Edifício Eça de Queiroz
Rua General Ferreira Martins 8 – 10ºB
Miraflores
1495-137 Algés
Portugal
Tel.: + (351) 214 134 610
Fax: + (351) 214 134 615
Outubro de 2008
AVISO IMPORTANTE
Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para o Indicador de Monitorização
Remota com Base na Internet Modelo 753R da Rosemount (consulte o manual de referência, documento número 00809-0100-4379 para obter instruções detalhadas). Este
guia não fornece instruções para diagnóstico, manutenção, serviços ou resolução de problemas. Este documento também pode ser obtido electronicamente através do seguinte
endereço: www.rosemount.com.
Retirar ou tentar retirar a antena anulará a garantia do dispositivo.
ADVERTÊNCIA
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves:
A instalação deste transmissor numa atmosfera explosiva deve ser efectuada de acordo
com as normas, códigos e práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis. Leia, por
favor, a secção dos certificados de aprovação no manual de referência do Modelo 753R
para obter mais informações sobre as restrições associadas à instalação segura.
• Não retire a tampa do transmissor em atmosferas explosivas quando o circuito
estiver ligado.
• Verifique se o instrumento foi instalado de acordo com as práticas de ligação de
fios num campo à prova de incêndio.
As fugas do processo podem causar ferimentos ou morte.
• Instale e aperte os conectores do processo antes de aplicar pressão.
Choques eléctricos podem causar morte ou ferimentos graves.
• Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão que pode estar
presente nos condutores pode provocar choques eléctricos.
ADVERTÊNCIA
• O Modelo 753R foi concebido para monitorização apenas.
Não utilize para aplicações de controlo ou feedback.
• O Modelo 753R conta com redes celulares de terceiros para fazer as comunicações.
O Modelo 753R pode não funcionar correctamente devido a falhas da rede celular.
2
Page 3
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4379, Rev. DA
Outubro de 2008
Indicador Modelo 753R da Rosemount
Visão Geral
O Modelo 753R da Rosemount encontra-se
disponível em três configurações principais:
1. Modelo 753R com Transmissor de Pressão
Integral 3051S da Rosemount.
Instruções com início na página 4.
2. Modelo 753R com Transmissor HART™
de Montagem Remota da Rosemount.
Instruções com início na página 6.
RPSAlimentação da linha
3. Modelo 753R com Transmissor de Pressão
Integral 3051S e Transmissor HART™
de Montagem Remota (também conhecido
como Transmissor Duplo) da Rosemount.
Instruções com início na página 9.
RPSAlimentação da linha
RPS
Alimentação da linha
3
Page 4
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4379, Rev. DA
Indicador Modelo 753R da Rosemount
Outubro de 2008
Modelo 753R com Transmissor de Pressão Integral 3051S
da Rosemount
RPSAlimentação da linha
Instalação do Transmissor de Medição
1. Instale o Modelo 3051S seguindo o Guia de Instalação Rápida do Modelo 3051S,
incluído na embalagem do Modelo 753R.
2. Para alcançar a melhor intensidade de sinal, o Modelo 753R deve ser instalado de modo
a que a antena fique, aproximadamente, a 457 mm (18 pol.) da parte lateral do depósito
ou outras obstruções.
Montagem e Posicionamento do Modelo 753R
1. Consideração sobre a Rotação da Caixa: Para melhorar o acesso de campo aos fios
ou para obter uma melhor visualização do mostrador LCD:
a. Utilize a chave sextavada de 3/32 pol. para desapertar o parafuso de ajuste da
rotação da caixa (consulte a Figura 6 na página 13).
b. Rode a caixa no sentido dos ponteiros do relógio até alcançar a posição desejada.
Se a posição desejada não puder ser obtida devido ao limite das roscas, rode a caixa
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir a posição desejada
(até 360° do limite das roscas).
c. Aperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa a 20 pol.-lb.
2. Consideração sobre o Posicionamento da Fonte de Alimentação Remota (RPS): Para
dispositivos alimentados por uma RPS, esta deverá ser posicionada de modo a obter
o máximo de exposição solar. É importante apertar os parafusos de ajuste depois de
posicionar o painel solar. (Consulte a Figura 7 na página 13.)
3. Recomenda-se que o dispositivo seja instalado numa posição vertical. Para obter
a melhor recepção de sinal, a antena deve ser posicionada na vertical.
Ligação Eléctrica
1. Retire a tampa da caixa com a indicação “FIELD TERMINALS” (Terminais de Campo).
2. Faça a ligação à terra da caixa do Modelo 753R de acordo com os regulamentos
eléctricos locais.
3. Para unidades equipadas com uma RPS, consulte a Figura 9 na página 14:
a. O condutor + deverá ter sido ligado na fábrica.
b. Ligue o condutor – (fio preto) ao terminal marcado com 6–24 V CC empurrando
o encaixe de conexão rápida fêmea no encaixe de conexão rápida macho.
4. Consulte a alimentação da linha de 6–24 V CC providenciada pelo utilizador
na Figura 10 na página 14:
a. Encaminhe os condutores da fonte de alimentação através da entrada da conduta da
caixa do Modelo 753R, utilizando a manga de alívio e os bucins do cabo adequados.
b. Ligue o condutor + ao terminal marcado com 6–24 V CC (+).
c. Ligue o condutor – ao terminal marcado com 6–24 V CC (–).
d. A RPS nunca deverá ser ligada para esta opção.
4
Page 5
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4379, Rev. DA
Outubro de 2008
Indicador Modelo 753R da Rosemount
ADVERTÊNCIA
Para evitar uma possível explosão que possa resultar em morte ou ferimentos
graves, não ligue a fonte de alimentação de 6–24 V CC e a RPS em simultâneo.
Verificação da Operação do Modelo 753R
1. Assim que a alimentação é activada, o LCD acende-se e apresenta mensagens relativas a medições e estado.
2. Depois do Modelo 753R se ligar e percorrer a sequência de inicialização, prima e mantenha premido o botão de evento durante 6–8 segundos e, de seguida, liberte-o. O visor
irá indicar Event Entry (Entrada do Evento) e serão apresentadas mensagens relativas
a medições e estado.
Vedação da Unidade
1. Volte a colocar a tampa da caixa com a indicação “FIELD TERMINALS” (Terminais
de Campo) e aperte de modo a existir um contacto total de metal com metal.
2. Os tampões cor-de-laranja temporários devem ser substituídos pelos tampões
da conduta incluídos usando o vedante de roscas aprovado. Consulte a ilustração
do tampão da conduta na página 13.
Verifique se o Modelo 753R transmitiu com êxito para a interface iTraX
1. Inicie sessão na interface iTraX (Figura 3 na página 11).
a. https://itrax.datacom.com.
b. Introduza o seu nome de utilizador.
c. Introduza a sua password.
2. Localize a etiqueta na página Summary (Resumo) como ilustrado na Figura 4 na
página 12 e confirme a transmissão com êxito no momento da instalação.
(Consulte a coluna Received Time [Tempo Recebido]).
Configuração do Modelo 753R
1. Inicie sessão na interface iTraX (Figura 3 na página 11).
a. https://itrax.datacom.com.
b. Introduza o seu nome de utilizador.
c. Introduza a sua password.
2. Localize e seleccione a etiqueta do Modelo 753R na página Summary (Resumo).
3. Seleccione a opção Device (Dispositivo) no menu no lado esquerdo.
(Consulte a Figura 5 na página 12).
4. Percorra as opções de configuração para efectuar quaisquer alterações que pretenda
à configuração do Modelo 753R.
5. Clique em Submit (Submeter) antes de sair de qualquer página onde tenha actualizado
a configuração, para guardar as alterações.
®
5
Page 6
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4379, Rev. DA
Indicador Modelo 753R da Rosemount
Outubro de 2008
Modelo 753R com Transmissor HART™ de Montagem Remota
da Rosemount
RPSAlimentação da linha
Instalação do Transmissor de Medição
1. Instale o transmissor de medição remoto seguindo o Guia de Instalação Rápida incluído
na embalagem do transmissor de medição.
Montagem e Posicionamento do Modelo 753R
1. Monte firmemente o Modelo 753R usando os suportes e parafusos fornecidos.
2. Para alcançar a melhor intensidade de sinal, o Modelo 753R deve ser instalado de modo
a que a antena fique, aproximadamente, a 457 mm (18 pol.) da parte lateral do depósito
ou outras obstruções.
3. Consideração sobre a Rotação da Caixa: Para melhorar o acesso de campo aos fios
ou para obter uma melhor visualização do mostrador LCD:
a. Utilize a chave sextavada de 3/32 pol. para desapertar o parafuso de ajuste da
rotação da caixa (consulte a Figura 6 na página 13).
b. Rode a caixa no sentido dos ponteiros do relógio até alcançar a posição desejada.
Se a posição desejada não puder ser obtida devido ao limite das roscas, rode a caixa
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir a posição desejada
(até 360° do limite das roscas).
c. Aperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa a 20 pol.-lb.
4. Consideração sobre o Posicionamento da Fonte de Alimentação Remota (RPS): Para
dispositivos alimentados por uma RPS, esta deverá ser posicionada de modo a obter
o máximo de exposição solar. É importante apertar os parafusos de ajuste depois de
posicionar o painel solar. (Consulte a Figura 7 na página 13.)
5. Recomenda-se que o dispositivo seja instalado numa posição vertical. Além disso,
para obter a melhor recepção de sinal, a antena deve ser posicionada na vertical.
6. Instale a conduta e os encaixes da conduta entre a caixa do transmissor de medição
e a caixa do Modelo 753R.
a. Utilize a manga de alívio onde for necessário.
b. Crie uma malha de gotejamento ou outro percurso de escoamento para que a humi-
dade não se acumule no local onde a conduta entra na caixa como ilustrado na
Figura 1 na página 7.
6
Page 7
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4379, Rev. DA
Outubro de 2008
Figura 1. Ilustração da malha de gotejamento
c. Ligue os condutores HART + e – ao transmissor de medição de acordo com o
diagrama de ligação na página 14.
Ligação Eléctrica
1. Retire a tampa da caixa com a indicação “FIELD TERMINALS” (Terminais de Campo).
2. Faça a ligação à terra da caixa do Modelo 753R de acordo com os regulamentos
eléctricos locais.
3. Para unidades equipadas com uma RPS, consulte a Figura 9 na página 14:
a. O condutor + deverá ter sido ligado na fábrica.
b. Ligue o condutor – (fio preto) ao terminal marcado com 6–24 V CC empurrando
o encaixe de conexão rápida fêmea no encaixe de conexão rápida macho.
4. Consulte a alimentação da linha de 6–24 V CC providenciada pelo utilizador
na Figura 10 na página 14:
a. Encaminhe os condutores da fonte de alimentação através da entrada da conduta da
caixa do Modelo 753R, utilizando a manga de alívio e os bucins do cabo adequados.
b. Ligue o condutor + ao terminal marcado com 6–24 V CC (+).
c. Ligue o condutor – ao terminal marcado com 6–24 V CC (–).
d. A RPS nunca deverá ser ligada para esta opção.
Indicador Modelo 753R da Rosemount
ADVERTÊNCIA
Para evitar uma possível explosão que possa resultar em morte ou ferimentos
graves, não ligue a fonte de alimentação de 6–24 V CC e a RPS em simultâneo.
Verificação da Operação do Modelo 753R
1. Assim que a alimentação é activada, o LCD acende-se e apresenta mensagens
relativas a medições e estado.
2. Depois do Modelo 753R se ligar e percorrer a sequência de inicialização, prima e mantenha premido o botão de evento durante 6–8 segundos e, de seguida, liberte-o. O visor
irá indicar Event Entry (Entrada do Evento) e serão apresentadas mensagens relativas
a medições e estado.
7
Page 8
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4379, Rev. DA
Indicador Modelo 753R da Rosemount
Vedação da Unidade
1. Volte a colocar a tampa da caixa com a indicação “FIELD TERMINALS” (Terminais
de Campo) e aperte de modo a existir um contacto total de metal com metal.
2. Os tampões cor-de-laranja temporários devem ser substituídos pelos tampões
da conduta incluídos usando o vedante de roscas aprovado. Consulte a ilustração
do tampão da conduta na Figura 8 na página 13.
Verifique se o Modelo 753R transmitiu com êxito para a interface iTraX
1. Inicie sessão na interface iTraX (Figura 3 na página 11).
a. https://itrax.datacom.com.
b. Introduza o seu nome de utilizador.
c. Introduza a sua password.
2. Localize a etiqueta na página Summary (Resumo) como ilustrado na Figura 4 na
página 12 e confirme a transmissão com êxito no momento da instalação (consulte
a coluna Received Time [Tempo Recebido]). A etiqueta referente ao transmissor de
medição será um T seguido pelo número de ID do transmissor.
Configuração do Modelo 753R
1. Inicie sessão na interface iTraX.
a. https://itrax.datacom.com.
b. Introduza o seu nome de utilizador.
c. Introduza a sua password.
2. Localize e seleccione a etiqueta do Modelo 753R na página Summary (Resumo).
3. Seleccione a opção Device (Dispositivo) no menu no lado esquerdo.
(Consulte a Figura 5 na página 12).
4. Percorra as opções de configuração para efectuar quaisquer alterações que pretenda
à configuração do Modelo 753R.
5. Clique em Submit (Submeter) antes de sair de qualquer página onde tenha actualizado
a configuração, para guardar as alterações.
Outubro de 2008
®
8
Page 9
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4379, Rev. DA
Outubro de 2008
Indicador Modelo 753R da Rosemount
Modelo 753R com Transmissor de Pressão Integral 3051S
e Transmissor HART de Montagem Remota (Transmissor Duplo)
da Rosemount
RPSAlimentação da linha
Instalação do Transmissor de Medição
1. Instale o transmissor de medição remoto seguindo o Guia de Instalação Rápida incluído
na embalagem do transmissor de medição.
2. Instale o Modelo 3051S seguindo o Guia de Instalação Rápida do Modelo 3051S,
incluído na embalagem do Modelo 753R.
3. Para alcançar a melhor intensidade de sinal, o Modelo 753R deve ser instalado de modo
a que a antena fique, aproximadamente, a 457 mm (18 pol.) da parte lateral do depósito
ou outras obstruções.
Montagem e Posicionamento do Modelo 753R
1. Consideração sobre a Rotação da Caixa: Para melhorar o acesso de campo aos fios
ou para obter uma melhor visualização do mostrador LCD:
a. Utilize a chave sextavada de 3/32 pol. para desapertar o parafuso de ajuste da
rotação da caixa (consulte a Figura 6 na página 13).
b. Rode a caixa no sentido dos ponteiros do relógio até alcançar a posição desejada.
Se a posição desejada não puder ser obtida devido ao limite das roscas, rode a caixa
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir a posição desejada
(até 360° do limite das roscas).
c. Aperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa a 20 pol.-lb.
2. Consideração sobre o Posicionamento da Fonte de Alimentação Remota (RPS): Para
dispositivos alimentados por uma RPS, esta deverá ser posicionada de modo a obter
o máximo de exposição solar. É importante apertar os parafusos de ajuste depois de
posicionar o painel solar. (Consulte a Figura 7 na página 13.)
3. Recomenda-se que o dispositivo seja instalado numa posição vertical. Além disso,
para obter a melhor recepção de sinal, a antena deve ser posicionada na vertical.
4. Instale a conduta e os encaixes da conduta entre a caixa do transmissor de medição
e a caixa do Modelo 753R.
a. Utilize a manga de alívio onde for necessário.
b. Crie uma malha de gotejamento ou outro percurso de escoamento para que a
humidade não se acumule no local onde a conduta entra na caixa.
9
Page 10
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4379, Rev. DA
Indicador Modelo 753R da Rosemount
Figura 2. Ilustração da malha de gotejamento
5. Ligue os condutores HART + e – ao transmissor de medição de acordo com o Guia
de Instalação Rápida incluído na embalagem do transmissor de medição.
6. Ligue os condutores HART + e – ao Modelo 753R de acordo com o diagrama de ligação
na página 14.
Ligação Eléctrica
1. Retire a tampa da caixa com a indicação “FIELD TERMINALS” (Terminais de Campo).
2. Faça a ligação à terra da caixa do Modelo 753R de acordo com os regulamentos
eléctricos locais.
3. Para unidades equipadas com uma RPS, consulte a Figura 9 na página 14:
a. O condutor + deverá ter sido ligado na fábrica.
b. Ligue o condutor – (fio preto) ao terminal marcado com 6–24 V CC empurrando
o encaixe de conexão rápida fêmea no encaixe de conexão rápida macho.
4. Consulte a alimentação da linha de 6–24 V CC providenciada pelo utilizador na
Figura 10 na página 14:
a. Encaminhe os condutores da fonte de alimentação através da entrada da conduta da
caixa do Modelo 753R, utilizando a manga de alívio e os bucins do cabo adequados.
b. Ligue o condutor + ao terminal marcado com 6–24 V CC (+).
c. Ligue o condutor – ao terminal marcado com 6–24 V CC (–).
d. A RPS nunca deverá ser ligada para esta opção.
Outubro de 2008
ADVERTÊNCIA
Para evitar uma possível explosão que possa resultar em morte ou ferimentos
graves, não ligue a fonte de alimentação de 6–24 V CC e a RPS em simultâneo.
Verificação da Operação do Modelo 753R
1. Assim que a alimentação é activada, o LCD acende-se e apresenta mensagens relativas a medições e estado.
2. Depois do Modelo 753R se ligar e percorrer a sequência de inicialização, prima e mantenha premido o botão de evento durante 6–8 segundos e, de seguida, liberte-o. O visor
irá indicar Event Entry (Entrada do Evento) e serão apresentadas mensagens relativas
a medições e estado.
10
Page 11
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4379, Rev. DA
Outubro de 2008
Vedação da Unidade
1. Volte a colocar a tampa da caixa com a indicação “FIELD TERMINALS”
(Terminais de Campo) e aperte de modo a existir um contacto total de metal com metal.
2. Os tampões cor-de-laranja temporários devem ser substituídos pelos tampões
da conduta incluídos usando o vedante de roscas aprovado. Consulte a ilustração
do tampão da conduta na Figura 8 na página 13.
Verifique se o Modelo 753R transmitiu com êxito para a interface iTraX
1. Inicie sessão na interface iTraX (Figura 3 na página 11).
a. https://itrax.datacom.com.
b. Introduza o seu nome de utilizador.
c. Introduza a sua password.
2. Localize as etiquetas referentes ao transmissor remoto e integral na página Summary
(Resumo) como ilustrado na Figura 4 na página 12 e confirme a transmissão com êxito
no momento da instalação. (Consulte a coluna Received Time [Tempo Recebido].)
A etiqueta referente ao transmissor de medição remoto será um T seguido pelo
número de ID do dispositivo.
3. Configuração do Modelo 753R.
a. Inicie sessão na interface iTraX
• https://itrax.datacom.com.
• Introduza o seu nome de utilizador.
• Introduza a sua password.
b. Localize e seleccione a etiqueta do transmissor integral na página Summary (Resumo).
c. Seleccione a opção Device (Dispositivo) no menu no lado esquerdo do ecrã.
d. Percorra as opções de configuração para efectuar quaisquer alterações que pretenda
à configuração do Modelo 753R.
e. Clique em Submit (Submeter) antes de sair de qualquer página onde tenha actuali-
zado a configuração, para guardar as alterações.
f. Repita os passos “b” a “e” para o transmissor de medição remoto.
Figura 3. Ecrã de Início de Sessão
Indicador Modelo 753R da Rosemount
®
®
.
11
Page 12
Indicador Modelo 753R da Rosemount
Figura 4. Ecrã Summary (Resumo)
Figura 5. Ecrã Device Configuration (Configuração do Dispositivo)
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4379, Rev. DA
Outubro de 2008
12
Page 13
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4379, Rev. DA
Outubro de 2008
Figura 6. Localização do Parafuso de Ajuste da Rotação da Caixa
Figura 7. Parafusos de Ajuste de Posicionamento da RPS
Indicador Modelo 753R da Rosemount
Parafuso de Ajuste
da Rotação da Caixa
Parafuso de
Ajuste de
Posicionamento
da RPS
(3/32 pol.)
Parafuso de Ajuste de
Posicionamento da RPS
Figura 8. Tampões da Conduta – Retire a guarnição plástica cor-de-laranja, instale o tampão da conduta
fornecido com vedante
Tampão da Conduta
13
Page 14
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4379, Rev. DA
Indicador Modelo 753R da Rosemount
Figura 9. Diagrama de Ligações do Modelo 753R com Fonte de Alimentação Remota (RPS)
Rosemount 753R
Modelo 753R da Rosemount
Transmissor HART de
Remote Mounted
Montagem Remota
HART Transmitter
DI1
HART +
HART +
HART –
HART -
-
Saída discreta
Discrete Output
Providenciado pelo cliente
Customer Supplied
+
X
X
Figura 10. Diagrama de Ligações do Modelo 753R com Fonte de Alimentação de 6–24 V CC
Modelo 753R da Rosemount
Transmissor HART de
Remote Mounted
Montagem Remota
HART Transmitter
HART +
HART +
HART –
HART -
PUSH
BUTTON
HART
6-24
V DC
DI02
Rosemount 753R
DI1
PUSH
BUTTON
HART
6-24
V DC
DI02
Verde
Green
Preto
Black
Verme lho
Red
Verd e
Green
Preto
Black
X
X
Outubro de 2008
+
Botão de pressão
Push Button
-
-
Fonte de alimentação
Remote Power Supply
+
remota
+
Botão de pressão
Push Button
-
-
Fonte de alimentação
6-24V DC Power Supply
+
de 6–24 V CC
Customer Supplied
Providenciado pelo cliente
Saída discreta
Discrete Output
Providenciado pelo cliente
Customer Supplied
14
-
+
X
X
Page 15
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4379, Rev. DA
Outubro de 2008
Indicador Modelo 753R da Rosemount
CERTIFICAÇÕESDO PRODUTO
NOTA
O Modelo 753R da Rosemount foi concebido para monitorização apenas.
O Modelo 753R da Rosemount foi concebido para aplicações de monitorização com base
na Internet e não foi concebido para ser integrado nos sistemas de controlo do processo.
Locais de Fabrico Aprovados
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, E.U.A.
Conformidade das Telecomunicações/EMC
Identificação FCC: IHDT56FV1
Identificação IC: 109O-FV1 está integrado.
Este dispositivo está de acordo com os requisitos EMC aplicáveis da norma
EN 61326: 2006.
Este dispositivo está de acordo com os requisitos aplicáveis da Directiva R&TTE.
Certificações para Locais Comuns para FM (Factory Mutual)
De acordo com o procedimento de norma, o transmissor foi examinado e testado para
se determinar se o design satisfaz os requisitos eléctricos, mecânicos e de protecção
contra incêndio básicos da FM (Factory Mutual), um laboratório reconhecido a nível
nacional nos E.U.A. (NRTL) e credenciado pela Federal Occupational Safety and Health
Administration (OSHA).
Certificações de Locais de Perigo
Certificações nos E.U.A. e Canadá
Certificações Factory Mutual (FM)
N5 FM Classe I, Divisão 2
Número de Certificado dos E.U.A.: 3023264
Número de Certificado do Canadá: 3027229
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D;
Classe de Temperatura T4 Ta = 70°C
Caixa Tipo 3R
Nota: Para manter uma caixa Tipo 3R, o painel solar tem de apontar para cima.
ADVERTÊNCIA
A substituição dos componentes pode impedir a adequação para a Divisão 2.
Risco de Explosão. Não desligue o equipamento quando estiver na presença de uma
atmosfera inflamável ou combustível.
Risco de Explosão. Não abra a caixa nem substitua a bateria quando estiver na presença
de uma atmosfera inflamável ou combustível.
15
Page 16
Indicador Modelo 753R da Rosemount
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4379, Rev. DA
Outubro de 2008
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.