Rosemount 752 Externer Anzeiger mit FOUNDATION Feldbus Protokoll Manuals & Guides [de]

Kurzanleitung
Start
Ende
Schritt 1: Verdrahtung Schritt 2: Transducer Block konfigurieren Produktzulassungen
00825-0105-4377, Rev EB Februar 2019
Rosemount 752
Rosemount 752 Externer Anzeiger mit F
OUNDATION
Kurzanleitung
WICHTIGER HINWEIS
WARNUNG
Rosemount 752
© 2019 Emerson. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken sind Eigentum Ihrer jeweiligen Besitzer. Rosemount und das Rosemount Logo sind eingetragene Marken von Emerson.
Deutschland
Emerson Automation Solutions GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Weßling Deutschland T +49 (0) 8153 939 - 0 F +49 (0) 8153 939 - 172 www.emerson.de
Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount 752 Externen Anzeiger. Sie enthält keine Anweisungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Fehlersuche und -beseitigung oder Einbau entsprechend der Anforderungen für Ex-Schutz, druckfeste Kapselung oder Eigensicherheit. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung für das Rosemount Modell 752 (Dok.-Nr.00809-0100-4377) zu finden. Diese Anleitung ist auch in elektronischer Ausführung unter www.emerson.com erhältlich.
Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen:
Die Installation dieses Anzeigers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss gemäß den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation finden Sie in der Betriebsanleitung für den Rosemount 752 im Kapitel „Produkt-Zulassungen“.
• Vor Anschluss eines Feldbus-Handterminals in einer explosionsgefährde Atmosphär
en Vorschriften für eigensichere oder keine Funken erzeugende Feldverdrahtung
d
e sicherstellen, dass die Geräte im Messkreis in Übereinstimmung
installiert sind.
• Bei einer Installation mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung den De n
icht entfernen, wenn der Stromkreis unter Spann
Elektrisch
er Schlag kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
• Den Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen meiden. El S
pannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.
Schweiz
Emerson Automation Solutions AG Blegistrasse 21 6341 Baar-Walterswil Schweiz T +41 (0) 41 768 6111 F +41 (0) 41 761 8740 www.emerson.ch
ung steht.
00825-0105-4377, Rev EB
Februar 2019
Österreich
Emerson Automation Solutions AG Industriezentrum NÖ Süd Straße 2a, Objekt M29 2351 Wr. Neudorf Österreich T +43 (0) 2236-607 F +43 (0) 2236-607 44 www.emerson.at
ten
mit
ckel des Anzeigers
ektrische
2
Vollständige Warnungsinformationen siehe Sicherheitshinweise auf Seite 2.
Kurzanleitung
00825-0105-4377, Rev EB Februar 2019
Rosemount 752
SCHRITT 1: VERDRAHTUNG
Verdrahtun g für FOUNDATION Feldbus-Protokoll
1. Entfernen Sie den Gehäusedeckel an der Seite mit den Anschlussklemmen. In xplosionsgefährdeten Atmosphären den Gehäusedeckel nicht entfernen wenn de
e S
tromkreis unter Spannung steht. Die Signalverdrahtung liefert die Spannungsversorgung
für den Anzeiger .
2. Schließen Sie die Adern der Spannungsversorgung wie in Abbildung 1 dargestellt an
mit „
FIELDBUS WIRING” (Feldbus-Verdrahtung) gekennzeichneten Klemmen an
d
en Anschlussklemmen der Spannungsversorgung ist die Polarität nicht zu beachtet.
3. Um Feuchtigkeitsansammlungen im Gehäuse des Anzeigers zu vermeiden, ve
und dichten Kabeleinführungen nicht abgedichtet, muss der Anzeiger so mon tiert werden, dass da Elektronikgeh Leitun Kabe
HINWEIS
Keine hohe Spannung (z. B. Wechselspannung) an den Anschlussklemmen des Anzeigers anlegen. Ungewöhnlich hohe Spannung kann das Gerät beschädigen. (Die Spannungsversorgungsklemmen des Anzeigers sind für 32 VDC ausgelegt.)
Abbildung 1. Feldbus Anschlussklemmenblock
Sie die nicht benötigten Kabeleinführungen ab. Werden die nicht verwendeten
äuse für den Flüssigkeitsabfluss nach unten weist . Verlegen Sie
gen mit einer Abtropfschlaufe, sodass der tiefste Punkt unterh alb de
leinführungen und des Anzeigergehäuses liegt.
r
r
die
. Bei
rschließen
s
die
Elektrische Anforderungen
Eine ordnungsgemäße elektrische Installation ist erforderlich, damit Fehler durch unsachgemäße Erdung und elektrisches Rauschen vermieden werden. In Umgebungen mit elektrischem Rauschen sollten abgeschirmte, verdrillte Adernpaare verwendet werden. Von der Feldbus F
Spannungsversorgung
Zur Gewährleistung des ordnungsgemäßen Betriebs und des vollen Funktionsumfangs des Anzeigers ist eine Sp annungsverso rgung zwischen 9 und 32 VDC (9 und 15 VDC für FISC O) erforderlich. Die Gleichspannungsversorgung darf maximal 2 % Welligkeit aufweisen.
Netzfilter
Ein Feldbussegment muss einen Entkoppler enthalten, um Spannungsversorgung und Netzfilter zu trennen und das Segment von anderen Segmenten an der gleichen Spannungsversorgung entkoppeln zu können.
OUNDATION wird Kabel vom Typ A empfohlen.
3
Kurzanleitung
Span-
nungsver-
sorgung
Abschlüsse
Integrierter Entkoppler
und Netzfilter
(Multiplex-
leitung)
(Stichlei-
tung)
(Spannungsversorgung, Filter,
erster Abschluss und
Konfigurationsgerät befinden sich
gewöhnlich in der Messwarte.)
Feldbussegment
max. 1900 m (6234 ft.)
* Eigensichere Installationen begrenzen ggf. die
zulässigen Geräte pro eigensicherer Barriere, auf Grund der Strombegrenzung.
Feldbusgeräte auf
dem Segment
Signalver­drahtung
(Stichlei-
tung)
(je nach Kabeleigenschaften)
FOUNDATION
Feldbus
Konfigurations-
Hilfsmittel
Rosemount 752
Erdung
Die Signalverdrahtung des Feldbussegments darf nicht geerdet werden. Durch Erdung einer der Signalleitungen wird das gesamte Feldbussegment außer Betrieb gesetzt.
Erdung des Schirmkabels
Der Schutz des Feldbussegments gegen Rauschen erfordert gewöhnlich, dass das Schirmkabel an einem einzelnen Erdungspunkt geerdet wird, damit kein Massekreis entsteht. Der Erdungspunkt ist gewöhnlich an der Spannungsversorgung zu finden.
Abbildung 2. Feldverdrahtung des Anzeigers mit FOUNDATION Feldbus
00825-0105-4377, Rev EB
Februar 2019
Spannungsspitzen/Überspannung
Der Anzeiger widersteht gewöhnliche elektrische Überspannungen, die dem Energieniveau von statischen Entladungen bzw. induktiven Schaltüberspannungen entsprechen. Energiereiche Überspannungen, die z. B. von Blitzschlägen in der Verdrahtung induziert werden, können den Anzeiger jedoch beschädigen.
Anschlussklemmenblock mit optionalem Überspannungsschutz
Der Anschlussklemmenblock mit integriertem Überspannungsschutz kann als installierte Option (Option Code T1 in der Modellnummer des Anzeigers) oder als Ersatzteil bestellt werden. Die Ersatzteilnummer ist 03151-4131-0002. Das Blitzsymbol gibt an, dass es sich um einen Anschlussklemmenblock mit Überspannungsschutz handelt.
HINWEIS
Die Feldbus Spezifikation für die Übertragungsart (physical layer) erfordert, dass die Kommunikation des Anzeigers auch unter extremen Betriebsbedingungen 250 V Gleichspannung erfolgt. Der Anschlussklemmenblock mit Überspannungsschutz ist so konstruiert, dass die Gleichspannung auf 90 V beschränkt wird, und kann daher nicht unter extremen Betriebsbedingungen eingesetzt werden.
4
rms
Kurzanleitung
00825-0105-4377, Rev EB Februar 2019
Rosemount 752
Erdung des Anzeigergeâhäuses
Das Anzeigergehäuse stets gemäß nationaler und lokaler Vorschriften für die Elektroinstallation erden. Die beste Gehäuseerdung des Anzeigers wird durch einen direkten Erdungsanschluss mit minimaler Impedanz erreicht. Der Anzeiger kann nach den folgenden Methoden geerdet werden:
Innenliegender Erdungsanschluss: Die interne Erdungsschraube befin d
er Seite des Anschlussklemmenblocks im Inneren des Elektronikgehäuses. Die
Schraube ist durch das Erdungssymbol ( ) gekennzeichnet und gehör
ieferumfang aller Externer Anzeiger Modell 752.
L
Aussenliegender Erdungsanschluss: Die Erdungsschraube befindet sich un Mo
ntagehalter.
HINWEIS
Eine Erdung des Anzeigers durch die Kabelverschraubung kann ggf. nicht ausreichen. Der Anschlussklemmenblock mit Überspannungsschutz (Option Code T1) bietet nur dann Überspannungsschutz, wenn das Gehäuse des Anzeigers ordnungsgemäß geerdet ist. Die oben genannten Richtlinien zur Erdung des Anzeigergehäuses sind anzuwenden. Das Erdungskabel des Überspannungsschutzes nicht zusammen mit Signalkabeln verlegen, da das Erdungskabel im Falle eines Blitzschlags übermäßig hohen Strom führen kann.
det sich auf
t zum
ten am
SCHRITT 2: TRANSDUCER BLOCK KONFIGURIEREN
Der Transducer Block des Anzeigers kann so konfiguriert werden, dass acht verschiedene Prozessvariablen nacheinander angezeigt werden können. Bei Ausführung eines
Function Block im Rosemount 752, der eine Prozessvariable eines anderen Geräts auf dem Segment verknüpft, kann diese Prozessvariable auf dem Digitalanzeiger ausgegeben werden.
Zur Konfiguration des 752 Feldbus Anzeigers verwenden Sie ein F Konfigurations-Hilfsmittel, um die Konfigurationsparameter für jeden anzuzeigenden Wert einzustellen.
DISPLAY_PARAM_SEL
Der Parameter DISPLAY_PARAM_SEL gibt die Anzahl der anzuzeigenden Prozessvariablen an. Sie können bis zu acht Parameter zur Anzeige auswählen.
BLK_TAG_#
Geben Sie die Blockkennung des Function Blocks ein, der den anzuzeigenden Parameter enthält. Werkseitig voreingestelle Function Block Kennungen sind: PID_1200 ISEL_1300 CHAR_1400 ARITH_1500 INTEG_1600
BLK_TYPE_#
Geben Sie den Blocktyp des Function Blocks ein, der den anzuzeigenden Parameter enthält (z. B. ISEL PID, usw.).
PARAM_INDEX_#
Wählen Sie den anzuzeigenden Parameter aus.
(1)
(1)
(1)
OUNDATION Feldbus-
(1) _# ist die Nummer des spezifizierten Parameters.
5
Rosemount 752
Kurzanleitung
00825-0105-4377, Rev EB
Februar 2019
CUSTOM_TAG_#
CUSTOM_TAG_# ist eine optionale, vom Anwender spezifizierte Kennung, die anstelle der Blockkennung zusammen mit dem Parameter angezeigt werden kann. Geben Sie eine Kennung mit bis zu fünf Zeichen ein.
UNITS_TYPE_#
Der Parameter UNITS_TYPE_# wird gewöhnlich aus einem Dropdown-Menü mit drei Optionen ausgewählt: AUTO, CUSTOM oder NONE. Wenn Sie CUSTOM (Benutzerdefiniert) auswählen, müssen Sie den Parameter CUSTOM_UNITS_# konfigurieren. Wählen Sie NONE (Keine) aus, wenn der Parameter ohne Einheit angezeigt werden soll.
CUSTOM_UNITS_#
Spezifizieren Sie die benutzerdefinierte Einheiten, die mit dem Parameter angezeigt werden sollen. Die Einheiten können bis zu sechs Zeichen haben. Zur Anzeige benutzerdefinierter Einheiten muss UNITS_TYPE_# auf CUSTOM gesetzt sein.
(1)
(1)
(1)
PRODUKTZULASSUNGEN
Zugelassene Herstellungsstandorte
Emerson Automation Solutions – Chanhassen, Minnesota USA
Informationen zu EU-Richtlinien
Die EU-Konformitätserklärung für alle auf dieses Produkt zutreffenden EU-Richtlinien ist auf der Rosemount Website unter www.emerson.com zu finden. Diese Dokumente erhalten Sie auch durch Emerson.
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
EN 61326:2006
ATEX Richtlinie (94/9/EG)
Die Produkte von Emerson erfüllen die Anforderungen der ATEX Richtlinie.
Ex-Zulassungen
Nordamerikanische Zulassungen
FM-Zulassungen (Factory Mutual) E5 Ex-Schutz für Class I, Division 1, Groups B, C und D.
Staub Ex-Schutz für Class II und Class III, Division 1, Groups E, F und G Ex-Bereiche. T5 (–50 °C bis 80 °C) keine abgedichtete Leitungseinführung erforderlich
Gehäuseschutzart 4X
I5/IE Eigensicherheit für Class I, Division 1,
Groups A, B, C und D, Class II, Division 1, Groups E, F und G; Class III, Division 1; Class I, Zone 0 AEx ia IIC T4; bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00752-1010. Temperatur Code T4 (T Keine Funken erzeugend für Class I, Division 2, Groups A, B, C und D. Gehäuseschutzart 4X Eingangsparameter siehe Zulassungs-Zeichnung 00752-1010.
(1) _# ist die Nummer des spezifizierten Parameters.
6
= 60 °C)
a
Kurzanleitung
00825-0105-4377, Rev EB Februar 2019
CSA-Zulassungen (Canadian Standards Association) E6 Ex-Schutz für Class I, Division 1, Groups B, C und D.
Staub Ex-Schutz für Class II, Groups E, F und G. Staub Ex-Schutz für Class III Temperatur Code T5, (T Geeignet für Class I, Division 2, Groups A, B, C, D. Temperatur Code T3C (T
= 80 °C)
a
= 40 °C)
a
Gehäuseschutzart 4X
I6/IF Eigensicherheit für Class I, Division 1, Groups A, B, C, D bei Installation gemäß
Rosemount-Zeichnung 00752-1020. Temperatur Code T3C (T Gehäuseschutzart 4X
= 40 °C)
a
Rosemount 752
Europäische Zulassungen
E1 ATEX Druckfeste Kapselung
Zulassungs-Nr.: KEMA 03 ATEX2476X II 2 G Ex d IIC T6 (–50 °C T Ex d IIC T5 (–20 °C ≤ Ta ≤ 80 °C)
= 32 V
V
max
1180
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X)
1. Die Ex d Blindstopfen, Kabelverschraubungen und Kabel müssen für eine Temper von 90 °C ausgelegt sein. Im Falle von Reparaturen an den Hersteller wenden, um In
formationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse zu erhalten.
65 °C)
a
atur
I1/IA ATEX Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.: Baseefa03ATEX0239X II 1G Ex ia IIC T4 (–20 °C
Ta 60 °C)
1180
Tabelle 1. Eingangsparameter
Feldbus FISCO
Ui = 30 VDC Ui = 17,5 VDC Ii = 300 mA Ii = 380 mA Pi = 1,3 W Pi = 5,32 W Ci = 0 Ci = 0 Li = 0 Li = 0
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X)
1. Wenn der optionale Überspannungsschutz verwendet wird, halten die Geräte dem 500 V Test gemäß der EN 60079-11:2007 Absatz 6.3.12 nicht stan
d. Dies muss bei der
Installation berücksichtigt werden.
2. Das Gehäuse kann aus Aluminium sein und ist gegen geringe Schlageinflüsse durch Epoxydpolyester- oder Polyurethan-Beschichtung geschützt. Bei dem Risiko von starken Schlageinflüssen ist bei jeder Installation ein entsprechender Schutz vorzusehen.
7
Kurzanleitung
Rosemount 752
N1 ATEX Typ n
Zulassungs-Nr.: Baseefa03ATEX0240X II 3 G Ex nA II T5 (Ta = –20 °C T Eingangsparameter:
= 32 VDC
U
i
= 0
C
i
= 0
L
i
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X)
1. Dieses Gerät hält dem 500 V Isolationstest gemäß Richtlinie EN 60079-1 5:20 05 Absatz 6.8.1 nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden.
ND ATEX Staub
Zulassungs-Nr.: KEMA 03 ATEX2476X II 1 D Ex tD A20 IP66 T105 °C (–20 °C ≤ T V = 32 V Max
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X)
1. Die Ex d Blindstopfen, Kabelverschraubungen und Kabel müssen für eine Temperatur von 90 °C ausgelegt sein. Im Falle von Reparaturen an den Hersteller wenden, um Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse zu erhalten.
70 °C)
a
85 °C)
a
00825-0105-4377, Rev EB
Februar 2019
Internationale Zulassungen
I7/IG IECEx Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 04.0028X Ex ia IIC T4 (–20 °C ≤ T
60 °C)
a
Tabelle 2. Eingangsparameter
Feldbus FISCO
Ui = 30 V Ui = 17,5 V Ii = 300 mA Ii = 380 mA Pi = 1,3 W Pi = 5,32 W Ci = 0 Ci = 0 Li = 0 Li = 0
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X)
1. Wenn der optionale Überspannungsschutz verwendet wird, halten die Geräte der 500 V Isolationsprüfung gemäß IEC 60079-11:1999 Absatz 6.4.12 nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden.
2. Das Gehäuse kann aus Aluminium sein und ist gegen geringe Schlageinflüsse durch Epoxydpolyester- oder Polyurethan-Beschichtung geschützt. Bei dem Risiko von starken Schlageinflüssen ist bei jeder Installation ein entsprechender Schutz vorzusehen.
N7 IECEx Typ n
Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 04.0030X Ex nA II T5 (–40 °C ≤ T
70 °C)
a
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X)
1. Wenn der optionale Überspannungsschutz verwendet wird, halten die Geräte der 500 V Isolationspr
üfung gemäß IEC 60079-15:1987 Absatz 8 nicht st
and. Dies muss bei der
Installation des Geräts berücksichtigt werden.
8
Kurzanleitung
00825-0105-4377, Rev EB Februar 2019
Zulassungs-Kombinationen
Ein Edelstahl Zulassungs-Schild wird mit dem Anzeiger mitgeliefert, wenn optionale Zulassungen spezifiziert sind. Ist ein Gerät installiert, das mit einer mehrfachen Zulassung gekennzeichnet ist, sollte dieses nicht mit einer anderen Zulassung(en) wieder installiert werden. Die permanente Beschriftung des Zulassungsschilds dient der Unterscheidung des installierten Zulassungstyps von den nicht verwendeten Zulassungen.
K5 FM-Kombination (E5, I5) K6 CSA-Kombination (E6, I6) K1 ATEX-Kombination (E1, I1, N1, ND) KA CSA- und ATEX-Kombination (E6, I6, E1, I1) KB FM- und CSA-Kombination (E5, I5, E6, I6) KC FM- und ATEX-Kombination (E5, I5, E1, I1)
Rosemount 752
9
Rosemount 752
Abbildung 3. EU-Konformitätserklärung für den 752 Anzeiger
Kurzanleitung
00825-0105-4377, Rev EB
Februar 2019
10
Kurzanleitung
00825-0105-4377, Rev EB Februar 2019
Rosemount 752
11
Rosemount 752
Kurzanleitung
00825-0105-4377, Rev EB
Februar 2019
12
Kurzanleitung
00825-0105-4377, Rev EB Februar 2019
Rosemount 752
13
Rosemount 752
Kurzanleitung
00825-0105-4377, Rev EB
Februar 2019
14
Kurzanleitung
00825-0105-4377, Rev EB Februar 2019
Rosemount 752
15
Rosemount 752
Kurzanleitung
00825-0105-4377, Rev EB
Februar 2019
16
Loading...