Försäkran om överensstämmelse............................................................................................... 34
Kina RoHS.................................................................................................................................. 36
2Rosemount 848T
Page 3
Maj 2019Snabbstartsguide
1Om denna handledning
Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount™ 848T
temperaturtransmitter. Den innehåller inga anvisningar om detaljerad
konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning. Se
Referenshandboken för Rosemount 848T för mer information. Handboken
och denna handledning finns även i elektronisk form på Emerson.com/
Rosemount
Varning - risk för maskinskada
Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada.
Installation av denna transmittern i explosionsfarlig miljö måste ske i
enlighet med tillämpliga lokala, nationella och internationella standarder,
normer samt vedertagen praxis. Se avsnittet med typgodkännande i denna
handbok för begränsningar som associeras med säker installation.
• Innan en fältkommunikator ansluts i explosionsfarlig miljö, se till att
instrumenten i kretsen har installerats i enlighet med egensäkra eller
gnistfria fältkopplingsmetoder.
Elstötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
• Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. Högspänning i
elledningar kan orsaka elektriska stötar.
Fysisk åtkomst
• Obehörig personal kan åstadkomma betydande skador på och/eller
felkonfigurering av slutanvändarens utrustning. Detta kan ske avsiktligt
eller oavsiktligt och skydd måste inrättas.
• Fysisk säkerhet är en viktig del av ett säkerhetsprogram och
fundamentalt för att skydda ditt system. Begränsa fysiskt åtkomst för
icke behörig personal för att skydda slutanvändarens tillgångar. Detta
gäller för alla system som används inom anläggningen.
Varning - risk för personskada
Detta instrument uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna Driften
omfattas av följande villkor:
• Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar.
• Denna enhet måste acceptera alla inkommande störningar, inklusive
störningar som kan orsaka driftsproblem.
• När denna enhet installeras måste man säkerställa ett minimiavstånd på
7,9 tum (20 cm) från antenn till alla personer.
Snabbstartsguide3
Page 4
SnabbstartsguideMaj 2019
Batterier utgör fortfarande en risk även efter det att cellerna har laddats
ur.
Batterimodulen kan bytas i farliga miljöer. Batterimodulen har en
ytresistivitet som överstiger 1 gigaohm och måste monteras ordentligt i den
trådlösa enhetens skyddskåpa. Försiktighet måste iakttas under transport till
och från installationsplatsen för att förhindra elektrostatisk uppladdning.
Transportinformation för trådlösa produkter
• Denna enhet levereras utan batterimodulen isatt. Ta bort strömmodulen
före leverans.
• Batterimodulen består två primära litiumbatterier av storlek C. Transport
av primära litiumbatterier regleras av USA:s transportdepartement samt
av IATA (International Air Transport Association), ICAO (International
Civil Aviation Organization) och ARD (European Ground Transportation
of Dangerous Goods). Det åligger avsändaren att se till att samtliga
ovanstående och eventuella tillämpliga lokala krav uppfylls. Konsultera
gällande bestämmelser och krav före transport.
4Rosemount 848T
Page 5
A
B
C
Maj 2019Snabbstartsguide
2Montera sändaren
2.1Montera på en DIN-skena utan avgreningsdosa
Arbetsordning
1. Dra upp fästklämman för DIN-skena på sändarens övre baksida.
2. Häng DIN-skenan i spåren på sändarens botten.
3. Luta Rosemount™ 848T och placera den på DIN spåret.
4. Släpp monteringsklämman.
Figur 2-1. Montera Rosemount 848T på ett DIN spår
A. Rosemount 848T utan installerad skyddskåpa
B. DIN spår
C. Fästklämma för DIN-skena
Snabbstartsguide5
Page 6
A
B
C
A
B
C
SnabbstartsguideMaj 2019
2.2Montera på en panel med avgreningsdosa
Figur 2-2. Avgreningsdosa av aluminium/plast
A. Aluminium- eller plastavgreningsdosa
B. Fästskruvar (4)
C. Panel
Figur 2-3. Avgreningsdosa av rostfritt stål
A. Avgreningsdosa av rostfritt stål
B. Fästskruvar (2)
C. Panel
2.3
Fäste i ett 2-tums rörstöd
(1)
(1)
(1) Montera med fyra ¼–20 x 1,25-tum skruvar.
6Rosemount 848T
Page 7
5.1
(130)
10.2
(260)
6.6
(167)
4.7 (114)
7.5 (190)
Maj 2019Snabbstartsguide
Innan du börjar
Använd det extra monteringsfästet (tillvalskod B6) för att montera modell
Rosemount™ 848T på ett 2-tums rörstöd vid användning av
kopplingsutrymme.
Figur 2-4. Avgreningsdosa av aluminium/plast
Sedd framifrånSidovy
Figur 2-5. Avgreningsdosa av rostfritt stål
Sedd framifr
Snabbstartsguide7
ån
Sidovy
Page 8
SnabbstartsguideMaj 2019
Figur 2-6. Monterat på ett vertikalt rör
Avgreningsdosa av aluminium/plastAvgreningsdosa av rostfritt stål
8Rosemount 848T
Page 9
A
C
E
G
I
J
B
D
F
H
Maj 2019Snabbstartsguide
3Inkoppling och matning
3.1Användning av kabelförskruvningar
Figur 3-1. Kabelpackningsring
A. Sensor 1
B. Sensor 2
C. Sensor 3
D. Sensor 4
E. Sensor 5
F. Sensor 6
G. Sensor 7
H. Sensor 8
I. Effekt/signal
J. Täckskruv
Arbetsordning
1. Avlägsna de fyra kåpskruvarna för att avlägsna locket till
kopplingslådan.
2. Led sensor- och ström-/signalledningarna genom rätt
kabelförskruvningar med hjälp av de förinstallerade kapslingarna.
3. Installera sensorkablarna i rätt skruvplintar.
4. Anslut FOUNDATION™-fältbussledningarna till skruvterminalerna.
5. Sätt tillbaka FOUNDATION-fältbusskåpan och dra åt alla kåpskruvar.
Snabbstartsguide9
Page 10
F
A
B
C
D
E
SnabbstartsguideMaj 2019
3.2Användning av skyddsrörsingångar
Figur 3-2. Skyddsrörsingångar
A. Sensor 1 och 2
B. Sensor 3 och 4
C. Sensor 5 och 6
D. Sensor 7 och 8
E. Effekt/signal
F. Täckskruv
Arbetsordning
1. Skruva loss de fyra kåpskruvarna för att avlägsna locket till
kopplingslådan.
2. Avlägsna de fem skyddsrörpluggarna och installera
kabelförskruvningarna (tillhandahålls av kunden).
3. Led sensorledningarna parvis genom respektive kabelfattning.
4. Installera sensorkablarna i rätt skruvplintar.
5. Anslut FOUNDATION™-fältbussledningarna till skruvterminalerna.
6. Sätt tillbaka skyddskåpan och dra åt alla kåpskruvar.
3.3
Sensorinkoppling och strömtillförsel
• Kompatibel med åtta självständigt konfigurerbara kanaler som omfattar
kombinationer av två- och tretråds resistanstermperaturgivare,
termoelement samt mV-, ohm- och mA-sensorer.
• Alla sensor- och strömterminaler har en märkspänning på 42,4 VDC.
• FOUNDATION-fältbussnätet drivs med en terminalspänning på 9,0–32,0
Vdc och 22 mA maximal strömförbrukning.
• För bästa möjliga nätverksprestanda bör skärmade tvinnade parkablar
användas. Välj lämplig ledningsdiameter för att bibehålla
minimispänningen på 9,0 VDC.
10Rosemount 848T
Page 11
111122223333
Maj 2019Snabbstartsguide
Figur 3-3. Sensorkopplingsscheman
2-tråds resistansgi-
vare och ohm
(1) Emerson tillhandahåller 4-trådssensorer för alla resistansgivare med
enkelelement. Använd dessa resistansgivare för konfigurationer med tre trådar
genom att klämma fast den fjärde tråden eller lämna den urkopplad och
isolerad med eltejp.
(2) Sändaren måste konfigureras för minst en tretrådig resistansgivare för att
kunna identifiera en resistansgivare med en kompensationskrets.
3-tråds RTD och
Ohms
(1)
Termokopplingar/o
hm och millivolts.
2-tråds resistansgivare med kompen-
sationskrets
(2)
Ledningarna på tretråds resistansgivare för den här enheten är annorlunda
jämfört med vissa tidigare Rosemount™ 848T-modeller. Var uppmärksam på
kopplingsschemat på dekalen, i synnerhet om enheten ersätter en äldre
enhet.
Snabbstartsguide11
Page 12
A
C
B
SnabbstartsguideMaj 2019
3.4Inkoppling av analoga ingångar
Figur 3-4. Rosemount™ 848T kopplingsschema för analoga ingångar
A. Analoga ingångsanslutningar
B. Analog transmitter
C. Strömtillförsel
3.5
12Rosemount 848T
Standardkonfiguration för FOUNDATION-fältbussnätverk
Anm
Varje segment i en FOUNDATION™ fältbusstrunkledning måste avslutas i båda
ändar.
Page 13
A
BC
D
EE
F
Maj 2019Snabbstartsguide
A. Max. 6234 fot (1 900 m) (beroende på kabelegenskaper)
B. Integrerad strömutjämnare och filter
C. Avslutningar
D. Trunkledning
E. Sput
F. Signalledning
3.5.1Jorda sändaren
Rätt mark är avgörande för pålitliga temperaturavläsningar.
3.5.2Ojordade termoelement-, mV- och resistansgivar-/ohmingångar
Alternativ 1
Arbetsordning
1. Anslut FOUNDATION™-fältbussens skärmad signaltråd till sensorns
sensorkabelskydd.
2. Kontrollera att kabelskärmarna är hopbundna och elektriskt
isolerade från sändarhöljet.
3. Jorda bara skölden vid strömtillförseländen.
4. Kontrollera att sensorskärmen är elektriskt isolerad från omgivande
jordade fixturer.
Snabbstartsguide13
Page 14
A
B
C
D
A
B
C
D
SnabbstartsguideMaj 2019
A. Sensorledningar
B. Rosemount™ 848T
C. Strömtillförsel
D. Skyddets jordpunkt
Alternativ 2
Arbetsordning
1. Anslut sensorkabelskydd till standardhuset (endast om skyddskåpan
är jordat).
2. Kontrollera att sensorskärmen är elektriskt isolerat från omgivande
fixturer som kan vara jordade.
3. Jord FOUNDATION™-fältbuss skärmad signaltråd vid
strömtillförseländen.
A. Sensorledningar
B. Rosemount™ 848T
C. Strömtillförsel
D. Skyddets jordpunkt
3.5.3Jordade termokopplingsingångar
Arbetsordning
1. Jorda sensorkabelskydd vid sensorn.
2. Kontrollera att sensorledningarna och FOUNDATION™-fältbussens
signalledningskärmar är elektriskt isolerade från standardhuset.
3. Anslut inte FOUNDATION-fältbussens skärmad signaltråd till sensorns
sensorkabelskydd.
14Rosemount 848T
Page 15
A
B
C
D
A
CD
F
G
B
E
Maj 2019Snabbstartsguide
4. Jord FOUNDATION-fältbuss skärmad signaltråd vid
strömtillförseländen.
A. Sensorledningar
B. Rosemount™ 848T
C. Strömtillförsel
D. Skyddets jordpunkt
3.6Analoga enhetsingångar
Arbetsordning
1. Jorda den analoga signalkabeln vid de analoga enheternas
strömförsörjning.
2. Kontrollera att den analoga signalkabeln och FOUNDATION™fältbussens signalkabelskärmar för sensorledningarna är elektriskt
isolerade från standardhuset.
3. Anslut inte den analoga signalkabelskärmen till FOUNDATIONfältbussens signalkabelskydd.
A. Analog enhet strömtillförsel
B. 4–20 mA-krets
C. Analog enhet
D. Rosemount™ 848T
E. FOUNDATION-fältbuss
F. Strömtillförsel
G. Skärmens jordningspunkter
Snabbstartsguide15
Page 16
SnabbstartsguideMaj 2019
3.6.1Sändarskydd (tillval)
Jorda i enlighet med gällande elinstallationskrav.
16Rosemount 848T
Page 17
Maj 2019Snabbstartsguide
4Kontrollera märkbricka
Rosemount 848T är utrustad med en avtagbar idriftsättningsmärkning som innehåller både enhets-ID
(den unika kod som identifierar en viss enhet vid frånvaro av en anordningsetikett) och plats för att anteckna anordningsetiketten (enhetens driftsidentifiering
enligt rör- och instrumenteringsschemat [P&ID]).
Vid användning av mer än en enhet på ett
FOUNDATION™-fältbussegment kan det vara svårt att
identifiera vilken enhet som befinner sig på en viss
plats. Den borttagbara taggen hjälper till i denna process genom att länka enhets-ID till fysisk plats. Installatören ska anteckna sändarens fysiska plats både överst
och nederst på idriftsättningsmärkningen. Nederdelen
ska rivas av för varje enhet på segmentet och användas
för idrifttagning av segmentet i reglersystemet.
Snabbstartsguide17
Page 18
SnabbstartsguideMaj 2019
5Verifiera sändarens konfiguration
De olika FOUNDATION™-fältbuss-värd eller konfigureringsverktygen har olika
sätt att visa och utföra konfigurationer. Vissa använder enhetsbeskrivningar
(DD) eller enhetsbeskrivning (DD)-guider för konfiguration och visning av
data på samma sätt på alla plattformar. Det finns inget krav på att en värd
eller ett konfigureringsverktyg ska ha stöd för dessa funktioner.
Nedan följer minimikonfigurationskravet för en temperaturmätning. Den
här guiden är utformad för system som inte använder enhetsbeskrivning
(DD)-guider. För en fullständig lista över parametrar och
konfigurationsinformation, se Rosemount™ 848T Referenshandbok.
18Rosemount 848T
Page 19
Maj 2019Snabbstartsguide
6Produktintyg
Vers. 2,13
Information om EU-direktiv
En kopia av EU-försäkran om överensstämmelse finns i slutet av
snabbstartsguiden. Den senaste versionen av EU-försäkran om
överensstämmelse finns på Emerson.com/Rosemount.
FM Approvals intyg för användning i icke-explosionsfarliga miljöer
Som en rutinåtgärd har sändaren undersökts och testats för att fastställa att
utförandet uppfyller grundläggande elektriska och mekaniska krav samt
brandskyddskrav enligt FM Approvals (ett nationellt erkänt
testlaboratorium) [Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL])
auktoriserat av Federal Occupational Safety and Health Administration
[OSHA, USA:s federala arbetsmiljömyndighet]).
Nordamerika
Enligt amerikanska NEC™ (National Electrical Code) och CEC (Canadian
Electrical Code) får divisionsmärkt utrustning användas i zoner och zonmärkt
utrustning i divisioner. Märkdata måste vara lämplig för
områdesklassificering, gastyp och temperaturklass. Denna information
definieras tydligt i respektive norm.
6.1USA
6.1.1I5 Factory Mutual (FM) egensäkerhet och gnistfrihet
Certifikat
Standarder
Märkdata
Anm
Sändare märkta som gnistfria KL. I, DIV. 2 kan installeras i division 2-miljöer
med hjälp av allmänna division 2-inkopplingsmetoder eller gnistfri
fältkoppling. Se ritning 00848-4404.
klass 3610:2010, Factory Mutual (FM)-klass 3611:2004, Factory Mutual (FM)-klass 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009,
ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); NI CL I,
DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤ T
≤ +70 °C) vid installation i enlighet med Rosemount-ritning
00848-4404.
a
Page 20
SnabbstartsguideMaj 2019
6.1.2IE FM FISCO (fieldbus intrinsically safe concept)
klass 3610:2010, Factory Mutual (FM)-klass 3611:2004, Factory Mutual (FM)-klass 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009,
ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
Märkdata
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); NI CL I,
DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤ T
≤ +70 °C) vid installation i enlighet med Rosemount-ritning
00848-4404.
klass 3611:2004, Factory Mutual (FM)-klass 3810:2005,
ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G;
T4A(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) vid installation enligt Rosemount-ritning 00848-4404; typ 4X
Explosionssäker för klass I, division 1, grupp B, C och D; T4(–40
°C ≤ Ta ≤ +40 °C) vid installation enligt Rosemount-ritning
00848-1041; damm-gnistsäker för klass II, division 1, grupp E, F
och G; klass III; klass I, division 2, grupp A, B, C och D; T3C(–50
°C ≤ Ta ≤ +60 °C) vid installation enligt Rosemount-ritning
00848-4405; kabeltätning krävs
Egensäker för klass I, Division 1, grupper A, B, C, och D; T3C(–
50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) vid installation enligt Rosemount-ritning
00848-4405; klass I, Division 2, grupper A, B, C, D; T3C(–50 °C
≤ Ta ≤ +60 °C) vid installation enligt Rosemount-ritning
00848-4405
Egensäker för klass I, Division 1, grupper A, B, C, och D; T3C(–
50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) vid installation enligt Rosemount-ritning
00848-4405; klass I, Division 2, grupper A, B, C, D; T3C(–50 °C
≤ Ta ≤ +60 °C) vid installation enligt Rosemount-ritning
00848-4405
6.2.4N6CSA Division 2 och dammgnistssäker (skyddskåpa krävs)
Klass I, division 2, grupp A, B, C och D; T3C(–50 °C ≤ Ta ≤ +60
°C) vid installation enligt Rosemount-ritning 00848-4405;
damm-gnistsäker för klass II, division 1, grupp E, F och G;
klass III; kabeltätning krävs
6.3Europa
6.3.1I1 ATEX inre säkerhet
Certifikat
Standarder
Märkdata
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Utrustningen måste installeras i en skyddskåpa med en
2. Utrustningen klarar inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) vid installation
per ritning 00848-4406
kapslingsklass på minst IP20. Icke-metalliska skyddskåpor måste
förhindra elektrostatiska risker, och skyddskåpor av lätta legeringar
eller zirkonium måste skyddas från slag, stötar och friktion vid
installation.
punkt EN 60079-11:2011, klausul 6.3.13. Vid installation måste
hänsyn tas till denna omständighet.
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) vid installation
per ritning 00848-4406
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Utrustningen måste installeras i en skyddskåpa med en
kapslingsklass på minst IP20. Icke-metalliska skyddskåpor måste
förhindra elektrostatiska risker, och skyddskåpor av lätta legeringar
eller zirkonium måste skyddas från slag, stötar och friktion vid
installation.
2. Utrustningen klarar inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt
punkt EN 60079-11:2011, klausul 6.3.13. Vid installation måste
hänsyn tas till denna omständighet.
IECEx BAS 09.0030X
IEC 60079-0:2011, IEC60079-11:2011
Page 24
SnabbstartsguideMaj 2019
Märkdata
Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Apparaten måste installeras i en skyddskåpa med en kapslingsklass
på minst IP20. Icke-metalliska skyddskåpor måste förhindra
elektrostatiska risker, och skyddskåpor av lätta legeringar eller
zirkonium måste skyddas från slag, stötar och friktion vid installation.
2. Apparaten klarar inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt IEC
60079-11:2011, klausul 6.3.13. Vid installation måste hänsyn tas till
denna apparat.
1. Utrustningen måste installeras i en skyddskåpa med en
kapslingsklass på minst IP20. Icke-metalliska skyddskåpor måste
förhindra elektrostatiska risker, och skyddskåpor av lätta legeringar
eller zirkonium måste skyddas från slag, stötar och friktion vid
installation.
2. Utrustningen klarar inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt
punkt EN 60079-11:2012, klausul 6.3.13. Vid installation måste
hänsyn tas till denna omständighet.
IECEx BAS 09.0030X
IEC 60079-0:2011, IEC60079-11:2011
Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
IECEx BAS 09.0032X
IEC 60079-0:2004, IEC 60079-15:2005
Page 25
Maj 2019Snabbstartsguide
Märkdata:
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Åtgärder ska vidtas (utvändigt anordningen) för att förhindra att
märkspänningen för apparatens strömförsörjning inte överskrids på
grund av transientstörningar på mer än 40 %.
2. Elkretsen är direkt ansluten till jorden. Detta måste beaktas när
apparaten installeras.
Ex nA nL IIC T5(–40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
6.4.4NJ IECEx typ n - (utan skyddskåpa)
Certifikat:
Standarder:
Märkdata:
Schema för begränsningar (U):
1. Komponenten måste installeras i en lämplig typgodkänd skyddskåpa
2. Åtgärder ska vidtas (utvändigt anordningen) för att förhindra att
IECEx BAS 09.0031U
IEC 60079-0:2004, IEC 60079-15:2005
Ex nA nL IIC T4 (–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C), T5(–50 °C ≤ Ta ≤ +70
°C)
som ger ett skydd på minst kapslingsklass IP54 och uppfyller
tillämpliga material- och miljökrav i IEC 60079-0: 2004 och IEC
60079-15: 2005.
märkspänningen för komponentens strömförsörjning inte överskrids
på grund av transientstörningar på mer än 40 %.
3. Elkretsen är direkt ansluten till jorden. Detta måste beaktas när
apparaten installeras.
6.5
Brasilien
6.5.1I2 INMETRO egensäkerhet
Certifikat
Standarder
Märkdata
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Apparaten måste installeras i en skyddskåpa med en kapslingsklass
på minst IP20. Icke-metalliska skyddskåpor måste förhindra
elektrostatiska risker (se tillverkarens bruksanvisning), och
skyddskåpor av lätta legeringar eller zirkonium måste skyddas från
slag, stötar och friktion vid installation.
Page 26
SnabbstartsguideMaj 2019
2. Apparaten kan inte motstå det 500 V isoleringstest som krävs av
ABNT NBR IEC 60079-11. Detta måste beaktas vid installationen av
apparaten --- se tillverkarens bruksanvisning.
1. Apparaten måste installeras i en skyddskåpa med en kapslingsklass
på minst IP20. Icke-metalliska skyddskåpor måste förhindra
elektrostatiska risker (se tillverkarens bruksanvisning), och
skyddskåpor av lätta legeringar eller zirkonium måste skyddas från
slag, stötar och friktion vid installation.
2. Apparaten kan inte motstå det 500 V isoleringstest som krävs av
ABNT NBR IEC 60079-11. Detta måste beaktas vid installationen av
apparaten – se tillverkarens bruksanvisning.
[FISCO]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(–50 °C ≤ Ta≤ +60 °C)
Se certifikat för entitetsparametrar.
Page 31
Maj 2019Snabbstartsguide
6.11Skyddsrörpluggar och gängadaptrar
ATEX flamsäker och ökad säkerhet
Certifikat
Standarder
Märkdata:
FM13ATEX0076X
EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, IEC 60079-7:2007
2 G Ex de IIC Gb
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. När gängadapter eller blindplugg används med en kapsling för ökad
säkerhet typ e ska ingreppsgängan tätas på lämpligt sätt för att
bibehålla IP klassning för skyddskåpan.
2. Blindpluggen ska inte användas med en adapter.
3. Blindpluggen och den gängade adaptern ska ha antingen NPT-gänga
eller metrisk gänga. G½ och PG 13.5 är endast godtagbara som
gängtyper för befintliga utrustningsinstallationer.
1. När gängadapter eller blindplugg används med en kapsling för ökad
säkerhet typ e ska ingreppsgängan tätas på lämpligt sätt för att
bibehålla IP klassning för skyddskåpan.
2. Blindpluggen ska inte användas med en adapter.
3. Blindpluggen och den gängade adaptern ska ha antingen NPT-gänga
eller metrisk gänga. G½ och PG 13.5 är endast godtagbara som
gängtyper för befintliga utrustningsinstallationer.
Tabell 6-2. Gängstorlekar för kabelproppar
GängaIdentifieringsmärke
M20 x 1,5M20
½-tums (14/tum) NPT½-tums NPT
G½G½
Snabbstartsguide31
Page 32
SnabbstartsguideMaj 2019
Tabell 6-3. Storlekar på adaptergänga
HangängaIdentifieringsmärke
M20 x 1,5–6HM20
½-tums (14/tum) NPT½-tums (14/tum) NPT
¾–14 NPT¾–14 NPT
HongängaIdentifieringsmärke
M20 x 1,5–6HM20
½-tums (14/tum) NPT½-tums (14/tum) NPT
PG 13.5PG 13.5
6.12Ytterligare intyg
6.12.1 SBS American Bureau of Shipping (ABS) typgodkännande
26325 BV
Bureau Veritas regler för klassificering av stålfartyg
Klassanmärkningar: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT och
AUT-IMS
6.12.3 SDN Det Norske Veritas (DNV) typgodkännande
Certifikat
Avsedd användning
Tillämpning
Det Norske Veritas regler för klassificering av fartyg, höghastighetsfartyg och lätta fartyg samt Det Norske Veritas
offshorenormer
TemperaturD
LuftfuktighetB
TAA00000K8
Platsklasser
VibrationA
EMCA
32Rosemount 848T
Page 33
Maj 2019Snabbstartsguide
Platsklasser
KapslingB/IP66: Al
C/IP66: Rostfritt stål
6.12.4 SLL Lloyds Register (LR) typgodkännande
Certifikat
Tillämpning
11/60002
Miljökategorier ENV1, ENV2, ENV3 och ENV5
Snabbstartsguide33
Page 34
SnabbstartsguideMaj 2019
7Försäkran om överensstämmelse
34Rosemount 848T
Page 35
Maj 2019Snabbstartsguide
Snabbstartsguide35
Page 36
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 848T
List of Rosemount 848T Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O X O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
SnabbstartsguideMaj 2019
8Kina RoHS
36Rosemount 848T
Page 37
Maj 2019Snabbstartsguide
Snabbstartsguide37
Page 38
SnabbstartsguideMaj 2019
38Rosemount 848T
Page 39
Maj 2019Snabbstartsguide
Snabbstartsguide39
Page 40
*00825-0112-4697*
00825-0112-4697, Rev. TC
Snabbstartsguide
Maj 2019
Huvudkontor
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379 USA
Emersons försäljningsvillkor finns att tillgå på
förfrågan. Emerson-logotypen är ett varu- och
servicemärke som tillhör Emerson Electric Co.
Rosemount är ett märke som tillhör ett av
företagen i Emerson-familjen. Alla andra märken
tillhör sina respektive ägare.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.