Le transmetteur Rosemount 848T est optimisé pour la mesure de
température du procédé car il peut mesurer simultanément huit points de
température distincts et indépendants avec un seul transmetteur. Vous
pouvez raccorder plusieurs types de sonde de température à chaque
transmetteur. En outre, le transmetteur Rosemount 848T prend en charge
les entrées 4-20 mA. La capacité de mesure améliorée du transmetteur
Rosemount 848T lui permet de communiquer ces variables à n’importe quel
hôte de bus de terrain FOUNDATION™ ou outil de configuration.
1.1À propos de ce guide
Ce guide fournit les recommandations de base pour l’installation du
transmetteur Rosemount 848T. Il ne fournit pas les instructions détaillées
pour la configuration, les diagnostics, la maintenance, l’entretien ou le
dépannage. Voir le manuel de référence du transmetteur Rosemount 848T
pour plus d’informations. Le manuel et le présent guide sont également
accessibles en format électronique sur le site Emerson.com/Rosemount.
1.2Avertissements de sécurité
Dans le présent document, les avertissements de sécurité sont classés selon
les catégories suivantes basées sur les normes Z535.6-2011 (R2017).
DANGER
Une situation dangereuse entraînera des blessures graves, voire mortelles, si
elle n’est pas évitée.
ATTENTION
Une situation dangereuse risque d’entraîner des blessures graves, voire
mortelles, si elle n’est pas évitée.
ATTENTION
Une situation dangereuse entraînera ou risque d’entraîner des blessures
mineures ou légères, si elle n’est pas évitée.
REMARQUER
Une situation peut entraîner une perte de données et des dégâts matériels
ou logiciels, si elle n’est pas évitée. Il n’existe aucun risque plausible de
blessures corporelles.
Guide condensé3
Page 4
Guide condenséDécembre 2021
Accès physique
REMARQUER
Les équipements des utilisateurs finals sont susceptibles de subir des
dommages importants ou de graves erreurs de configuration de la part de
personnes non autorisées. Ils doivent être protégés de toute utilisation non
autorisée intentionnelle ou accidentelle.
La sécurité physique est un aspect important de tout programme de
sécurité ; elle joue un rôle essentiel dans la protection de votre système.
L’accès physique doit être limité pour protéger les biens des utilisateurs.
Cette limitation s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de l’usine.
1.3Messages de sécurité
Lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Pour la sécurité du personnel et des
systèmes, et pour des performances optimales du produit, assurez-vous de
bien comprendre le contenu avant d’installer, utiliser ou entretenir ce
produit.
ATTENTION
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit être
conforme aux normes, règles et codes internationaux, locaux et nationaux
appropriés. Consulter la section certifications de ce manuel pour toute
restriction associée à une installation en toute sécurité.
Avant de raccorder une interface de communication dans une atmosphère
explosive, s’assurer que les instruments de la boucle sont installés
conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non
incendiaire en vigueur sur le site.
ATTENTION
Le non-respect du suivi des recommandations d’installation peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
S’assurer que le transmetteur est installé par un personnel qualifié et
conformément au code de bonne pratique en vigueur.
4Rosemount 848T
Page 5
Décembre 2021Guide condensé
ATTENTION
Les fuites de procédé peuvent entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Ne pas retirer le puits thermométrique en cours d’exploitation.
Installer et serrer les puits thermométriques et sondes avant de mettre sous
pression.
ATTENTION
Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
Si le capteur est installé dans un environnement à haute tension et qu’un
dysfonctionnement ou une erreur d’installation se produit, des tensions
élevées peuvent être présentes au niveau des fils et des bornes du
transmetteur.
Faire preuve d’une extrême prudence lors de tout contact avec les fils et les
bornes de l’appareil.
ATTENTION
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
L’exploitation est soumise aux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
• Cet appareil doit tolérer la présence de brouillage, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
• Cet appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance minimale de
séparation de 7,9 po (20 cm) soit maintenue entre l’antenne et toute
personne.
Guide condensé5
Page 6
Guide condenséDécembre 2021
REMARQUER
Les batteries restent dangereuses même lorsqu’elles sont déchargées.
Le module d’alimentation peut être remplacé dans une zone dangereuse. Le
module d’alimentation a une résistance de surface supérieure à un gigaohm
et doit être correctement installé dans le boîtier de l’appareil sans fil. Durant
le transport vers et depuis le point d’installation, éviter l’accumulation de
charge électrostatique.
Modalités d’expédition des produits sans fil.
• L’appareil est livré sans module d’alimentation installé. Retirer le module
d’alimentation avant de réexpédier.
• Chaque module d’alimentation contient deux batteries primaires au
lithium de taille « C ». Le transport des batteries primaires au lithium est
réglementé par le ministère américain des Transports (DoT), l’ATAI
(Association du transport aérien international), l’OACI (Organisation de
l’aviation civile internationale) et l’ADR (Accord européen relatif au
transport international des matières dangereuses par route). Il incombe
à l’expéditeur de veiller au respect de ces exigences ou de toute autre
exigence réglementaire locale. Consulter les règlements et autres
exigences en vigueur avant de procéder à l’expédition.
1.4Recyclage/mise au rebut du produit
Envisager le recyclage de l’équipement et de l’emballage ainsi que la mise au
rebut conformément à la législation locale et nationale en vigueur.
6Rosemount 848T
Page 7
Décembre 2021Guide condensé
2Installation du transmetteur
2.1Montage sur rail DIN sans boîtier
Pour monter le transmetteur sur un rail DIN sans boîtier, procéder comme
suit :
Procédure
1. Tirer sur l’attache du rail DIN qui est située à l’arrière du
transmetteur.
2. Insérer le rail DIN dans les fentes au bas du transmetteur.
3. Faire basculer le transmetteur et le placer sur le rail DIN. Relâcher
l’attache. Le transmetteur doit être fixé solidement au rail DIN.
Illustration 2-1 : Montage du transmetteur sur un rail DIN
A. Rosemount 848T sans boîtier installé
B. Attache du rail DIN
C. Rail DIN
2.2
Montage sur panneau d’une boîte de jonction en
aluminium
Conditions préalables
Utiliser quatre vis de 1/4-20 x 1,25 po.
Procédure
Monter le transmetteur sur un panneau depuis l’intérieur de la boîte de
jonction à l’aide de l’un des schémas cotés suivants.
Guide condensé7
Page 8
10.21
[259]
A
1.70
[43]
B
6.70
[170]
C
D
3.67
[93]
E
.80
[20]
2.30
[58]
2.27
[58]
1.33
[34]
1.88
[48]
3.98
[101]
8.42
[214]
6.00
[152]
Guide condenséDécembre 2021
Illustration 2-2 : Boîte de jonction en aluminium avec presse-étoupe
(code d’option JA4)
A. Plaque signalétique
B. Connecteur de câblage amovible
C. Commutateur de sécurité
D. Commutateur de simulation
E. Vis de mise à la terre externe (en option)
Les dimensions sont en pouces (millimètres).
8Rosemount 848T
Page 9
A
10.21
[259]
1.70
[43]
B
6.70
[170]
C
D
.80
[20]
2.30
[58]
3.21
[81]
1.33
[34]
1.88
[48]
3.97
[101]
E
7.14
[181]
6.00
[152]
Décembre 2021Guide condensé
Illustration 2-3 : Boîte de jonction en aluminium avec orifices bouchés
(code d’option JA5)
A. Plaque signalétique
B. Connecteur débrochable
C. Commutateur de sécurité
D. Commutateur de simulation
E. Vis de mise à la terre externe (en option)
Les dimensions sont en pouces (millimètres).
2.3
Montage sur panneau d’une boîte de jonction en acier
inoxydable
Conditions préalables
Utiliser deux vis de 1/4-20 x 1/2 po.
Procédure
Monter le transmetteur sur un panneau depuis l’intérieur de la boîte de
jonction à l’aide de l’un des schémas cotés suivants.
Guide condensé9
Page 10
9.91 (231)
7.7 (196)
C
1.8 (46)
1.1 (28)
1.73 (44)
2.4 (62)
1.2 (30)
1.8 (47)
4.0 (102)
9.14 (232.2)
7.72 (196)
6.61 (168)
AB
DE
Guide condenséDécembre 2021
Illustration 2-4 : Boîte de jonction en acier inoxydable avec presseétoupe (code d’option JS2)
A. Vue de dessus
B. Vue en 3 dimensions
C. Vis de mise à la terre
D. Vue de face
E. Vue latérale
Les dimensions sont en pouces (millimètres).
10Rosemount 848T
Page 11
9.1 (231)
7.7 (196)
C
A
4.0 (102)
B
1.4 (35)
1.1 (27)
2.8 (70)
4.0 (102)
1.8 (4.7)
2.4 (62)
1.6 (42)
F
D
1.2 (30)
E
Décembre 2021Guide condensé
Illustration 2-5 : Boîte de jonction en acier inoxydable avec entrée de
câble (code d’option JS3)
A. Vue de dessus
B. Vue en 3 dimensions
C. Vis de mise à la terre
D. Vue de face
E. Vue latérale
F. Cinq orifices bouchés de 21,8 mm de diamètre pour raccords de ½ po
NPT
Les dimensions sont en pouces (millimètres).
2.4
Montage sur un tube support de 51 mm
Procédure
Utiliser le support de montage en option (code d’option B6) pour monter le
transmetteur sur un tube support de 51 mm avec une boîte de jonction.
Guide condensé11
Page 12
․
‥
AB
5.08
[129]
7.55
[193]
Guide condenséDécembre 2021
Illustration 2-6 : Montage d’une boîte de jonction en aluminium
A. Vue de face
B. Vue latérale
Les dimensions sont en pouces (millimètres)
12Rosemount 848T
Page 13
4.7 (119)
7.5 (190)
C
AB
Décembre 2021Guide condensé
Illustration 2-7 : Montage d’une boîte de jonction en acier inoxydable
A. Vue de face
B. Vue latérale
C. Entièrement assemblée
Les dimensions sont en pouces (millimètres)
Guide condensé13
Page 14
Guide condenséDécembre 2021
Illustration 2-8 : Montage d’une boîte de jonction en aluminium sur un
tube vertical
Illustration 2-9 : Montage d’une boîte de jonction en acier inoxydable
sur un tube vertical
14Rosemount 848T
Page 15
Décembre 2021Guide condensé
3Câblage et mise sous tension
3.1Utilisation de presse-étoupe
Procédure
1. Retirer le couvercle de la boîte de jonction en dévissant les vis du
couvercle.
2. Faire passer les fils de sonde et les câbles de signal/d’alimentation par
les presse-étoupe appropriés (voir Illustration 3-1).
3. Installer les fils de sonde dans les bornes à vis correspondantes
(suivre l’étiquette du module électronique).
4. Installer les fils de signal/d’alimentation sur les bornes à vis
correspondantes. L’alimentation est insensible à la polarité, ce qui
permet à l’utilisateur de connecter le positif (+) ou le négatif (–) à
l’une ou l’autre des bornes du bus de terrain étiquetée « Bus ».
5. Replacer le couvercle du boîtier et bien serrer toutes les vis.
Guide condensé15
Page 16
%
+,-.
&'()*$
Guide condenséDécembre 2021
Illustration 3-1 : Installation du transmetteur avec presse-étoupe
A. Vis du couvercle du boîtier (2)
B. Presse-étoupe (9)
C. Sonde 1
D. Sonde 3
E. Sonde 5
F. Sonde 7
G. Alimentation/signal
H. Sonde 2
I. Sonde 4
J. Sonde 6
K. Sonde 8
16Rosemount 848T
Page 17
111122223333
Décembre 2021Guide condensé
3.2Alimentation et câblage de la sonde
• Compatible avec huit canaux configurables indépendamment
comprenant des capteurs de sondes de tempérautre à résistance à 2 et
3 fils, de thermocouples, mV, Ohm et mA.
• Toutes les bornes de sonde et d’alimentation ont une tension nominale
de 42,4 Vcc
• Réseau de bus de terrain FOUNDATION avec alimentation à ses bornes
de 9,0 à 32,0 Vcc et appel de courant de 22 mA maximum.
• Pour une meilleure performance, utiliser des câbles à paires torsadées et
blindées. Sélectionner des câbles de calibre adéquat afin de maintenir
une tension minimale de 9,0 Vcc.
Illustration 3-2 : Schémas de câblage de la sonde
Sonde à résistance
2 fils et Ohms
(1) Emerson fournit des sondes à 4 fils pour tous les sondes de température à
résistance à élément unique. Utiliser ces sondes à résistance à 3 fils en coupant
ou en laissant le quatrième fil déconnecté et protégé par un isolant électrique.
(2) Le transmetteur doit être configuré en sonde à résistance à 3 fils afin de
reconnaître une sonde à résistance avec une boucle de compensation.
Sonde à résistance
à 3 fils et Ohms
(1)
Thermocouples/
ohms et millivolts
Sonde à résistance
à 2 fils avec boucle
de compensation
Sur cet appareil, le câblage des sondes à résistance à 3 fils est différent de
celui des modèles Rosemount 848T plus anciens. Prêter une attention
particulière au schéma de câblage sur l’étiquette, spécialement si cet
appareil en remplace un autre plus ancien.
(2)
Guide condensé17
Page 18
A
C
B
Guide condenséDécembre 2021
3.3Câblage des entrées analogiques
Illustration 3-3 : Plan de câble des entrées analogiques du 848T de
Rosemount
A. Connecteurs d’entrée d’un signal analogique
B. Transmetteurs analogiques
C. Alimentation
3.4
Configuration typique d’un réseau de bus de terrain
FOUNDATION
Remarque
Chaque segment d’un tronçon du bus de terrain FOUNDATION doit être doté
d’un bouchon de charge à chaque extrémité.
18Rosemount 848T
Page 19
%
$
&
)
)
*
+
'
(
Décembre 2021Guide condensé
A. Conditionneur et filtre d’alimentation intégrés
B. 6 234 pieds (1 900 m) maximum (selon les caractéristiques du câble)
C. Bouchons de charge (tronçon)
D. Alimentation électrique
E. Hôte de bus de terrain FOUNDATION ou outil de configuration
F. Dérivations
G. Câblage du signal
H. Appareils 1 à 16 (les installations de sécurité intrinsèque peuvent
accepter moins d’appareils selon la barrière SI)
3.4.1Mise à la terre du transmetteur
Une mise à la terre correcte est essentielle pour que les mesures de
température soient fiables.
3.4.2Entrées de thermocouple, mV et de sonde à résistance/ohm non
mises à la terre
Option 1
Procédure
1. Relier le blindage du câble de signal du bus de terrain FOUNDATION au
blindage des fils de la sonde.
2. Vérifier que les blindages sont attachés ensemble et électriquement
isolés du boîtier du transmetteur.
3. Ne mettre le blindage à la terre qu’au niveau de l’extrémité
d’alimentation.
Guide condensé19
4. Vérifier que le blindage de la sonde est isolé électriquement des
éléments voisins mis à la terre.
Page 20
A
B
C
D
A
B
C
D
Guide condenséDécembre 2021
A. Fils de sonde
B. Rosemount 848T
C. Alimentation
D. Point de mise à la terre du blindage
Option 2
Procédure
1. Raccorder le ou les blindages des fils de la sonde au boîtier du
transmetteur (seulement si le boîtier est mis à la terre).
2. Vérifier que les blindages de la sonde sont isolés électriquement des
éléments voisins qui pourraient être mis à la terre.
3. Mettre à la terre le blindage du câble de signal du bus de terrain
FOUNDATION au niveau de l’extrémité d’alimentation.
A. Fils de sonde
B. Analyseur d’oxygène in situ Rosemount™ 848T
C. Alimentation
D. Point de mise à la terre du blindage
3.4.3Entrées de thermocouple mises à la terre
Procédure
1. Mettre à la terre le blindage des fils de sonde au niveau de la sonde.
2. Vérifier que le blindage des fils de sonde et le blindage du câble de
signal du bus de terrain FOUNDATION sont isolés électriquement du
boîtier du transmetteur.
3. Ne pas relier le blindage du câble de signal du bus de terrain
20Rosemount 848T
FOUNDATION au blindage des fils de sonde.
Page 21
A
B
C
D
A
CD
F
G
B
E
Décembre 2021Guide condensé
4. Mettre à la terre le blindage du câble de signal du bus de terrain
FOUNDATION au niveau de l’extrémité d’alimentation.
A. Fils de sonde
B. Rosemount 848T
C. Alimentation
D. Point de mise à la terre du blindage
3.5Entrées d’un appareil analogique
Procédure
1. Mettre à la terre le câble de signal analogique au niveau de
l’alimentation des appareils analogiques.
2. Vérifier que le blindage du câble de signal analogique et le blindage
du câble de signal du bus de terrain FOUNDATION sont isolés
électriquement du boîtier du transmetteur.
3. Ne pas raccorder le blindage du signal analogique au blindage du
câble de raccordement au bus de terrain FOUNDATION.
A. Alimentation de l’appareil analogique
B. Boucle de 4-20 mA.
C. Appareil analogique
D. Rosemount 848T
E. Bus de terrain FOUNDATION
F. Alimentation
G. Points de mise à la terre du blindage
Guide condensé21
Page 22
Guide condenséDécembre 2021
3.5.1Boîtier du transmetteur (en option)
Mettre à la terre suivant les normes en vigueur sur le site.
22Rosemount 848T
Page 23
Décembre 2021Guide condensé
4Vérification de l’étiquette
Le transmetteur Rosemount 848T comporte une étiquette de mise en service détachable qui contient
l’identification de fonctionnement (le code unique qui
identifie un appareil particulier en l’absence de numéro de repère du transmetteur) et un espace permettant de noter le numéro de repère du transmetteur
(identification de fonctionnement de l’appareil telle
que définie par le schéma d’instrumentation et de
tuyauterie [P&ID]).
Lors de la mise en service de plus d’un appareil sur un
segment de bus de terrain FOUNDATION, il peut être difficile d’identifier l’emplacement d’un appareil particulier. L’étiquette détachable facilite cette tâche en associant l’identification de l’appareil à l’emplacement
physique. L’installateur doit noter l’emplacement physique du transmetteur sur les parties supérieure et inférieure de l’étiquette de mise en service. La partie inférieure doit être détachée pour chaque appareil installé sur le segment et être utilisée pour la mise en
service du segment dans le système de contrôle-commande.
Guide condensé23
Page 24
Guide condenséDécembre 2021
5Vérification de la configuration du
transmetteur
Chaque hôte du bus de terrain FOUNDATION ou outil de configuration affiche
et effectue les configurations d’une façon différente. Certains utilisent des
fichiers « Device Description » (DD) ou des assistants de fichier DD pour
configurer et afficher les données de manière cohérente sur les platesformes. L’hôte ou l’outil de configuration n’est pas forcément compatible
avec toutes ces fonctionnalités.
Ci-dessous figure la configuration minimale requise pour une mesure de
température. Ce guide a été élaboré pour les systèmes qui n’utilisent pas les
assistants de fichier DD. Pour une liste complète des paramètres et des
informations sur la configuration, voir le manuel de référence du
Rosemount 848T.
24Rosemount 848T
Page 25
Décembre 2021Guide condensé
6Certifications du produit
Rév. 3.13
6.1Informations relatives aux directives européennes
Une copie de la déclaration de conformité CE se trouve à la fin du Guide
condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité CE est
disponible sur Emerson.com/Rosemount.
6.2Certification pour zone ordinaire
Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et
testé afin de déterminer si sa conception satisfaisait aux exigences de base,
au niveau électrique, mécanique et au niveau de la protection contre
l’incendie. Cette inspection a été assurée par FM Approvals, laboratoire
d’essai américain (NRTL) accrédité par l’OSHA (Administration fédérale pour
la sécurité et la santé au travail).
6.3Amérique du Nord
Le Code national de l’électricité® des États-Unis (NEC) et le Code canadien de
l’électricité (CCE) autorisent l’utilisation d’équipements marqués pour
division dans des zones et d’équipements marqués pour zone dans des
divisions. Les marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et
à la classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement
définies dans les codes respectifs.
6.4
États-Unis
6.4.1I5 États-Unis Sécurité intrinsèque et non incendiaire
Certificat
Normes
Marquages
Remarque
Les transmetteurs avec un marquage non incendiaire, CL I, DIV 2 peuvent
être installés dans des sites de Division 2 en utilisant les méthodes de
câblage Division 2 ou un câblage sur site non incendiaire (NIFW). Voir le
schéma 00848-4404.
Guide condensé25
3011568
FM Classe 3600:1998, FM Classe 3610:2010, FM Clas-
se 3611:2004, FM Classe 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009,
ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, CEI 60529:2011
SI CL I, DIV 1, GP A, B, C, D ; T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) ; NI CL I,
DIV 2, GP A, B, C, D ; T4A (-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C) ; T5 (-50 °C ≤ T
≤ +70 °C) si l’installation est conforme au schéma Rosemount 00848-4404.
a
Page 26
Guide condenséDécembre 2021
6.4.2IE USA FISCO
Certificat
Normes
3011568
FM Classe 3600:1998, FM Classe 3610:2010, FM Clas-
se 3611:2004, FM Classe 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009,
ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, CEI 60529:2011
Marquages
SI CL I, DIV 1, GP A, B, C, D ; T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) ; NI CL I,
DIV 2, GP A, B, C, D ; T4A (-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C) ; T5 (-50 °C ≤ T
≤ +70 °C) si l’installation est conforme au schéma Rosemount 00848-4404.
6.4.3N5 États-Unis Non incendiaire et protection contre les coups de
poussière
Certificat
Normes
Marquages
3011568
FM Classe 3600:1998, FM Classe 3611:2004, FM Clas-
se 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991,
CEI 60529:2011
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G ;
T4A (-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C) ; T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) si l’installation est conforme au schéma Rosemount 00848-4404 ; Type 4X
6.4.4NK États-Unis Non incendiaire
Certificat
Normes
Marquages
3011568
FM Classe 3600:1998, FM Classe 3611:2004, FM Clas-
se 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991,
CEI 60529:2001
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ; T4A (-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C) ; T5
(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) si l’installation est conforme au schéma
Rosemount 00848-4404
a
Remarque
Seuls les certificats N5 et NK sont valables avec l’option S002.
Tableau 6-1 : Paramètres du bloc MAI
Bus de terrain (entrée)
V
= 30 VV
MAX
I
= 300 mAI
MAX
26Rosemount 848T
FISCO (entrée)Non incendiaire
= 17,5V
MAX
= 380 mACi = 2,1 nFISC = 4,8 mA
MAX
(entrée)
= 42,4VOC = 12,5 V
MAX
Borne de la sonde
sur le transmetteur (sortie)
Page 27
Décembre 2021Guide condensé
Tableau 6-1 : Paramètres du bloc MAI (suite)
Bus de terrain (entrée)
Pi = 1,3 WPi = 5,32 WLi = 0PO = 15 mW
Ci = 2,1 nFCi = 2,1 nFS.O.CA = 1,2 μF
Li = 0Li = 0S.O.LA = 1 H
FISCO (entrée)Non incendiaire
(entrée)
Borne de la sonde
sur le transmetteur (sortie)
6.5Canada
6.5.1E6 Canada Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière,
Division 2 (boîtier JX3 requis)
Antidéflagrant en zones de Classe I, Division 1, Groupes B, C et D ;
T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) si l’installation est conforme au schéma
Rosemount 00848-1041 ; Protection contre les coups de poussière pour les zones de Classe II, Division 1, Groupes E, F et G ;
Classe III ; Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D ; T3C (-50 °C ≤
Ta ≤ +60 °C) si l’installation est conforme au schéma Rosemount 00848-4405 ; Joint de conduit requis
Sécurité intrinsèque pour les zones de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D ; T3C (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) si l’installation est
conforme au schéma Rosemount 00848-4405 ; Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D ; T3C (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) si l’installation est conforme au schéma Rosemount 00848-4405
Sécurité intrinsèque pour les zones de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D ; T3C (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) si l’installation est
conforme au schéma Rosemount 00848-4405 ; Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D ; T3C (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) si l’installation est conforme au schéma Rosemount 00848-4405
6.5.4N6 Canada Division 2 et Protection contre les coups de poussière
(boîtier requis)
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D ; T3C (-50 °C ≤ Ta ≤
+60 °C) si l’installation est conforme au schéma Rosemount 00848-4405 ; protection contre les coups de poussière
pour Classe II, Division 1, Groupes E, F et G ; Classe III ; joint
d’étanchéité requis
6.6Europe
6.6.1I1 ATEX Sécurité intrinsèque
Certificat
Normes
Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. L’équipement doit être installé dans un boîtier qui lui assure un degré
28Rosemount 848T
Baseefa09ATEX0093X
EN CEI 60079-0:2018, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) si l’installation
est conforme au schéma 00848-4406
de protection IP20 au minimum. Les boîtiers non métalliques doivent
être adaptés pour prévenir les risques de décharge électrostatique et
les boîtiers en alliage léger ou en zirconium doivent être protégés
contre les chocs et les frottements à l’installation.
Page 29
Décembre 2021Guide condensé
2. L’équipement n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de
500 V requis par la clause 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2011. Ce
point doit être pris en considération lors de l'installation de
l'équipement.
Bus de terrain (entrée)Borne de la sonde sur le transmet-
Ui = 30 VUO = 12,5 V
Ii = 300 mAIO = 4,8 mA
Pi = 1,3 WPO = 15 mW
Ci = 2,1 nFCO = 1,2 μF
Li = 0LO = 1 H
6.6.2IA ATEX FISCO Sécurité intrinsèque
Certificat
Normes
Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. L’équipement doit être installé dans un boîtier qui lui assure un degré
Baseefa09ATEX0093X
EN CEI 60079-0:2018, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) si l’installation
est conforme au schéma 00848-4406
de protection IP20 au minimum. Les boîtiers non métalliques doivent
être adaptés pour prévenir les risques de décharge électrostatique et
les boîtiers en alliage léger ou en zirconium doivent être protégés
contre les chocs et les frottements à l’installation.
teur (sortie)
2. L’équipement n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de
500 V requis par la clause 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2011. Ce
point doit être pris en considération lors de l'installation de
l'équipement.
FISCO (entrée)
Ui = 17,5 VUO = 12,5 V
Ii = 380 mAIO = 4,8 mA
Pi = 5,32 WPO = 15 mW
Ci = 2,1 nFCO = 1,2 μF
Li = 0LO = 1 H
Guide condensé29
Borne de la sonde sur le transmetteur (sortie)
Page 30
Guide condenséDécembre 2021
6.6.3N1 ATEX Zone 2 (avec boîtier)
Certificat
Normes
Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. L’équipement ne doit être installé que dans une zone de degré de
2. Des dispositions doivent être prises, autour de l’équipement, pour
3. Le circuit électrique doit être connecté directement à la terre ; cela
Baseefa09ATEX0095X
EN CEI 60079-0:2018, EN 60079-7:2015 + A1:2018,
EN 60079-15:2010
II 3G ex nA IIC T5 GC (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C), ex EC IIC T5
GC (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
pollution 2 ou supérieur, comme défini par la norme CEI 60664-1.
garantir que la tension nominale de l’alimentation de l’équipement
n’est pas dépassée de plus de 40 pour cent par des perturbations
transitoires.
doit être pris en considération lors de l’installation de l’appareil.
6.6.4Composant NC ATEX Zone 2 (sans boîtier)
Certificat
Normes
Marquages
Baseefa09ATEX0094U
EN CEI 60079-0:2018, EN 60079-7:2015 + A1:2018,
EN 60079-15:2010
II 3G ex nA IIC T4 GC (-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C) ou ex nA IIC
T5 GC (-50 °C ≤ ta ≤ +70 °C), ex EC IIC T4 GC (-50 °C ≤ Ta ≤
+85 °C) ou ex EC IIC T5 GC (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Liste de limitations (U) :
1. L’équipement ne doit être installé que dans une zone de degré de
pollutio 2 ou meilleur, comme défini dans la norme CEI 60664-1, et
dans un boîtier qui offre un degré de protection d’au moins IP54
conformément à la norme EN 60079-0.
2. Des dispositions doivent être prises, autour du composant, pour
garantir que la tension nominale de l’alimentation du composant
n’est pas dépassée de plus de 40 pour cent par des perturbations
transitoires.
3. Le circuit électrique doit être connecté directement à la terre ; cela
doit être pris en considération lors de l’installation de l’appareil.
30Rosemount 848T
Page 31
Décembre 2021Guide condensé
6.7International
6.7.1I7 IECEx Sécurité intrinsèque
Certificat
Normes
Marquages
IECEx BAS 09.0030X
CEI 60079-0:2017, CEI 60079-11:2011
Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. L’appareil doit être installé dans un boîtier qui offre un degré de
protection IP20 au minimum. Les boîtiers non métalliques doivent
être adaptés pour prévenir les risques de décharge électrostatique et
les boîtiers en alliage léger ou en zirconium doivent être protégés
contre les chocs et les frottements à l’installation.
2. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V
requis par la clause 6.3.13 de la norme CEI 60079-11:2011. Ce point
doit être pris en compte lors de l’installation de l’appareil.
6.7.2IG IECEx Sécurité intrinsèque FISCO
Certificat
Normes
Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. L’équipement doit être installé dans un boîtier qui lui assure un degré
de protection IP20 au minimum. Les boîtiers non métalliques doivent
être adaptés pour prévenir les risques de décharge électrostatique et
les boîtiers en alliage léger ou en zirconium doivent être protégés
contre les chocs et les frottements à l’installation.
IECEx BAS 09.0030X
CEI 60079-0:2017, CEI 60079-11:2011
Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
2. L’équipement n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de
500 V requis par la clause 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012. Ce
point doit être pris en considération lors de l'installation de
l'équipement.
FISCO (entrée)
Ui = 17,5 VUO = 12,5 V
Ii = 380 mAIO = 4,8 mA
Pi = 5,32 WPO = 15 mW
Ci = 2,1 nFCO = 1,2 μF
Guide condensé31
Borne de la sonde sur le transmetteur (sortie)
Page 32
Guide condenséDécembre 2021
FISCO (entrée)Borne de la sonde sur le transmet-
Li = 0LO = 1 H
6.7.3N7 IECEx Type « n » (avec boîtier)
Certificat :
Normes :
Marquages :
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. L’équipement ne doit être installé et utilisé que dans une zone de
degré de pollution 2 ou supérieur, comme défini par la norme
CEI 60664-1.
2. Des dispositions doivent être prises, autour de l’appareil, pour
garantir que la tension nominale de l’alimentation de l’appareil n’est
pas dépassée de plus de 40 pour cent par des perturbations
transitoires.
3. Le circuit électrique doit être connecté directement à la terre. Ce
point doit être pris en compte lors de l’installation de l’appareil.
IECEx BAS 09.0032X
CEI 60079-0:2017, CEI 60079-7:2017, CEI 60079-15:2010
Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C), Ex ec IIC T5 Gc (-40 °C ≤
Ta ≤ +65 °C)
6.7.4NJ IECEx Type « n » (sans boîtier)
teur (sortie)
Certificat :
Normes :
Marquages :
IECEx BAS 09.0031U
CEI 60079-0:2017, CEI 60079-7:2017, CEI 60079-15:2010
Ex nA IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C), Ex nA IIC T5 Gc (-50 °C
≤ Ta ≤ +70 °C), Ex ec IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C), Ex ec IIC
T5 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Liste de limitations (U) :
1. Le composant ne doit être installé et utilisé que dans une zone de
degré de pollution 2 ou meilleur, comme défini dans la norme
CEI 60664-1, et dans un boîtier qui offre un degré de protection d’au
moins IP54 conformément à la norme CEI 60079-0
2. Des dispositions doivent être prises, autour du composant, pour
garantir que la tension nominale de l’alimentation du composant
n’est pas dépassée de plus de 40 pour cent par des perturbations
transitoires.
32Rosemount 848T
Page 33
Décembre 2021Guide condensé
3. Le circuit électrique doit être connecté directement à la terre ; cela
doit être pris en considération lors de l’installation de l’appareil.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. L’appareil doit être installé dans un boîtier qui offre un degré de
protection IP20 au minimum. Les boîtiers non métalliques doivent
être adaptés pour prévenir les risques de décharge électrostatique
(consulter le manuel d’instructions du fabricant) et les boîtiers en
alliage léger ou en zirconium doivent être protégés contre les
impacts et les frictions à l’installation.
2. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V
exigé par la norme ABNT NBR CEI 60079-11. Ce point doit être pris
en considération lors de l’installation de l’appareil---consulter le
manuel d’instructions du fabricant.
Bus de terrain (entrée)Borne de la sonde sur le transmet-
CEI 60079-11:2009
Ex ia IIC T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Page 34
Guide condenséDécembre 2021
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. L’appareil doit être installé dans un boîtier qui offre un degré de
protection IP20 au minimum. Les boîtiers non métalliques doivent
être adaptés pour prévenir les risques de décharge électrostatique
(consulter le manuel d’instructions du fabricant) et les boîtiers en
alliage léger ou en zirconium doivent être protégés contre les
impacts et les frictions à l’installation.
2. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V
exigé par la norme ABNT NBR CEI 60079-11. Ce point doit être pris
en considération lors de l’installation de l’appareil---consulter le
manuel d’instructions du fabricant.
FISCO (entrée)Borne de la sonde sur le transmet-
Ui = 17,5 VUO = 12,5 V
Ii = 380 mAIO = 4,8 mA
Pi = 5,32 WPO = 15 mW
Ci = 2,1 nFCO = 1,2 μF
Li = 0LO = 1 H
6.9Chine
6.9.1I3 Chine – Sécurité intrinsèque
Certificat
Normes
Marquages
6.9.2N3 Chine Type « n »
Certificat
Normes
Marquages
Transmetteur GYJ21.1125X
GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Ex ia IIC T4/T5 Ga
GYJ21.3428U
GB3836.1-2010, GB3836.8-2014
Ex nA IIC T4/T5 Gc
teur (sortie)
6.10Japon
6.10.1 I4 Japon Sécurité intrinsèque FISCO (ia)
Certificat
Marquages
34Rosemount 848T
TC19713
ia IIC T4
Page 35
Décembre 2021Guide condensé
6.10.2 Japon Wi-HART Sécurité intrinsèque (ia)
Certificat
Marquages
TC19154
ia IIC T4
6.10.3 H4 Japon Sécurité intrinsèque FISCO (ib)
Certificat
Marquages
TC20737
ia IIC T4
6.11Corée
6.11.1 IP Corée Sécurité intrinsèque
Certificat
Marquages
20-KA4BO-0921X
Ex ia IIC T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
6.12EAC – Bélarus, Kazakhstan, Russie
6.12.1 IM Règlement technique de l’Union douanière (EAC) Sécurité
intrinsèque
Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Voir le certificat pour les conditions spéciales.
[Bus de terrain FOUNDATION] : 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4 (-50 °C ≤ Ta ≤
+60 °C)
Voir le certificat pour les paramètres d’entité.
6.12.2 EM Règlement technique de l’Union douanière (EAC) FISCO
Marquages :
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Voir le certificat pour les conditions spéciales.
6.13
Guide condensé35
Combinaisons
KG
Combinaison des certificats I1/IA, I5/IE, I6/IF et I7/IG
[FISCO] : 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4 (-50 °≤ Ta ≤ +60 °C)
Voir le certificat pour les paramètres d’entité.
Page 36
Guide condenséDécembre 2021
6.14Bouchons d’entrées de câble et adaptateurs
ATEX Antidéflagrant et sécurité augmentée
Certificat
Normes
Marquages :
FM13ATEX0076X
EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, CEI 60079-7:2007
2 G Ex de IIC Gb
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Lorsque l’adaptateur de filetage ou le bouchon obturateur est utilisé
avec un boîtier de type protection de sécurité augmentée « e », le
filetage de l’entrée doit être correctement scellé afin de maintenir le
degré de protection (IP) du boîtier.
2. Ne pas utiliser d’adaptateur avec le bouchon obturateur.
3. Le filetage du bouchon obturateur et de l’adaptateur doit être NPT
ou métrique. Les filetage G½ et PG 13,5 ne sont acceptables que
pour les installations d’équipements existantes (anciennes).
IECEx Antidéflagrant et sécurité augmentée
Certificat
Normes
IECEx FMG 13.0032X
CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2007,
CEI 60079-7:2006-2007
Marquages
Ex de IIC Gb
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Lorsque l’adaptateur de filetage ou le bouchon obturateur est utilisé
avec un boîtier de type protection de sécurité augmentée « e », le
filetage de l’entrée doit être correctement scellé afin de maintenir le
degré de protection (IP) du boîtier.
2. Ne pas utiliser d’adaptateur avec le bouchon obturateur.
3. Le filetage du bouchon obturateur et de l’adaptateur doit être NPT
ou métrique. Les filetage G½ et PG 13,5 ne sont acceptables que
pour les installations d’équipements existantes (anciennes).
Tableau 6-2 : Tailles du filetage des bouchons d’entrées de câble
FiletageMarque d’identification
M20 x 1,5M20
NPT ½ – 14NPT ½
G½G½
36Rosemount 848T
Page 37
Décembre 2021Guide condensé
Tableau 6-3 : Tailles des filetage d’adaptateurs fileté
Filetage mâleMarque d’identification
M20 x 1,5 – 6HM20
NPT ½ – 14NPT ½ – 14
NPT ¾ – 14NPT ¾ – 14
Filetage femelleMarque d’identification
M20 x 1,5 – 6HM20
NPT ½ – 14NPT ½ – 14
PG 13,5PG 13,5
Guide condensé37
Page 38
Guide condenséDécembre 2021
7Déclaration de conformité
38Rosemount 848T
Page 39
Décembre 2021Guide condensé
Guide condensé39
Page 40
Guide condenséDécembre 2021
40Rosemount 848T
Page 41
Décembre 2021Guide condensé
Guide condensé41
Page 42
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
848T
List of 848T Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O X O O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement of GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱
≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is
above the limit requirement of GB/T 26572.
Les conditions générales de vente
d’Emerson sont disponibles sur demande.
Le logo Emerson est une marque de
commerce et une marque de service
d’Emerson Electric Co. Rosemount est
une marque de l’une des sociétés du
groupe Emerson. Toutes les autres
marques sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Emerson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.