Rosemount 848T FOUNDATION Fieldbus Quick Start Guide [pt]

Page 1
Guia de início rápido
00825-0122-4697, Rev WB
Dezembro 2021
Transmissor de temperatura de alta densidade Rosemount™ 848T FOUNDATION™ Fieldbus
Page 2
Guia de início rápido Dezembro 2021
Índice
Introdução................................................................................................................................... 3
Monte o transmissor.................................................................................................................... 7
Instalar a fiação e ligar a energia................................................................................................. 15
Verifique a etiqueta....................................................................................................................23
Verifique a configuração do transmissor.....................................................................................24
Certificações do produto............................................................................................................25
Declaração de conformidade......................................................................................................38
China RoHS................................................................................................................................ 42
2 Rosemount 848T
Page 3
Dezembro 2021 Guia de início rápido

1 Introdução

O Rosemount 848T é otimizado para medição de temperatura do processo, pois pode medir simultaneamente oito pontos de temperatura separados e independentes com um transmissor. Você pode conectar vários tipos de sensor de temperatura a cada transmissor. Além disso, o Rosemount 848T aceita entradas de 4 a 20 mA. A capacidade de medição aprimorada do Rosemount 848T permite que ele comunique essas variáveis a qualquer host do FOUNDATION™ Fieldbus ou ferramenta de configuração.

1.1 Sobre este guia

Este guia contém diretrizes básicas do Transmissor de Temperatura Rosemount 848T. Ele não fornece instruções para configuração, diagnóstico, manutenção, serviço, resolução de problemas. Consulte o
Manual de referência do Rosemount 848T para obter mais instruções. O
manual e este guia também estão disponíveis eletronicamente em
Emerson.com/Rosemount.

1.2 Mensagens de risco

Este documento usa os critérios a seguir para mensagens de risco baseadas nos padrões ANSI Z535.6-2011 (R2017).
PERIGO
Ferimentos graves ou mortes ocorrerão se uma situação de risco não for evitada.
ATENÇÃO
Ferimentos graves ou mortes talvez ocorram se uma situação de risco não for evitada.
CUIDADO
Ferimentos leves ou moderados ocorrerão ou podem ocorrer se uma situação de risco não for evitada.
Notice
Perda de dados, danos à propriedade, danos ao hardware ou danos ao software podem ocorrer se uma situação não for evitada. Não há risco real de lesões corporais.
Guia de início rápido 3
Page 4
Guia de início rápido Dezembro 2021
Acesso físico
Notice
Funcionários não autorizados podem causar danos significativos e/ou configurar incorretamente o equipamento dos usuários finais. Garanta a proteção contra o uso não autorizado, seja intencional ou não.
A segurança física é uma parte importante de todos os programas de segurança, e é fundamental para proteger o seu sistema. Restrinja o acesso físico para proteger os ativos dos usuários. Isto se aplica a todos os sistemas usados na instalação.

1.3 Mensagens de segurança

Leia este manual antes de trabalhar com o produto. Para garantir a segurança pessoal e do sistema, bem como o desempenho ideal do produto, certifique-se de que você compreendeu totalmente o conteúdo antes de instalar, usar ou realizar uma manutenção deste produto.
ATENÇÃO
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves,
A instalação deste transmissor em um ambiente onde existe o risco de explosão deve estar de acordo com as práticas, códigos e padrões apropriados, local, nacional e internacionalmente. Leia com atenção a seção de aprovações deste manual para obter informações sobre as restrições associadas à instalação segura.
Antes de conectar um comunicador de campo em uma atmosfera explosiva, certifique-se de que os instrumentos no circuito estejam instalados de acordo com as práticas de fiação intrinsecamente seguras ou de campo não inflamáveis.
ATENÇÃO
O não cumprimento destas diretrizes de instalação podem resultar em morte ou ferimentos graves.
Certifique-se de que o transmissor seja instalado por um pessoal qualificado e esteja de acordo com o código de prática aplicável.
4 Rosemount 848T
Page 5
Dezembro 2021 Guia de início rápido
ATENÇÃO
Vazamentos no processo podem resultar em morte ou ferimentos graves.
Não remova o poço termométrico enquanto estiver em operação. Instale e aperte poços termométricos e sensores antes de aplicar pressão.
ATENÇÃO
Choques elétricos podem causar morte ou ferimentos graves.
Se o sensor estiver instalado em um ambiente de alta tensão e uma falha ou um erro de instalação ocorrer, pode haver alta tensão presente nos conectores e terminais do transmissor.
Seja extremamente cauteloso ao fazer contato com os conectores e terminais.
CUIDADO
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às seguintes condições:
Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais.
Este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebidas,
incluindo interferências que podem causar operações indevidas.
Este dispositivo deve ser instalado para garantir uma distância mínima
de separação da antena de 7,9 pol. (20 cm) em relação a todas as pessoas.
Guia de início rápido 5
Page 6
Guia de início rápido Dezembro 2021
Notice
Os perigos da bateria permanecem existentes quando as células estão descarregadas.
O módulo de alimentação pode ser substituído em uma área perigosa. O módulo de alimentação elétrica tem resistividade de superfície superior a um gigaohm e deve ser instalado corretamente no caixa do dispositivo sem fio. Deve-se tomar cuidado durante o transporte para o ponto de instalação (e a partir dele) para evitar acúmulos de carga eletrostática.
Considerações sobre remessa de produtos sem fio.
A unidade foi enviada para você sem o módulo de alimentação instalado.
Retire o módulo de alimentação antes de qualquer reenvio.
Cada módulo de alimentação contém dois tamanhos “C” primários de
baterias de lítio. O transporte de baterias de lítio primárias é regulamentado no Departamento de Transporte dos EUA e também é abrangido pela IATA (Associação Internacional de Transporte Aéreo), ICAO (Organização Internacional de Aviação Civil) e ARD (Transporte Terrestre Europeu de Mercadorias Perigosas). É responsabilidade do remetente garantir a conformidade com esses ou quaisquer outros requisitos locais. Consulte os regulamentos e requisitos atuais antes de enviar.

1.4 Reciclagem/descarte de produtos

A reciclagem do equipamento e da embalagem deve ser levada em conta e realizada em conformidade com os regulamentos/leis locais e nacionais.
6 Rosemount 848T
Page 7
Dezembro 2021 Guia de início rápido

2 Monte o transmissor

2.1 Montar em trilho DIN sem gabinete

Para montar o transmissor em um trilho DIN sem um gabinete, siga estas etapas:
Procedimento
1. Puxe o grampo de montagem do trilho DIN localizado na parte traseira superior do transmissor.
2. Dobre o trilho DIN para dentro das fendas no parte inferior do transmissor.
3. Incline o transmissor e coloque-o sobre o trilho DIN. Libere o clipe de montagem. O transmissor deve ser fixado com segurança ao trilho DIN.
Figura 2-1: Monte o transmissor em um trilho DIN
A. Rosemount 848T sem o invólucro instalado B. Clipe de montagem do trilho DIN C. Trilho DIN
2.2
Guia de início rápido 7

Montar em painel com uma caixa de junção de alumínio

Pré-requisitos
Use quatro parafusos de 1/4-20 x 1,25 pol.
Procedimento
Monte o transmissor em um painel de dentro da caixa de junção usando um dos seguintes desenhos de dimensões.
Page 8
10.21 [259]
A
1.70 [43]
B
6.70
[170]
C
D
3.67 [93]
E
.80 [20]
2.30 [58]
2.27 [58]
1.33 [34]
1.88 [48]
3.98 [101]
8.42 [214]
6.00 [152]
Guia de início rápido Dezembro 2021
Figura 2-2: Caixa de junção de alumínio com prensa-cabos (código de opção JA4)
A. Placa de identificação B. Conector de fiação removível C. Interruptor de segurança
D. Switch de simulação
E. Parafuso de aterramento externo (opcional)
As dimensões estão em polegadas (milímetros).
8 Rosemount 848T
Page 9
A
10.21 [259]
1.70 [43]
B
6.70 [170]
C
D
.80 [20]
2.30 [58]
3.21 [81]
1.33 [34]
1.88 [48]
3.97 [101]
E
7.14 [181]
6.00 [152]
Dezembro 2021 Guia de início rápido
Figura 2-3: Caixa de junção de alumínio com orifícios fechados (código de opção JA5)
A. Placa de identificação B. Conexão de fiação removível C. Interruptor de segurança
D. Switch de simulação
E. Parafuso de aterramento externo (opcional)
As dimensões estão em polegadas (milímetros).
2.3

Montar em painel com uma caixa de junção de aço inoxidável

Pré-requisitos
Use dois parafusos de 1/4-20 x 1/2 pol.
Procedimento
Monte o transmissor em um painel de dentro da caixa de junção usando um dos seguintes desenhos de dimensões.
Guia de início rápido 9
Page 10
9.91 (231)
7.7 (196)
C
1.8 (46)
1.1 (28)
1.73 (44)
2.4 (62)
1.2 (30)
1.8 (47)
4.0 (102)
9.14 (232.2)
7.72 (196)
6.61 (168)
A B
D E
Guia de início rápido Dezembro 2021
Figura 2-4: Caixa de junção de aço inoxidável com prensa-cabos (código de opção JS2)
A. Vista superior B. Vista 3-D C. Parafuso de aterramento
D. Vista frontal
E. Vista lateral
As dimensões estão em polegadas (milímetros).
10 Rosemount 848T
Page 11
9.1 (231)
7.7 (196)
C
A
4.0 (102)
B
1.4 (35)
1.1 (27)
2.8 (70)
4.0 (102)
1.8 (4.7)
2.4 (62)
1.6 (42)
F
D
1.2 (30)
E
Dezembro 2021 Guia de início rápido
Figura 2-5: Caixa de junção de aço inoxidável com entrada de conduíte (código de opção JS3)
A. Vista superior B. Vista 3-D C. Parafuso de aterramento
D. Vista frontal
E. Vista lateral F. Cinco furos com plugue de 21,8 mm de diâmetro, ideais para instalação
de conexões NPT de ½ pol.
As dimensões estão em polegadas (milímetros).
2.4

Montar em suporte para tubo de 51 mm

Procedimento
Use o suporte de montagem opcional (código da opção B6) para montar o transmissor a um suporte tubular de 51 mm ao usar uma caixa de junção.
Guia de início rápido 11
Page 12
A B
5.08
[129]
7.55
[193]
Guia de início rápido Dezembro 2021
Figura 2-6: Montar uma caixa de junção de alumínio
A. Vista frontal B. Vista lateral
As dimensões estão em polegadas (milímetros)
12 Rosemount 848T
Page 13
4.7 (119)
7.5 (190)
C
A B
Dezembro 2021 Guia de início rápido
Figura 2-7: Montar uma caixa de junção de aço inoxidável
A. Vista frontal B. Vista lateral C. Totalmente montada
As dimensões estão em polegadas (milímetros)
Guia de início rápido 13
Page 14
Guia de início rápido Dezembro 2021
Figura 2-8: Montar o alumínio em um tubo vertical
Figura 2-9: Montar o aço inoxidável no tubo vertical
14 Rosemount 848T
Page 15
Dezembro 2021 Guia de início rápido

3 Instalar a fiação e ligar a energia

3.1 Uso de prensa-cabo

Procedimento
1. Remova a tampa da caixa de junção desparafusando os parafusos da tampa.
2. Passe o sensor e os fios de alimentação/sinal através dos prensa­cabos apropriados (consulte Figura 3-1).
3. Instale os fios do sensor nos terminais de parafuso corretos (siga a etiqueta no módulo eletrônico).
4. Instale os fios de alimentação/sinal nos terminais com parafuso corretos. A energia é insensível à polaridade, permitindo que o usuário conecte positivo (+) ou negativo (–) a ambos terminais de fiação do fieldbus rotulado “Barramento”.
5. Recoloque a tampa da caixa e aperte com segurança todos os parafusos da tampa.
Guia de início rápido 15
Page 16
%
+,-.
&'()*$
Guia de início rápido Dezembro 2021
Figura 3-1: Instalação do transmissor com prensa-cabos
A. Parafusos da tampa da caixa (2) B. Prensa-cabos (9) C. Sensor 1
D. Sensor 3
E. Sensor 5
F. Sensor 7 G. Alimentação/sinal H. Sensor 2
I. Sensor 4 J. Sensor 6
K. Sensor 8
16 Rosemount 848T
Page 17
1 1 1 12 2 2 23 3 3 3
Dezembro 2021 Guia de início rápido

3.2 Ligação dos fios do sensor e fonte de alimentação

Compatível com oito canais configuráveis de forma independente,
incluindo combinações de RTDs a dois e a três fios, termopares e sensores de mV, ohm e mA.
Todos os terminais do sensor e de alimentação têm capacidade de 42,4
Vcc.
Rede FOUNDATION Fieldbus alimentada com uma tensão do terminal de
9,0 a 32,0 Vcc e 22 mA de consumo de corrente máximo.
Para obter o melhor desempenho da rede, deve ser usado um
cabeamento com par trançado e blindado. O fio correto do medidor deve ser selecionado para manter o mínimo de 9,0 Vcc.
Figura 3-2: Diagramas de fios do sensor
RTD a 2 fios e ohms RTD a três fios e
(1) Emerson fornecem sensores de quatro fios para todas as termorresistência de
um único elemento. Para usar estes RTDs em configurações a 3 fios, corte o quarto fio ou deixe-o desconectado e isolado com fita isolante.
(2) O transmissor deve ser configurado para um RTD a três fios para reconhecer um
RTD com um circuito de compensação.
Ohms
(1)
Termopar/Ohms e
milivolts
RTD a dois fios com
circuito de com-
pensação
(2)
A fiação dos RTDs a três fios para esta unidade é diferente de alguns modelos anteriores do Rosemount 848T. Preste muita atenção ao diagrama de fiação na etiqueta, especialmente se esta unidade estiver substituindo uma unidade mais antiga.
Guia de início rápido 17
Page 18
A
C
B
Guia de início rápido Dezembro 2021

3.3 Ligação dos fios das entradas analógicas

Figura 3-3: Diagrama de fiação da entrada analógica do Rosemount 848T
A. Conectores da entrada analógica B. Transmissores analógicos C. Fonte de alimentação
3.4
18 Rosemount 848T

Configuração típica para rede FOUNDATION Fieldbus

Nota
Cada segmento de uma junção do FOUNDATION Fieldbus deve ser terminado em ambas as extremidades.
Page 19
%
$
&
)
)
*
+
'
(
Dezembro 2021 Guia de início rápido
A. Condicionador e filtro de energia integrados B. Máx. 6234 pés (1900 m) (dependendo das características do cabo) C. Terminadores (junção)
D. Fonte de alimentação
E. Host do FOUNDATION Fieldbus ou ferramenta de configuração
F. Derivação G. Fiação do sinal H. Dispositivos 1 a 16 (instalações intrinsecamente seguras podem permitir
menos dispositivos por barreira I.S.)

3.4.1 Aterre o transmissor

A ligação à terra adequada é essencial para leituras de temperatura confiáveis.

3.4.2 Entradas do termopar não aterrado, em mV e termorresistor/Ohm Opção 1

Procedimento
1. Conecte a blindagem dos condutores de sinal do FOUNDATION Fieldbus às blindagens dos condutores do sensor.
2. Certifique-se de que as blindagens estejam presas umas às outras e isoladas eletricamente do gabinete do transmissor.
3. Aterre a blindagem somente na extremidade da fonte de alimentação.
4. Certifique-se de que as blindagens do sensor estejam isoladas
Guia de início rápido 19
eletricamente das instalações adjacentes aterradas.
Page 20
A
B
C
D
A
B
C
D
Guia de início rápido Dezembro 2021
A. Fios do sensor B. Rosemount 848T C. Fonte de alimentação
D. Ponto de aterramento de blindagem
Opção 2
Procedimento
1. Conecte as blindagens dos condutores do sensor ao gabinete do transmissor (somente se o gabinete estiver aterrado).
2. Certifique-se de que as blindagens do sensor estejam isoladas eletricamente das instalações adjacentes que possam estar aterradas.
3. Aterre a blindagem dos condutores de sinal do FOUNDATION Fieldbus na extremidade da fonte de alimentação.
A. Fios do sensor B. Rosemount™ 848T C. Fonte de alimentação
D. Ponto de aterramento de blindagem

3.4.3 Entradas do termopar aterradas

Procedimento
1. Aterre a(s) blindagem(ns) da ligação dos fios do sensor no sensor.
2. Certifique-se de que a ligação dos fios do sensor e as blindagens dos condutores de sinal do FOUNDATION Fieldbus estejam isoladas eletricamente do gabinete do transmissor.
20 Rosemount 848T
Page 21
A
B
C
D
Dezembro 2021 Guia de início rápido
3. Não conecte a blindagem dos condutores de sinal do FOUNDATION Fieldbus às blindagens dos condutores do sensor.
4. Aterre a blindagem dos condutores de sinal do FOUNDATION Fieldbus na extremidade da fonte de alimentação.
A. Fios do sensor B. Rosemount 848T C. Fonte de alimentação
D. Ponto de aterramento de blindagem

3.5 Entradas de dispositivos analógicos

Procedimento
1. Aterre o fio do sinal analógico na fonte de alimentação dos dispositivos analógicos.
2. Certifique-se de que o fio de sinal analógico e as blindagens do fio de sinal do FOUNDATION Fieldbus estejam isolados eletricamente do do gabinete do transmissor.
3. Não conecte a blindagem do fio de sinal analógico à blindagem do fio de sinal do FOUNDATION Fieldbus.
Guia de início rápido 21
Page 22
A
C D
F
G
B
E
Guia de início rápido Dezembro 2021
A. Fonte de alimentação do dispositivo analógico B. Circuito de 4 a 20 mA C. Dispositivo analógico
D. Rosemount 848T
E. FOUNDATION Fieldbus F. Fonte de alimentação
G. Pontos de aterramento da blindagem

3.5.1 Invólucro do transmissor (opcional)

Aterre de acordo com os requisitos elétricos locais.
22 Rosemount 848T
Page 23
Dezembro 2021 Guia de início rápido

4 Verifique a etiqueta

O Rosemount 848T possui uma etiqueta de comissio­namento removível que contém o ID do dispositivo (o código exclusivo que identifica um dispositivo específi­co na ausência de uma etiqueta do dispositivo) e um espaço para gravar a etiqueta do dispositivo (a identifi­cação operacional para o dispositivo, conforme defini­do pelo diagrama de tubulação e instrumentação [P&ID]).
Ao comissionar mais de um dispositivo em um seg­mento FOUNDATION Fieldbus, pode ser difícil identificar qual dispositivo está em uma localização em particu­lar. A etiqueta removível auxilia nesse processo, vincu­lando o ID do dispositivo ao local físico. O instalador deve anotar a localização física do transmissor na parte superior e inferior da localização da etiqueta de comis­sionamento. A parte inferior deve ser rasgada para ca­da dispositivo no segmento e usada para comissiona­mento do segmento no sistema de controle.
Guia de início rápido 23
Page 24
Guia de início rápido Dezembro 2021

5 Verifique a configuração do transmissor

Cada receptor ou ferramenta de configuração do FOUNDATION Fieldbus possui uma maneira diferente de exibir e executar configurações. Alguns usam descrições do dispositivo (DD) ou assistentes de DD para configuração e exibição de dados consistentemente em todas as plataformas. Não há nenhuma exigência de que um host ou uma ferramenta de configuração suporte estas características.
A configuração a seguir é o requisito mínimo para uma medição de temperatura. Este guia foi projetado para sistemas que não usam assistentes de DD. Para uma lista completa de parâmetros e informações de configuração, consulte o Manual de referência do Rosemount 848T.
24 Rosemount 848T
Page 25
Dezembro 2021 Guia de início rápido

6 Certificações do produto

Rev 3.13

6.1 Informações sobre diretrizes europeias

Uma cópia da Declaração de conformidade CE pode ser encontrada no final do Guia de início rápido. A revisão mais recente da Declaração de conformidade CE pode ser encontrada em Emerson.com/Rosemount.

6.2 Certificação de locais comuns

Por padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar se o design atende aos requisitos básicos elétricos, mecânicos e de proteção contra incêndio da FM Approvals, um laboratório de testes nacionalmente reconhecido (NRTL) e acreditado pela Administração de Segurança e Saúde Ocupacional (OSHA) dos EUA.

6.3 América do Norte

O US National Electrical Code® (NEC - Código elétrico nacional dos EUA) e o Canadian Electrical Code (CEC - Código elétrico canadense) permitem o uso de equipamentos marcados por divisão em áreas e equipamentos marcados por área em divisões. As marcações devem ser apropriadas para a classificação de área, gás e classe de temperatura. Essas informações são claramente definidas nos respectivos códigos.
6.4

EUA

6.4.1 I5 EUA intrinsecamente seguro e à prova de incêndio

Certifica­do
Normas
Marca­ções
Nota
Transmissores marcados com CL I à prova de incêndio, DV 2 podem ser instalados em locais da Divisão 2 usando métodos gerais de fiação da Divisão 2 ou fiação de campo à prova de incêndio (NIFW). Consulte o desenho 00848- 4404.
Guia de início rápido 25
3011568
FM Classe 3600:1998, FM Classe 3610:2010, FM Classe 3611:2004, FM Classe 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) quando instalado de acordo com o desenho 00848-4404 da Rosemount.
Page 26
Guia de início rápido Dezembro 2021

6.4.2 IE EUA FISCO

Certifica-
3011568
do Normas
FM Classe 3600:1998, FM Classe 3610:2010, FM Classe 3611:2004, FM Classe 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
Marca­ções
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) quando instalado de acordo com o desenho 00848-4404 da Rosemount.

6.4.3 N5 EUA à prova de incêndio e à prova de ignição de poeira

Certificado Normas
Marcações
3011568 FM Classe 3600:1998, FM Classe 3611:2004, FM Classe
3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; T4A(-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) quando ins­talado de acordo com o desenho 00848-4404 da Rosemount; tipo 4X

6.4.4 NK EUA à prova de incêndio

Certificado Normas
Marcações
3011568 FM Classe 3600:1998, FM Classe 3611:2004, FM Classe
3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2001
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) quando instalado de acordo com o desenho 00848-4404 da Rosemount
Nota
Somente N5 e NK são válidos com a opção S002.
Tabela 6-1: Parâmetros do bloco MAI
Fieldbus (entrada) FISCO (entrada) À prova de incên-
V
= 30 V V
MAX
I
= 300 mA I
MAX
26 Rosemount 848T
= 17,5 V
MAX
= 380 mA Ci = 2,1 nF ISC = 4,8 mA
MAX
dio (entrada)
= 42,4 VOC = 12,5 V
MAX
Terminal em cam­po do sensor (saí­da)
Page 27
Dezembro 2021 Guia de início rápido
Tabela 6-1: Parâmetros do bloco MAI (continuação)
Fieldbus (entrada) FISCO (entrada) À prova de incên-
dio (entrada)
Pi = 1,3 W Pi = 5,32 W Li = 0 PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF Ci = 2,1 nF N/A CA = 1,2 μF
Li = 0 Li = 0 N/A LA = 1 H
Terminal em cam­po do sensor (saí­da)

6.5 Canadá

6.5.1 E6 Canadá à prova de explosão, à prova de ignição por poeira, Divisão 2 (carcaça JX3 necessária)

Certifi­cado
Normas
Marca­ções
1261865
CAN/CSA C22.2 Nº 0-M91 (R2001), Norma CSA C22.2 Nº
25.1966, Norma CSA C22.2 Nº 30-M1986, CAN/CSA C22.2 Nº 94-M91, Norma CSA C22.2 Nº 142-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 213-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 60529:05
À prova de explosão para Classe I, Divisão 1, Grupos B, C e D; T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) quando instalado de acordo com o dese­nho 00848-1041 da Rosemount; à prova de ignição de poeira para Classe II, Divisão 1, Grupos E, F e G; Classe III; Classe I, Divi­são 2, Grupos A, B, C e D; T3C(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando ins­talado de acordo com o desenho 00848-4405 da Rosemount; vedação do conduíte necessária

6.5.2 I6 Canadá intrinsecamente seguro e Divisão 2

Certifica­do
Normas
Marca­ções
Guia de início rápido 27
1261865
CAN/CSA C22.2 Nº 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 Nº 94-M91, Norma CSA C22.2 Nº 142-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 157-92, Norma CSA C22.2 Nº 213-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 60529:05
Intrinsecamente seguro para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D; T3C(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando instalado de acordo com o desenho 00848-4405 da Rosemount; Classe I, Divisão 2, Gru­pos A, B, C, D; T3C(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando instalado de acordo com o desenho 00848-4405 da Rosemount
Page 28
Guia de início rápido Dezembro 2021

6.5.3 IF Canadá FISCO

Certifica­do
Normas
Marca­ções
1261865
CAN/CSA C22.2 Nº 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 Nº 94-M91, Norma CSA C22.2 Nº 142-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 157-92, Norma CSA C22.2 Nº 213-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 60529:05
Intrinsecamente seguro para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D; T3C(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando instalado de acordo com o desenho 00848-4405 da Rosemount; Classe I, Divisão 2, Gru­pos A, B, C, D; T3C(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando instalado de acordo com o desenho 00848-4405 da Rosemount

6.5.4 N6 Canadá Divisão 2 e à prova de ignição por poeira (carcaça necessária)

Certifica­do
Normas
Marca­ções
1261865
CAN/CSA C22.2 Nº 0-M91 (R2001), Norma CSA C22.2 Nº 30­M1986, CAN/CSA C22.2 Nº 94-M91, Norma CSA C22.2 Nº 142­M1987, Norma CSA C22.2 Nº 213-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 60529:05
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D; T3C(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando instalado de acordo com o desenho 00848-4405 da Rosemount; à prova de ignição de poeira para Classe II, Divisão 1, Grupos E, F e G; Classe III; vedação do conduíte necessária

6.6 Europa

6.6.1 I1 ATEX, segurança intrínseca

Certificado Normas Marcações
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O equipamento deve ser instalado em um invólucro que forneça um
28 Rosemount 848T
Baseefa09ATEX0093X EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando instala-
do de acordo com o desenho 00848-4406
grau de proteção de pelo menos IP20. Invólucros não metálicos devem estar adequados para evitar riscos eletrostáticos e invólucros de liga leve de alumínio ou zircônio devem estar protegidos contra impacto e atrito quando instalados.
Page 29
Dezembro 2021 Guia de início rápido
2. O equipamento não é capaz de resistir ao teste de isolamento de 500 V, exigido pela Cláusula 6.3.13 da EN 60079-11:2011. Isso deve ser considerado ao instalar o equipamento.
Fieldbus (entrada) Terminal em campo do sensor (saí-
Ui = 30 V UO = 12,5 V
Ii = 300 mA IO = 4,8 mA
Pi = 1,3 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H

6.6.2 Segurança intrínseca IA ATEX FISCO

Certificado Normas Marcações
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O equipamento deve ser instalado em um invólucro que forneça um
Baseefa09ATEX0093X EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando instala-
do de acordo com o desenho 00848-4406
grau de proteção de pelo menos IP20. Invólucros não metálicos devem estar adequados para evitar riscos eletrostáticos e invólucros de liga leve de alumínio ou zircônio devem estar protegidos contra impacto e atrito quando instalados.
da)
2. O equipamento não é capaz de resistir ao teste de isolamento de 500 V, exigido pela Cláusula 6.3.13 da EN 60079-11:2011. Isso deve ser considerado ao instalar o equipamento.
FISCO (entrada)
Ui = 17,5 V UO = 12,5 V
Ii = 380 mA IO = 4,8 mA
Pi = 5,32 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H
Guia de início rápido 29
Terminal em campo do sensor (saí­da)
Page 30
Guia de início rápido Dezembro 2021

6.6.3 N1 ATEX Zona 2 (com caixa)

Certificado Normas
Marcações
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O equipamento deve ser instalado somente em uma área com grau
2. Deve-se tomar medidas, externamente, ao equipamento, para
3. O circuito elétrico está conectado diretamente à terra; isso deve ser
Baseefa09ATEX0095X EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-7:2015 + A1:2018, EN
60079-15:2010
II 3G Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C), Ex ec IIC T5 Gc
(-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
de poluição 2 ou um grau melhor, conforme definido na IEC 60664-1.
garantir que a tensão nominal do suprimento do equipamento não seja excedida por distúrbios transientes de mais de 40%.
levado em consideração durante a instalação do equipamento.

6.6.4 Componente NC ATEX Zona 2 (sem caixa)

Certificado Normas
Marcações
Baseefa09ATEX0094U EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-7:2015 + A1:2018, EN
60079-15:2010
II 3G Ex nA IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C) ou Ex nA IIC T5 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), Ex ec IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C) ou Ex ec IIC T5 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Cronograma de limitações (U):
1. O equipamento deve ser instalado somente em uma área com grau de poluição 2 ou um grau melhor, conforme definido na IEC 60664-1, e em uma caixa que fornece um grau de proteção de pelo menos IP54 de acordo com a EN 60079-0.
2. Deve-se tomar medidas, externamente ao componente, para garantir que a tensão nominal da fonte de componentes não seja excedida por distúrbios transientes de mais de 40%.
3. O circuito elétrico está conectado diretamente à terra; isso deve ser levado em consideração durante a instalação do equipamento.
30 Rosemount 848T
Page 31
Dezembro 2021 Guia de início rápido

6.7 Internacional

6.7.1 I7 IECEx, segurança intrínseca

Certificado Normas Marcações
IECEx BAS 09.0030X IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011 Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O aparelho deve ser instalado em um invólucro que forneça um grau de proteção de pelo menos IP20. Invólucros não metálicos devem estar adequados para evitar riscos eletrostáticos e invólucros de liga leve de alumínio ou zircônio devem estar protegidos contra impacto e atrito quando instalados.
2. O aparelho não é capaz de resistir a testes de isolamento de 500 V, exigido pela IEC 60079-11:2011, Cláusula 6.3.13. Isso deve ser levado em consideração ao instalar o aparelho.

6.7.2 Segurança intrínseca IG IECEx FISCO

Certificado Normas Marcações
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O equipamento deve ser instalado em um invólucro que forneça um grau de proteção de pelo menos IP20. Invólucros não metálicos devem estar adequados para evitar riscos eletrostáticos e invólucros de liga leve de alumínio ou zircônio devem estar protegidos contra impacto e atrito quando instalados.
IECEx BAS 09.0030X IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011 Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
2. O equipamento não é capaz de resistir ao teste de isolamento de 500 V, exigido pela Cláusula 6.3.13 da EN 60079-11:2012. Isso deve ser considerado ao instalar o equipamento.
FISCO (entrada)
Ui = 17,5 V UO = 12,5 V
Ii = 380 mA IO = 4,8 mA
Pi = 5,32 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Guia de início rápido 31
Terminal em campo do sensor (saí­da)
Page 32
Guia de início rápido Dezembro 2021
FISCO (entrada) Terminal em campo do sensor (saí-
Li = 0 LO = 1 H

6.7.3 N7 IECEx Tipo n (com invólucro)

Certificado: Padrões: Marcações:
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O equipamento deve ser instalado e utilizado somente em uma área
2. Deve-se tomar medidas externas ao equipamento para garantir que
3. O circuito elétrico está conectado diretamente ao aterramento. Isso
IECEx BAS 09.0032X IEC 60079-0:2017, IEC 60079-7:2017, IEC 60079-15:2010 Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C), Ex ec IIC T5 Gc (–40 °C
≤ Ta≤ +65 °C)
com grau de poluição 2 ou melhor, conforme definido na IEC 60664-1.
a tensão nominal da alimentação do equipamento não seja ultrapassada por distúrbios transientes de mais de 40%.
deve ser considerado ao instalar o aparelho.

6.7.4 NJ IECEx Tipo n (sem invólucro)

da)
Certificado: Padrões: Marcações:
IECEx BAS 09.0031U IEC 60079-0:2017, IEC 60079-7:2017, IEC 60079-15:2010 Ex nA IIC T4 Gc(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C), Ex nA IIC T5 Gc (–50 °C
≤ Ta ≤ +70 °C), Ex ec IIC T4 Gc (–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C), Ex ec IIC T5 Gc (–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Cronograma de limitações (U):
1. O componente deve ser instalado e usado somente em uma área com grau de poluição 2 ou superior, conforme definido na IEC 60664-1 e em um invólucro que fornece um grau de proteção de no mínimo IP54 conforme a IEC 60079-0
2. Deve-se tomar medidas externas ao componente para garantir que a tensão nominal da alimentação do componente não seja ultrapassada por distúrbios transientes de mais de 40%.
3. O circuito elétrico está conectado diretamente ao aterramento. Isso deve ser levado em consideração ao instalar o aparelho.
32 Rosemount 848T
Page 33
Dezembro 2021 Guia de início rápido

6.8 Brasil

6.8.1 I2 Brasil Segurança intrínseca

Certificado Normas
UL-BR 16.0086X ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011 ABNT NBR IEC
60079-11:2009
Marcações
Ex ia IIC T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O equipamento deve ser instalado em uma carcaça que fornece um grau de proteção de pelo menos IP20. As carcaças não metálicas devem ser adequadas para evitar riscos eletrostáticos (consulte o manual de instruções do fabricante) e as carcaças de liga leve ou zircônio devem ser protegidas contra impacto e atrito quando instaladas.
2. O equipamento não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela ABNT NBR IEC 60079-11. Isso deve ser considerado a instalação do equipamento – consulte o manual de instruções do fabricante.
Fieldbus (entrada) Terminal em campo do sensor (saí-
Ui = 30 V UO = 12,5 V
Ii = 300 mA IO = 4,8 mA
Pi = 1,3 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H
da)

6.8.2 IB segurança intrínseca, Brasil

Certificado Normas
Marcações
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O equipamento deve ser instalado em uma carcaça que fornece um
Guia de início rápido 33
UL-BR 16.0086X ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC
60079-11:2009 Ex ia IIC T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
grau de proteção de pelo menos IP20. As carcaças não metálicas devem ser adequadas para evitar riscos eletrostáticos (consulte o manual de instruções do fabricante) e as carcaças de liga leve ou
Page 34
Guia de início rápido Dezembro 2021
zircônio devem ser protegidas contra impacto e atrito quando instaladas.
2. O equipamento não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela ABNT NBR IEC 60079-11. Isso deve ser considerado a instalação do equipamento – consulte o manual de instruções do fabricante.
FISCO (entrada) Terminal em campo do sensor (saí-
Ui = 17,5 V UO = 12,5 V
Ii = 380 mA IO = 4,8 mA
Pi = 5,32 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H

6.9 China

6.9.1 I3 China Segurança intrínseca

Certificado Normas Marcações

6.9.2 N3 China tipo n

Certificado Normas Marcações
GYJ21.1125X GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Ex ia IIC T4/T5 Ga
GYJ21.3428U GB3836.1-2010, GB3836.8-2014 Ex nA IIC T4/T5 Gc
da)

6.10 Japão

6.10.1 I4 Japão Segurança intrínseca FISCO (ia)

Certificado Marcações

6.10.2 Wi-HART Japão segurança intrínseca (ia)

Certificado Marcações
34 Rosemount 848T
TC19713 ia IIC T4
TC19154 ia IIC T4
Page 35
Dezembro 2021 Guia de início rápido

6.10.3 H4 Japão Segurança intrínseca FISCO (ib)

Certificado Marcações
TC20737 ia IIC T4

6.11 Coreia

6.11.1 IP Coreia, segurança intrínseca

Certificado Marcações
20-KA4BO-0921X Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)

6.12 EAC - Bielorrússia, Cazaquistão, Rússia

6.12.1 IM Regulamento Técnico da União Aduaneira (EAC) Segurança Intrínseca

Marca­ções
Condição especial para uso seguro (X):
Consulte o certificado sobre as condições especiais.

6.12.2 IN Regulamento Técnico da União Aduaneira (EAC) FISCO

Marcações:
[FOUNDATION Fieldbus]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Verifique o certificado quanto a parâmetros da entidade.
[FISCO]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(–50 °≤ Ta ≤ +60 °C) Verifique o certificado quanto a parâmetros da entidade.
Condição especial para uso seguro (X):
Consulte o certificado para condições especiais.
6.13

Combinações

KG
Combinação de I1/IA, I5/IE, I6/IF e I7/IG

6.14 Bujões do conduíte e adaptadores

ATEX à prova de chamas e com maior segurança
Certificado Padrões Marcações:
Guia de início rápido 35
FM13ATEX0076X EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, IEC 60079-7:2007
2 G Ex de IIC Gb
Page 36
Guia de início rápido Dezembro 2021
Condições especiais de uso seguro (X):
1. Quando o adaptador rosqueado ou o bujão de selagem forem usados com um invólucro em um tipo de proteção de segurança aumentada "e", a rosca de entrada deve ser adequadamente selada para manter a taxa de proteção de entrada (IP) do invólucro.
2. O bujão de selagem não deve ser usado com um adaptador.
3. O bujão de selagem e o adaptador roscado devem ser em forma de rosca NPT ou Métrico. Formas de rosca G½ e PG 13,5 só são aceitáveis para instalações de equipamentos já existentes.
IECEx à prova de chamas e com maior segurança
Certificado Padrões
IECEx FMG 13.0032X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007, IEC
60079-7:2006-2007
Marcações
Ex de IIC Gb
Condições especiais de uso seguro (X):
1. Quando o adaptador rosqueado ou o bujão de selagem forem usados com um invólucro em um tipo de proteção de segurança aumentada "e", a rosca de entrada deve ser adequadamente selada para manter a taxa de proteção de entrada (IP) do invólucro.
2. O bujão de selagem não deve ser usado com um adaptador.
3. O bujão de selagem e o adaptador roscado devem ser em forma de rosca NPT ou Métrico. Formas de rosca G½ e PG 13,5 só são aceitáveis para instalações de equipamentos já existentes.
Tabela 6-2: Tamanhos de rosca do bujão do conduíte
Rosca Marca de identificação
M20 x 1,5 M20
½–14 NPT ½ NPT
G½ G½
Tabela 6-3: Tamanhos de rosca do adaptador de rosca
Rosca macho Marca de identificação
M20 x 1,5–6H M20
½–14 NPT ½–14 NPT
¾–14 NPT ¾–14 NPT
36 Rosemount 848T
Page 37
Dezembro 2021 Guia de início rápido
Tabela 6-3: Tamanhos de rosca do adaptador de rosca (continuação)
Rosca macho Marca de identificação
Rosca fêmea Marca de identificação
M20 x 1,5–6H M20
½–14 NPT ½–14 NPT
PG 13,5 PG 13,5
Guia de início rápido 37
Page 38
Guia de início rápido Dezembro 2021

7 Declaração de conformidade

38 Rosemount 848T
Page 39
Dezembro 2021 Guia de início rápido
Guia de início rápido 39
Page 40
Guia de início rápido Dezembro 2021
40 Rosemount 848T
Page 41
Dezembro 2021 Guia de início rápido
Guia de início rápido 41
Page 42
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
848T
List of 848T Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O X O O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱
≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
䜘Ԧ〠
Part Name
㓴㻵༷Ԧ䈤᰾
Spare Parts Descriptions for Assemblies
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
ㄟᆀඇ㓴ԦTerminal Block Assemblies
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
⭥ᆀཆ༣Electrical Housing
Guia de início rápido Dezembro 2021

8 China RoHS

42 Rosemount 848T
Page 43
Dezembro 2021 Guia de início rápido
Guia de início rápido 43
Page 44
* 00825-0122-4697*
Guia de início rápido
00825-0122-4697, Rev. WB
Dezembro 2021
Para obter mais informações:
©
2022 Emerson. Todos os direitos
reservados.
Os Termos e Condições de Venda da Emerson estão disponíveis sob encomenda. O logotipo da Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da Emerson Electric Co. Rosemount é uma marca de uma das famílias das empresas Emerson. Todas as outras marcas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
Emerson.com
Loading...