Rosemount 848L z obsługą protokołu Foundation™™ Fieldbus Manuals & Guides [pl]

Skrócona instrukcja instalacji
Produkt wycofany z produkcji
00825-0114-4696, wersja AB Wrzesień 2007
Rosemount 848L
Przetwornik sygnałów dyskretnych Rosemount 848L z obsługą protokołu Foundation™ Fieldbus
Start
Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Okablowanie i włączenie zasilania
Krok 3: Sprawdzenie konfiguracji przetwornika Atesty urządzenia
Koniec
www.rosemount.com
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4696, wersja AB
Rosemount 848L
© 2007 Rosemount Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie znaki są własnością ich prawnych właścicieli. Nazwa i logo Rosemount są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Rosemount Inc.
Wrzesień 2007
Emerson Process Management Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 T (US) (800) 999-9307 T (międzynarodowy) (952) 906-8888 F (952) 949-7001
Emerson Process Management Temperature GmbH
Frankenstrasse 21 63791 Karlstein Niemcy T 49 (6188) 992 0 F 49 (6188) 992 112
Emerson Process Management Sp. z o.o.
ul. Konstruktorska 11A 02-673 Warszawa Polska T +48 22 45 89 200 F +48 22 45 89 231 info.pl@emersonprocess.com www.emersonprocess.pl
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapur 128461 T (65) 6777 8211 F (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
WAŻNA INFORMACJA
Skrócona instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetworniku Rosemount model 848P. Nie zawiera szczegółowych informacji na temat konfiguracji, diagnostyki, obsługi, konserwacji i wykrywania niesprawności. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika 848L (numer 00809-0100-4696). Instrukcja obsługi i skrócona instrukcja instalacji dostępne są w Internecie pod adresem www.rosemount.com.
OSTRZEŻENIE
Wybuch może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała:
Instalacja tego przetwornika w środowisku zagrożonym wybuchem musi odbywać się zgodnie z lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi normami, przepisami i procedurami. Przed instalacją należy zapoznać się z rozdziałem poświęconym ograniczeniom wynikającym ze stosowania się do norm pracy w obszarach zagrożonych wybuchem.
Porażenie elektryczne może być przyczyną poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Należy unikać kontaktu z przewodami i zaciskami. Przewody mogą znajdować się pod wysokim napięciem grożącym porażeniem elektrycznym.
2
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4696, wersja AB Wrzesień 2007
Rosemount 848L
KROK 1: MONTAŻ PRZETWORNIKA
Montaż na szynie DIN przetwornika dostarczonego bez skrzynki
przyłączeniowej
1. Wyciągnąć zacisk mocujący
w szynie DIN, który znajduje się z boku przetwornika.
2. Szynę DIN zaczepić za wycięcie w spodniej części przetwornika.
3. Poruszając przetwornikiem 848L umieścić go na szynie DIN. Zwolnić zacisk mocujący.
Montaż panelowy przetwornika dostarczonego ze skrzynką przyłączeniową
Ilustracja 2. Skrzynka przyłączeniowa aluminiowa/plastikowa
Skrzynka przyłączeniowa aluminiowa lub
Śruby
mocujące (4)
plastikowa
Ilustracja 1. Montaż przetwornika 848L na szynie DIN
Zacisk mocujący
na szynie DIN
Ilustracja 3. Skrzynka przyłączeniowa ze stali nierdzewnej
Skrzynka przyłączeniowa ze stali nierdzewnej
Śruby
mocujące (2)
848L bez obudowy
Szyna DIN
Panel
Montaż przy użyciu czterech śrub
Panel
1
/4-20 x 1,25 cala Montaż przy użyciu dwóch śrub 1/4-20 x 1/2 cala
3
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4696, wersja AB
Rosemount 848L
Wrzesień 2007
KROK 1 CIĄG DALSZY...
Montaż na wsporniku 2-calowym
W celu montażu przetwornika 848L ze skrzynką przyłączeniową na wsporniku rurowym 2-calowym należy zastosować opcjonalną obejmę montażową (kod opcji B6).
Ilustracja 4. Skrzynka przyłączeniowa aluminiowa/plastikowa
260
130
(10.2)
(5.1)
Widok od przodu Widok z boku
Ilustracja 5. Skrzynka przyłączeniowa ze stali nierdzewnej
167 (6.6)*
114 (4.5)
Widok od przodu Widok z boku
Ilustracja 6. Montaż na wsporniku pionowym
Skrzynka przyłączeniowa
aluminiowa/plastikowa
190 (7.5)*
* Po całkowitym złożeniu
Skrzynka przyłączeniowa
ze stali nierdzewnej
4
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4696, wersja AB Wrzesień 2007
Rosemount 848L
KROK 2: OKABLOWANIE I WŁĄCZENIE ZASILANIA
Zaciski zasilania magistrali nie mają określonej polaryzacji, co umożliwia podłączenie przewodu dodatniego (+) lub ujemnego (–) do zacisku okablowania magistrali oznaczonego „Bus”. Zaciski zasilania we/wy mają określoną polaryzację, dlatego należy prawidłowo podłączyć przewody, aby nie uszkodzić urządzenia.
Wykorzystanie dławików kablowych
1. Odkręcić cztery śruby i zdjąć pokrywę skrzynki przyłączeniowej.
2. Przeprowadzić kable czujników i kable zasilania/sygnałowe przez zainstalowane dławiki kablowe.
3. Podłączyć kable we/wy do właściwych zacisków śrubowych.
4. Podłączyć kable zasilania/sygnałowe do właściwych zacisków śrubowych.
5. Założyć pokrywę i wkręcić cztery śruby mocujące.
Wykorzystanie przepustów kablowych
1. Odkręcić cztery śruby i zdjąć pokrywę skrzynki przyłączeniowej.
2. Wykręcić pięć zaślepek przepustów. Zainstalować pięć przepustów do osłon kablowych (do nabycia oddzielnie).
3. Przez każdy przepust poprowadzić parę kabli we/wy.
4. Podłączyć kable we/wy do właściwych zacisków śrubowych.
5. Podłączyć kable zasilania/sygnałowe do właściwych zacisków śrubowych.
6. Założyć pokrywę i wkręcić cztery śruby mocujące.
Dławiki kablowe Przepusty kablowe
J
A = we/wy F = we/wy A = we/wy D = we/wy B = we/wy G = we/wy B = we/wy E = Zasilanie/sygnał C = we/wy H = we/wy C = we/wy F = Śruby pokrywy D = we/wy I = Zasilanie/Magistrala E = we/wy J = Śruby pokrywy
E
C
A
D
B
I
G
H
F
F
D
C
B
A
E
5
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4696, wersja AB
Rosemount 848L
Wrzesień 2007
KROK 2 CIĄG DALSZY...
Okablowanie we/wy i podłączenie zasilania
•8 wejść dla czujników NAMUR, napięcia lub czujników ze stykami bezprądowymi oraz cztery dyskretne wyjścia napięcia.
• Zakres roboczy napięć od 9,0 do 32,0 VDC (dla zasilania magistrali), maksymalny prąd 22 mA.
•Układy elektroniczne są zasilane zgodnie z protokołem Foundation fieldbus za pomocą standardowego zasilania magistrali oraz osobnego zasilania napięciem stałym gniazd wejścia i wyjścia.
•Zastosować zwykłe kable miedziane o przekroju gwarantującym, że napięcie na zaciskach zasilania magistrali nie spadnie poniżej 9 VDC.
Ilustracja 7. Schemat połączeń kablowych przetwornika Rosemount 848L
Okablowanie wejść dyskretnych
2-kablowe czujniki NAMUR
1 z 2 złączy wejściowych
3-kablowe czujniki NAMUR
1 z 2 złączy wejściowych
Okablowanie wyjść dyskretnych
Przełączniki z zaciskami bezprądowymi
1 z 2 złączy wejściowych
Czujniki napięcia 9–32 VDC
1 z 2 złączy wejściowych
6
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4696, wersja AB Wrzesień 2007
Rosemount 848L
KROK 2 CIĄG DALSZY...
Typowa konfiguracja połączenia sieciowego magistrali
UWAGA
Każdy segment w magistrali musi być zakończony terminatorem z obu końców.
Maksymalnie 1900 m
stabilizator napięcia i filtr
Zintegrowany
Zasilanie
(w zależności od typu kabla)
Terminatory
(Magistrala)
System nadrzędny
FOUNDATION fieldbus
lub narzędzie
konfiguracyjne
zenie)
(Podłąc-
Urządzenia o adresach od 1 do 16*
(Podłąc-
zenie)
Okablowanie sygnałowe
KROK 3: SPRAWDZENIE KONFIGURACJI PRZETWORNIKA
Każdy system nadrzędny Foundation fieldbus oraz narzędzia konfiguracyjne przedstawiają i wykonują procedurę konfiguracji w różny sposób. Niektórzy użytkownicy wykorzystują opisy urządzeń (DD) lub metody opisów do konfiguracji i wyświetlania danych niezależne od rodzaju platformy. Nie jest konieczne, aby system nadrzędny lub narzędzie konfiguracyjne obsługiwało wszystkie te funkcje.
Poniżej przedstawiono minimalne wymagania dla konfiguracji pomiarów temperatury. Są one przeznaczone do systemów, które nie wykorzystują metod DD. Szczegółowy opis parametrów i konfiguracji można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika Rosemount 848L (numer 00809-0100-4697).
Blok przetwornika we/wy
Przetwornik 848L jest zamawiany z wejściami bezprądowymi VDC lub NAMUR. Każde wejście może być wyposażone w filtr określający minimalny czas pozostawania styku wokreślonym stanie, aby zostało to zakwalifikowane jako zmiana stanu.
Poniższa procedura służy do konfiguracji czujników:
1. Ustawić wartość parametru MODE_BLK.TARGET na OOS
2. Dla każdego „n” wejścia wybrać parametr IN_n_CONFIG.FILTER a. Wybrać żądany czas filtra w zakresie od 0 do 128 ms
3. Ustawić wartość parametru MODE_BLK.TARGET na AUTO
Blok zasobów
Blok zasobów definiuje fizyczne zasoby urządzenia, takie jak wartości pomiarowe i pamięć. Blok zasobów obsługuje również funkcje wspólne dla wielu bloków. Blok nie posiada wejść ani wyjść i służy do diagnostyki pamięci.
7
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4696, wersja AB
Rosemount 848L
Wrzesień 2007
KROK 3 CIĄG DALSZY...
Bloki wejść cyfrowych
Bloki wejść cyfrowych DI służą do przekazywania bieżącego stanu styku, stanu operacji logicznych oraz stanu na wyjściu. Blok wejścia cyfrowego DI dobiera wartość za pomocą parametru Channel. Ewentualnie, blok wejścia cyfrowego DI może być skonfigurowany do przekazywania 8 wartości w pakiecie do systemu nadrzędnego (DeltaV) za pomocą odpowiednich kanałów. Aby ustawić numer kanału, należy wykonać następującą procedurę dla każdego bloku wejścia cyfrowego DI.
1. Ustawić wartość parametru MODE_BLK.TARGET na OOS
2. Wybrać parametr Channel
3. Wybrać żądany numer kanału
4. Ustawić wartość parametru MODE_BLK.TARGET na AUTO
Bloki wyjść cyfrowych
Bloki wyjść cyfrowych DO służą do odbierania wartości od innych urządzeń, które wykorzystywane są do sterowania sygnałem wyjściowym na styku lub do rozwiązywania równań logicznych. Bloki wyjść cyfrowych DO udostępniają wartości przetwornikowi 848L podstawiając wartość za zmienną DO (n), gdzie n=1 do 4. Tak jak w przypadku bloku wejścia cyfrowego, wszystkie cztery sygnały wyjściowe mogą być przekazywane w formie pakietu poprzez wybranie odpowiedniego numeru kanału.
Blok przetwornika logicznego
Równania logiczne
Przetwornik 848L umożliwia 16 działań logicznych i 4 równania wyjściowe. Równania wyjściowe sterują sygnałem wyjściowym przetwornika. Każde równanie logiczne składa się z 80 znaków i kończy się średnikiem. Czas znamionowy obliczenia równań wynosi 100 ms. Jednakże czas może byćżny w zależności od liczby i złożoności równań. Blok logiczny zawiera zmienne powiązanie z sygnałem hardware'owym we/wy przetwornika, wartościami otrzymanymi lub wartościami przesyłanymi po magistrali i wartościami obliczonymi lokalnie na podstawie zmiennych wewnętrznych.
8
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4696, wersja AB Wrzesień 2007
Rosemount 848L
ATESTY URZĄDZENIA
Lokalizacja zakładów produkcyjnych
Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, Stany Zjednoczone
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapur
Rosemount Temperature GmbH — Karlstein, Niemcy
Informacje o dyrektywach europejskich
Deklaracja zgodności ze wszystkimi właściwymi Dyrektywami Europejskimi dla tego urządzenia jest dostępna na stronie www.rosemount.com. Kopię można również uzyskać w lokalnym przedstawicielstwie firmy Emerson Process Management.
Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem
Atesty amerykańskie
Atesty wydawane przez producenta – Factory Mutual (FM)
N5 Niezapalność w klasie I, strefa 2; grupy A, B, C, D, jeśli urządzenie zainstalowano
zgodnie ze schematami instalacyjnymi Rosemount numer 00848-1035. Kody temperatury: T4 (T
Atesty kanadyjskie – Canadian Standards Association (CSA) N6 Do użytku w klasie I, strefa 2; grupy A, B, C, D, jeśli urządzenie zainstalowano
zgodnie ze schematami instalacyjnymi Rosemount numer 00848-1036. Kody temperatury: T4 (T
= od –40 °C do 60 °C)
otoczenia
= od –40 °C do 60 °C)
otoczenia
9
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4696, wersja AB
Rosemount 848L
Wrzesień 2007
Atesty europejskie
N1 ATEX Typ n
Numer certyfikatu: Baseefa04ATEX0027X Oznaczenie ATEX II 3 G EEx nA nL IIC T4 (T Parameter wejściowy zasilania/magistrali: U
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):
1. Zakres temperatur otoczenia jest równy najwęższemu z zakresów temperatur otoczenia
dla urządzenia, dławików kablowych i zaślepek kablowych.
2. Przetwornik nie spełnia warunków testu wytrzymałości izolacji dla 500 V wymaganego
przez klauzulę 9.4 dyrektywy EN 50021:1999 i klauzulę 8.1 dyrektywy EN 60079:2003. Przy instalacji przetwornika należy uwzględnić ten fakt.
3. Przepusty kablowe z atestami EEx e muszą zapewnić klasę ochrony co najmniej IP54.
4. Niewykorzystane przepusty kablowe muszą być zaślepione przy użyciu zaślepek
z atestami EEx e.
NC ATEX Element typu n
Numer certyfikatu: Baseefa04ATEX0026U Oznaczenie ATEX II 3 G EEx nA nL IIC T4 (T
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):
1. Urządzenie musi być umieszczone w odpowiednio atestowanej obudowie wytrzymującej
uderzenia o energii 7,0J.
2. Przetwornik nie spełnia warunków testu wytrzymałości izolacji dla 500V wymaganego
przez klauzulę 9.4 dyrektywy EN 50021:1999 i klauzulę 8.1 dyrektywy EN 60079:2003. Przy instalacji przetwornika należy uwzględnić ten fakt.
ND Atest niepalności pyłów ATEX
Numer certyfikatu: Baseefa04ATEX0028X Oznaczenie ATEX II 1 D T90C (T
1180
= od –20 °C do 65 °C)
otoczenia
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):
1. Przepusty kablowe z atestami EEx e muszą zapewnić klasę ochrony co najmniej IP66.
2. Niewykorzystane przepusty kablowe muszą być zaślepione przy użyciu zaślepek
z atestami EEx e.
3. Zakres temperatur otoczenia jest równy najwęższemu z zakresów temperatur otoczenia dla urządzenia, dławików kablowych i zaślepek kablowych.
= od –40 °C do 50 °C)
otoczenia
= od –40 °C do 50 °C)
otoczenia
= 32,0 V
i
10
Loading...