Ce guide fournit les recommandations d’installation de base pour l’indicateur de signal déporté
Rosemount 751. Il ne contient pas d’instructions concernant la configuration, le diagnostic, la
maintenance, l’entretien, le dépannage et les installations antidéflagrantes, non incendiaires et de
sécurité intrinsèque. Pour plus d’informations, voir le manuel de référence de l’indicateur de signal
déporté Rosemount 751. Ce manuel est également disponible en version électronique sur
Emerson.com/Rosemount.
ATTENTION
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• L’installation de cet indicateur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et
consignes locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter la section Certifications du
produit pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité.
• Dans une installation antidéflagrante, ne pas retirer le couvercle de l’indicateur lorsque l’appareil
est sous tension.
Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les
fils et risquent de provoquer un choc électrique à quiconque les touche.
Accès physique
• Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal configurer les
équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel ou involontaire et doit être évité.
• La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est
fondamentale pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel
non autorisé pour protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les
systèmes utilisés au sein de l’installation.
Certification du produit.............................................................................................................. 11
Déclaration de conformité......................................................................................................... 18
RoHS pour la Chine.....................................................................................................................21
2Rosemount 751
Octobre 2019Guide condensé
1Installation
1.1Assemblage
L’indicateur de signal local Rosemount 751 comprend les éléments illustrés
à la Illustration 1-1. Le boîtier peut contenir un compteur indicateur à écran à
cristaux liquides (LCD) ou analogique. Ces deux indicateurs sont
indépendants des autres éléments et ils sont complètement
interchangeables. Les deux indicateurs viennent se fixer sur les vis de bornes
du boîtier, comme indiqué à la Illustration 1-1.
Ils sont composés des éléments illustrés à la Illustration 1-2.
Guide condensé3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Guide condenséOctobre 2019
Illustration 1-1 : Vue éclatée de l’indicateur de signal déporté Rosemount 751
A. Vis de borne
B. Joint torique du boîtier
C. Bornes de câblage sur site
D. Diode de protection de boucle
E. Bossage de montage taraudé
F. Supports de montage en option
G. Boulon de montage avec rondelle
H. Étrier pour tuyauterie de 2"
I. Boîtier
J. Bague de réduction du conduit de 3/4 à 1/2" (le cas échéant) en option
K. Indicateur
L. Bague
M. Entretoise en mousse
N. Couvercle du boîtier
4Rosemount 751
A
B
C
D
K
J
I
H
G
F
E
Octobre 2019Guide condensé
Illustration 1-2 : Vue éclatée de l’indicateur
A. Sangles de fixation
B. Vis de montage dans le boîtier
C. Rondelle de sangle de fixation
D. Vis de montage dans la plaque de montage
E. Vis de borne (2)
F. Plaque de montage
G. Plaque d’entretoise
H. Indicateur LCD
I. Bague
J. Entretoise en mousse
K. Boutons de configuration
Guide condensé5
+
−
A B
C
3144P
+
−
751
+
−
AB
C
2051
+−T
751
+
−
+
−
AB
C
751
+
−
3051C
+−T
+
−
A
B
C
751
+
−
3051S+
−
T
Guide condenséOctobre 2019
1.2Schémas de câblage
Utiliser les schémas de câblage suivants pour câbler l’indicateur de signal
déporté Rosemount 751 en série ou en parallèle avec des transmetteurs
Rosemount. Pour de meilleurs résultats dans les milieux avec bruit
électrique, utiliser un câble blindé.
Il est recommandé de câbler l’indicateur Rosemount 751 en série quand le
transmetteur 4-20 mA ne comporte pas de borne de test. L’indicateur est
conçu pour permettre de retirer le compteur indicateur LCD ou analogique
du boîtier sans affecter l’intégrité de la boucle 4-20 mA. Si l’indicateur
complet est ôté de la configuration série, la boucle sera perturbée.
Illustration 1-3 : Schémas de câblage en série de l’indicateur
Rosemount 751
Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rose-
mount 3144P
6Rosemount 751
Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rose-
mount 3051C
A. Alimentation électrique
B. Résistance de charge
C. Masse en option
Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rose-
mount 2051
Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rose-
mount 3051S
A
+
B
C
-
+
T
3144P
-
+
751
A
+
B
C
+
-
T
2051
751
- +
A
+
B
C
+-T
3051C
751
-
+
+
-
A
B
C
+
-
T3051S
-+
751
Octobre 2019Guide condensé
Il est recommandé de câbler l’appareil en parallèle quand le transmetteur
4-20 mA comporte une borne de test. L’utilisation de la borne de test est
requise dans une configuration en parallèle. Le raccordement de l’indicateur
sur les bornes positive et négative du transmetteur 4-20 mA peut affecter la
boucle.
Une configuration en parallèle permet d’ôter l’indicateur sans affecter
l’intégrité de la boucle 4-20 mA. En outre, il est possible d’ajouter des
indicateurs de rechange sans perturber la boucle.
Illustration 1-4 : Schémas de câblage en parallèle de l’indicateur
Rosemount 751
Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rose-
mount 3144P
Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rose-
mount 3051C
Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rose-
mount 2051
Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rose-
mount 3051S
A. Alimentation électrique
Guide condensé7
B. Résistance de charge
C. Masse en option
Guide condenséOctobre 2019
2Configuration
2.1Configuration de l’indicateur LCD
Le barre-graphe à 20 segments est étalonné en usine. Il représente
directement le signal 4-20 mA, mais les points de fin de l’indicateur LCD
peuvent être définis par l’utilisateur. L’indicateur LCD nécessite un courant
compris entre 4 et 20 mA pour pouvoir être étalonné, mais la valeur réelle du
courant n’a pas d’importance.
2.1.1Retirer le couvercle
ATTENTION
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Ne
pas retirer le couvercle du transmetteur en atmosphère explosive lorsque le
circuit est sous tension.
Procédure
Dévisser et ôter le couvercle de boîtier transparent du corps de l’indicateur
LCD.
2.1.2Placement du signe décimal et sélection de la fonction de
l’indicateur
Procédure
1. Appuyer simultanément sur les boutons de configuration de gauche
et de droite et les relâchez immédiatement.
2. Pour déplacer le signe décimal sur la position souhaitée, appuyer sur
le bouton de configuration gauche.
Remarque
Le signe décimal défile en boucle fermée.
3. Pour faire défiler les options de mode, appuyer plusieurs fois de suite
sur le bouton de configuration droit jusqu’à ce que le mode souhaité
s’affiche (voir le Tableau 2-1).
Remarque
La temporisation de l’indicateur LCD est d’environ 16 secondes. Si les
boutons de configuration ne sont pas enfoncés pendant ces
16 secondes, l’indicateur recommence à afficher le signal de courant.
8Rosemount 751
Octobre 2019Guide condensé
Tableau 2-1 : Options de mode de l’indicateur LCD
OptionsRelation entre signal d’entrée et
L inLinéaire
LinFLinéaire avec filtre de 5 secondes
SrtRacine carrée
SrtFRacine carrée avec filtre de 5 secon-
La fonction racine carrée concerne uniquement l’indicateur numérique.
L’affichage sur barre-graphe reste linéaire avec le signal de courant.
Réponse racine carrée
L’affichage numérique sera proportionnel à la racine carrée du courant d’en-
trée, avec 4 mA = 0 et 20 mA = 1,0, ajusté selon la procédure d’étalonnage.
Le point de transition du mode linéaire au mode de racine carrée se situe à
25 % du débit à pleine échelle.
La réponse du filtre fonctionne sur la base de l’« entrée en cours » et de l’
« entrée reçue dans l’intervalle de cinq secondes précédent », de la manière
suivante :
Affichage = (0,75 x entrée précédente) + (0,25 x entrée en cours)
Ce rapport se maintient à condition que la lecture précédente moins la lec-
ture en cours soit inférieur à 25 % de la pleine échelle.
2.1.3Stockage des informations
Procédure
Appuyer simultanément sur les deux boutons de configuration pendant
deux secondes.
affichage numérique
des
Remarque
L’indicateur affiche « - - » pendant environ 7,5 secondes lorsque les données
sont en cours de stockage.
2.1.4Réglage d’équivalence de l’affichage à un signal 4 mA
Procédure
1. Appuyer sur le bouton de configuration de gauche pendant deux
secondes.
2. Pour réduire les valeurs affichées, appuyer sur le bouton de
configuration de gauche. Pour augmenter les valeurs, appuyer sur le
bouton de configuration de droite. Régler les valeurs entre –999 et
1 000.
Guide condensé9
Guide condenséOctobre 2019
3. Pour stocker l’information, appuyer simultanément sur les deux
boutons de configuration pendant deux secondes.
2.1.5Réglage d’équivalence de l’affichage à un signal 20 mA
Procédure
1. Appuyer sur le bouton de configuration de droite pendant deux
secondes.
2. Pour réduire les valeurs affichées, appuyer sur le bouton de
configuration de gauche. Pour augmenter les valeurs, appuyer sur le
bouton de configuration de droite. Régler les valeurs entre –999 et
9 999.
Remarque
La somme du point 4 mA et de l’étendue d’échelle ne doit pas
dépasser 9 999.
3. Pour stocker l’information, appuyer simultanément sur les deux
boutons de configuration pendant deux secondes. L’indicateur LCD
est maintenant configuré.
2.1.6Remise en place du couvercle
Procédure
S’assurer que le joint en caoutchouc est correctement positionné, et vissez
le couvercle de boîtier transparent sur le corps de l’indicateur LCD.
10Rosemount 751
Octobre 2019Guide condensé
3Certification du produit
Rév. 1.10
3.1Informations relatives aux directives européennes
Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin du Guide
condensé. La révision la plus récente de la déclaration de conformité UE est
disponible sur Emerson.com/Rosemount.
3.2Certification pour zone ordinaire
Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et
testé afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, aux
niveaux électrique et mécanique et relativement à la protection contre
l’incendie. Cette inspection a été effectuée par un laboratoire d’essais
reconnu au niveau national (NRTL) accrédité par l’OSHA (Administration
fédérale pour la sécurité et la santé au travail).
3.3Amérique du Nord
Le Code national de l’électricité® des États-Unis (NEC) et le Code canadien de
l’électricité (CCE) autorisent l’utilisation d’équipements marqués pour
division dans des zones et d’équipements marqués pour zone dans des
divisions. Les marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et
à la classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement
définies dans les codes respectifs.
3.4
États-Unis
3.4.1E5 USA Antidéflagrance
Certificat
Normes
Marquages
0T2H8.AE
Classe FM 3600 : 1989, Classe FM 3615 : 1989
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D ; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G ;
-40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C ; Type 4X
3.4.2I5 USA Sécurité intrinsèque et non incendiaire
Certificat
Normes
Marquages
Guide condensé11
0T9H2AX
Classe FM 3600: 2011, Classe FM 3610: 2010, Classe FM 3611:
2004, Classe FM 3810: 1989, NEMA-250: 1991, ANSI/ISA
60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-11: 2009
SI CL I/II/III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G ; T5 ; SI CL I, Zone 0,
AEx ia IIC T5 ; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T5 ; (-60 °C ≤ T
a
Guide condenséOctobre 2019
≤ +60 °C) ; lorsque le câblage est effectué conformément au
schéma 00751-0074 ; Type 4X
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. L’appareil contient de l’aluminium et présente un risque potentiel
d’inflammation sous l’effet d’un choc ou de frottements. Faire
preuve de prudence lors de l’installation et de l’utilisation pour éviter
tout risque de choc ou frottement.
3.5Canada
3.5.1E6 Canada Antidéflagrant
Certificat
Normes
Marquages
1718395
Standard CSA C22.2 n° 25-1966 ; standard CSA C22.2 n° 30-
M1986 ; CAN/CSA-C22.2 n° 94-M91 ; standard CSA C22.2 n
° 142-M1987
Antidéflagrant pour CL I, DIV 1, GP C, D ; CL II, DIV 1, GP E, F,
G ; CL III ; DIV 1 ; CL I DIV 2, GP A, B, C, D ; Type 4X
Sécurité intrinsèque en zones de CL I DIV 1 ; si l’installation
est conforme au schéma 00751-0068 ; Type 4X
3.6Europe
3.6.1E8 ATEX Antidéflagrant
Certificat
Normes
Marquages
DEMKO 18 ATEX 1958X
EN 60079-0:2012+A11:2013 ; EN 60079-1:2014
II 2 G Ex db IIC T5/T6 Gb, T6 (-40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5
(-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) V
P
= 1,5 W
max
= 60 Vcc ; I
max
= 50 mA ;
max
Instructions d’installation
1. N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits
à filetage compatible pour la fermeture de ces entrées de conduits.
12Rosemount 751
Octobre 2019Guide condensé
2. L’indicateur 751 peut être fourni avec un adaptateur de filetage
NPT ¾ à NPT ½. Cet adaptateur de filetage n’a pas été évalué selon la
norme DEMKO 18 ATEX 1958X. Lors de l’installation de cet
adaptateur de filetage, consulter les instructions d’installation du
fabricant.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
2. Les boîtier peints peuvent présenter un risque de décharge
électrostatique. Éviter une installation qui cause une accumulation
de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces
dernières qu’avec un chiffon humide.
3.6.2I8 ATEX Sécurité intrinsèque
Certificat
Normes
Marquages
Baseefa03ATEX0448X
EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga ; T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5
(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le boîtier peut être construit en alliage d’aluminium enduit de
peinture à base de polyuréthane ou d’époxy polyester ; prendre
toutefois des précautions pour protéger le revêtement contre les
chocs ou l’abrasion si l’équipement est implanté dans un
environnement de Zone 0.
3.6.3N1 ATEX Type « n »
Certificat
Normes
Marquages
Baseefa03ATEX0454
EN 60079-0:2012 ; EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T6 Gc ; (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
3.7International
3.7.1E7 IECEx Antidéflagrant
Certificat
Normes
Marquages
IECEx UL 18.0040X
CEI 60079-0:2011 ; CEI 60079-1:2014-06
Ex db IIC T5/T6 Gb, T6 (-40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5
(-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) V
P
= 1,5 W
max
= 60 Vcc ; I
max
= 50 mA ;
max
Guide condensé13
Guide condenséOctobre 2019
Instructions d’installation
1. N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits
à filetage compatible pour la fermeture de ces entrées de conduits.
2. L’indicateur 751 peut être fourni avec un adaptateur de filetage
NPT ¾ à NPT ½. Cet adaptateur de filetage n’a pas été évalué selon la
norme IECEx UL 18.0040X. Lors de l’installation de cet adaptateur de
filetage, consulter les instructions d’installation du fabricant.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
2. Les boîtier peints peuvent présenter un risque de décharge
électrostatique. Éviter les installations qui causent une accumulation
de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces
dernières qu’avec un chiffon humide.
3.7.2I7 IECEx Sécurité intrinsèque
3.8
Certificat
Normes
Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le boîtier peut être construit en alliage d’aluminium enduit de
Brésil
IECEx BAS 11.0064X
CEI 60079-0: 2011 ; CEI 60079-11: 2011
Ex ia IIC T5/T6 Ga ; T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5
(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
peinture à base de polyuréthane ou d’époxy polyester ; prendre
toutefois des précautions pour protéger le revêtement contre les
chocs ou l’abrasion si l’équipement est implanté dans un
environnement de Zone 0.
3.8.1E2 INMETRO Antidéflagrant
Certificat
Normes
Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
CEI 60079-1:2009 + Errata 1:2011
Ex db IIC T5/T6 Gb ; T6 (-40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5
(-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
14Rosemount 751
Octobre 2019Guide condensé
2. Les peinture en option peuvent présenter un risque de décharge
électrostatique. Éviter les installations qui causent une accumulation
de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces
dernières qu’avec un chiffon humide. Si un code d’option spécial de
peinture est commandé, contacter le fabricant pour obtenir de plus
amples informations.
3.8.2I2 INMETRO Sécurité intrinsèque
Certificat
Normes
Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le boîtier peut être construit en alliage d’aluminium enduit de
CEI 60079-11:2009
Ex ia IIC T5/T6 Ga ; T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5 (-60 °C ≤ T
≤ +80 °C)
peinture à base de polyuréthane ou d’époxy polyester ; prendre
toutefois des précautions pour protéger le revêtement contre les
chocs ou l’abrasion en cas d’implantation dans une zone exigeant un
niveau de protection du matériel EPL Ga.
3.9Chine
3.9.1E3 Chine Antidéflagrant
Certificat
Normes
Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le symbole « X » est utilisé pour indiquer des conditions spécifiques
d’utilisation : Contacter le fabricant d’origine lorsque la réparation
concerne le chemin de flamme.
GYJ17.1007X
GB 3836.1-2010, GB 3836.2-2010
Ex d IIC T5/T6 Gb
a
2. Plage de température ambiante : T6 (-20 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5
(-20 °C ≤ Ta ≤ +70 °C).
3. La connexion à la terre du boîtier doit être fiable.
4. Lors de l’installation, ne pas compromettre l’intégrité du boîtier
antidéflagrant par des mélanges.
5. Lors de l’installation dans une zone dangereuse. Il est nécessaire
d’utiliser des presse-étoupe, conduits et bouchons obturateurs
certifiés Ex d IIC Gb par les organismes d’inspection désignés par
l’administration gouvernementale.
Guide condensé15
Guide condenséOctobre 2019
6. Observer l’avertissement « Do not open when energized » (Ne pas
ouvrir quand l’appareil est sous tension) lors de l’installation, de
l’exploitation et de la maintenance de l’appareil en atmosphère de
gaz explosifs.
7. Les utilisateurs finaux ne sont pas habilités à modifier les composants
internes ; les problèmes doivent être résolus avec le fabricant afin de
ne pas endommager le produit.
8. Observer les normes suivantes lors de l’installation, de l’exploitation
et de la maintenance de ce produit : GB3836.13-2013 « Appareil
électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 13e partie :
réparations et remises en état d’appareils utilisés dans des
atmosphères de gaz explosifs », GB3836.15-2000 « Appareil
électrique pour atmosphère de gaz explosifs, 15e partie : Installations
électriques en zone dangereuse (en dehors des mines) »,
GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz
explosifs, 16e partie : Inspection et maintenance de l’installation
électrique (en dehors des mines) » et GB50257-2014 « Code pour la
construction et l’agrément de dispositifs électriques dans des
atmosphères explosives et modalités d’installation d’équipements
électriques dans des zones présentant des risques d’incendie ».
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales pour une
utilisation en toute sécurité.
EAC – Bélarus, Kazakhstan, Russie
GYJ19.1331X
GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010
Ex ia IIC T5/T6 Ga ; T5 (-60 °C ~ +80 °C), T6 (-60 °C ~ +40 °C)
3.10.1 EM Règlement technique de l’Union douanière TR CU 012/2011
(EAC) Antidéflagrant
Marquages
16Rosemount 751
1Ex db IIC T6 T5 Gb X ; T5 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ; T6
(-40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) ;
Voir le certificat concernant les conditions spéciales pour une
utilisation en toute sécurité.
Octobre 2019Guide condensé
3.10.2 IM Règlement technique de l’Union douanière TR CU 012/2011
(EAC) Sécurité intrinsèque
Marquages
0Ex ia IIC T6…T5 Ga X ; T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C) ; T6
(-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) ;
Voir le certificat concernant les conditions spéciales pour une
utilisation en toute sécurité.
3.11Combinaisons
K2
K5
C6
KM
Combinaison des certificats E2 et I2
Combinaison des certificats E5 et I5
Combinaison des certificats E6 et I6
Combinaison des certificats EM et IM
Guide condensé17
Guide condenséOctobre 2019
4Déclaration de conformité
18Rosemount 751
Octobre 2019Guide condensé
Guide condensé19
Guide condenséOctobre 2019
20Rosemount 751
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 751
List of Rosemount 751 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O X O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
Octobre 2019Guide condensé
5RoHS pour la Chine
Guide condensé21
Guide condenséOctobre 2019
22Rosemount 751
Octobre 2019Guide condensé
Guide condensé23
*00825-0103-4378*
Siège social international
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, États-Unis
Les conditions générales de vente d’Emerson
sont disponibles sur demande. Le logo Emerson
est une marque de commerce et de service
d’Emerson Electric Co. Rosemount est une
marque appartenant à l’une des filiales
d’Emerson. Toutes les autres marques sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.