Ce guide d’installation fournit les recommandations standard pour
le transmetteur 848L de Rosemount. Il ne fournit pas d’instructions
détaillées pour la configuration, les diagnostics, la maintenance,
l’entretien ni le dépannage. Voir le manuel de référence du modèle
848L Rosemount (document n° 00809-0100-4696) pour plus
d’informations. Le manuel et ce guide condensé sont également
disponibles sous forme électronique à www.rosemount.com.
Page 3
Guide condensé
00825-0103-4696, Rév. AB
Octobre 2004
Rosemount 848L
AVERTISSEMENT
Toute explosion peut provoquer des blessures graves, voire
mortelles :
L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit
respecter les normes, codes et consignes locaux, nationaux et
internationaux en vigueur. Consulter la section des certifications de
ce manuel pour toute restriction associée à une installation en toute
sécurité.
Des chocs électriques peuvent provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées
peuvent être présentes sur les fils et entraîner un risque
d’électrocution en cas de contact.
ÉTAPE 1 : INSTALLATIONDUTRANSMETTEUR
Montage sur rail DIN sans boîte de jonction
1. T i rer sur le clip de fixation
au rail DIN situé sur le
côté arrière supérieur du
transmetteur.
2. Insérer le rail DIN dans
les fentes au bas du
transmetteur.
3. Faire basculer le transmetteur et le placer sur le
rail DIN. Relâcher le clip
de fixation.
Figure 1. Montage du transmetteur 848L
Clip de fixation
au rail DIN
sur rail DIN
848L sans boîte
de jonction
Rail DIN
Page 4
Guide condensé
Boîte de j
00825-0103-4696, Rév. AB
Octobre 2004
Rosemount 848L
ETAPE 1, SUITE...
Montage sur panneau avec boîte de jonction
Figure 2. Boîte de jonction
en plastique/en aluminium
en plastique ou en aluminium
Vis de
montage
(4)
onction
Figure 3. Boîte de jonction
en acier inoxydable
Boîte de jonction
en acier inoxydable
Vis de
montage
(2)
Panneau
Monter en utilisant
quatre vis 1/4-20 x 1,25"
Panneau
Monter en utilisant
deux vis 1/4-20 x 1/2"
Montage sur un tube support de 2"
Utiliser le support de montage en option (code d’option B6) pour monter le
transmetteur sur un tube support de 2" avec une boîte de jonction.
Figure 4. Boîte de jonction en plastique/en aluminium
260
130
(10.2)
(5.1)
Vue de faceVue latérale
167 (6.6)*
* Montage terminé
Page 5
Guide condensé
00825-0103-4696, Rév. AB
Octobre 2004
ETAPE 1, SUITE...
Figure 5. Boîte de jonction en acier inoxydable
Rosemount 848L
114 (4.5)
Vue de faceVue latérale
Figure 6. Montage sur tube vertical
Boîte de jonction
en plastique/en aluminium
190 (7.5)*
Boîte de jonction
en acier inoxydable
* Montage terminé
Page 6
Guide condensé
00825-0103-4696, Rév. AB
Octobre 2004
Rosemount 848L
ÉTAPE 2 : CÂBLAGEETMISESOUSTENSION
L’alimentation du bus n’est pas polarisée, ce qui permet à l’utilisateur
de connecter indifféremment les bornes à vis positives (+) ou
négatives (–) aux bornes de câblage du bus de terrain étiquetées
« Bus ». Les bornes d’alimentation E/S étant polarisées, il est
nécessaire d’établir les connexions appropriées afin d’éviter
d’endommager l’unité.
Utilisation de presse-étoupes
1. Dévisser les quatre vis du couvercle pour le retirer de la boîte de
jonction.
2. Faire passer les fils des E/S TOR, du bus de terrain et de
l’alimentation par les presse-étoupes préinstallés appropriés.
3. Raccorder les fils d’E/S TOR aux bornes à vis correspondantes.
4. Raccorder les fils du bus de terrain et de l’alimentation aux bornes
à vis correspondantes.
5. Replacer le couvercle et serrer toutes les vis.
Utilisation de raccords de conduit
1. Dévisser les quatre vis du couvercle pour le retirer de la boîte de
jonction.
2. Retirer les cinq bouchons d’entrée de câble. Installer les raccords
de conduit fournis par l’utilisateur.
3. Introduire les fils d’E/S TOR dans la boîte de jonction par les
raccords de conduit appropriés.
4. Raccorder les fils d’E/S TOR aux bornes à vis correspondantes.
5. Raccorder les fils du bus de terrain et de l’alimentation aux bornes
à vis correspondantes.
6. Replacer le couvercle et serrer toutes les vis.
Page 7
Guide condensé
00825-0103-4696, Rév. AB
Octobre 2004
ETAPE 2, SUITE...
Presse-étoupesConduits
Rosemount 848L
J
A = I/OF = I/OA = I/OD = I/O
B = I/OG = I/OB = I/OE = Alimentation/
C = I/OH = I/OC = I/OF = Vis de couvercle
D = I/OI = Alimentation/
E = I/OJ = Vis de couvercle
E
C
A
D
B
Bus de terrain
I
G
H
F
F
D
C
B
A
Bus de terrain
Câblage des E/S TOR et de l’alimentation
• 8 capteurs de type NAMUR, à tension d’alimentation continue ou
à contact sec et 4 sorties TOR distinctes.
• Fonctionnement entre 9 et 32 V c.c. de tension d’alimentation du
bus, 22 mA maximum.
• L’électronique est alimentée par l’alimentation st andard du bus de
terrain Foundation et par une alimentation en courant alternatif
externe séparée pour les entrées et sorties.
• Utiliser du fil de cuivre ordinaire de taille suffisante afin que la
tension aux bornes d’alimentation du bus du transmetteur ne
descende pas en dessous de 9 V c.c.
E
Page 8
Guide condensé
00825-0103-4696, Rév. AB
Octobre 2004
Rosemount 848L
ETAPE 2, SUITE...
Figure 7. Schéma de câblage du transmetteur 848L de Rosemount
Configuration de câblage des entrées TOR
Capteurs NAMUR à deux fils
1 des 2 connecteurs d’entrée
Capteurs NAMUR à trois fils
1 des 2 connecteurs d’entrée
Configuration de câblage des sorties TOR
*
Commutateurs à contact sec
1 des 2 connecteurs d’entrée
Capteurs à tension d’alimentation 9–32 V c.c.
1 des 2 connecteurs d’entrée
*PÉRIPHÉRIQUE
DE SORTIE
Page 9
Guide condensé
00825-0103-4696, Rév. AB
Octobre 2004
Rosemount 848L
ETAPE 2, SUITE...
Exemple de câblage d’un bus de terrain type
REMARQUE
Chaque segment d’un tronçon du bus de terrain doit être doté d’un
bouchon de charge à chaque extrémité.
1 900 m (6 234 ft) max
Conditionneur et filtre
d’alimentation intégrés
Alimen-
tation
(en fonction des caractéristiques
des câbles)
Bouchons de charge
(Segment)
tion)
(dériva-
Fils de signal
Outil de configuration
ou hôte de configuration
de bus de terrain
OUNDATION
F
tion)
(dériva-
Périphériques 1 à 16*
ÉTAPE 3 : VÉRIFICATIONDELACONFIGURATION
DUTRANSMETTEUR
Chaque hôte de configuration du bus de terrain Foundation, ou outil
de configuration, affiche et effectue les configurations d’une façon
différente. Certains utilisent les descripteurs de dispositifs (DD) ou
méthodes DD pour configurer et afficher les données de manière
cohérente sur différentes plates-formes. L’hôte ou l’outil de
configuration n’est pas forcément compatible avec toutes ces
fonctionnalités.
Page 10
Guide condensé
00825-0103-4696, Rév. AB
Octobre 2004
Rosemount 848L
ETAPE 3, SUITE...
La procédure décrite ci-après représente la configuration minimale
requise pour effectuer une mesure. Ce guide a été élaboré pour les
systèmes qui n’utilisent pas les méthodes DD. Pour une liste complète
des paramètres et des informations sur la configuration, voir le
manuel de référence du transmetteur 848L de Rosemount
(document n° 00809-0100-4697).
Bloc transducteur E/S
Le transmetteur 848L est livré avec des entrées tension, à contact sec
ou NAMUR. Chaque entrée peut être équipée d’un filtre qui détermine
la durée minimale pendant laquelle un contact doit être fermé ou
ouvert pour que son état soit détecté.
Suivre la procédure ci-dessous afin de configurer les capteurs :
1. Régler le paramètre MODE_BLK.TARGET sur OOS.
2. Pour chaque entrée « n », sélectionner le paramètre
IN_n_CONFIG.FILTER
a. Sélectionner la durée de filtrage souhaitée dans une fourchette
de 0 à 128 ms.
3. Régler le paramètre MODE_BLK.TARGET sur AUTO.
Bloc ressource
Le bloc ressource sert à définir les ressources physiques de l’appareil,
telles que les données de mesure et de mémoire. Il permet également
d’accommoder des fonctionnalités communes à différents blocs. Il ne
comporte aucune entrée ou sortie raccordable et exécute des
diagnostics au niveau de la mémoire.
Page 11
Guide condensé
00825-0103-4696, Rév. AB
Octobre 2004
Rosemount 848L
ETAPE 3, SUITE...
Blocs d’entrée TOR (DI)
Les blocs DI sont utilisés pour communiquer la valeur d’un contact,
l’état de l’une des équations booléennes ou encore l’état d’une sortie à
un moment donné. Le bloc sélectionne la valeur choisie à l’aide du
paramètre Channel. Le bloc DI peut également être configuré pour
transmettre simultanément un ensemble de 8 valeurs au système hôte
(Delta V) par l’intermédiaire de canaux appropriés. Procéder comme
suit pour configurer le nombre de canaux pour chaque bloc DI.
1. Régler le paramètre MODE_BLK.TARGET sur OOS
2. Sélectionner le paramètre Channel
3. Sélectionner le nombre de canaux souhaité
4. Régler le paramètre MODE_BLK.TARGET sur AUTO
Blocs de sortie TOR
Les blocs de sortie TOR sont utilisés pour réceptionner une valeur
provenant d’un autre périphérique afin de commander une sortie de
contact ou de l’utiliser dans les équations logiques. Les blocs DO
partagent les valeurs qu’ils reçoivent avec le transmetteur 848L en les
plaçant dans une variable appelée DO(n) dans laquelle n=1, 2, 3 ou 4.
Comme pour le bloc DI, les quatre sorties peuvent être transférées en
un seul bloc en sélectionnant le numéro de canal approprié.
Page 12
Guide condensé
00825-0103-4696, Rév. AB
Octobre 2004
Rosemount 848L
ETAPE 3, SUITE...
Bloc transducteur logique
Équations logiques
Le transmetteur 848L dispose de 16 équations logiques et de
4 équations de sortie. Les équations de sortie commandent les sorties
du transmetteur. Chaque équation logique peut comporter jusqu’à
80 caractères dont le dernier est systématiquement un point-virgule.
Ces équations sont évaluées à une vitesse nominale de 100 ms, mais
cette vitesse peut varier en fonction du nombre et de la complexité des
équations utilisées. Le bloc logique est constitué d’un nombre de
variables connectées aux E/S du transmetteur, qui reçoivent et
envoient des données ou des variables internes calculées par
l’intermédiaire du bus.
CERTIFICATIONSDUPRODUIT
Sites de production certifiés
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, États-Unis
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited –
Singapour
Emerson Temperature GmbH – Karlstein, Allemagne
Informations relatives aux directives européennes
La déclaration de conformité CE à toutes les directives européennes
applicables à ce produit se trouve sur le site Internet
www.rosemount.com. Contacter le bureau commercial local pour
en obtenir un imprimé.
Page 13
Guide condensé
00825-0103-4696, Rév. AB
Octobre 2004
Rosemount 848L
Certifications pour utilisation en zones dangereuses
Certifications nord américaines
Certifications Factory Mutual (FM)
N5 Non incendiaire pour les zones de Classe 1, Division 2,
Groupes A, B, C, D si l’installation est conforme au schéma
Rosemount 00848-1035.
Code de température : T4 (T
Certifications de l’Association Canadienne de Normalisation
(CSA)
N6Adaptée pour les zones de Classe 1, Division 2, Groupes A, B,
C, D si l’installation est conforme au schéma Rosemount
00848-1036.
Code de température : T4 (T
Certifications européennes
N1 ATEX Type n
Numéro de certificat : Baseefa04ATEX0027X
Marquage ATEX II 3 G
EEx nA nL IIC T4 (T
Paramètres d’entrée Alimentation / Bus : U
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (x) :
1. La plage de température ambiante d’utilisation doit correspondre
à la plage la plus restrictive parmi celles de l’appareil, du
presse-étoupe et du bouchon obturateur.
2. L’appareil n’est pas capable de supporter le test d’isolation de
500 V requis par les articles 9.4 de la norme EN 50021:1999 et 8.1
de la norme EN 60079:2003. Ceci doit être pris en considération
lors de l’installation de l’appareil.
3. Utiliser des entrées de câbles certifiées EEx e afin de maintenir un
indice de protection du boîtier au minimum égal à IP54.
amb
= –40 °C à 60 °C)
amb
= –40 °C à 60 °C)
amb
= –40 °C à 50 °C)
= 32,0 V
i
Page 14
Guide condensé
00825-0103-4696, Rév. AB
Octobre 2004
4. Tout orifice d’entrée de câble libre doit être bouché par des
bouchons obturateurs certifiés EEx e.
NC Composant type n ATEX
Numéro de certificat : Baseefa04ATEX0026U
Marquage ATEX II 3 G
EEx n IIC T4 (T
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (x) :
1. L’appareil doit être installé dans un boîtier certifié approprié,
capable de résister à un choc de 7,0 J.
2. L’appareil n’est pas capable de supporter le test d’isolation de
500 V requis par les articles 9.4 de la norme EN 50021:1999 et
8.1 de la norme EN 60079:2003. Ceci doit être pris en
considération lors de l’installation de l’appareil.
ND Certification de protection contre les coups de poussière
ATEXNuméro de certificat : Baseefa04ATEX0028X
Marquage ATEX II 1 D
T90C (T
amb
1180
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (x) :
1. Utiliser des entrées de câbles certifiées EEx e afin de maintenir un
indice de protection du boîtier au minimum égal à IP66.
2. Tout orifice d’entrée de câble libre doit être bouché par des
bouchons obturateurs certifiés EEx e.
3. La plage de température ambiante d’utilisation doit correspondre
à la plage la plus restrictive parmi celles de l’appareil, du
presse-étoupe et du bouchon obturateur.
= –40 °C à 50 °C)
amb
= –20 °C à 65 °C)
Rosemount 848L
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.