Rosemount 751 Indicateur de signal local Condensed Guide [fr]

00825-0103-4378, Rev CA
Indicateur de signal déporté Rosemount™ 751
Guide condensé
Octobre 2019
Guide condensé Octobre 2019
À propos de ce guide
Emerson.com/Rosemount.
ATTENTION
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
L’installation de cet indicateur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et
consignes locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter la section Certifications du produit pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité.
Dans une installation antidéflagrante, ne pas retirer le couvercle de l’indicateur lorsque l’appareil
est sous tension.
Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les
fils et risquent de provoquer un choc électrique à quiconque les touche.
Accès physique
Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal configurer les
équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel ou involontaire et doit être évité.
La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est
fondamentale pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de l’installation.
Table des matières
Installation................................................................................................................................... 3
Configuration...............................................................................................................................8
Certification du produit.............................................................................................................. 11
Déclaration de conformité......................................................................................................... 18
RoHS pour la Chine.....................................................................................................................21
2 Rosemount 751
Octobre 2019 Guide condensé

1 Installation

1.1 Assemblage

L’indicateur de signal local Rosemount 751 comprend les éléments illustrés à la Illustration 1-1. Le boîtier peut contenir un compteur indicateur à écran à cristaux liquides (LCD) ou analogique. Ces deux indicateurs sont indépendants des autres éléments et ils sont complètement interchangeables. Les deux indicateurs viennent se fixer sur les vis de bornes du boîtier, comme indiqué à la Illustration 1-1.
Ils sont composés des éléments illustrés à la Illustration 1-2.
Guide condensé 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Guide condensé Octobre 2019
Illustration 1-1 : Vue éclatée de l’indicateur de signal déporté Rosemount 751
A. Vis de borne B. Joint torique du boîtier C. Bornes de câblage sur site
D. Diode de protection de boucle
E. Bossage de montage taraudé
F. Supports de montage en option G. Boulon de montage avec rondelle H. Étrier pour tuyauterie de 2"
I. Boîtier J. Bague de réduction du conduit de 3/4 à 1/2" (le cas échéant) en option
K. Indicateur
L. Bague
M. Entretoise en mousse
N. Couvercle du boîtier
4 Rosemount 751
A
B
C
D
K
J
I
H
G
F
E
Octobre 2019 Guide condensé
Illustration 1-2 : Vue éclatée de l’indicateur
A. Sangles de fixation B. Vis de montage dans le boîtier C. Rondelle de sangle de fixation
D. Vis de montage dans la plaque de montage
E. Vis de borne (2)
F. Plaque de montage G. Plaque d’entretoise H. Indicateur LCD
I. Bague J. Entretoise en mousse
K. Boutons de configuration
Guide condensé 5
+
A B
C
3144P
+
751
+
A B
C
2051
+−T
751
+
+
A B
C
751
+
3051C
+−T
+
A
B
C
751
+
3051S +
T
Guide condensé Octobre 2019

1.2 Schémas de câblage

Utiliser les schémas de câblage suivants pour câbler l’indicateur de signal déporté Rosemount 751 en série ou en parallèle avec des transmetteurs Rosemount. Pour de meilleurs résultats dans les milieux avec bruit électrique, utiliser un câble blindé.
Il est recommandé de câbler l’indicateur Rosemount 751 en série quand le transmetteur 4-20 mA ne comporte pas de borne de test. L’indicateur est conçu pour permettre de retirer le compteur indicateur LCD ou analogique du boîtier sans affecter l’intégrité de la boucle 4-20 mA. Si l’indicateur complet est ôté de la configuration série, la boucle sera perturbée.
Illustration 1-3 : Schémas de câblage en série de l’indicateur Rosemount 751
Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rose-
mount 3144P
6 Rosemount 751
Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rose-
mount 3051C
A. Alimentation électrique B. Résistance de charge C. Masse en option
Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rose-
mount 2051
Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rose-
mount 3051S
A
+
­B
C
-
+
T
3144P
-
+
751
A
+
­B
C
+
-
T
2051
751
- +
A
+
­B
C
+-T
3051C
751
-
+
+
-
A
B
C
+
-
T 3051S
- +
751
Octobre 2019 Guide condensé
Il est recommandé de câbler l’appareil en parallèle quand le transmetteur 4-20 mA comporte une borne de test. L’utilisation de la borne de test est requise dans une configuration en parallèle. Le raccordement de l’indicateur sur les bornes positive et négative du transmetteur 4-20 mA peut affecter la boucle.
Une configuration en parallèle permet d’ôter l’indicateur sans affecter l’intégrité de la boucle 4-20 mA. En outre, il est possible d’ajouter des indicateurs de rechange sans perturber la boucle.
Illustration 1-4 : Schémas de câblage en parallèle de l’indicateur Rosemount 751
Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rose-
mount 3144P
Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rose-
mount 3051C
Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rose-
mount 2051
Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rose-
mount 3051S
A. Alimentation électrique
Guide condensé 7
B. Résistance de charge C. Masse en option
Guide condensé Octobre 2019

2 Configuration

2.1 Configuration de l’indicateur LCD

Le barre-graphe à 20 segments est étalonné en usine. Il représente directement le signal 4-20 mA, mais les points de fin de l’indicateur LCD peuvent être définis par l’utilisateur. L’indicateur LCD nécessite un courant compris entre 4 et 20 mA pour pouvoir être étalonné, mais la valeur réelle du courant n’a pas d’importance.

2.1.1 Retirer le couvercle

ATTENTION
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Ne pas retirer le couvercle du transmetteur en atmosphère explosive lorsque le circuit est sous tension.
Procédure
Dévisser et ôter le couvercle de boîtier transparent du corps de l’indicateur LCD.

2.1.2 Placement du signe décimal et sélection de la fonction de l’indicateur

Procédure
1. Appuyer simultanément sur les boutons de configuration de gauche et de droite et les relâchez immédiatement.
2. Pour déplacer le signe décimal sur la position souhaitée, appuyer sur le bouton de configuration gauche.
Remarque
Le signe décimal défile en boucle fermée.
3. Pour faire défiler les options de mode, appuyer plusieurs fois de suite sur le bouton de configuration droit jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche (voir le Tableau 2-1).
Remarque
La temporisation de l’indicateur LCD est d’environ 16 secondes. Si les boutons de configuration ne sont pas enfoncés pendant ces 16 secondes, l’indicateur recommence à afficher le signal de courant.
8 Rosemount 751
Octobre 2019 Guide condensé
Tableau 2-1 : Options de mode de l’indicateur LCD
Options Relation entre signal d’entrée et
L in Linéaire
LinF Linéaire avec filtre de 5 secondes
Srt Racine carrée
SrtF Racine carrée avec filtre de 5 secon-
La fonction racine carrée concerne uniquement l’indicateur numérique. L’affichage sur barre-graphe reste linéaire avec le signal de courant.
Réponse racine carrée L’affichage numérique sera proportionnel à la racine carrée du courant d’en-
trée, avec 4 mA = 0 et 20 mA = 1,0, ajusté selon la procédure d’étalonnage. Le point de transition du mode linéaire au mode de racine carrée se situe à 25 % du débit à pleine échelle.
La réponse du filtre fonctionne sur la base de l’« entrée en cours » et de l’ « entrée reçue dans l’intervalle de cinq secondes précédent », de la manière suivante :
Affichage = (0,75 x entrée précédente) + (0,25 x entrée en cours) Ce rapport se maintient à condition que la lecture précédente moins la lec-
ture en cours soit inférieur à 25 % de la pleine échelle.

2.1.3 Stockage des informations

Procédure
Appuyer simultanément sur les deux boutons de configuration pendant deux secondes.
affichage numérique
des
Remarque
L’indicateur affiche « - - » pendant environ 7,5 secondes lorsque les données sont en cours de stockage.

2.1.4 Réglage d’équivalence de l’affichage à un signal 4 mA

Procédure
1. Appuyer sur le bouton de configuration de gauche pendant deux secondes.
2. Pour réduire les valeurs affichées, appuyer sur le bouton de configuration de gauche. Pour augmenter les valeurs, appuyer sur le bouton de configuration de droite. Régler les valeurs entre –999 et 1 000.
Guide condensé 9
Guide condensé Octobre 2019
3. Pour stocker l’information, appuyer simultanément sur les deux boutons de configuration pendant deux secondes.

2.1.5 Réglage d’équivalence de l’affichage à un signal 20 mA

Procédure
1. Appuyer sur le bouton de configuration de droite pendant deux secondes.
2. Pour réduire les valeurs affichées, appuyer sur le bouton de configuration de gauche. Pour augmenter les valeurs, appuyer sur le bouton de configuration de droite. Régler les valeurs entre –999 et 9 999.
Remarque
La somme du point 4 mA et de l’étendue d’échelle ne doit pas dépasser 9 999.
3. Pour stocker l’information, appuyer simultanément sur les deux boutons de configuration pendant deux secondes. L’indicateur LCD est maintenant configuré.

2.1.6 Remise en place du couvercle

Procédure
S’assurer que le joint en caoutchouc est correctement positionné, et vissez le couvercle de boîtier transparent sur le corps de l’indicateur LCD.
10 Rosemount 751
Octobre 2019 Guide condensé

3 Certification du produit

Rév. 1.10

3.1 Informations relatives aux directives européennes

Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin du Guide condensé. La révision la plus récente de la déclaration de conformité UE est disponible sur Emerson.com/Rosemount.

3.2 Certification pour zone ordinaire

Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et testé afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, aux niveaux électrique et mécanique et relativement à la protection contre l’incendie. Cette inspection a été effectuée par un laboratoire d’essais reconnu au niveau national (NRTL) accrédité par l’OSHA (Administration fédérale pour la sécurité et la santé au travail).

3.3 Amérique du Nord

Le Code national de l’électricité® des États-Unis (NEC) et le Code canadien de l’électricité (CCE) autorisent l’utilisation d’équipements marqués pour division dans des zones et d’équipements marqués pour zone dans des divisions. Les marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et à la classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement définies dans les codes respectifs.
3.4

États-Unis

3.4.1 E5 USA Antidéflagrance

Certificat Normes Marquages
0T2H8.AE Classe FM 3600 : 1989, Classe FM 3615 : 1989 XP CL I, DIV 1, GP B, C, D ; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G ;
-40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C ; Type 4X

3.4.2 I5 USA Sécurité intrinsèque et non incendiaire

Certificat Normes
Marqua­ges
Guide condensé 11
0T9H2AX Classe FM 3600: 2011, Classe FM 3610: 2010, Classe FM 3611:
2004, Classe FM 3810: 1989, NEMA-250: 1991, ANSI/ISA 60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-11: 2009
SI CL I/II/III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G ; T5 ; SI CL I, Zone 0, AEx ia IIC T5 ; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T5 ; (-60 °C ≤ T
a
Guide condensé Octobre 2019
≤ +60 °C) ; lorsque le câblage est effectué conformément au schéma 00751-0074 ; Type 4X
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. L’appareil contient de l’aluminium et présente un risque potentiel d’inflammation sous l’effet d’un choc ou de frottements. Faire preuve de prudence lors de l’installation et de l’utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement.

3.5 Canada

3.5.1 E6 Canada Antidéflagrant

Certificat Normes
Marquages
1718395 Standard CSA C22.2 n° 25-1966 ; standard CSA C22.2 n° 30-
M1986 ; CAN/CSA-C22.2 n° 94-M91 ; standard CSA C22.2 n ° 142-M1987
Antidéflagrant pour CL I, DIV 1, GP C, D ; CL II, DIV 1, GP E, F, G ; CL III ; DIV 1 ; CL I DIV 2, GP A, B, C, D ; Type 4X

3.5.2 I6 Canada Sécurité intrinsèque

Certificat Normes
Marqua­ges
1718395 Norme CSA C22.2 n° 25-1966 ; norme CSA C22.2 n° 30-
M1986 ; CAN/CSA-C22.2 n° 94-M91 ; norme CSA C22.2 n ° 142-M1987 ; CAN/CSA-C22.2 n° 157-92 ; norme CSA C22.2 n° 213-M1987
Sécurité intrinsèque en zones de CL I DIV 1 ; si l’installation est conforme au schéma 00751-0068 ; Type 4X

3.6 Europe

3.6.1 E8 ATEX Antidéflagrant

Certificat Normes Marquages
DEMKO 18 ATEX 1958X EN 60079-0:2012+A11:2013 ; EN 60079-1:2014
II 2 G Ex db IIC T5/T6 Gb, T6 (-40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) V P
= 1,5 W
max
= 60 Vcc ; I
max
= 50 mA ;
max
Instructions d’installation
1. N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits à filetage compatible pour la fermeture de ces entrées de conduits.
12 Rosemount 751
Octobre 2019 Guide condensé
2. L’indicateur 751 peut être fourni avec un adaptateur de filetage NPT ¾ à NPT ½. Cet adaptateur de filetage n’a pas été évalué selon la norme DEMKO 18 ATEX 1958X. Lors de l’installation de cet adaptateur de filetage, consulter les instructions d’installation du fabricant.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
2. Les boîtier peints peuvent présenter un risque de décharge électrostatique. Éviter une installation qui cause une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide.

3.6.2 I8 ATEX Sécurité intrinsèque

Certificat Normes Marquages
Baseefa03ATEX0448X EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga ; T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5
(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le boîtier peut être construit en alliage d’aluminium enduit de peinture à base de polyuréthane ou d’époxy polyester ; prendre toutefois des précautions pour protéger le revêtement contre les chocs ou l’abrasion si l’équipement est implanté dans un environnement de Zone 0.

3.6.3 N1 ATEX Type « n »

Certificat Normes Marquages
Baseefa03ATEX0454 EN 60079-0:2012 ; EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T6 Gc ; (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

3.7 International

3.7.1 E7 IECEx Antidéflagrant

Certificat Normes Marquages
IECEx UL 18.0040X CEI 60079-0:2011 ; CEI 60079-1:2014-06 Ex db IIC T5/T6 Gb, T6 (-40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5
(-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) V P
= 1,5 W
max
= 60 Vcc ; I
max
= 50 mA ;
max
Guide condensé 13
Guide condensé Octobre 2019
Instructions d’installation
1. N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits à filetage compatible pour la fermeture de ces entrées de conduits.
2. L’indicateur 751 peut être fourni avec un adaptateur de filetage NPT ¾ à NPT ½. Cet adaptateur de filetage n’a pas été évalué selon la norme IECEx UL 18.0040X. Lors de l’installation de cet adaptateur de filetage, consulter les instructions d’installation du fabricant.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
2. Les boîtier peints peuvent présenter un risque de décharge électrostatique. Éviter les installations qui causent une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide.

3.7.2 I7 IECEx Sécurité intrinsèque

3.8
Certificat Normes Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le boîtier peut être construit en alliage d’aluminium enduit de

Brésil

IECEx BAS 11.0064X CEI 60079-0: 2011 ; CEI 60079-11: 2011 Ex ia IIC T5/T6 Ga ; T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5
(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
peinture à base de polyuréthane ou d’époxy polyester ; prendre toutefois des précautions pour protéger le revêtement contre les chocs ou l’abrasion si l’équipement est implanté dans un environnement de Zone 0.

3.8.1 E2 INMETRO Antidéflagrant

Certificat Normes
Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
UL-BR 16.0054X ABNT NBR CEI 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR
CEI 60079-1:2009 + Errata 1:2011 Ex db IIC T5/T6 Gb ; T6 (-40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5
(-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
14 Rosemount 751
Octobre 2019 Guide condensé
2. Les peinture en option peuvent présenter un risque de décharge électrostatique. Éviter les installations qui causent une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide. Si un code d’option spécial de peinture est commandé, contacter le fabricant pour obtenir de plus amples informations.

3.8.2 I2 INMETRO Sécurité intrinsèque

Certificat Normes
Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le boîtier peut être construit en alliage d’aluminium enduit de
UL-BR 15.1094X ABNT NBR CEI 60079-0:2008 + ERRATA 1:2011, ABNT NBR
CEI 60079-11:2009 Ex ia IIC T5/T6 Ga ; T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5 (-60 °C ≤ T
≤ +80 °C)
peinture à base de polyuréthane ou d’époxy polyester ; prendre toutefois des précautions pour protéger le revêtement contre les chocs ou l’abrasion en cas d’implantation dans une zone exigeant un niveau de protection du matériel EPL Ga.

3.9 Chine

3.9.1 E3 Chine Antidéflagrant

Certificat Normes Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le symbole « X » est utilisé pour indiquer des conditions spécifiques d’utilisation : Contacter le fabricant d’origine lorsque la réparation concerne le chemin de flamme.
GYJ17.1007X GB 3836.1-2010, GB 3836.2-2010 Ex d IIC T5/T6 Gb
a
2. Plage de température ambiante : T6 (-20 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5 (-20 °C ≤ Ta ≤ +70 °C).
3. La connexion à la terre du boîtier doit être fiable.
4. Lors de l’installation, ne pas compromettre l’intégrité du boîtier antidéflagrant par des mélanges.
5. Lors de l’installation dans une zone dangereuse. Il est nécessaire d’utiliser des presse-étoupe, conduits et bouchons obturateurs certifiés Ex d IIC Gb par les organismes d’inspection désignés par l’administration gouvernementale.
Guide condensé 15
Guide condensé Octobre 2019
6. Observer l’avertissement « Do not open when energized » (Ne pas ouvrir quand l’appareil est sous tension) lors de l’installation, de l’exploitation et de la maintenance de l’appareil en atmosphère de gaz explosifs.
7. Les utilisateurs finaux ne sont pas habilités à modifier les composants internes ; les problèmes doivent être résolus avec le fabricant afin de ne pas endommager le produit.
8. Observer les normes suivantes lors de l’installation, de l’exploitation et de la maintenance de ce produit : GB3836.13-2013 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 13e partie : réparations et remises en état d’appareils utilisés dans des atmosphères de gaz explosifs », GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour atmosphère de gaz explosifs, 15e partie : Installations électriques en zone dangereuse (en dehors des mines) », GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 16e partie : Inspection et maintenance de l’installation électrique (en dehors des mines) » et GB50257-2014 « Code pour la construction et l’agrément de dispositifs électriques dans des atmosphères explosives et modalités d’installation d’équipements électriques dans des zones présentant des risques d’incendie ».

3.9.2 I3 Chine Sécurité intrinsèque (spécial Y0052)

3.10
Certificat : Normes : Marquages :
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité.

EAC – Bélarus, Kazakhstan, Russie

GYJ19.1331X GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010 Ex ia IIC T5/T6 Ga ; T5 (-60 °C ~ +80 °C), T6 (-60 °C ~ +40 °C)

3.10.1 EM Règlement technique de l’Union douanière TR CU 012/2011 (EAC) Antidéflagrant

Mar­quages
16 Rosemount 751
1Ex db IIC T6 T5 Gb X ; T5 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ; T6 (-40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) ;
Voir le certificat concernant les conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité.
Octobre 2019 Guide condensé

3.10.2 IM Règlement technique de l’Union douanière TR CU 012/2011 (EAC) Sécurité intrinsèque

Mar­quages
0Ex ia IIC T6…T5 Ga X ; T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C) ; T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) ;
Voir le certificat concernant les conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité.

3.11 Combinaisons

K2 K5 C6 KM
Combinaison des certificats E2 et I2 Combinaison des certificats E5 et I5 Combinaison des certificats E6 et I6 Combinaison des certificats EM et IM
Guide condensé 17
Guide condensé Octobre 2019

4 Déclaration de conformité

18 Rosemount 751
Octobre 2019 Guide condensé
Guide condensé 19
Guide condensé Octobre 2019
20 Rosemount 751
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 751
List of Rosemount 751 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䫵
Lead (Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O X O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Octobre 2019 Guide condensé

5 RoHS pour la Chine

Guide condensé 21
Guide condensé Octobre 2019
22 Rosemount 751
Octobre 2019 Guide condensé
Guide condensé 23
*00825-0103-4378*
Siège social international
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, États-Unis
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
00825-0103-4378, Rev. CA
Guide condensé
Octobre 2019
Bureau régional pour l’Europe
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Suisse
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Bureau régional pour le Moyen-Orient et l’Afrique
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubaï, Émirats arabes unis
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse
(41) 41 768 61 11 (41) 41 761 87 40 info.ch@EmersonProcess.com
www.emersonprocess.ch
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Emerson Process Management SAS
14, rue Edison B. P. 21 F – 69671 Bron Cedex France
(33) 4 72 15 98 00 (33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management nv/sa
De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique
(32) 2 716 7711 (32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
©
2019 Emerson. Tous droits réservés.
Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur demande. Le logo Emerson est une marque de commerce et de service d’Emerson Electric Co. Rosemount est une marque appartenant à l’une des filiales d’Emerson. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Loading...