8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
T (US) (800) 999-9307
T (międzynarodowy) (952) 906-8888
F (952) 949-7001
Emerson Process Management
Temperature GmbH
Frankenstrasse 21
63791 Karlstein
Niemcy
T 49 (6188) 992 0
F 49 (6188) 992 112
Emerson Process Management Sp. z o.o.
ul. Konstruktorska 11A
02-673 Warszawa
Polska
T +48 22 45 89 200
F +48 22 45 89 231
info.pl@emersonprocess.com
www.emersonprocess.pl
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
T (65) 6777 8211
F (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
WAŻNA INFORMACJA
Skrócona instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetworniku
Rosemount model 848P. Nie zawiera szczegółowych informacji na temat konfiguracji,
diagnostyki, obsługi, konserwacji i wykrywania niesprawności. Szczegółowe informacje
można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika 848L (numer 00809-0100-4696).
Instrukcja obsługi i skrócona instrukcja instalacji dostępne są w Internecie pod adresem
www.rosemount.com.
OSTRZEŻENIE
Wybuch może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała:
Instalacja tego przetwornika w środowisku zagrożonym wybuchem musi odbywać się
zgodnie z lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi normami, przepisami i procedurami.
Przed instalacją należy zapoznać się z rozdziałem poświęconym ograniczeniom
wynikającym ze stosowania się do norm pracy w obszarach zagrożonych wybuchem.
Porażenie elektryczne może być przyczyną poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Należy unikać kontaktu z przewodami i zaciskami. Przewody mogą znajdować się pod
wysokim napięciem grożącym porażeniem elektrycznym.
2
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4696, wersja AB
Wrzesień 2007
Rosemount 848L
KROK 1: MONTAŻPRZETWORNIKA
Montaż na szynie DIN przetwornika dostarczonego bez skrzynki
przyłączeniowej
1. Wyciągnąć zacisk mocujący
w szynie DIN, który znajduje
się z boku przetwornika.
2. Szynę DIN zaczepić za wycięcie
w spodniej części przetwornika.
3. Poruszając przetwornikiem 848L
umieścić go na szynie DIN.
Zwolnić zacisk mocujący.
Montaż panelowy przetwornika dostarczonego ze skrzynką przyłączeniową
Ilustracja 1. Montaż przetwornika 848L na szynie DIN
Zacisk mocujący
na szynie DIN
Ilustracja 3. Skrzynka przyłączeniowa
ze stali nierdzewnej
Skrzynka przyłączeniowa ze stali nierdzewnej
Śruby
mocujące (2)
848L bez obudowy
Szyna DIN
Panel
Montaż przy użyciu czterech śrub
Panel
1
/4-20 x 1,25 cala Montaż przy użyciu dwóch śrub 1/4-20 x 1/2 cala
3
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4696, wersja AB
Rosemount 848L
Wrzesień 2007
KROK 1 CIĄGDALSZY...
Montaż na wsporniku 2-calowym
W celu montażu przetwornika 848L ze skrzynką przyłączeniową na wsporniku rurowym
2-calowym należy zastosować opcjonalną obejmę montażową (kod opcji B6).
Ilustracja 5. Skrzynka przyłączeniowa ze stali nierdzewnej
167 (6.6)*
114 (4.5)
Widok od przoduWidok z boku
Ilustracja 6. Montaż na wsporniku pionowym
Skrzynka przyłączeniowa
aluminiowa/plastikowa
190 (7.5)*
* Po całkowitym złożeniu
Skrzynka przyłączeniowa
ze stali nierdzewnej
4
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4696, wersja AB
Wrzesień 2007
Rosemount 848L
KROK 2: OKABLOWANIEIWŁĄCZENIEZASILANIA
Zaciski zasilania magistrali nie mają określonej polaryzacji, co umożliwia podłączenie
przewodu dodatniego (+) lub ujemnego (–) do zacisku okablowania magistrali oznaczonego
„Bus”. Zaciski zasilania we/wy mają określoną polaryzację, dlatego należy prawidłowo
podłączyć przewody, aby nie uszkodzić urządzenia.
Wykorzystanie dławików kablowych
1. Odkręcić cztery śruby i zdjąć pokrywę skrzynki przyłączeniowej.
2. Przeprowadzić kable czujników i kable zasilania/sygnałowe przez zainstalowane
dławiki kablowe.
3. Podłączyć kable we/wy do właściwych zacisków śrubowych.
4. Podłączyć kable zasilania/sygnałowe do właściwych zacisków śrubowych.
5. Założyć pokrywę i wkręcić cztery śruby mocujące.
Wykorzystanie przepustów kablowych
1. Odkręcić cztery śruby i zdjąć pokrywę skrzynki przyłączeniowej.
2. Wykręcić pięć zaślepek przepustów. Zainstalować pięć przepustów do osłon kablowych
(do nabycia oddzielnie).
3. Przez każdy przepust poprowadzić parę kabli we/wy.
4. Podłączyć kable we/wy do właściwych zacisków śrubowych.
5. Podłączyć kable zasilania/sygnałowe do właściwych zacisków śrubowych.
6. Założyć pokrywę i wkręcić cztery śruby mocujące.
Dławiki kablowePrzepusty kablowe
J
A = we/wyF = we/wyA = we/wyD = we/wy
B = we/wyG = we/wyB = we/wyE = Zasilanie/sygnał
C = we/wyH = we/wyC = we/wyF = Śruby pokrywy
D = we/wyI = Zasilanie/Magistrala
E = we/wyJ = Śruby pokrywy
E
C
A
D
B
I
G
H
F
F
D
C
B
A
E
5
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4696, wersja AB
Rosemount 848L
Wrzesień 2007
KROK 2 CIĄGDALSZY...
Okablowanie we/wy i podłączenie zasilania
•8 wejść dla czujników NAMUR, napięcia lub czujników ze stykami bezprądowymi oraz
cztery dyskretne wyjścia napięcia.
• Zakres roboczy napięć od 9,0 do 32,0 VDC (dla zasilania magistrali), maksymalny
prąd 22 mA.
•Układy elektroniczne są zasilane zgodnie z protokołem Foundation fieldbus za pomocą
standardowego zasilania magistrali oraz osobnego zasilania napięciem stałym gniazd
wejścia i wyjścia.
•Zastosować zwykłe kable miedziane o przekroju gwarantującym, że napięcie na
zaciskach zasilania magistrali nie spadnie poniżej 9 VDC.
Typowa konfiguracja połączenia sieciowego magistrali
UWAGA
Każdy segment w magistrali musi być zakończony terminatorem z obu końców.
Maksymalnie 1900 m
stabilizator napięcia i filtr
Zintegrowany
Zasilanie
(w zależności od typu kabla)
Terminatory
(Magistrala)
System nadrzędny
FOUNDATION fieldbus
lub narzędzie
konfiguracyjne
zenie)
(Podłąc-
Urządzenia o adresach od 1 do 16*
(Podłąc-
zenie)
Okablowanie
sygnałowe
KROK 3: SPRAWDZENIEKONFIGURACJIPRZETWORNIKA
Każdy system nadrzędny Foundation fieldbus oraz narzędzia konfiguracyjne przedstawiają
i wykonują procedurę konfiguracji w różny sposób. Niektórzy użytkownicy wykorzystują
opisy urządzeń (DD) lub metody opisów do konfiguracji i wyświetlania danych niezależne od
rodzaju platformy. Nie jest konieczne, aby system nadrzędny lub narzędzie konfiguracyjne
obsługiwało wszystkie te funkcje.
Poniżej przedstawiono minimalne wymagania dla konfiguracji pomiarów temperatury. Są
one przeznaczone do systemów, które nie wykorzystują metod DD. Szczegółowy opis
parametrów i konfiguracji można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika Rosemount 848L
(numer 00809-0100-4697).
Blok przetwornika we/wy
Przetwornik 848L jest zamawiany z wejściami bezprądowymi VDC lub NAMUR. Każde
wejście może być wyposażone w filtr określający minimalny czas pozostawania styku
wokreślonym stanie, aby zostało to zakwalifikowane jako zmiana stanu.
Poniższa procedura służy do konfiguracji czujników:
1. Ustawić wartość parametru MODE_BLK.TARGET na OOS
2. Dla każdego „n” wejścia wybrać parametr IN_n_CONFIG.FILTER
a. Wybrać żądany czas filtra w zakresie od 0 do 128 ms
3. Ustawić wartość parametru MODE_BLK.TARGET na AUTO
Blok zasobów
Blok zasobów definiuje fizyczne zasoby urządzenia, takie jak wartości pomiarowe i pamięć.
Blok zasobów obsługuje również funkcje wspólne dla wielu bloków. Blok nie posiada wejść
ani wyjść i służy do diagnostyki pamięci.
7
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4696, wersja AB
Rosemount 848L
Wrzesień 2007
KROK 3 CIĄGDALSZY...
Bloki wejść cyfrowych
Bloki wejść cyfrowych DI służą do przekazywania bieżącego stanu styku, stanu operacji
logicznych oraz stanu na wyjściu. Blok wejścia cyfrowego DI dobiera wartość za pomocą
parametru Channel. Ewentualnie, blok wejścia cyfrowego DI może być skonfigurowany
do przekazywania 8 wartości w pakiecie do systemu nadrzędnego (DeltaV) za pomocą
odpowiednich kanałów. Aby ustawić numer kanału, należy wykonać następującą procedurę
dla każdego bloku wejścia cyfrowego DI.
1. Ustawić wartość parametru MODE_BLK.TARGET na OOS
2. Wybrać parametr Channel
3. Wybrać żądany numer kanału
4. Ustawić wartość parametru MODE_BLK.TARGET na AUTO
Bloki wyjść cyfrowych
Bloki wyjść cyfrowych DO służą do odbierania wartości od innych urządzeń, które
wykorzystywane są do sterowania sygnałem wyjściowym na styku lub do rozwiązywania
równań logicznych. Bloki wyjść cyfrowych DO udostępniają wartości przetwornikowi 848L
podstawiając wartość za zmienną DO (n), gdzie n=1 do 4. Tak jak w przypadku bloku
wejścia cyfrowego, wszystkie cztery sygnały wyjściowe mogą być przekazywane w formie
pakietu poprzez wybranie odpowiedniego numeru kanału.
Blok przetwornika logicznego
Równania logiczne
Przetwornik 848L umożliwia 16 działań logicznych i 4 równania wyjściowe. Równania
wyjściowe sterują sygnałem wyjściowym przetwornika. Każde równanie logiczne składa się
z 80 znaków i kończy się średnikiem. Czas znamionowy obliczenia równań wynosi 100 ms.
Jednakże czas może być różny w zależności od liczby i złożoności równań. Blok logiczny
zawiera zmienne powiązanie z sygnałem hardware'owym we/wy przetwornika, wartościami
otrzymanymi lub wartościami przesyłanymi po magistrali i wartościami obliczonymi lokalnie
na podstawie zmiennych wewnętrznych.
8
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4696, wersja AB
Wrzesień 2007
Rosemount 848L
ATESTYURZĄDZENIA
Lokalizacja zakładów produkcyjnych
Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, Stany Zjednoczone
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapur
Rosemount Temperature GmbH — Karlstein, Niemcy
Informacje o dyrektywach europejskich
Deklaracja zgodności ze wszystkimi właściwymi Dyrektywami Europejskimi dla tego
urządzenia jest dostępna na stronie www.rosemount.com. Kopię można również uzyskać
w lokalnym przedstawicielstwie firmy Emerson Process Management.
Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem
Atesty amerykańskie
Atesty wydawane przez producenta – Factory Mutual (FM)
N5 Niezapalność w klasie I, strefa 2; grupy A, B, C, D, jeśli urządzenie zainstalowano
zgodnie ze schematami instalacyjnymi Rosemount numer 00848-1035.
Kody temperatury: T4 (T
Atesty kanadyjskie – Canadian Standards Association (CSA)
N6Do użytku w klasie I, strefa 2; grupy A, B, C, D, jeśli urządzenie zainstalowano
zgodnie ze schematami instalacyjnymi Rosemount numer 00848-1036.
Kody temperatury: T4 (T
= od –40 °C do 60 °C)
otoczenia
= od –40 °C do 60 °C)
otoczenia
9
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4696, wersja AB
Rosemount 848L
Wrzesień 2007
Atesty europejskie
N1 ATEX Typ n
Numer certyfikatu: Baseefa04ATEX0027X
Oznaczenie ATEX II 3 G
EEx nA nL IIC T4 (T
Parameter wejściowy zasilania/magistrali: U
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):
1. Zakres temperatur otoczenia jest równy najwęższemu z zakresów temperatur otoczenia
dla urządzenia, dławików kablowych i zaślepek kablowych.
2. Przetwornik nie spełnia warunków testu wytrzymałości izolacji dla 500 V wymaganego
przez klauzulę 9.4 dyrektywy EN 50021:1999 i klauzulę 8.1 dyrektywy EN 60079:2003.
Przy instalacji przetwornika należy uwzględnić ten fakt.
3. Przepusty kablowe z atestami EEx e muszą zapewnić klasę ochrony co najmniej IP54.
4. Niewykorzystane przepusty kablowe muszą być zaślepione przy użyciu zaślepek
z atestami EEx e.
NC ATEX Element typu n
Numer certyfikatu: Baseefa04ATEX0026U
Oznaczenie ATEX II 3 G
EEx nA nL IIC T4 (T
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):
1. Urządzenie musi być umieszczone w odpowiednio atestowanej obudowie wytrzymującej
uderzenia o energii 7,0J.
2. Przetwornik nie spełnia warunków testu wytrzymałości izolacji dla 500V wymaganego
przez klauzulę 9.4 dyrektywy EN 50021:1999 i klauzulę 8.1 dyrektywy EN 60079:2003.
Przy instalacji przetwornika należy uwzględnić ten fakt.
ND Atest niepalności pyłów ATEX
Numer certyfikatu: Baseefa04ATEX0028X
Oznaczenie ATEX II 1 D
T90C (T
1180
= od –20 °C do 65 °C)
otoczenia
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):
1. Przepusty kablowe z atestami EEx e muszą zapewnić klasę ochrony co najmniej IP66.
2. Niewykorzystane przepusty kablowe muszą być zaślepione przy użyciu zaślepek
z atestami EEx e.
3. Zakres temperatur otoczenia jest równy najwęższemu z zakresów temperatur
otoczenia dla urządzenia, dławików kablowych i zaślepek kablowych.
= od –40 °C do 50 °C)
otoczenia
= od –40 °C do 50 °C)
otoczenia
= 32,0 V
i
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.