Rosemount 751 Feltsignalindikator Installation instructions [da]

Installationsvejledning
00825-0108-4378, Rev CA
Oktober 2019
Rosemount™ 751 feltsignalindikator
Installationsvejledning Oktober 2019
Om denne vejledning
Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 751 feltsignalindikator. Den indeholder ikke anvisninger angående konfiguration, diagnosticering, vedligeholdelse, service, fejlfinding, eksplosionssikre, brandsikre eller egensikre installationer. Se Rosemount 751
referencemanualen for at få flere oplysninger. Denne manual findes også i elektronisk udgave på Emerson.com/Rosemount.
ADVARSEL
Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser:
Installation af denne indikator i eksplosive omgivelser skal overholde gældende lokale, nationale
og internationale standarder, forskrifter og praksis. Gennemgå afsnittet om produktcertificeringer vedrørende eventuelle krav i forbindelse med sikker installation.
I en eksplosionssikker/brandsikker installation må indikatorens dæksel ikke fjernes, når der er sat
strøm til enheden.
Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser.
Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være i ledningerne, kan
forårsage elektrisk stød.
Fysisk adgang
Ikke-autoriseret personale kan forårsage betydelig skade på og/eller forkert konfiguration af
slutbrugerens udstyr. Det kan være tilsigtet eller utilsigtet, men dette skal der beskyttes imod.
Fysisk sikkerhed er en vigtig del af ethvert sikkerhedsprogram og er afgørende for beskyttelse af
systemet. Begræns den fysiske adgang for uvedkommende personale for at beskytte slutbrugernes udstyr. Dette gælder for alle systemer, der bruges på fabriksanlægget.
Indholdsfortegnelse
Installation................................................................................................................................... 3
Konfiguration...............................................................................................................................8
Produktcertificering................................................................................................................... 11
Overensstemmelseserklæring....................................................................................................17
Kina RoHS.................................................................................................................................. 20
2 Rosemount 751
Oktober 2019 Installationsvejledning

1 Installation

1.1 Samling

Rosemount feltsignalindikator model 751 består af komponenterne, der ses på Figur 1-1. Huset kan indeholde en analog eller en LCD (Liquid Crystal Display)-måler. Begge målerne er uafhængige af de forskellige komponenter og er fuldstændigt indbyrdes udskiftelige. Begge målere kan sættes i klemmeskruerne på huset som vist på Figur 1-1.
Målerens underenhed indeholder de komponenter, der vises i Figur 1-2.
Installationsvejledning 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Installationsvejledning Oktober 2019
Figur 1-1: Sprængbillede af Rosemount 751
A. Klemmeskruer B. Husets O-ring C. Klemmer til feltledning
D. Diode til beskyttelse af loopet
E. Gevindskåret monteringsstuds
F. Monteringsbeslag (ekstraudstyr) G. Monteringsbolt med spændskive H. U-bolt til 2-in. rør
I. Indkapsling J. Ekstraudstyr: ¾-½" bøsning til reduktion af installationsgennemføringen (hvis
nødv.)
K. Måler
L. Bøsning
M. Afstandsskive i skum
N. Husdæksel
4 Rosemount 751
A
B
C
D
K
J
I
H
G
F
E
Oktober 2019 Installationsvejledning
Figur 1-2: Sprængbillede af måler
A. Holdere B. Monteringsskrue ind i hus C. Spændskive til holder
D. Monteringsskruer ind i monteringsplade
E. Klemmeskruer (2)
F. Monteringsplade G. Afstandsplade H. LCD-display
I. Bøsning J. Afstandsskive i skum
K. Konfigurationsknapper
Installationsvejledning 5
+
A B
C
3144P
+
751
+
A B
C
2051
+−T
751
+
+
A B
C
751
+
3051C
+−T
+
A
B
C
751
+
3051S +
T
Installationsvejledning Oktober 2019

1.2 Ledningsdiagrammer

Rosemount feltsignalindikatoren model 751 monteres iht. følgende ledningsdiagrammer, i serie eller parallelt, med transmittere fra Rosemount. Brug skærmet kabel for at sikre de bedste resultater i elektrisk støjende miljøer.
Det anbefales at serieforbinde Rosemount 751 indikatoren, hvis 4-20 mA transmitteren ikke indeholder en testklemme. Indikatoren er konstrueret, så den analoge eller LCD-displaymåleren kan fjernes fra huset, uden det går ud over 4-20 mA loopet. Hvis hele enheden fjernes fra serieforbindelsen vil loopet blive afbrudt.
Figur 1-3: Ledningsdiagrammer for Rosemount 751-serien
4-20 mA DC indgangssignal til Rose-
mount 3144P
4-20 mA DC indgangssignal til Rose-
6 Rosemount 751
A. Strømforsyning B. Belastningsmodstand C. Jord (valgfri)
mount 3051C
4-20 dc indgangssignal til Rosemount
2051
4-20 DC indgangssignal til Rosemount
3051S
A
+
­B
C
-
+
T
3144P
-
+
751
A
+
­B
C
+
-
T
2051
751
- +
A
+
­B
C
+-T
3051C
751
-
+
+
-
A
B
C
+
-
T 3051S
- +
751
Oktober 2019 Installationsvejledning
Det anbefales at parallelforbinde enheden, hvis 4-20 mA transmitteren indeholder en testklemme. Testklemmen skal bruges i en parallelopstilling. Hvis indikatoren forbindes hen over de positive og negative klemmer på 4-20 mA transmitteren, kan det påvirke loopet.
Ved en parallelopstilling kan indikatoren fjernes, uden det går ud over 4-20 mA loopet. Desuden kan der tilføjes yderligere indikatorer, uden at forstyrre loopet.
Figur 1-4: Ledningsdiagrammer til parallelopstilling for Rosemount 751­serien
4-20 mA DC indgangssignal til Rose-
mount 3144P
4-20 mA DC indgangssignal til Rose-
mount 3051C
4-20 DC indgangssignal til Rosemount
2051
4-20 DC indgangssignal til Rosemount
3051S
A. Strømforsyning B. Belastningsmodstand C. Jord (valgfri)
Installationsvejledning 7
Installationsvejledning Oktober 2019

2 Konfiguration

2.1 Konfiguration af LCD-display

Søjlediagrammet med 20 inddelinger er kalibreret fra fabrikken og viser direkte 4–20 mA, men slutpunkterne på LCD-displayet kan tilpasses af brugeren. Måleren skal bruge en strøm på mellem 4 og 20 mA for at kunne skaleres, men strømmens faktiske størrelse er ikke væsentlig.

2.1.1 Fjern dækslet

ADVARSEL
Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser: Fjern ikke dækslet til transmitteren i eksplosive omgivelser, når der er sat strøm til kredsløbet.
Fremgangsmåde
Løsn det gennemsigtige husdæksel, og tag det af LCD-displayenheden.

2.1.2 Anbring kommaet og vælg målerfunktionen

Fremgangsmåde
1. Tryk samtidig på venstre og højre konfigurationsknap, og slip dem straks.
2. Flyt kommaet til den ønskede position ved at trykke på venstre konfigurationsknap.
Bemærk
Når decimalkommaet når enden af linjen, vender det tilbage til starten.
3. Rul igennem tilstandsvalgene ved at trykke på højre konfigurationsknap gentagne gange, indtil den ønskede tilstand vises på måleren (se Tabel 2-1).
Bemærk
LCD-displayets time-out er ca. 16 sekunder. Hvis du ikke trykker på konfigurationsknapperne i løbet af 16 sekunder, går indikatoren tilbage til aflæsning af det aktuelle signal.
Tabel 2-1: Valgmuligheder for LCD-displayets funktion
Valgmuligheder Forhold mellem indgangssignal og
L in Lineær
LinF Lineær med 5-sekunders filter
8 Rosemount 751
digitalt display
Oktober 2019 Installationsvejledning
Tabel 2-1: Valgmuligheder for LCD-displayets funktion (fortsat)
Valgmuligheder Forhold mellem indgangssignal og
Srt Kvadratrod
SrtF Kvadratrod med 5-sekunders filter
Kvadratrodsfunktionen vedrører kun digital visning. Søjlediagrammets out­put forbliver lineært med strømsignalet.
Kvadratrodsrespons Det digitale display vil være proportionalt i forhold til kvadratroden af ind-
gangsstrømmen, hvor 4 mA = 0 og 20 mA = 1,0 målt ifølge kalibreringspro­ceduren. Overgangspunktet fra lineær til kvadratrod er 25 % af fuldt flow.
Filterrespons reagerer på "aktuelt input" og "input modtaget i det sidste fem sekunders interval" på følgende måde:
Display = (0,75 forrige input) + (0,25 aktuelt input) Dette forhold opretholdes, hvis den forrige aflæsning minus den aktuelle af-
læsning er mindre end 25 % af maksimalt måleområde.

2.1.3 Sådan gemmes oplysningerne

Fremgangsmåde
Tryk på begge konfigurationsknapper samtidig i 2 sekunder.
Bemærk
Måleren viser "- -" i ca. 7,5 sekunder, mens oplysningerne lagres.
digitalt display

2.1.4 Indstil displayet, så det svarer til et 4 mA signal

Fremgangsmåde
1. Tryk på venstre konfigurationsknap i 2 sekunder.
2. Displayets tal mindskes ved at trykke på venstre knap. Displayets tal øges ved at trykke på højre konfigurationsknap. Indstil numrene mellem –999 og 1000.
3. Oplysningerne lagres ved at trykke begge konfigurationsknapper ind samtidigt i 2 sekunder.

2.1.5 Indstil displayet, så det svarer til et 20 mA signal

Fremgangsmåde
1. Tryk på højre konfigurationsknap i 2 sekunder.
2. Displayets tal mindskes ved at trykke på venstre konfigurationsknap. Displayets tal øges ved at trykke på højre konfigurationsknap. Indstil numrene mellem –999 og 9999.
Installationsvejledning 9
Installationsvejledning Oktober 2019
Bemærk
Summen af 4 mA-punktet og perioden må ikke overstige 9999.
3. Oplysningerne lagres ved at trykke begge konfigurationsknapper ind samtidigt i 2 sekunder. Nu er LCD-måleren konfigureret.

2.1.6 Sæt dækslet på igen.

Fremgangsmåde
Sørg for, at gummipakningen sidder rigtigt, og skru det gennemsigtige dæksel til huset på LCD-måleren.
10 Rosemount 751
Oktober 2019 Installationsvejledning

3 Produktcertificering

Rev. 1.10

3.1 Oplysninger om EU-direktiver

Et eksemplar af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes bagest i installationsvejledningen. Den seneste udgave af EU­overenstemmelseserklæringen kan findes på Emerson.com/Rosemount.

3.2 Certificeringer vedrørende placering under almindelige forhold

Transmitteren er som standard blevet undersøgt og afprøvet for at afgøre, om konstruktionen overholder grundlæggende krav til el-, mekanik- og brandbeskyttelse af et landsdækkende anerkendt testlaboratorium akkrediteret af Federal Occupational Safety og Health Administration (OSHA) i USA.

3.3 Nordamerika

Ifølge stærkstrømsreglementet i USA National Electrical Code® (NEC) og Canada Canadian Electrical Code (CEC) kan divisionsmærket udstyr anvendes i områder og områdeafmærket udstyr i divisioner. Mærkningerne skal være egnet til områdets klassificering, gas samt temperaturklasse. Disse oplysninger skal tydeligt fremgå af de respektive koder.
3.4

USA

3.4.1 E5 USA eksplosionssikker

Certifikat
Standarder
Mærkninger
0T2H8.AE
FM klasse 3600: 1989, FM klasse 3615: 1989
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; –40 °C ≤ To ≤ +85 °C; type 4X

3.4.2 I5 USA egensikker; ikke-antændingsfarlig

Certifikat
Standarder
Mærknin­ger
Installationsvejledning 11
0T9H2AX
FM klasse 3600: 2011, FM klasse 3610: 2010, FM klasse 3611: 2004, FM klasse 3810: 1989, NEMA-250: 1991, ANSI/ISA 60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-11: 2009
IS CL I/II/III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; T5; IS CL I, zone 0, AEx ia IIC T5; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T5; (–60 °C≤ To ≤ +60 °C); ved installation ifølge 00751-0074; type 4X
Installationsvejledning Oktober 2019
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Enhedens indkapsling indeholder aluminium og anses for at udgøre en en potentiel antændingsrisiko ved stød eller friktion. Der skal udvises stor forsigtighed under installation for at undgå stød og friktion.

3.5 Canada

3.5.1 E6 Canada eksplosionssikker

Certifikat
Standarder
Mærkninger
1718395
CSA std. C22.2 nr. 25-1966; CSA std. C22.2 nr. 30-M1986; CAN/CSA-C22.2 nr. 94-M91; CSA std. C22.2 nr. 142-M1987
Eksplosionssikker til CL I, DIV 1, GP C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; DIV 1; CL I DIV 2, GP A, B, C, D; type 4X

3.5.2 I6 Canada egensikker

Certifikat
Standarder
Mærkninger
1718395
CSA std. C22.2 nr. 25-1966; CSA std. C22.2 nr. 30-M1986; CAN/CSA-C22.2 nr. 94-M91; CSA std. C22.2 nr. 142-M1987; CAN/CSA-C22.2 nr. 157-92; CSA Std C22.2 nr. 213-M1987
Egensikker til CL I DIV 1; ved installation iht. 00751-0068; ty­pe 4X

3.6 Europa

3.6.1 E8 ATEX-eksplosionssikker

Certifikat
Standarder
Mærkninger
Installationsvejledning
1. Der må kun anvendes propper, adaptere, kabelforskruninger eller installationsrør med en kompatibel gevindform til lukning af indgange.
DEMKO 18 ATEX 1958X
EN 60079-0:2012+A11:2013; EN 60079-1:2014
II 2 G Ex db IIC T5/T6 Gb, T6(–40 °C ≤ To ≤ +40 °C), T5(–40
°C ≤ To ≤ +70 °C) V
= 60 Vdc; I
maks
= 50 mA; P
maks
maks
=1,5 W
2. 751 kan leveres med en ¾ NPT til ½ NPT gevindadapter. Denne gevindadapter er ikke blevet vurderet iht. DEMKO 18 ATEX 1958X. Ved installation af denne gevindadapter henvises til producentens installationsanvisninger.
12 Rosemount 751
Oktober 2019 Installationsvejledning
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Eksplosionssikre samlinger er ikke beregnet til reparation.
2. Malede indkapslinger kan medføre risiko for elektrostatiske udladninger. Undgå installationer, der medfører elektrostatisk ophobning på malede flader, og rengør kun malede overflader med en fugtig klud.

3.6.2 I8 ATEX egensikkerhed

Certifikat
Standarder
Mærkninger
Baseefa03ATEX0448X
EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(–60 °C ≤ To ≤ +40 °C), T5(–60
°C ≤ To ≤ +80 °C)
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Indkapslingen kan være fremstillet af en aluminiumslegering og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende polyurethan­eller epoxypolyester-maling. Enheden skal dog stadig beskyttes, således at den ikke udsættes for stød eller afskrabninger, hvis den befinder sig i en 0-zone.

3.6.3 N1 ATEX type n

Certifikat
Standarder
Mærkninger
Baseefa03ATEX0454
EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T6 Gc; (–40 °C ≤ To ≤ +70 °C)

3.7 Internationalt

3.7.1 E7 IECEx flammesikker

Certifikat
Standarder
Mærkninger
IECEx UL 18.0040X
IEC 60079-0:2011; IEC 60079-1:2014-06
Ex db IIC T5/T6 Gb, T6(–40 °C ≤ To ≤ +40 °C), T5(–40 °C ≤ T ≤ +70 °C) V
= 60 Vdc; I
maks
= 50 mA; P
maks
maks
=1,5 W
o
Installationsvejledning
1. Der må kun anvendes propper, adaptere, kabelforskruninger eller installationsrør med en kompatibel gevindform til lukning af indgange.
2. 751 kan leveres med en ¾ NPT til ½ NPT gevindadapter. Denne gevindadapter er ikke blevet vurderet iht. IECEx UL 18.0040X. Ved
Installationsvejledning 13
Installationsvejledning Oktober 2019
installation af denne gevindadapter henvises til producentens installationsanvisninger.
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Eksplosionssikre samlinger er ikke beregnet til reparation.
2. Malede indkapslinger kan medføre risiko for elektrostatiske udladninger. Undgå installationer, der medfører elektrostatisk ophobning på malede flader, og rengør kun malede overflader med en fugtig klud.

3.7.2 I7 IECEx egensikkerhed

Certifikat
Standarder
Mærkninger
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Indkapslingen kan være fremstillet af en aluminiumslegering og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende polyurethan­eller epoxypolyester-maling. Enheden skal dog stadig beskyttes mod stød eller afskrabninger, hvis den befinder sig i en 0-zone.
IECEx BAS 11.0064X
IEC 60079-0: 2011; IEC 60079-11: 2011
Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(–60 °C ≤ To ≤ +40 °C), T5(–60 °C ≤ To ≤ +80 °C)

3.8 Brasilien

3.8.1 E2 INMETRO-eksplosionssikker

Certifikat
Standarder
Mærkninger
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Eksplosionssikre samlinger er ikke beregnet til reparation.
2. Der kan ved brug af maling, der er valgfri, opstå risiko for elektrostatiske udladninger. Undgå installationer, der medfører elektrostatisk ophobning på malede flader, og rengør kun malede overflader med en fugtig klud. Hvis maling bestilles via en særlig kode, skal producenten kontaktes for yderligere oplysninger.
UL-BR 16.0054X
ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + ændring 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-1:2009 + ændring 1:2011
Ex db IIC T5/T6 Gb; T6(–40 °C ≤ To ≤ +40 °C), T5(–40 °C ≤ T ≤ +70 °C)
o

3.8.2 I2 INMETRO egensikker

Certifikat
14 Rosemount 751
UL-BR 15.1094X
Oktober 2019 Installationsvejledning
Standarder
Mærkninger
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Indkapslingen kan være fremstillet af en aluminiumslegering og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende polyurethan­maling. Enheden skal dog stadig beskyttes, således at den ikke udsættes for stød eller afskrabninger, hvis den befinder sig på steder, hvor EPL Ga er påkrævet.
ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + ERRATA 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009
Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(–60 °C ≤ To ≤ +40 °C), T5(–60 °C ≤ To ≤ +80 °C)

3.9 Kina

3.9.1 E3 Kina, eksplosionssikker

Certifikat
Standarder
Mærkninger
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Symbolet "X" anvendes til at angive særlige betingelser for brug: Kontakt producenten af de originale dele vedr. oplysninger om målene på de brandsikre samlinger.
2. Omgivende temperaturområde: T6(-20 °C ≤ To ≤ +40 °C), T5(-20 °C ≤ To ≤ +70 °C).
GYJ17.1007X
GB 3836.1-2010, GB 3836.2-2010
Ex d IIC T5/T6 Gb
3. Jordforbindelsen i indkapslingen skal sluttes forsvarligt til.
4. Under installation må det eksplosionssikre hus ikke udsættes for eksplosionsfarlige blandinger.
5. Under installation i eksplosionsfarlige miljøer. Der skal bruges kabelforskruninger, installationsgennemføringer og blindpropper, der er certificeret af statsudnævnte myndigheder med grad af Ex d IIC Gb.
6. Under installation, brug og vedligeholdelse i eksplosive gasatmosfærer, skal følgende advarsel tages til efterretning "Må ikke åbnes, når spændingssat".
7. Slutbrugere må ikke ændre komponenter indvendigt, men skal løse problemet sammen med producenten for at undgå skader på produktet.
8. Ved installation, brug og vedligeholdelse af dette produkt skal følgende standarder overholdes: GB3836.13-2013 "Elektrisk udstyr i
Installationsvejledning 15
Installationsvejledning Oktober 2019
eksplosive gasatmosfærer, del 13: Reparation og eftersyn på udstyr anvendt i eksplosive gasatmosfærer" GB3836.15-2000 "Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 15: Elektriske installationer i farlige områder (bortset fra miner)" GB3836.16-2006 "Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 16: Eftersyn og vedligeholdelse af elektriske installationer (bortset fra miner)" GB50257-2014 "Regler for konstruktion og tilslutning af elektrisk udstyr i eksplosive atmosfærer og teknisk installation af elektrisk udstyr i forbindelse med brandfare".

3.9.2 I3 Kina, egensikker (specialenhed Y0052)

Certifikat:
Standarder:
Mærkninger:
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Se certifikatet for særlige betingelser for sikker brug.
GYJ19.1331X
GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010
Ex ia IIC T5/T6 Ga; T5(-60 °C ~ +80 °C), T6(-60 °C ~ +40 °C)

3.10 EAC – Hviderusland, Kasakhstan, Rusland

3.10.1 EM Tekniske regler fra toldunionen TR CU 012/2011 (EAC) eksplosionssikker

Mærknin­ger
1Ex db IIC T6…T5 Gb X; T5 (-40 °C ≤ To ≤ +70 °C); T6 (-40 °C ≤ To ≤ +40 °C);
Se certifikatet for særlige betingelser for sikker brug.

3.10.2 IM Tekniske regler fra toldunionen TR CU 012/2011 (EAC) egensikkerhed

Mærknin­ger
0Ex ia IIC T6…T5 Ga X; T5 (-60 °C ≤ To ≤ +80 °C); T6 (-60 °C ≤ T ≤ +40 °C);
Se certifikatet for særlige betingelser for sikker brug.

3.11 Kombinationer

K2
K5
C6
KM
Kombination af E2 og I2
Kombination af E5 og I5
Kombination af E6 og I6
Kombination af EM og IM
o
16 Rosemount 751
Oktober 2019 Installationsvejledning

4 Overensstemmelseserklæring

Installationsvejledning 17
Installationsvejledning Oktober 2019
18 Rosemount 751
Oktober 2019 Installationsvejledning
Installationsvejledning 19
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 751
List of Rosemount 751 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䫵
Lead (Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O X O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Installationsvejledning Oktober 2019

5 Kina RoHS

20 Rosemount 751
Oktober 2019 Installationsvejledning
Installationsvejledning 21
Installationsvejledning Oktober 2019
22 Rosemount 751
Oktober 2019 Installationsvejledning
Installationsvejledning 23
*00825-0108-4378*
Installationsvejledning
00825-0108-4378, Rev. CA
Oktober 2019
Globale hovedkontorer
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Latin America Regional Office
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Emerson Process Management
Generatorvej 8A, 2.sal 2860 Søborg Danmark
70 25 30 51 70 25 30 52
North America Regional Office
Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RMT-NA.RCCRF@Emerson.com
Europe Regional Office
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Schweiz
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2019 Emerson. Alle rettigheder forbeholdes.
Emersons vilkår og betingelser for salg fås på anmodning. Emerson-logoet er et varemærke og servicemærke tilhørende Emerson Electric Co. Rosemount er et mærke tilhørende Emerson­gruppen af virksomheder. Alle andre mærker tilhører de respektive ejere.
Loading...