Page 4
Guía de inicio rápido Diciembre 2021
Acceso físico
DARSE CUENTA
Es posible que personal no autorizado cause daños significativos o una configuración incorrecta de equipos del usuario final. Proteger contra todo uso no autorizado, intencionado o accidental.
La seguridad física es una parte importante de cualquier programa de seguridad y es fundamental para proteger el sistema. Restringir el acceso físico a fin de proteger los activos de usuario. Eso se aplica a todos los sistemas utilizados dentro de las instalaciones.

1.3 Mensajes de seguridad

Leer este manual antes de trabajar con el producto. Para seguridad personal y del sistema, y para un rendimiento óptimo del producto, asegurarse de comprender completamente el contenido antes de instalar, utilizar o realizar el mantenimiento de este producto.
ADVERTENCIA
Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o la muerte.
La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe realizarse de acuerdo con los códigos, las normas y las prácticas pertinentes a nivel local, nacional e internacional. Revisar la sección de certificaciones de este manual para conocer las restricciones existentes en relación con la instalación segura.
Antes de conectar un comunicador de campo en una atmósfera explosiva, asegurarse de que los instrumentos en el lazo estén instalados de acuerdo con procedimientos de cableado de campo no inflamable o intrínsecamente seguros.
ADVERTENCIA
Si no se siguen estas recomendaciones de instalación, pueden producirse lesiones graves o la muerte.
Verificar que la instalación del transmisor la realice personal calificado y de acuerdo con el código de práctica que corresponda.
4 Rosemount 848T
Page 5
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido
ADVERTENCIA
Las fugas de proceso pueden causar lesiones graves o la muerte.
No extraer el termopozo mientras esté en funcionamiento. Instalar y ajustar los termopozos y los sensores antes de aplicar presión.
ADVERTENCIA
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
Si se instala el sensor en una atmósfera de alto voltaje y ocurre una falla o error de instalación, puede existir un voltaje alto en los conductores y en los terminales del transmisor.
Se debe tener extremo cuidado al entrar en contacto con los conductores y terminales.
PRECAUCIÓN
Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
Este dispositivo no puede ocasionar interferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia, incluida la
interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento indeseado.
Este dispositivo debe instalarse para garantizar que exista una distancia
de separación mínima de 7,9 in (20 cm) entre la antena y las personas.
Guía de inicio rápido 5
Page 6
Guía de inicio rápido Diciembre 2021
DARSE CUENTA
Los riesgos de las baterías no desaparecen cuando las celdas están descargadas.
El módulo de alimentación puede reemplazarse en un área clasificada. El módulo de alimentación tiene una resistividad superficial mayor que un gigaohmio y debe instalarse adecuadamente en el compartimiento del dispositivo inalámbrico. Se debe tener cuidado durante el transporte hacia y desde el punto de instalación para evitar la acumulación de carga electroestática.
Consideraciones referentes al envío de productos inalámbricos.
La unidad fue enviada sin el módulo de alimentación instalado. Retirar el
módulo de alimentación antes de efectuar el envío.
Cada módulo de alimentación contiene dos baterías de litio primario
tamaño “C”. El transporte de las baterías principales de litio está regulado por el Departamento de Transporte de los Estados Unidos y por IATA (Asociación de Transporte Aéreo Internacional), la ICAO (Organización de Aviación Civil Internacional) y el ARD (Transporte Terrestre Europeo de Materiales Peligrosos). Es responsabilidad del remitente garantizar el cumplimiento de estos requisitos o de cualquier otro requisito local. Consultar las regulaciones y los requisitos vigentes antes del envío.

1.4 Reciclado/eliminación del producto

Se debe considerar la posibilidad de reciclar el equipo y el embalaje, y desecharlos según las leyes/regulaciones locales y nacionales.
6 Rosemount 848T
Page 7
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido

2 Montaje del transmisor

2.1 Montaje en un riel tipo DIN sin un compartimiento

Para montar el transmisor a un riel tipo DIN sin una compartimiento, seguir estos pasos:
Procedimiento
1. Tirar hacia arriba del clip de montaje para riel tipo DIN que se encuentra en la parte trasera superior del transmisor.
2. Engarzar el riel tipo DIN en las ranuras de la parte inferior del transmisor.
3. Inclinar el transmisor y colocarlo en el riel tipo DIN. Soltar el clip de montaje. Se debe sujetar el transmisor firmemente al riel tipo DIN.
Figura 2-1: Montar el transmisor en un riel tipo DIN
A. Rosemount 848T sin compartimiento instalado B. Clip de montaje del riel tipo DIN C. Riel tipo DIN
2.2

Montaje en un panel desde una caja de conexiones de aluminio

Requisitos previos
Usar dos de tornillos de 1/4-20 x 1,25 in.
Procedimiento
Montar el transmisor en un panel desde el interior de la caja de conexiones utilizando uno de siguientes planos de dimensiones.
Guía de inicio rápido 7
Page 8
10.21 [259]
A
1.70 [43]
B
6.70
[170]
C
D
3.67 [93]
E
.80 [20]
2.30 [58]
2.27 [58]
1.33 [34]
1.88 [48]
3.98 [101]
8.42 [214]
6.00 [152]
Guía de inicio rápido Diciembre 2021
Figura 2-2: Caja de conexiones de aluminio con prensaestopas (código de opción JA4)
A. Placa de identificación B. Conector de cableado extraíble C. Interruptor de seguridad
D. Interruptor de simulación
E. Tornillo externo de conexión a tierra (opcional)
Las dimensiones se indican en pulgadas (milímetros).
8 Rosemount 848T
Page 9
A
10.21 [259]
1.70 [43]
B
6.70 [170]
C
D
.80 [20]
2.30 [58]
3.21 [81]
1.33 [34]
1.88 [48]
3.97 [101]
E
7.14 [181]
6.00 [152]
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido
Figura 2-3: Caja de conexiones de aluminio con orificios tapados (código de opción JA5)
A. Placa de identificación B. Conexión de cableado extraíble C. Interruptor de seguridad
D. Interruptor de simulación
E. Tornillo externo de conexión a tierra (opcional)
Las dimensiones se indican en pulgadas (milímetros).
2.3

Montaje en un panel desde una caja de conexiones de acero inoxidable

Requisitos previos
Usar dos de tornillos de 1/4-20 x 1/2 in.
Procedimiento
Montar el transmisor en un panel desde el interior de la caja de conexiones utilizando uno de siguientes planos de dimensiones.
Guía de inicio rápido 9
Page 10
9.91 (231)
7.7 (196)
C
1.8 (46)
1.1 (28)
1.73 (44)
2.4 (62)
1.2 (30)
1.8 (47)
4.0 (102)
9.14 (232.2)
7.72 (196)
6.61 (168)
A B
D E
Guía de inicio rápido Diciembre 2021
Figura 2-4: Caja de conexiones de acero inoxidable con prensaestopas (código de opción JS2)
A. Vista superior B. Vista tridimensional C. Tornillo para conexión a tierra
D. Vista frontal
E. Vista lateral
Las dimensiones se expresan en pulgadas (milímetros).
10 Rosemount 848T
Page 11
9.1 (231)
7.7 (196)
C
A
4.0 (102)
B
1.4 (35)
1.1 (27)
2.8 (70)
4.0 (102)
1.8 (4.7)
2.4 (62)
1.6 (42)
F
D
1.2 (30)
E
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido
Figura 2-5: Caja de conexiones de acero inoxidable con entrada del conducto (código de opción JS3)
A. Vista superior B. Vista tridimensional C. Tornillo para conexión a tierra
D. Vista frontal
E. Vista lateral F. Cinco orificios tapados de 21,8 mm de diámetro, adecuados para
instalar acoples NPT de ½ in
Las dimensiones se indican en pulgadas (milímetros).
2.4

Montaje en un soporte para tubería de 51 mm

Procedimiento
Cuando se use una caja de conexiones, usar el soporte de montaje opcional (código de opción B6) para montar el transmisor en un soporte para tubería
Guía de inicio rápido 11
de 51 mm.
Page 12
A B
5.08
[129]
7.55
[193]
Guía de inicio rápido Diciembre 2021
Figura 2-6: Montaje de una caja de conexiones de aluminio
A. Vista frontal B. Vista lateral
Las dimensiones están en pulgadas (milímetros)
12 Rosemount 848T
Page 13
4.7 (119)
7.5 (190)
C
A B
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido
Figura 2-7: Montaje de una caja de conexiones de acero inoxidable
A. Vista frontal B. Vista lateral C. Totalmente montado
Las dimensiones están en pulgadas (milímetros)
Guía de inicio rápido 13
Page 14
Guía de inicio rápido Diciembre 2021
Figura 2-8: Montaje de aluminio en una tubería vertical
Figura 2-9: Montaje de acero inoxidable en tubería vertical
14 Rosemount 848T
Page 15
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido

3 Cableado y aplicación de alimentación

3.1 Uso de prensaestopas

Procedimiento
1. Quitar la tapa de la caja de conexiones desatornillando los tornillos de la tapa.
2. Dirigir los cables del sensor y de alimentación/señal a través de los prensaestopas apropiados (ver la Figura 3-1).
3. Instalar los hilos del sensor en los terminales tipo tornillo correctos (consultar la etiqueta en el módulo de la electrónica).
4. Instalar los cables de alimentación/señal en los terminales de tornillo correctos. La alimentación no se ve afectada por la polaridad, lo que implica que el usuario puede conectar los cables positivo (+) o negativo (-) a cualquiera de los terminales de cableado fieldbus con la marca «Bus».
5. Volver a colocar la cobertura del compartimiento y apretar firmemente todos sus tornillos.
Guía de inicio rápido 15
Page 16
%
+,-.
&'()*$
Guía de inicio rápido Diciembre 2021
Figura 3-1: Instalación del transmisor con prensaestopas
A. Tornillos de la cobertura del compartimiento (2) B. Prensaestopas (9) C. Sensor 1
D. Sensor 3
E. Sensor 5
F. Sensor 7 G. Alimentación/señal H. Sensor 2
I. Sensor 4 J. Sensor 6
K. Sensor 8
16 Rosemount 848T
Page 17
1 1 1 12 2 2 23 3 3 3
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido

3.2 Cableado del sensor y la fuente de alimentación

Compatible con ocho canales configurables de manera independiente,
que incluyen combinaciones de sensores de RTD de 2 y 3 hilos, termopares, mV, ohmios y mA.
Los terminales del sensor y de alimentación tienen una especificación de
hasta 42,4 V CC.
Red FOUNDATION Fieldbus alimentada con un voltaje de terminal de 9,0 a
32,0 V CC y un consumo de corriente de 22 mA como máximo.
Para un mejor funcionamiento de la red, se debe utilizar cable
apantallado en par trenzado. Con el fin de mantener un voltaje mínimo de 9,0 V CC, se debe seleccionar el calibre de cable adecuado.
Figura 3-2: Diagramas de cableado del sensor
RTD de 2 hilos y oh-
mios
(1) Emerson proporciona sensores de 4 hilos para todas las RTD de un solo
elemento. Utilizar estas RTD en configuraciones de 3 hilos cortando el cuarto conductor, o desconectándolo y aislándolo con cinta aislante.
(2) El transmisor debe configurarse en función de una RTD de 3 hilos para que
reconozca una RTD con un lazo de compensación.
RTD de 3 hilos y oh-
mios
(1)
Termopares/
ohmios y milivol-
tios
RTD de 2 hilos con
lazo de compensa-
ción
(2)
El cableado de las RTD de 3 hilos de esta unidad es diferente al de algunos modelos Rosemount 848T anteriores. Prestar especial atención al diagrama de cableado de la etiqueta, especialmente si esta unidad reemplaza una unidad más antigua.
Guía de inicio rápido 17
Page 18
A
C
B
Guía de inicio rápido Diciembre 2021

3.3 Cableado de las entradas analógicas

Figura 3-3: Diagrama de cableado de entradas analógicas del modelo 848T de Rosemount
A. Conectores de entrada analógica B. Transmisores analógicos C. Fuente de alimentación
3.4
18 Rosemount 848T

Configuración típica de la red FOUNDATION Fieldbus

Nota
Cada segmento de un tronco FOUNDATION Fieldbus debe tener una terminación en cada extremo.
Page 19
%
$
&
)
)
*
+
'
(
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido
A. Filtro y acondicionador de alimentación integrados B. 6234 ft (1900 m) máx. (según las características del cable) C. Terminadores (tronco)
D. Fuente de alimentación
E. Host o herramienta de configuraciónFOUNDATION Fieldbus
F. Ramales G. Cableado de señal H. Dispositivos 1-16 (las instalaciones intrínsecamente seguras pueden
permitir menos dispositivos por cada barrera intrínsecamente segura I.S.)

3.4.1 Conexión a tierra del transmisor

Para obtener lecturas de temperatura fiables, es esencial una conexión a tierra adecuada.

3.4.2 Termopar sin conexión a tierra, mV y entradas de RTD/ohmios Opción 1

Procedimiento
1. Conectar el blindaje del cableado de la señal FOUNDATION Fieldbus con los blindajes del cableado del sensor.
2. Asegurarse de que los blindajes estén unidos entre sí y aislados eléctricamente de la carcasa del transmisor.
3. Conectar a tierra el blindaje del cable en el extremo de la fuente de alimentación.
4. Asegurarse de que los blindajes de sensor estén aislados
Guía de inicio rápido 19
eléctricamente de dispositivos circundantes que estén conectados a tierra.
Page 20
A
B
C
D
A
B
C
D
Guía de inicio rápido Diciembre 2021
A. Hilos del sensor B. Rosemount 848T C. Fuente de alimentación
D. Punto de puesta a tierra de la pantalla
Opción 2
Procedimiento
1. Conectar los blindajes del cableado del sensor a la carcasa del transmisor (solo si la carcasa está conectada a tierra).
2. Asegurarse de que los blindajes del sensor estén aislados eléctricamente respecto de los dispositivos circundantes que puedan estar conectados a tierra.
3. Conectar a tierra el blindaje del cableado de la señal FOUNDATION Fieldbus en el extremo de la fuente de alimentación.
A. Hilos del sensor B. Rosemount™ 848T C. Fuente de alimentación
D. Punto de puesta a tierra de la pantalla

3.4.3 Entradas del termopar conectadas a tierra

Procedimiento
1. Conectar a tierra las pantallas del cableado del sensor a la altura del sensor.
2. Asegurarse de que los blindajes del cableado del sensor y de la señal FOUNDATION Fieldbus estén aislados eléctricamente con respecto a la carcasa del transmisor.
20 Rosemount 848T
Page 21
A
B
C
D
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido
3. No conectar el blindaje del cableado de la señal FOUNDATION Fieldbus con los blindajes del cableado del sensor.
4. Conectar a tierra el blindaje del cableado de la señal FOUNDATION Fieldbus en el extremo de la fuente de alimentación.
A. Hilos del sensor B. Rosemount 848T C. Fuente de alimentación
D. Punto de puesta a tierra de la pantalla

3.5 Entradas analógicas del dispositivo

Procedimiento
1. Conectar a tierra el cable analógico de señal a la altura de la fuente de alimentación de los dispositivos analógicos.
2. Asegurarse de que los blindajes de los cables de las señales analógicas y de la señal FOUNDATION Fieldbus estén aislados eléctricamente con respecto a la carcasa del transmisor.
3. No conectar el blindaje del cable de la señal analógica con el blindaje del cable de la señal FOUNDATION Fieldbus.
Guía de inicio rápido 21
Page 22
A
C D
F
G
B
E
Guía de inicio rápido Diciembre 2021
A. Fuente de alimentación para dispositivos analógicos B. Lazo de 4–20 mA C. Dispositivo analógico
D. Rosemount 848T
E. FOUNDATION Fieldbus F. Fuente de alimentación
G. Puntos de puesta a tierra de la pantalla

3.5.1 Carcasa del transmisor (opcional)

Conectar a tierra respetando los requisitos eléctricos locales.
22 Rosemount 848T
Page 23
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido

4 Verificación de la etiqueta

El Rosemount 848T tiene una etiqueta de comisiona­miento removible que contiene tanto la identificación del dispositivo (el código único que identifica un dispo­sitivo en particular en ausencia de una etiqueta del dis­positivo) y un espacio para registrar la etiqueta del dis­positivo (la identificación operativa del dispositivo, de acuerdo con el diagrama de instrumentos y tuberías [P&ID]).
Al comisionar más de un dispositivo en un segmento de FOUNDATION Fieldbus, puede resultar difícil identifi­car qué dispositivo se encuentra en un lugar determi­nado. La etiqueta removible puede ayudar en este pro­ceso asociando la identificación del dispositivo con su ubicación física. El instalador debe anotar la localiza­ción física del transmisor tanto en la parte superior co­mo en la inferior de la etiqueta de comisionamiento. En todos los dispositivos del segmento, se debe arran­car la porción inferior y se debe usar para comisionar el segmento en el sistema de control.
Guía de inicio rápido 23
Page 24
Guía de inicio rápido Diciembre 2021

5 Verificar la configuración del transmisor

Cada host o herramienta de configuración FOUNDATION Fieldbus presenta y realiza las configuraciones de distinta manera. Algunos utilizan descripciones de dispositivos (DD) o asistentes DD para configurar y mostrar los datos de manera consistente entre diversas plataformas. No es un requisito que un host o una herramienta de configuración admitan estas características.
El requisito mínimo de configuración para una medición de la temperatura es el siguiente. Esta guía está diseñada para sistemas que no utilizan asistentes DD. Para obtener una lista completa de los parámetros e información sobre la configuración, consultar el Manual de referencia del modelo Rosemount 848T.
24 Rosemount 848T
Page 25
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido

6 Certificaciones del producto

Rev. 3.13

6.1 Información sobre la directiva europea

Se puede encontrar una copia de la Declaración de conformidad de la CE al final de la guía de inicio rápido. En Emerson.com/Rosemount se puede encontrar la revisión más reciente de la Declaración de conformidad de la CE.

6.2 Certificación para ubicaciones ordinarias

Como norma y para determinar que el diseño cumple con los requisitos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios básicos determinados por las aprobaciones FM, el transmisor ha sido examinado y probado en un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional, acreditado por la Administración para la Seguridad y Salud Laboral de Estados Unidos (OSHA).

6.3 Norteamérica

El Código Eléctrico Nacional® (NEC) de los Estados Unidos y el Código Eléctrico de Canadá (CEC) permiten el uso de equipos con marcas de división en zonas y de equipos con marcas de zonas en divisiones. Las marcas deben ser aptas para la clasificación del área, el gas y la clase de temperatura. La información se define con claridad en los respectivos códigos.
6.4

EE. UU.

6.4.1 I5 Intrínsecamente seguro y no inflamable según EE. UU.

Certifica­do
Normas
Marcas
Nota
Los transmisores con la marca No inflamable clase I, div 2 pueden instalarse en áreas de división 2 con los métodos de cableado generales de división 2 o mediante un cableado de campo no inflamable (NIFW). Consulte el plano 00848-4404.
Guía de inicio rápido 25
3011568
FM clase 3600:1998, FM clase 3610:2010, FM clase 3611:2004, FM clase 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
IS clase I, división 1, grupos A, B, C, D; T4 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); NI clase I, división 2, grupos A, B, C, D; T4A (–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) cuando se instala según el plano 00848-4404 de Rosemount.
Page 26
Guía de inicio rápido Diciembre 2021

6.4.2 IE FISCO para EE. UU.

Certifica-
3011568
do Normas
FM clase 3600:1998, FM clase 3610:2010, FM clase 3611:2004, FM clase 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
Marcas
IS clase I, división 1, grupos A, B, C, D; T4 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); NI clase I, división 2, grupos A, B, C, D; T4A (–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) cuando se instala según el plano 00848-4404 de Rosemount.

6.4.3 N5 No inflamable y a prueba de polvos combustibles según EE. UU.

Certifica­do
Normas
Marcas
3011568
FM clase 3600:1998, FM clase 3611:2004, FM clase 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
NI clase I, división 2, grupos A, B, C, D; DIP clase II/III, división 1, grupos E, F, G; T4A (–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) cuando se instala según el plano 00848-4404 de Rose­mount; tipo 4X

6.4.4 NK No inflamable según EE. UU.

Certificado Normas
Marcas
3011568 FM clase 3600:1998, FM clase 3611:2004, FM clase
3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2001
NI clase I, división 2, grupos A, B, C, D; T4A (–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) cuando se instala según el plano 00848-4404 de Rosemount
Nota
Solo N5 y NK son válidos con la opción S002.
Tabla 6-1: Parámetros del bloque de MAI
Fieldbus (entrada) FISCO (entrada) No inflamable
V
= 30 V V
MÁX
I
= 300 mA I
MÁX
26 Rosemount 848T
= 17,5 V
MÁX
= 380 mA Ci = 2,1 nF ISC = 4,8 mA
MÁX
(entrada)
= 42,4 VOC = 12,5 V
MÁX
Terminal de cam­po del sensor (sa­lida)
Page 27
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido
Tabla 6-1: Parámetros del bloque de MAI (continuación)
Fieldbus (entrada) FISCO (entrada) No inflamable
(entrada)
Pi = 1,3 W Pi = 5,32 W Li = 0 PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF Ci = 2,1 nF N/C CA = 1,2 μF
Li = 0 Li = 0 N/C LA = 1 H
Terminal de cam­po del sensor (sa­lida)

6.5 Canadá

6.5.1 E6 Antideflagrante, a prueba de polvos combustibles, división 2 (se requiere un compartimiento JX3) según Canadá

Certifi­cado
Nor­mas
Marcas
1261865
CAN/CSA C22.2 N.º 0-M91 (R2001), norma CSA C22.2 N.º
25.1966, norma CSA C22.2 N.º 30-M1986, CAN/CSA C22.2 N.º 94-M91, norma CSA C22.2 N.º 142-M1987, norma CSA C22.2 N.º 213-M1987, norma CSA C22.2 N.º 60529:05
Antideflagrante para la clase I, división 1, grupos B, C y D; T4 (– 40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) cuando se instala según el plano 00848-1041 de Rosemount; a prueba de polvos combustibles para la clase II, división 1, grupos E, F y G; clase III; clase I, división 2, grupos A, B, C y D; T3C (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) cuando se instala según el plano 00848-4405 de Rosemount; se requiere un sello del conducto

6.5.2 I6 Intrínsecamente seguro y división 2 según Canadá

Certifi­cado
Normas
Marcas
Guía de inicio rápido 27
1261865
CAN/CSA C22.2 N.º 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 N.º 94­M91, norma CSA C22.2 N.º 142-M1987, norma CSA C22.2 N.º 157-92, norma CSA C22.2 N.º 213-M1987, norma CSA C22.2 N.º 60529:05
Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D; T3C (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) cuando se instala según el plano 00848-4405 de Rosemount; clase I, división 2, grupos A, B, C, D; T3C (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) cuando se instala según el plano 00848-4405 de Rosemount
Page 28
Guía de inicio rápido Diciembre 2021

6.5.3 IF FISCO según Canadá

Certifi­cado
Normas
Marcas
1261865
CAN/CSA C22.2 N.º 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 N.º 94­M91, norma CSA C22.2 N.º 142-M1987, norma CSA C22.2 N.º 157-92, norma CSA C22.2 N.º 213-M1987, norma CSA C22.2 N.º 60529:05
Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D; T3C (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) cuando se instala según el plano 00848-4405 de Rosemount; clase I, división 2, grupos A, B, C, D; T3C (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) cuando se instala según el plano 00848-4405 de Rosemount

6.5.4 N6 División 2 y a prueba de polvos combustibles (se requiere compartimiento) según Canadá

Certifi­cado
Normas
Marcas
1261865
CAN/CSA C22.2 N.º 0-M91 (R2001), norma CSA C22.2 N.º 30­M1986, CAN/CSA C22.2 N.º 94-M91, norma CSA C22.2 N.º 142­M1987, norma CSA C22.2 N.º 213-M1987, norma CSA C22.2 N.º 60529:05
Clase I, división 2, grupos A, B, C y D; T3C (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) cuando se instala según el plano 00848-4405 de Rosemount; a prueba de polvos combustibles para la clase II, división 1, gru­pos E, F y G; clase III; se requiere un sello del conducto

6.6 Europa

6.6.1 I1 seguridad intrínseca según ATEX

Certificado Estándares Marcas
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. El equipo debe instalarse en una carcasa que proporcione un grado
28 Rosemount 848T
Baseefa09ATEX0093X EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) cuando se ins-
tala según el plano 00848-4406
de protección IP20 como mínimo. Las carcasas no metálicas deben ser adecuadas para evitar los riesgos electrostáticos y las carcasas de aleación ligera o de circonio deben estar protegidas contra los impactos y la fricción cuando se instalen.
Page 29
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido
2. El equipo no es capaz de resistir la prueba de aislamiento a 500 V que exige la cláusula 6.3.13 de la norma EN 60079-11:2011. Se debe tener esto en cuenta al instalar el equipo.
Fieldbus (entrada) Terminal de campo del sensor (sa-
Ui = 30 V UO = 12,5 V
Ii = 300 mA IO = 4,8 mA
Pi = 1,3 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H
lida)

6.6.2 IA Seguridad intrínseca FISCO según ATEX

Certificado Estándares Marcas
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. El equipo debe instalarse en una carcasa que proporcione un grado
Baseefa09ATEX0093X EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) cuando se ins-
tala según el plano 00848-4406
de protección IP20 como mínimo. Las carcasas no metálicas deben ser adecuadas para evitar los riesgos electrostáticos y las carcasas de aleación ligera o de circonio deben estar protegidas contra los impactos y la fricción cuando se instalen.
2. El equipo no es capaz de resistir la prueba de aislamiento a 500 V que exige la cláusula 6.3.13 de la norma EN 60079-11:2011. Se debe tener esto en cuenta al instalar el equipo.
FISCO (entrada)
Ui = 17,5 V UO = 12,5 V
Ii = 380 mA IO = 4,8 mA
Pi = 5,32 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H
Guía de inicio rápido 29
Terminal de campo del sensor (sa­lida)
Page 30
Guía de inicio rápido Diciembre 2021

6.6.3 N1 ATEX zona 2 (con carcasa)

Certificado Normas
Marcas
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. El equipo solo debe instalarse en un área de grado de contaminación
2. Se deben tomar medidas, externas al equipo, para garantizar que la
3. El circuito eléctrico se conecta directamente a tierra. Esto se debe
Baseefa09ATEX0095X EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-7:2015 + A1:2018, EN
60079-15:2010
II 3G Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C), Ex ec IIC T5 Gc
(-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
2 o mejor, como se define en IEC 60664-1.
clasificación del voltaje de la alimentación del equipo no sea superada por perturbaciones por transitorios superiores al 40 %.
tener en cuenta cuando se instala el aparato.

6.6.4 Componente NC ATEX zona 2 (sin carcasa)

Certificado Normas
Marcas
Baseefa09ATEX0094U EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-7:2015 + A1:2018, EN
60079-15:2010
II 3G Ex nA IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C) o Ex nA IIC T5 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), Ex ec IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C) o Ex ec IIC T5 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Enumeración de limitaciones (U):
1. El equipo solo debe instalarse en una zona de grado de contaminación 2 o superior, tal como se define en la norma IEC 60664-1 y en un compartimiento que ofrezca un grado de protección de al menos IP54 de acuerdo con la norma EN 60079-0.
2. Se deben tomar medidas, externas al componente, para garantizar que la clasificación del voltaje de la alimentación del componente no sea superada por perturbaciones por transitorios superiores al 40 %.
3. El circuito eléctrico se conecta directamente a tierra. Esto se debe tener en cuenta cuando se instala el aparato.
30 Rosemount 848T
Page 31
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido

6.7 Internacional

6.7.1 I7 Seguridad intrínseca según IECEx

Certificado Estándares Marcas
IECEx BAS 09.0030X IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011 Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. El aparato debe instalarse en una carcasa que proporcione un grado de protección de al menos IP20. Las carcasas no metálicas deben ser adecuadas para evitar los riesgos electrostáticos y las carcasas de aleación ligera o de circonio deben estar protegidas contra los impactos y la fricción cuando se instalen.
2. El aparato no es capaz de resistir la prueba de aislamiento a 500 V que exige la cláusula 6.3.13 de la norma IEC 60079-11:2011. Se debe tener esto en cuenta al instalar el aparato.

6.7.2 IG Seguridad intrínseca FISCO según IECEx

Certificado Estándares Marcas
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. El equipo debe instalarse en una carcasa que proporcione un grado de protección IP20 como mínimo. Las carcasas no metálicas deben ser adecuadas para evitar los riesgos electrostáticos y las carcasas de aleación ligera o de circonio deben estar protegidas contra los impactos y la fricción cuando se instalen.
IECEx BAS 09.0030X IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011 Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
2. El equipo no es capaz de resistir la prueba de aislamiento a 500 V que exige la cláusula 6.3.13 de la norma EN 60079-11:2012. Se debe tener esto en cuenta al instalar el equipo.
FISCO (entrada)
Ui = 17,5 V UO = 12,5 V
Ii = 380 mA IO = 4,8 mA
Pi = 5,32 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Guía de inicio rápido 31
Terminal de campo del sensor (sa­lida)
Page 32
Guía de inicio rápido Diciembre 2021
FISCO (entrada) Terminal de campo del sensor (sa-
Li = 0 LO = 1 H

6.7.3 N7 Tipo N según IECEx (con carcasa)

Certificado: Normas: Marcas:
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. El equipo solo debe instalarse y utilizarse en una zona de grado de
2. Se deben tomar medidas, externas al aparato, para garantizar que la
3. El circuito eléctrico se conecta directamente a tierra. Esto se deberá
IECEx BAS 09.0032X IEC 60079-0:2017, IEC 60079-7:2017, IEC 60079-15:2010 Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C), Ex ec IIC T5 Gc (–40 °C
≤ Ta ≤ +65 °C)
contaminación 2 o superior, tal como se define en la norma IEC 60664-1.
clasificación del voltaje de la alimentación del aparato no sea superada por perturbaciones por transitorios superiores al 40 %.
tener en cuenta cuando se instale el aparato.

6.7.4 NJ Tipo N según IECEx (sin carcasa)

lida)
Certificado: Normas: Marcas:
IECEx BAS 09.0031U IEC 60079-0:2017, IEC 60079-7:2017, IEC 60079-15:2010 Ex nA IIC T4 Gc(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C), Ex nA IIC T5 Gc (–50 °C
≤ Ta ≤ +70 °C), Ex ec IIC T4 Gc (–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C), Ex ec IIC T5 Gc (–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Enumeración de limitaciones (U):
1. El componente solo debe instalarse y utilizarse en una zona de grado de contaminación 2 o superior, tal como se define en la norma IEC 60664-1 y en un compartimiento que ofrezca un grado de protección de al menos IP54 de acuerdo con la norma IEC 60079-0
2. Se deben tomar medidas, externas al componente, para garantizar que la clasificación del voltaje de la alimentación del componente no sea superada por perturbaciones por transitorios superiores al 40 %.
3. El circuito eléctrico se conecta directamente a tierra; se debe tener esto en cuenta cuando se instale el aparato.
32 Rosemount 848T
Page 33
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido

6.8 Brasil

6.8.1 I2 Seguridad intrínseca según Brasil

Certificado Normas
UL-BR 16.0086X ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + corrección 1:2011 ABNT NBR
IEC 60079-11:2009
Marcas
Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. El aparato debe instalarse en un compartimiento que proporcione un grado de protección de al menos IP20. Las carcasas no metálicas deben ser adecuadas para evitar riesgos de descarga electrostática (consultar el manual de instrucciones del fabricante), y se debe proteger a las carcasas de aleación ligera o de circonio contra los impactos y la fricción una vez instaladas.
2. El aparato no es capaz de resistir la prueba de aislamiento a 500 V requerida por la norma ABNT NBR IEC 60079-11. Se debe tener esto en cuenta al instalar el aparato (consultar el manual de instrucciones del fabricante).
Fieldbus (entrada) Terminal de campo del sensor (sa-
Ui = 30 V UO = 12,5 V
Ii = 300 mA IO = 4,8 mA
Pi = 1,3 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H
lida)

6.8.2 IB Seguridad intrínseca según Brasil

Certificado Normas
Marcas
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. El aparato debe instalarse en un compartimiento que proporcione un
Guía de inicio rápido 33
UL-BR 16.0086X ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC
60079-11:2009 Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
grado de protección de al menos IP20. Las carcasas no metálicas deben ser adecuadas para evitar riesgos de descarga electrostática (consultar el manual de instrucciones del fabricante), y se debe
Page 34
Guía de inicio rápido Diciembre 2021
proteger a las carcasas de aleación ligera o de circonio contra los impactos y la fricción una vez instaladas.
2. El aparato no es capaz de resistir la prueba de aislamiento a 500 V requerida por la norma ABNT NBR IEC 60079-11. Se debe tener esto en cuenta al instalar el aparato (consultar el manual de instrucciones del fabricante).
FISCO (entrada) Terminal de campo del sensor (sa-
Ui = 17,5 V UO = 12,5 V
Ii = 380 mA IO = 4,8 mA
Pi = 5,32 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H

6.9 China

6.9.1 I3 Seguridad intrínseca según China

Certificado Normas Marcas

6.9.2 N3 Tipo N según China

Certificado Normas Marcas
GYJ21.1125X GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Ex ia IIC T4/T5 Ga
GYJ21.3428U GB3836.1-2010, GB3836.8-2014 Ex nA IIC T4/T5 Gc
lida)

6.10 Japón

6.10.1 I4 Seguridad intrínseca FISCO según Japón (ia)

Certificado Marcas

6.10.2 Seguridad intrínseca Wi-HART según Japón (ia)

Certificado Marcas
34 Rosemount 848T
TC19713 ia IIC T4
TC19154 ia IIC T4
Page 35
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido

6.10.3 H4 Seguridad intrínseca FISCO según Japón (ib)

Certificado Marcas
TC20737 ia IIC T4

6.11 Corea

6.11.1 IP Seguridad intrínseca según Corea

Certificado Marcas
20-KA4BO-0921X Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)

6.12 EAC - Bielorrusia, Kazajistán, Rusia

6.12.1 IM Seguridad intrínseca según Technical Regulations Customs Union (EAC)

Marcas
Condición especial para uso seguro (X):
Para conocer las condiciones especiales, consultar el certificado.

6.12.2 IN FISCO según Technical Regulations Customs Union (EAC)

Marcas:
[FOUNDATION Fieldbus]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Para conocer los parámetros de entidad, consultar el certificado.
[FISCO]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(–50 °≤ Ta ≤ +60 °C) Para conocer los parámetros de entidad, consulte el certificado.
Condición especial para un uso seguro (X):
Para conocer las condiciones especiales, consulte el certificado.
6.13

Combinaciones

KG
Combinación de I1/IA, I5/IE, I6/IF y I7/IG

6.14 Adaptadores y tapones de conducto

Incombustible y de seguridad incrementada según ATEX
Certificado Normas Marcas:
Guía de inicio rápido 35
FM13ATEX0076X EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, IEC 60079-7:2007
2 G Ex de IIC Gb
Page 36
Guía de inicio rápido Diciembre 2021
Condiciones especiales para uso seguro (X):
1. Cuando se utiliza el adaptador de rosca o el tapón de cierre con una carcasa en el tipo de protección de alta seguridad “e”, la rosca de entrada debe sellarse de manera adecuada para mantener la clasificación de la protección de entrada (IP) de la carcasa.
2. El tapón de cierre no se debe utilizar con un adaptador.
3. El tapón de cierre y el adaptador roscado deben ser de rosca métrica o NPT. Las roscas G½ y PG 13,5 solo se aceptan en instalaciones de equipos existentes (anteriores).
Incombustible y de seguridad incrementada según IECEx
Certificado Normas
IECEx FMG 13.0032X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007, IEC
60079-7:2006-2007
Marcas
Ex de IIC Gb
Condiciones especiales para uso seguro (X):
1. Cuando se utiliza el adaptador de rosca o el tapón de cierre con una carcasa en el tipo de protección de alta seguridad “e”, la rosca de entrada debe sellarse de manera adecuada para mantener la clasificación de la protección de entrada (IP) de la carcasa.
2. El tapón de cierre no se debe utilizar con un adaptador.
3. El tapón de cierre y el adaptador roscado deben ser de rosca métrica o NPT. Las roscas G½ y PG 13,5 solo se aceptan en instalaciones de equipos existentes (anteriores).
Tabla 6-2: Tamaños de rosca del tapón del conducto
Rosca Marca de identificación
M20 x 1,5 M20
½–14 NPT ½ NPT
G½ G½
Tabla 6-3: Tamaños de rosca del adaptador de rosca
Rosca macho Marca de identificación
M20 x 1,5–6H M20
½–14 NPT ½–14 NPT
¾–14 NPT ¾–14 NPT
36 Rosemount 848T
Page 37
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido
Tabla 6-3: Tamaños de rosca del adaptador de rosca (continuación)
Rosca macho Marca de identificación
Rosca hembra Marca de identificación
M20 x 1,5–6H M20
½–14 NPT ½–14 NPT
PG 13,5 PG 13,5
Guía de inicio rápido 37
Page 38
Guía de inicio rápido Diciembre 2021

7 Declaración de conformidad

38 Rosemount 848T
Page 39
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido 39
Page 40
Guía de inicio rápido Diciembre 2021
40 Rosemount 848T
Page 41
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido 41
Page 42
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
848T
List of 848T Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O X O O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱
≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
䜘Ԧ〠
Part Name
㓴㻵༷Ԧ䈤᰾
Spare Parts Descriptions for Assemblies
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
ㄟᆀඇ㓴ԦTerminal Block Assemblies
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
⭥ᆀཆ༣Electrical Housing
Guía de inicio rápido Diciembre 2021

8 China RoHS

42 Rosemount 848T
Page 43
Diciembre 2021 Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido 43
Page 44
* 00825-0109-4697*
Guía de inicio rápido
00825-0109-4697, Rev. WB
Diciembre 2021
Para obtener más información:
©
2022 Emerson. Todos los derechos
reservados.
El documento de Términos y condiciones de venta de Emerson está disponible a pedido. El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. Rosemount es una marca que pertenece a una de las familias de compañías de Emerson. Todas las demás marcas son de sus respectivos propietarios.
Emerson.com
Loading...