Monte o transmissor.................................................................................................................... 7
Instalar a fiação e ligar a energia................................................................................................. 15
Verifique a etiqueta....................................................................................................................23
Verifique a configuração do transmissor.....................................................................................24
Certificações do produto............................................................................................................25
Declaração de conformidade......................................................................................................38
China RoHS................................................................................................................................ 42
2Rosemount 848T
Page 3
Dezembro 2021Guia de início rápido
1Introdução
O Rosemount 848T é otimizado para medição de temperatura do processo,
pois pode medir simultaneamente oito pontos de temperatura separados e
independentes com um transmissor. Você pode conectar vários tipos de
sensor de temperatura a cada transmissor. Além disso, o Rosemount 848T
aceita entradas de 4 a 20 mA. A capacidade de medição aprimorada do
Rosemount 848T permite que ele comunique essas variáveis a qualquer host
do FOUNDATION™ Fieldbus ou ferramenta de configuração.
1.1Sobre este guia
Este guia contém diretrizes básicas do Transmissor de Temperatura
Rosemount 848T. Ele não fornece instruções para configuração,
diagnóstico, manutenção, serviço, resolução de problemas. Consulte o
Manual de referência do Rosemount 848T para obter mais instruções. O
manual e este guia também estão disponíveis eletronicamente em
Emerson.com/Rosemount.
1.2Mensagens de risco
Este documento usa os critérios a seguir para mensagens de risco baseadas
nos padrões ANSI Z535.6-2011 (R2017).
PERIGO
Ferimentos graves ou mortes ocorrerão se uma situação de risco não for
evitada.
ATENÇÃO
Ferimentos graves ou mortes talvez ocorram se uma situação de risco não
for evitada.
CUIDADO
Ferimentos leves ou moderados ocorrerão ou podem ocorrer se uma
situação de risco não for evitada.
Notice
Perda de dados, danos à propriedade, danos ao hardware ou danos ao
software podem ocorrer se uma situação não for evitada. Não há risco real
de lesões corporais.
Guia de início rápido3
Page 4
Guia de início rápidoDezembro 2021
Acesso físico
Notice
Funcionários não autorizados podem causar danos significativos e/ou
configurar incorretamente o equipamento dos usuários finais. Garanta a
proteção contra o uso não autorizado, seja intencional ou não.
A segurança física é uma parte importante de todos os programas de
segurança, e é fundamental para proteger o seu sistema. Restrinja o acesso
físico para proteger os ativos dos usuários. Isto se aplica a todos os sistemas
usados na instalação.
1.3Mensagens de segurança
Leia este manual antes de trabalhar com o produto. Para garantir a
segurança pessoal e do sistema, bem como o desempenho ideal do produto,
certifique-se de que você compreendeu totalmente o conteúdo antes de
instalar, usar ou realizar uma manutenção deste produto.
ATENÇÃO
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves,
A instalação deste transmissor em um ambiente onde existe o risco de
explosão deve estar de acordo com as práticas, códigos e padrões
apropriados, local, nacional e internacionalmente. Leia com atenção a seção
de aprovações deste manual para obter informações sobre as restrições
associadas à instalação segura.
Antes de conectar um comunicador de campo em uma atmosfera explosiva,
certifique-se de que os instrumentos no circuito estejam instalados de
acordo com as práticas de fiação intrinsecamente seguras ou de campo não
inflamáveis.
ATENÇÃO
O não cumprimento destas diretrizes de instalação podem resultar em
morte ou ferimentos graves.
Certifique-se de que o transmissor seja instalado por um pessoal qualificado
e esteja de acordo com o código de prática aplicável.
4Rosemount 848T
Page 5
Dezembro 2021Guia de início rápido
ATENÇÃO
Vazamentos no processo podem resultar em morte ou ferimentos
graves.
Não remova o poço termométrico enquanto estiver em operação.
Instale e aperte poços termométricos e sensores antes de aplicar pressão.
ATENÇÃO
Choques elétricos podem causar morte ou ferimentos graves.
Se o sensor estiver instalado em um ambiente de alta tensão e uma falha ou
um erro de instalação ocorrer, pode haver alta tensão presente nos
conectores e terminais do transmissor.
Seja extremamente cauteloso ao fazer contato com os conectores e
terminais.
CUIDADO
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A
operação está sujeita às seguintes condições:
• Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais.
• Este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebidas,
incluindo interferências que podem causar operações indevidas.
• Este dispositivo deve ser instalado para garantir uma distância mínima
de separação da antena de 7,9 pol. (20 cm) em relação a todas as
pessoas.
Guia de início rápido5
Page 6
Guia de início rápidoDezembro 2021
Notice
Os perigos da bateria permanecem existentes quando as células estão
descarregadas.
O módulo de alimentação pode ser substituído em uma área perigosa. O
módulo de alimentação elétrica tem resistividade de superfície superior a
um gigaohm e deve ser instalado corretamente no caixa do dispositivo sem
fio. Deve-se tomar cuidado durante o transporte para o ponto de instalação
(e a partir dele) para evitar acúmulos de carga eletrostática.
Considerações sobre remessa de produtos sem fio.
• A unidade foi enviada para você sem o módulo de alimentação instalado.
Retire o módulo de alimentação antes de qualquer reenvio.
• Cada módulo de alimentação contém dois tamanhos “C” primários de
baterias de lítio. O transporte de baterias de lítio primárias é
regulamentado no Departamento de Transporte dos EUA e também é
abrangido pela IATA (Associação Internacional de Transporte Aéreo),
ICAO (Organização Internacional de Aviação Civil) e ARD (Transporte
Terrestre Europeu de Mercadorias Perigosas). É responsabilidade do
remetente garantir a conformidade com esses ou quaisquer outros
requisitos locais. Consulte os regulamentos e requisitos atuais antes de
enviar.
1.4Reciclagem/descarte de produtos
A reciclagem do equipamento e da embalagem deve ser levada em conta e
realizada em conformidade com os regulamentos/leis locais e nacionais.
6Rosemount 848T
Page 7
Dezembro 2021Guia de início rápido
2Monte o transmissor
2.1Montar em trilho DIN sem gabinete
Para montar o transmissor em um trilho DIN sem um gabinete, siga estas
etapas:
Procedimento
1. Puxe o grampo de montagem do trilho DIN localizado na parte
traseira superior do transmissor.
2. Dobre o trilho DIN para dentro das fendas no parte inferior do
transmissor.
3. Incline o transmissor e coloque-o sobre o trilho DIN. Libere o clipe de
montagem. O transmissor deve ser fixado com segurança ao trilho
DIN.
Figura 2-1: Monte o transmissor em um trilho DIN
A. Rosemount 848T sem o invólucro instalado
B. Clipe de montagem do trilho DIN
C. Trilho DIN
2.2
Guia de início rápido7
Montar em painel com uma caixa de junção de alumínio
Pré-requisitos
Use quatro parafusos de 1/4-20 x 1,25 pol.
Procedimento
Monte o transmissor em um painel de dentro da caixa de junção usando um
dos seguintes desenhos de dimensões.
Page 8
10.21
[259]
A
1.70
[43]
B
6.70
[170]
C
D
3.67
[93]
E
.80
[20]
2.30
[58]
2.27
[58]
1.33
[34]
1.88
[48]
3.98
[101]
8.42
[214]
6.00
[152]
Guia de início rápidoDezembro 2021
Figura 2-2: Caixa de junção de alumínio com prensa-cabos (código de
opção JA4)
A. Placa de identificação
B. Conector de fiação removível
C. Interruptor de segurança
D. Switch de simulação
E. Parafuso de aterramento externo (opcional)
As dimensões estão em polegadas (milímetros).
8Rosemount 848T
Page 9
A
10.21
[259]
1.70
[43]
B
6.70
[170]
C
D
.80
[20]
2.30
[58]
3.21
[81]
1.33
[34]
1.88
[48]
3.97
[101]
E
7.14
[181]
6.00
[152]
Dezembro 2021Guia de início rápido
Figura 2-3: Caixa de junção de alumínio com orifícios fechados (código
de opção JA5)
A. Placa de identificação
B. Conexão de fiação removível
C. Interruptor de segurança
D. Switch de simulação
E. Parafuso de aterramento externo (opcional)
As dimensões estão em polegadas (milímetros).
2.3
Montar em painel com uma caixa de junção de aço
inoxidável
Pré-requisitos
Use dois parafusos de 1/4-20 x 1/2 pol.
Procedimento
Monte o transmissor em um painel de dentro da caixa de junção usando um
dos seguintes desenhos de dimensões.
Guia de início rápido9
Page 10
9.91 (231)
7.7 (196)
C
1.8 (46)
1.1 (28)
1.73 (44)
2.4 (62)
1.2 (30)
1.8 (47)
4.0 (102)
9.14 (232.2)
7.72 (196)
6.61 (168)
AB
DE
Guia de início rápidoDezembro 2021
Figura 2-4: Caixa de junção de aço inoxidável com prensa-cabos (código
de opção JS2)
A. Vista superior
B. Vista 3-D
C. Parafuso de aterramento
D. Vista frontal
E. Vista lateral
As dimensões estão em polegadas (milímetros).
10Rosemount 848T
Page 11
9.1 (231)
7.7 (196)
C
A
4.0 (102)
B
1.4 (35)
1.1 (27)
2.8 (70)
4.0 (102)
1.8 (4.7)
2.4 (62)
1.6 (42)
F
D
1.2 (30)
E
Dezembro 2021Guia de início rápido
Figura 2-5: Caixa de junção de aço inoxidável com entrada de conduíte
(código de opção JS3)
A. Vista superior
B. Vista 3-D
C. Parafuso de aterramento
D. Vista frontal
E. Vista lateral
F. Cinco furos com plugue de 21,8 mm de diâmetro, ideais para instalação
de conexões NPT de ½ pol.
As dimensões estão em polegadas (milímetros).
2.4
Montar em suporte para tubo de 51 mm
Procedimento
Use o suporte de montagem opcional (código da opção B6) para montar o
transmissor a um suporte tubular de 51 mm ao usar uma caixa de junção.
Guia de início rápido11
Page 12
․
‥
AB
5.08
[129]
7.55
[193]
Guia de início rápidoDezembro 2021
Figura 2-6: Montar uma caixa de junção de alumínio
A. Vista frontal
B. Vista lateral
As dimensões estão em polegadas (milímetros)
12Rosemount 848T
Page 13
4.7 (119)
7.5 (190)
C
AB
Dezembro 2021Guia de início rápido
Figura 2-7: Montar uma caixa de junção de aço inoxidável
A. Vista frontal
B. Vista lateral
C. Totalmente montada
As dimensões estão em polegadas (milímetros)
Guia de início rápido13
Page 14
Guia de início rápidoDezembro 2021
Figura 2-8: Montar o alumínio em um tubo vertical
Figura 2-9: Montar o aço inoxidável no tubo vertical
14Rosemount 848T
Page 15
Dezembro 2021Guia de início rápido
3Instalar a fiação e ligar a energia
3.1Uso de prensa-cabo
Procedimento
1. Remova a tampa da caixa de junção desparafusando os parafusos da
tampa.
2. Passe o sensor e os fios de alimentação/sinal através dos prensacabos apropriados (consulte Figura 3-1).
3. Instale os fios do sensor nos terminais de parafuso corretos (siga a
etiqueta no módulo eletrônico).
4. Instale os fios de alimentação/sinal nos terminais com parafuso
corretos. A energia é insensível à polaridade, permitindo que o
usuário conecte positivo (+) ou negativo (–) a ambos terminais de
fiação do fieldbus rotulado “Barramento”.
5. Recoloque a tampa da caixa e aperte com segurança todos os
parafusos da tampa.
Guia de início rápido15
Page 16
%
+,-.
&'()*$
Guia de início rápidoDezembro 2021
Figura 3-1: Instalação do transmissor com prensa-cabos
A. Parafusos da tampa da caixa (2)
B. Prensa-cabos (9)
C. Sensor 1
D. Sensor 3
E. Sensor 5
F. Sensor 7
G. Alimentação/sinal
H. Sensor 2
I. Sensor 4
J. Sensor 6
K. Sensor 8
16Rosemount 848T
Page 17
111122223333
Dezembro 2021Guia de início rápido
3.2Ligação dos fios do sensor e fonte de alimentação
• Compatível com oito canais configuráveis de forma independente,
incluindo combinações de RTDs a dois e a três fios, termopares e
sensores de mV, ohm e mA.
• Todos os terminais do sensor e de alimentação têm capacidade de 42,4
Vcc.
• Rede FOUNDATION Fieldbus alimentada com uma tensão do terminal de
9,0 a 32,0 Vcc e 22 mA de consumo de corrente máximo.
• Para obter o melhor desempenho da rede, deve ser usado um
cabeamento com par trançado e blindado. O fio correto do medidor
deve ser selecionado para manter o mínimo de 9,0 Vcc.
Figura 3-2: Diagramas de fios do sensor
RTD a 2 fios e ohmsRTD a três fios e
(1) Emerson fornecem sensores de quatro fios para todas as termorresistência de
um único elemento. Para usar estes RTDs em configurações a 3 fios, corte o
quarto fio ou deixe-o desconectado e isolado com fita isolante.
(2) O transmissor deve ser configurado para um RTD a três fios para reconhecer um
RTD com um circuito de compensação.
Ohms
(1)
Termopar/Ohms e
milivolts
RTD a dois fios com
circuito de com-
pensação
(2)
A fiação dos RTDs a três fios para esta unidade é diferente de alguns modelos
anteriores do Rosemount 848T. Preste muita atenção ao diagrama de fiação
na etiqueta, especialmente se esta unidade estiver substituindo uma
unidade mais antiga.
Guia de início rápido17
Page 18
A
C
B
Guia de início rápidoDezembro 2021
3.3Ligação dos fios das entradas analógicas
Figura 3-3: Diagrama de fiação da entrada analógica do Rosemount
848T
A. Conectores da entrada analógica
B. Transmissores analógicos
C. Fonte de alimentação
3.4
18Rosemount 848T
Configuração típica para rede FOUNDATION Fieldbus
Nota
Cada segmento de uma junção do FOUNDATION Fieldbus deve ser terminado
em ambas as extremidades.
Page 19
%
$
&
)
)
*
+
'
(
Dezembro 2021Guia de início rápido
A. Condicionador e filtro de energia integrados
B. Máx. 6234 pés (1900 m) (dependendo das características do cabo)
C. Terminadores (junção)
D. Fonte de alimentação
E. Host do FOUNDATION Fieldbus ou ferramenta de configuração
F. Derivação
G. Fiação do sinal
H. Dispositivos 1 a 16 (instalações intrinsecamente seguras podem permitir
menos dispositivos por barreira I.S.)
3.4.1Aterre o transmissor
A ligação à terra adequada é essencial para leituras de temperatura
confiáveis.
3.4.2Entradas do termopar não aterrado, em mV e termorresistor/Ohm
Opção 1
Procedimento
1. Conecte a blindagem dos condutores de sinal do FOUNDATION
Fieldbus às blindagens dos condutores do sensor.
2. Certifique-se de que as blindagens estejam presas umas às outras e
isoladas eletricamente do gabinete do transmissor.
3. Aterre a blindagem somente na extremidade da fonte de
alimentação.
4. Certifique-se de que as blindagens do sensor estejam isoladas
Guia de início rápido19
eletricamente das instalações adjacentes aterradas.
Page 20
A
B
C
D
A
B
C
D
Guia de início rápidoDezembro 2021
A. Fios do sensor
B. Rosemount 848T
C. Fonte de alimentação
D. Ponto de aterramento de blindagem
Opção 2
Procedimento
1. Conecte as blindagens dos condutores do sensor ao gabinete do
transmissor (somente se o gabinete estiver aterrado).
2. Certifique-se de que as blindagens do sensor estejam isoladas
eletricamente das instalações adjacentes que possam estar
aterradas.
3. Aterre a blindagem dos condutores de sinal do FOUNDATION Fieldbus
na extremidade da fonte de alimentação.
A. Fios do sensor
B. Rosemount™ 848T
C. Fonte de alimentação
D. Ponto de aterramento de blindagem
3.4.3Entradas do termopar aterradas
Procedimento
1. Aterre a(s) blindagem(ns) da ligação dos fios do sensor no sensor.
2. Certifique-se de que a ligação dos fios do sensor e as blindagens dos
condutores de sinal do FOUNDATION Fieldbus estejam isoladas
eletricamente do gabinete do transmissor.
20Rosemount 848T
Page 21
A
B
C
D
Dezembro 2021Guia de início rápido
3. Não conecte a blindagem dos condutores de sinal do FOUNDATION
Fieldbus às blindagens dos condutores do sensor.
4. Aterre a blindagem dos condutores de sinal do FOUNDATION Fieldbus
na extremidade da fonte de alimentação.
A. Fios do sensor
B. Rosemount 848T
C. Fonte de alimentação
D. Ponto de aterramento de blindagem
3.5Entradas de dispositivos analógicos
Procedimento
1. Aterre o fio do sinal analógico na fonte de alimentação dos
dispositivos analógicos.
2. Certifique-se de que o fio de sinal analógico e as blindagens do fio de
sinal do FOUNDATION Fieldbus estejam isolados eletricamente do do
gabinete do transmissor.
3. Não conecte a blindagem do fio de sinal analógico à blindagem do fio
de sinal do FOUNDATION Fieldbus.
Guia de início rápido21
Page 22
A
CD
F
G
B
E
Guia de início rápidoDezembro 2021
A. Fonte de alimentação do dispositivo analógico
B. Circuito de 4 a 20 mA
C. Dispositivo analógico
D. Rosemount 848T
E. FOUNDATION Fieldbus
F. Fonte de alimentação
G. Pontos de aterramento da blindagem
3.5.1Invólucro do transmissor (opcional)
Aterre de acordo com os requisitos elétricos locais.
22Rosemount 848T
Page 23
Dezembro 2021Guia de início rápido
4Verifique a etiqueta
O Rosemount 848T possui uma etiqueta de comissionamento removível que contém o ID do dispositivo (o
código exclusivo que identifica um dispositivo específico na ausência de uma etiqueta do dispositivo) e um
espaço para gravar a etiqueta do dispositivo (a identificação operacional para o dispositivo, conforme definido pelo diagrama de tubulação e instrumentação
[P&ID]).
Ao comissionar mais de um dispositivo em um segmento FOUNDATION Fieldbus, pode ser difícil identificar
qual dispositivo está em uma localização em particular. A etiqueta removível auxilia nesse processo, vinculando o ID do dispositivo ao local físico. O instalador
deve anotar a localização física do transmissor na parte
superior e inferior da localização da etiqueta de comissionamento. A parte inferior deve ser rasgada para cada dispositivo no segmento e usada para comissionamento do segmento no sistema de controle.
Guia de início rápido23
Page 24
Guia de início rápidoDezembro 2021
5Verifique a configuração do transmissor
Cada receptor ou ferramenta de configuração do FOUNDATION Fieldbus possui
uma maneira diferente de exibir e executar configurações. Alguns usam
descrições do dispositivo (DD) ou assistentes de DD para configuração e
exibição de dados consistentemente em todas as plataformas. Não há
nenhuma exigência de que um host ou uma ferramenta de configuração
suporte estas características.
A configuração a seguir é o requisito mínimo para uma medição de
temperatura. Este guia foi projetado para sistemas que não usam assistentes
de DD. Para uma lista completa de parâmetros e informações de
configuração, consulte o Manual de referência do Rosemount 848T.
24Rosemount 848T
Page 25
Dezembro 2021Guia de início rápido
6Certificações do produto
Rev 3.13
6.1Informações sobre diretrizes europeias
Uma cópia da Declaração de conformidade CE pode ser encontrada no final
do Guia de início rápido. A revisão mais recente da Declaração de
conformidade CE pode ser encontrada em Emerson.com/Rosemount.
6.2Certificação de locais comuns
Por padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar se o
design atende aos requisitos básicos elétricos, mecânicos e de proteção
contra incêndio da FM Approvals, um laboratório de testes nacionalmente
reconhecido (NRTL) e acreditado pela Administração de Segurança e Saúde
Ocupacional (OSHA) dos EUA.
6.3América do Norte
O US National Electrical Code® (NEC - Código elétrico nacional dos EUA) e o
Canadian Electrical Code (CEC - Código elétrico canadense) permitem o uso
de equipamentos marcados por divisão em áreas e equipamentos marcados
por área em divisões. As marcações devem ser apropriadas para a
classificação de área, gás e classe de temperatura. Essas informações são
claramente definidas nos respectivos códigos.
6.4
EUA
6.4.1I5 EUA intrinsecamente seguro e à prova de incêndio
Certificado
Normas
Marcações
Nota
Transmissores marcados com CL I à prova de incêndio, DV 2 podem ser
instalados em locais da Divisão 2 usando métodos gerais de fiação da Divisão
2 ou fiação de campo à prova de incêndio (NIFW). Consulte o desenho
00848- 4404.
Guia de início rápido25
3011568
FM Classe 3600:1998, FM Classe 3610:2010, FM Classe
3611:2004, FM Classe 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009,
ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); NI CL I,
DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(-50 °C ≤ Ta ≤
+70 °C) quando instalado de acordo com o desenho
00848-4404 da Rosemount.
Page 26
Guia de início rápidoDezembro 2021
6.4.2IE EUA FISCO
Certifica-
3011568
do
Normas
FM Classe 3600:1998, FM Classe 3610:2010, FM Classe
3611:2004, FM Classe 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009,
ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
Marcações
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); NI CL I,
DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(-50 °C ≤ Ta ≤
+70 °C) quando instalado de acordo com o desenho
00848-4404 da Rosemount.
6.4.3N5 EUA à prova de incêndio e à prova de ignição de poeira
Certificado
Normas
Marcações
3011568
FM Classe 3600:1998, FM Classe 3611:2004, FM Classe
3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC
60529:2011
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G;
T4A(-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) quando instalado de acordo com o desenho 00848-4404 da Rosemount;
tipo 4X
6.4.4NK EUA à prova de incêndio
Certificado
Normas
Marcações
3011568
FM Classe 3600:1998, FM Classe 3611:2004, FM Classe
3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC
60529:2001
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5 (-50
°C ≤ Ta ≤ +70 °C) quando instalado de acordo com o desenho
00848-4404 da Rosemount
Nota
Somente N5 e NK são válidos com a opção S002.
Tabela 6-1: Parâmetros do bloco MAI
Fieldbus (entrada) FISCO (entrada)À prova de incên-
V
= 30 VV
MAX
I
= 300 mAI
MAX
26Rosemount 848T
= 17,5V
MAX
= 380 mACi = 2,1 nFISC = 4,8 mA
MAX
dio (entrada)
= 42,4VOC = 12,5 V
MAX
Terminal em campo do sensor (saída)
Page 27
Dezembro 2021Guia de início rápido
Tabela 6-1: Parâmetros do bloco MAI (continuação)
Fieldbus (entrada) FISCO (entrada)À prova de incên-
dio (entrada)
Pi = 1,3 WPi = 5,32 WLi = 0PO = 15 mW
Ci = 2,1 nFCi = 2,1 nFN/ACA = 1,2 μF
Li = 0Li = 0N/ALA = 1 H
Terminal em campo do sensor (saída)
6.5Canadá
6.5.1E6 Canadá à prova de explosão, à prova de ignição por poeira,
Divisão 2 (carcaça JX3 necessária)
À prova de explosão para Classe I, Divisão 1, Grupos B, C e D; T4
(-40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) quando instalado de acordo com o desenho 00848-1041 da Rosemount; à prova de ignição de poeira
para Classe II, Divisão 1, Grupos E, F e G; Classe III; Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D; T3C(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando instalado de acordo com o desenho 00848-4405 da Rosemount;
vedação do conduíte necessária
Intrinsecamente seguro para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C
e D; T3C(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando instalado de acordo com
o desenho 00848-4405 da Rosemount; Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D; T3C(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando instalado de
acordo com o desenho 00848-4405 da Rosemount
Intrinsecamente seguro para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C
e D; T3C(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando instalado de acordo com
o desenho 00848-4405 da Rosemount; Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D; T3C(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando instalado de
acordo com o desenho 00848-4405 da Rosemount
6.5.4N6 Canadá Divisão 2 e à prova de ignição por poeira (carcaça
necessária)
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D; T3C(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
quando instalado de acordo com o desenho 00848-4405 da
Rosemount; à prova de ignição de poeira para Classe II, Divisão
1, Grupos E, F e G; Classe III; vedação do conduíte necessária
6.6Europa
6.6.1I1 ATEX, segurança intrínseca
Certificado
Normas
Marcações
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O equipamento deve ser instalado em um invólucro que forneça um
28Rosemount 848T
Baseefa09ATEX0093X
EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando instala-
do de acordo com o desenho 00848-4406
grau de proteção de pelo menos IP20. Invólucros não metálicos
devem estar adequados para evitar riscos eletrostáticos e invólucros
de liga leve de alumínio ou zircônio devem estar protegidos contra
impacto e atrito quando instalados.
Page 29
Dezembro 2021Guia de início rápido
2. O equipamento não é capaz de resistir ao teste de isolamento de 500
V, exigido pela Cláusula 6.3.13 da EN 60079-11:2011. Isso deve ser
considerado ao instalar o equipamento.
Fieldbus (entrada)Terminal em campo do sensor (saí-
Ui = 30 VUO = 12,5 V
Ii = 300 mAIO = 4,8 mA
Pi = 1,3 WPO = 15 mW
Ci = 2,1 nFCO = 1,2 μF
Li = 0LO = 1 H
6.6.2Segurança intrínseca IA ATEX FISCO
Certificado
Normas
Marcações
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O equipamento deve ser instalado em um invólucro que forneça um
Baseefa09ATEX0093X
EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando instala-
do de acordo com o desenho 00848-4406
grau de proteção de pelo menos IP20. Invólucros não metálicos
devem estar adequados para evitar riscos eletrostáticos e invólucros
de liga leve de alumínio ou zircônio devem estar protegidos contra
impacto e atrito quando instalados.
da)
2. O equipamento não é capaz de resistir ao teste de isolamento de 500
V, exigido pela Cláusula 6.3.13 da EN 60079-11:2011. Isso deve ser
considerado ao instalar o equipamento.
FISCO (entrada)
Ui = 17,5 VUO = 12,5 V
Ii = 380 mAIO = 4,8 mA
Pi = 5,32 WPO = 15 mW
Ci = 2,1 nFCO = 1,2 μF
Li = 0LO = 1 H
Guia de início rápido29
Terminal em campo do sensor (saída)
Page 30
Guia de início rápidoDezembro 2021
6.6.3N1 ATEX Zona 2 (com caixa)
Certificado
Normas
Marcações
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O equipamento deve ser instalado somente em uma área com grau
2. Deve-se tomar medidas, externamente, ao equipamento, para
3. O circuito elétrico está conectado diretamente à terra; isso deve ser
Baseefa09ATEX0095X
EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-7:2015 + A1:2018, EN
60079-15:2010
II 3G Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C), Ex ec IIC T5 Gc
(-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
de poluição 2 ou um grau melhor, conforme definido na IEC 60664-1.
garantir que a tensão nominal do suprimento do equipamento não
seja excedida por distúrbios transientes de mais de 40%.
levado em consideração durante a instalação do equipamento.
6.6.4Componente NC ATEX Zona 2 (sem caixa)
Certificado
Normas
Marcações
Baseefa09ATEX0094U
EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-7:2015 + A1:2018, EN
60079-15:2010
II 3G Ex nA IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C) ou Ex nA IIC T5
Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), Ex ec IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)
ou Ex ec IIC T5 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Cronograma de limitações (U):
1. O equipamento deve ser instalado somente em uma área com grau
de poluição 2 ou um grau melhor, conforme definido na IEC 60664-1,
e em uma caixa que fornece um grau de proteção de pelo menos
IP54 de acordo com a EN 60079-0.
2. Deve-se tomar medidas, externamente ao componente, para
garantir que a tensão nominal da fonte de componentes não seja
excedida por distúrbios transientes de mais de 40%.
3. O circuito elétrico está conectado diretamente à terra; isso deve ser
levado em consideração durante a instalação do equipamento.
30Rosemount 848T
Page 31
Dezembro 2021Guia de início rápido
6.7Internacional
6.7.1I7 IECEx, segurança intrínseca
Certificado
Normas
Marcações
IECEx BAS 09.0030X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O aparelho deve ser instalado em um invólucro que forneça um grau
de proteção de pelo menos IP20. Invólucros não metálicos devem
estar adequados para evitar riscos eletrostáticos e invólucros de liga
leve de alumínio ou zircônio devem estar protegidos contra impacto
e atrito quando instalados.
2. O aparelho não é capaz de resistir a testes de isolamento de 500 V,
exigido pela IEC 60079-11:2011, Cláusula 6.3.13. Isso deve ser
levado em consideração ao instalar o aparelho.
6.7.2Segurança intrínseca IG IECEx FISCO
Certificado
Normas
Marcações
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O equipamento deve ser instalado em um invólucro que forneça um
grau de proteção de pelo menos IP20. Invólucros não metálicos
devem estar adequados para evitar riscos eletrostáticos e invólucros
de liga leve de alumínio ou zircônio devem estar protegidos contra
impacto e atrito quando instalados.
IECEx BAS 09.0030X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
2. O equipamento não é capaz de resistir ao teste de isolamento de 500
V, exigido pela Cláusula 6.3.13 da EN 60079-11:2012. Isso deve ser
considerado ao instalar o equipamento.
FISCO (entrada)
Ui = 17,5 VUO = 12,5 V
Ii = 380 mAIO = 4,8 mA
Pi = 5,32 WPO = 15 mW
Ci = 2,1 nFCO = 1,2 μF
Guia de início rápido31
Terminal em campo do sensor (saída)
Page 32
Guia de início rápidoDezembro 2021
FISCO (entrada)Terminal em campo do sensor (saí-
Li = 0LO = 1 H
6.7.3N7 IECEx Tipo n (com invólucro)
Certificado:
Padrões:
Marcações:
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O equipamento deve ser instalado e utilizado somente em uma área
2. Deve-se tomar medidas externas ao equipamento para garantir que
3. O circuito elétrico está conectado diretamente ao aterramento. Isso
IECEx BAS 09.0032X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-7:2017, IEC 60079-15:2010
Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C), Ex ec IIC T5 Gc (–40 °C
≤ Ta≤ +65 °C)
com grau de poluição 2 ou melhor, conforme definido na IEC
60664-1.
a tensão nominal da alimentação do equipamento não seja
ultrapassada por distúrbios transientes de mais de 40%.
deve ser considerado ao instalar o aparelho.
6.7.4NJ IECEx Tipo n (sem invólucro)
da)
Certificado:
Padrões:
Marcações:
IECEx BAS 09.0031U
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-7:2017, IEC 60079-15:2010
Ex nA IIC T4 Gc(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C), Ex nA IIC T5 Gc (–50 °C
≤ Ta ≤ +70 °C), Ex ec IIC T4 Gc (–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C), Ex ec IIC
T5 Gc (–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Cronograma de limitações (U):
1. O componente deve ser instalado e usado somente em uma área
com grau de poluição 2 ou superior, conforme definido na IEC
60664-1 e em um invólucro que fornece um grau de proteção de no
mínimo IP54 conforme a IEC 60079-0
2. Deve-se tomar medidas externas ao componente para garantir que a
tensão nominal da alimentação do componente não seja
ultrapassada por distúrbios transientes de mais de 40%.
3. O circuito elétrico está conectado diretamente ao aterramento. Isso
deve ser levado em consideração ao instalar o aparelho.
1. O equipamento deve ser instalado em uma carcaça que fornece um
grau de proteção de pelo menos IP20. As carcaças não metálicas
devem ser adequadas para evitar riscos eletrostáticos (consulte o
manual de instruções do fabricante) e as carcaças de liga leve ou
zircônio devem ser protegidas contra impacto e atrito quando
instaladas.
2. O equipamento não é capaz de suportar o teste de isolamento de
500 V exigido pela ABNT NBR IEC 60079-11. Isso deve ser
considerado a instalação do equipamento – consulte o manual de
instruções do fabricante.
Fieldbus (entrada)Terminal em campo do sensor (saí-
Ui = 30 VUO = 12,5 V
Ii = 300 mAIO = 4,8 mA
Pi = 1,3 WPO = 15 mW
Ci = 2,1 nFCO = 1,2 μF
Li = 0LO = 1 H
da)
6.8.2IB segurança intrínseca, Brasil
Certificado
Normas
Marcações
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O equipamento deve ser instalado em uma carcaça que fornece um
grau de proteção de pelo menos IP20. As carcaças não metálicas
devem ser adequadas para evitar riscos eletrostáticos (consulte o
manual de instruções do fabricante) e as carcaças de liga leve ou
Page 34
Guia de início rápidoDezembro 2021
zircônio devem ser protegidas contra impacto e atrito quando
instaladas.
2. O equipamento não é capaz de suportar o teste de isolamento de
500 V exigido pela ABNT NBR IEC 60079-11. Isso deve ser
considerado a instalação do equipamento – consulte o manual de
instruções do fabricante.
FISCO (entrada)Terminal em campo do sensor (saí-
Ui = 17,5 VUO = 12,5 V
Ii = 380 mAIO = 4,8 mA
Pi = 5,32 WPO = 15 mW
Ci = 2,1 nFCO = 1,2 μF
Li = 0LO = 1 H
6.9China
6.9.1I3 China Segurança intrínseca
Certificado
Normas
Marcações
6.9.2N3 China tipo n
Certificado
Normas
Marcações
GYJ21.1125X
GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Ex ia IIC T4/T5 Ga
GYJ21.3428U
GB3836.1-2010, GB3836.8-2014
Ex nA IIC T4/T5 Gc
da)
6.10Japão
6.10.1 I4 Japão Segurança intrínseca FISCO (ia)
Certificado
Marcações
6.10.2 Wi-HART Japão segurança intrínseca (ia)
Certificado
Marcações
34Rosemount 848T
TC19713
ia IIC T4
TC19154
ia IIC T4
Page 35
Dezembro 2021Guia de início rápido
6.10.3 H4 Japão Segurança intrínseca FISCO (ib)
Certificado
Marcações
TC20737
ia IIC T4
6.11Coreia
6.11.1 IP Coreia, segurança intrínseca
Certificado
Marcações
20-KA4BO-0921X
Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
6.12EAC - Bielorrússia, Cazaquistão, Rússia
6.12.1 IM Regulamento Técnico da União Aduaneira (EAC) Segurança
Intrínseca
Marcações
Condição especial para uso seguro (X):
Consulte o certificado sobre as condições especiais.
6.12.2 IN Regulamento Técnico da União Aduaneira (EAC) FISCO
Marcações:
[FOUNDATION Fieldbus]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60
°C)
Verifique o certificado quanto a parâmetros da entidade.
[FISCO]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(–50 °≤ Ta ≤ +60 °C)
Verifique o certificado quanto a parâmetros da entidade.
Condição especial para uso seguro (X):
Consulte o certificado para condições especiais.
6.13
Combinações
KG
Combinação de I1/IA, I5/IE, I6/IF e I7/IG
6.14Bujões do conduíte e adaptadores
ATEX à prova de chamas e com maior segurança
Certificado
Padrões
Marcações:
Guia de início rápido35
FM13ATEX0076X
EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, IEC 60079-7:2007
2 G Ex de IIC Gb
Page 36
Guia de início rápidoDezembro 2021
Condições especiais de uso seguro (X):
1. Quando o adaptador rosqueado ou o bujão de selagem forem usados
com um invólucro em um tipo de proteção de segurança aumentada
"e", a rosca de entrada deve ser adequadamente selada para manter a
taxa de proteção de entrada (IP) do invólucro.
2. O bujão de selagem não deve ser usado com um adaptador.
3. O bujão de selagem e o adaptador roscado devem ser em forma de
rosca NPT ou Métrico. Formas de rosca G½ e PG 13,5 só são
aceitáveis para instalações de equipamentos já existentes.
1. Quando o adaptador rosqueado ou o bujão de selagem forem usados
com um invólucro em um tipo de proteção de segurança aumentada
"e", a rosca de entrada deve ser adequadamente selada para manter a
taxa de proteção de entrada (IP) do invólucro.
2. O bujão de selagem não deve ser usado com um adaptador.
3. O bujão de selagem e o adaptador roscado devem ser em forma de
rosca NPT ou Métrico. Formas de rosca G½ e PG 13,5 só são
aceitáveis para instalações de equipamentos já existentes.
Tabela 6-2: Tamanhos de rosca do bujão do conduíte
RoscaMarca de identificação
M20 x 1,5M20
½–14 NPT½ NPT
G½G½
Tabela 6-3: Tamanhos de rosca do adaptador de rosca
Rosca machoMarca de identificação
M20 x 1,5–6HM20
½–14 NPT½–14 NPT
¾–14 NPT¾–14 NPT
36Rosemount 848T
Page 37
Dezembro 2021Guia de início rápido
Tabela 6-3: Tamanhos de rosca do adaptador de rosca (continuação)
Rosca machoMarca de identificação
Rosca fêmeaMarca de identificação
M20 x 1,5–6HM20
½–14 NPT½–14 NPT
PG 13,5PG 13,5
Guia de início rápido37
Page 38
Guia de início rápidoDezembro 2021
7Declaração de conformidade
38Rosemount 848T
Page 39
Dezembro 2021Guia de início rápido
Guia de início rápido39
Page 40
Guia de início rápidoDezembro 2021
40Rosemount 848T
Page 41
Dezembro 2021Guia de início rápido
Guia de início rápido41
Page 42
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
848T
List of 848T Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O X O O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement of GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱
≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is
above the limit requirement of GB/T 26572.
Os Termos e Condições de Venda da
Emerson estão disponíveis sob
encomenda. O logotipo da Emerson é
uma marca comercial e uma marca de
serviço da Emerson Electric Co.
Rosemount é uma marca de uma das
famílias das empresas Emerson. Todas as
outras marcas são de propriedade de seus
respectivos proprietários.
Emerson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.