Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 751 feltsignalindikator.
Den indeholder ikke anvisninger angående konfiguration, diagnosticering, vedligeholdelse, service,
fejlfinding, eksplosionssikre, brandsikre eller egensikre installationer. Se Rosemount 751
referencemanualen for at få flere oplysninger. Denne manual findes også i elektronisk udgave på
Emerson.com/Rosemount.
ADVARSEL
Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser:
• Installation af denne indikator i eksplosive omgivelser skal overholde gældende lokale, nationale
og internationale standarder, forskrifter og praksis. Gennemgå afsnittet om
produktcertificeringer vedrørende eventuelle krav i forbindelse med sikker installation.
• I en eksplosionssikker/brandsikker installation må indikatorens dæksel ikke fjernes, når der er sat
strøm til enheden.
Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser.
• Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være i ledningerne, kan
forårsage elektrisk stød.
Fysisk adgang
• Ikke-autoriseret personale kan forårsage betydelig skade på og/eller forkert konfiguration af
slutbrugerens udstyr. Det kan være tilsigtet eller utilsigtet, men dette skal der beskyttes imod.
• Fysisk sikkerhed er en vigtig del af ethvert sikkerhedsprogram og er afgørende for beskyttelse af
systemet. Begræns den fysiske adgang for uvedkommende personale for at beskytte
slutbrugernes udstyr. Dette gælder for alle systemer, der bruges på fabriksanlægget.
Kina RoHS.................................................................................................................................. 20
2Rosemount 751
Oktober 2019Installationsvejledning
1Installation
1.1Samling
Rosemount feltsignalindikator model 751 består af komponenterne, der ses
på Figur 1-1. Huset kan indeholde en analog eller en LCD (Liquid Crystal
Display)-måler. Begge målerne er uafhængige af de forskellige komponenter
og er fuldstændigt indbyrdes udskiftelige. Begge målere kan sættes i
klemmeskruerne på huset som vist på Figur 1-1.
Målerens underenhed indeholder de komponenter, der vises i Figur 1-2.
Installationsvejledning3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
InstallationsvejledningOktober 2019
Figur 1-1: Sprængbillede af Rosemount 751
A. Klemmeskruer
B. Husets O-ring
C. Klemmer til feltledning
D. Diode til beskyttelse af loopet
E. Gevindskåret monteringsstuds
F. Monteringsbeslag (ekstraudstyr)
G. Monteringsbolt med spændskive
H. U-bolt til 2-in. rør
I. Indkapsling
J. Ekstraudstyr: ¾-½" bøsning til reduktion af installationsgennemføringen (hvis
nødv.)
K. Måler
L. Bøsning
M. Afstandsskive i skum
N. Husdæksel
4Rosemount 751
A
B
C
D
K
J
I
H
G
F
E
Oktober 2019Installationsvejledning
Figur 1-2: Sprængbillede af måler
A. Holdere
B. Monteringsskrue ind i hus
C. Spændskive til holder
D. Monteringsskruer ind i monteringsplade
E. Klemmeskruer (2)
F. Monteringsplade
G. Afstandsplade
H. LCD-display
I. Bøsning
J. Afstandsskive i skum
K. Konfigurationsknapper
Installationsvejledning5
+
−
A B
C
3144P
+
−
751
+
−
AB
C
2051
+−T
751
+
−
+
−
AB
C
751
+
−
3051C
+−T
+
−
A
B
C
751
+
−
3051S+
−
T
InstallationsvejledningOktober 2019
1.2Ledningsdiagrammer
Rosemount feltsignalindikatoren model 751 monteres iht. følgende
ledningsdiagrammer, i serie eller parallelt, med transmittere fra Rosemount.
Brug skærmet kabel for at sikre de bedste resultater i elektrisk støjende
miljøer.
Det anbefales at serieforbinde Rosemount 751 indikatoren, hvis 4-20 mA
transmitteren ikke indeholder en testklemme. Indikatoren er konstrueret, så
den analoge eller LCD-displaymåleren kan fjernes fra huset, uden det går ud
over 4-20 mA loopet. Hvis hele enheden fjernes fra serieforbindelsen vil
loopet blive afbrudt.
Figur 1-3: Ledningsdiagrammer for Rosemount 751-serien
4-20 mA DC indgangssignal til Rose-
mount 3144P
4-20 mA DC indgangssignal til Rose-
6Rosemount 751
A. Strømforsyning
B. Belastningsmodstand
C. Jord (valgfri)
mount 3051C
4-20 dc indgangssignal til Rosemount
2051
4-20 DC indgangssignal til Rosemount
3051S
A
+
B
C
-
+
T
3144P
-
+
751
A
+
B
C
+
-
T
2051
751
- +
A
+
B
C
+-T
3051C
751
-
+
+
-
A
B
C
+
-
T3051S
-+
751
Oktober 2019Installationsvejledning
Det anbefales at parallelforbinde enheden, hvis 4-20 mA transmitteren
indeholder en testklemme. Testklemmen skal bruges i en parallelopstilling.
Hvis indikatoren forbindes hen over de positive og negative klemmer på
4-20 mA transmitteren, kan det påvirke loopet.
Ved en parallelopstilling kan indikatoren fjernes, uden det går ud over 4-20
mA loopet. Desuden kan der tilføjes yderligere indikatorer, uden at forstyrre
loopet.
Figur 1-4: Ledningsdiagrammer til parallelopstilling for Rosemount 751serien
4-20 mA DC indgangssignal til Rose-
mount 3144P
4-20 mA DC indgangssignal til Rose-
mount 3051C
4-20 DC indgangssignal til Rosemount
2051
4-20 DC indgangssignal til Rosemount
3051S
A. Strømforsyning
B. Belastningsmodstand
C. Jord (valgfri)
Installationsvejledning7
InstallationsvejledningOktober 2019
2Konfiguration
2.1Konfiguration af LCD-display
Søjlediagrammet med 20 inddelinger er kalibreret fra fabrikken og viser
direkte 4–20 mA, men slutpunkterne på LCD-displayet kan tilpasses af
brugeren. Måleren skal bruge en strøm på mellem 4 og 20 mA for at kunne
skaleres, men strømmens faktiske størrelse er ikke væsentlig.
2.1.1Fjern dækslet
ADVARSEL
Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser: Fjern ikke dækslet
til transmitteren i eksplosive omgivelser, når der er sat strøm til kredsløbet.
Fremgangsmåde
Løsn det gennemsigtige husdæksel, og tag det af LCD-displayenheden.
2.1.2Anbring kommaet og vælg målerfunktionen
Fremgangsmåde
1. Tryk samtidig på venstre og højre konfigurationsknap, og slip dem
straks.
2. Flyt kommaet til den ønskede position ved at trykke på venstre
konfigurationsknap.
Bemærk
Når decimalkommaet når enden af linjen, vender det tilbage til
starten.
3. Rul igennem tilstandsvalgene ved at trykke på højre
konfigurationsknap gentagne gange, indtil den ønskede tilstand
vises på måleren (se Tabel 2-1).
Bemærk
LCD-displayets time-out er ca. 16 sekunder. Hvis du ikke trykker på
konfigurationsknapperne i løbet af 16 sekunder, går indikatoren
tilbage til aflæsning af det aktuelle signal.
Tabel 2-1: Valgmuligheder for LCD-displayets funktion
ValgmulighederForhold mellem indgangssignal og
L inLineær
LinFLineær med 5-sekunders filter
8Rosemount 751
digitalt display
Oktober 2019Installationsvejledning
Tabel 2-1: Valgmuligheder for LCD-displayets funktion (fortsat)
ValgmulighederForhold mellem indgangssignal og
SrtKvadratrod
SrtFKvadratrod med 5-sekunders filter
Kvadratrodsfunktionen vedrører kun digital visning. Søjlediagrammets output forbliver lineært med strømsignalet.
Kvadratrodsrespons
Det digitale display vil være proportionalt i forhold til kvadratroden af ind-
gangsstrømmen, hvor 4 mA = 0 og 20 mA = 1,0 målt ifølge kalibreringsproceduren. Overgangspunktet fra lineær til kvadratrod er 25 % af fuldt flow.
Filterrespons reagerer på "aktuelt input" og "input modtaget i det sidste fem
sekunders interval" på følgende måde:
Display = (0,75 forrige input) + (0,25 aktuelt input)
Dette forhold opretholdes, hvis den forrige aflæsning minus den aktuelle af-
læsning er mindre end 25 % af maksimalt måleområde.
2.1.3Sådan gemmes oplysningerne
Fremgangsmåde
Tryk på begge konfigurationsknapper samtidig i 2 sekunder.
Bemærk
Måleren viser "- -" i ca. 7,5 sekunder, mens oplysningerne lagres.
digitalt display
2.1.4Indstil displayet, så det svarer til et 4 mA signal
Fremgangsmåde
1. Tryk på venstre konfigurationsknap i 2 sekunder.
2. Displayets tal mindskes ved at trykke på venstre knap. Displayets tal
øges ved at trykke på højre konfigurationsknap. Indstil numrene
mellem –999 og 1000.
3. Oplysningerne lagres ved at trykke begge konfigurationsknapper ind
samtidigt i 2 sekunder.
2.1.5Indstil displayet, så det svarer til et 20 mA signal
Fremgangsmåde
1. Tryk på højre konfigurationsknap i 2 sekunder.
2. Displayets tal mindskes ved at trykke på venstre konfigurationsknap.
Displayets tal øges ved at trykke på højre konfigurationsknap. Indstil
numrene mellem –999 og 9999.
Installationsvejledning9
InstallationsvejledningOktober 2019
Bemærk
Summen af 4 mA-punktet og perioden må ikke overstige 9999.
3. Oplysningerne lagres ved at trykke begge konfigurationsknapper ind
samtidigt i 2 sekunder. Nu er LCD-måleren konfigureret.
2.1.6Sæt dækslet på igen.
Fremgangsmåde
Sørg for, at gummipakningen sidder rigtigt, og skru det gennemsigtige
dæksel til huset på LCD-måleren.
10Rosemount 751
Oktober 2019Installationsvejledning
3Produktcertificering
Rev. 1.10
3.1Oplysninger om EU-direktiver
Et eksemplar af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes bagest i
installationsvejledningen. Den seneste udgave af EUoverenstemmelseserklæringen kan findes på Emerson.com/Rosemount.
3.2Certificeringer vedrørende placering under almindelige
forhold
Transmitteren er som standard blevet undersøgt og afprøvet for at afgøre,
om konstruktionen overholder grundlæggende krav til el-, mekanik- og
brandbeskyttelse af et landsdækkende anerkendt testlaboratorium
akkrediteret af Federal Occupational Safety og Health Administration
(OSHA) i USA.
3.3Nordamerika
Ifølge stærkstrømsreglementet i USA National Electrical Code® (NEC) og
Canada Canadian Electrical Code (CEC) kan divisionsmærket udstyr
anvendes i områder og områdeafmærket udstyr i divisioner. Mærkningerne
skal være egnet til områdets klassificering, gas samt temperaturklasse. Disse
oplysninger skal tydeligt fremgå af de respektive koder.
3.4
USA
3.4.1E5 USA eksplosionssikker
Certifikat
Standarder
Mærkninger
0T2H8.AE
FM klasse 3600: 1989, FM klasse 3615: 1989
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; –40
°C ≤ To ≤ +85 °C; type 4X
3.4.2I5 USA egensikker; ikke-antændingsfarlig
Certifikat
Standarder
Mærkninger
Installationsvejledning11
0T9H2AX
FM klasse 3600: 2011, FM klasse 3610: 2010, FM klasse
3611: 2004, FM klasse 3810: 1989, NEMA-250: 1991,
ANSI/ISA 60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-11: 2009
IS CL I/II/III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; T5; IS CL I, zone 0,
AEx ia IIC T5; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T5; (–60 °C≤ To ≤
+60 °C); ved installation ifølge 00751-0074; type 4X
InstallationsvejledningOktober 2019
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Enhedens indkapsling indeholder aluminium og anses for at udgøre
en en potentiel antændingsrisiko ved stød eller friktion. Der skal
udvises stor forsigtighed under installation for at undgå stød og
friktion.
3.5Canada
3.5.1E6 Canada eksplosionssikker
Certifikat
Standarder
Mærkninger
1718395
CSA std. C22.2 nr. 25-1966; CSA std. C22.2 nr. 30-M1986;
CAN/CSA-C22.2 nr. 94-M91; CSA std. C22.2 nr. 142-M1987
Eksplosionssikker til CL I, DIV 1, GP C, D; CL II, DIV 1, GP E, F,
G; CL III; DIV 1; CL I DIV 2, GP A, B, C, D; type 4X
3.5.2I6 Canada egensikker
Certifikat
Standarder
Mærkninger
1718395
CSA std. C22.2 nr. 25-1966; CSA std. C22.2 nr. 30-M1986;
CAN/CSA-C22.2 nr. 94-M91; CSA std. C22.2 nr. 142-M1987;
CAN/CSA-C22.2 nr. 157-92; CSA Std C22.2 nr. 213-M1987
Egensikker til CL I DIV 1; ved installation iht. 00751-0068; type 4X
3.6Europa
3.6.1E8 ATEX-eksplosionssikker
Certifikat
Standarder
Mærkninger
Installationsvejledning
1. Der må kun anvendes propper, adaptere, kabelforskruninger eller
installationsrør med en kompatibel gevindform til lukning af
indgange.
DEMKO 18 ATEX 1958X
EN 60079-0:2012+A11:2013; EN 60079-1:2014
II 2 G Ex db IIC T5/T6 Gb, T6(–40 °C ≤ To ≤ +40 °C), T5(–40
°C ≤ To ≤ +70 °C) V
= 60 Vdc; I
maks
= 50 mA; P
maks
maks
=1,5 W
2. 751 kan leveres med en ¾ NPT til ½ NPT gevindadapter. Denne
gevindadapter er ikke blevet vurderet iht. DEMKO 18 ATEX 1958X.
Ved installation af denne gevindadapter henvises til producentens
installationsanvisninger.
12Rosemount 751
Oktober 2019Installationsvejledning
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Eksplosionssikre samlinger er ikke beregnet til reparation.
2. Malede indkapslinger kan medføre risiko for elektrostatiske
udladninger. Undgå installationer, der medfører elektrostatisk
ophobning på malede flader, og rengør kun malede overflader med
en fugtig klud.
3.6.2I8 ATEX egensikkerhed
Certifikat
Standarder
Mærkninger
Baseefa03ATEX0448X
EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(–60 °C ≤ To ≤ +40 °C), T5(–60
°C ≤ To ≤ +80 °C)
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Indkapslingen kan være fremstillet af en aluminiumslegering og
afslutningsvist være behandlet med en beskyttende polyurethaneller epoxypolyester-maling. Enheden skal dog stadig beskyttes,
således at den ikke udsættes for stød eller afskrabninger, hvis den
befinder sig i en 0-zone.
3.6.3N1 ATEX type n
Certifikat
Standarder
Mærkninger
Baseefa03ATEX0454
EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T6 Gc; (–40 °C ≤ To ≤ +70 °C)
3.7Internationalt
3.7.1E7 IECEx flammesikker
Certifikat
Standarder
Mærkninger
IECEx UL 18.0040X
IEC 60079-0:2011; IEC 60079-1:2014-06
Ex db IIC T5/T6 Gb, T6(–40 °C ≤ To ≤ +40 °C), T5(–40 °C ≤ T
≤ +70 °C) V
= 60 Vdc; I
maks
= 50 mA; P
maks
maks
=1,5 W
o
Installationsvejledning
1. Der må kun anvendes propper, adaptere, kabelforskruninger eller
installationsrør med en kompatibel gevindform til lukning af
indgange.
2. 751 kan leveres med en ¾ NPT til ½ NPT gevindadapter. Denne
gevindadapter er ikke blevet vurderet iht. IECEx UL 18.0040X. Ved
Installationsvejledning13
InstallationsvejledningOktober 2019
installation af denne gevindadapter henvises til producentens
installationsanvisninger.
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Eksplosionssikre samlinger er ikke beregnet til reparation.
2. Malede indkapslinger kan medføre risiko for elektrostatiske
udladninger. Undgå installationer, der medfører elektrostatisk
ophobning på malede flader, og rengør kun malede overflader med
en fugtig klud.
3.7.2I7 IECEx egensikkerhed
Certifikat
Standarder
Mærkninger
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Indkapslingen kan være fremstillet af en aluminiumslegering og
afslutningsvist være behandlet med en beskyttende polyurethaneller epoxypolyester-maling. Enheden skal dog stadig beskyttes mod
stød eller afskrabninger, hvis den befinder sig i en 0-zone.
IECEx BAS 11.0064X
IEC 60079-0: 2011; IEC 60079-11: 2011
Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(–60 °C ≤ To ≤ +40 °C), T5(–60 °C ≤ To ≤
+80 °C)
3.8Brasilien
3.8.1E2 INMETRO-eksplosionssikker
Certifikat
Standarder
Mærkninger
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Eksplosionssikre samlinger er ikke beregnet til reparation.
2. Der kan ved brug af maling, der er valgfri, opstå risiko for
elektrostatiske udladninger. Undgå installationer, der medfører
elektrostatisk ophobning på malede flader, og rengør kun malede
overflader med en fugtig klud. Hvis maling bestilles via en særlig
kode, skal producenten kontaktes for yderligere oplysninger.
Ex db IIC T5/T6 Gb; T6(–40 °C ≤ To ≤ +40 °C), T5(–40 °C ≤ T
≤ +70 °C)
o
3.8.2I2 INMETRO egensikker
Certifikat
14Rosemount 751
UL-BR 15.1094X
Oktober 2019Installationsvejledning
Standarder
Mærkninger
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Indkapslingen kan være fremstillet af en aluminiumslegering og
afslutningsvist være behandlet med en beskyttende polyurethanmaling. Enheden skal dog stadig beskyttes, således at den ikke
udsættes for stød eller afskrabninger, hvis den befinder sig på steder,
hvor EPL Ga er påkrævet.
Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(–60 °C ≤ To ≤ +40 °C), T5(–60 °C ≤ To ≤
+80 °C)
3.9Kina
3.9.1E3 Kina, eksplosionssikker
Certifikat
Standarder
Mærkninger
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Symbolet "X" anvendes til at angive særlige betingelser for brug:
Kontakt producenten af de originale dele vedr. oplysninger om
målene på de brandsikre samlinger.
2. Omgivende temperaturområde: T6(-20 °C ≤ To ≤ +40 °C), T5(-20 °C ≤
To ≤ +70 °C).
GYJ17.1007X
GB 3836.1-2010, GB 3836.2-2010
Ex d IIC T5/T6 Gb
3. Jordforbindelsen i indkapslingen skal sluttes forsvarligt til.
4. Under installation må det eksplosionssikre hus ikke udsættes for
eksplosionsfarlige blandinger.
5. Under installation i eksplosionsfarlige miljøer. Der skal bruges
kabelforskruninger, installationsgennemføringer og blindpropper,
der er certificeret af statsudnævnte myndigheder med grad af Ex d
IIC Gb.
6. Under installation, brug og vedligeholdelse i eksplosive
gasatmosfærer, skal følgende advarsel tages til efterretning "Må ikke
åbnes, når spændingssat".
7. Slutbrugere må ikke ændre komponenter indvendigt, men skal løse
problemet sammen med producenten for at undgå skader på
produktet.
8. Ved installation, brug og vedligeholdelse af dette produkt skal
følgende standarder overholdes: GB3836.13-2013 "Elektrisk udstyr i
Installationsvejledning15
InstallationsvejledningOktober 2019
eksplosive gasatmosfærer, del 13: Reparation og eftersyn på udstyr
anvendt i eksplosive gasatmosfærer" GB3836.15-2000 "Elektrisk
udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 15: Elektriske installationer i
farlige områder (bortset fra miner)" GB3836.16-2006 "Elektrisk
udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 16: Eftersyn og
vedligeholdelse af elektriske installationer (bortset fra miner)"
GB50257-2014 "Regler for konstruktion og tilslutning af elektrisk
udstyr i eksplosive atmosfærer og teknisk installation af elektrisk
udstyr i forbindelse med brandfare".
3.9.2I3 Kina, egensikker (specialenhed Y0052)
Certifikat:
Standarder:
Mærkninger:
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Se certifikatet for særlige betingelser for sikker brug.
GYJ19.1331X
GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010
Ex ia IIC T5/T6 Ga; T5(-60 °C ~ +80 °C), T6(-60 °C ~ +40 °C)
3.10EAC – Hviderusland, Kasakhstan, Rusland
3.10.1 EM Tekniske regler fra toldunionen TR CU 012/2011 (EAC)
eksplosionssikker
Mærkninger
1Ex db IIC T6…T5 Gb X; T5 (-40 °C ≤ To ≤ +70 °C); T6 (-40 °C ≤
To ≤ +40 °C);
Se certifikatet for særlige betingelser for sikker brug.
3.10.2 IM Tekniske regler fra toldunionen TR CU 012/2011 (EAC)
egensikkerhed
Mærkninger
0Ex ia IIC T6…T5 Ga X; T5 (-60 °C ≤ To ≤ +80 °C); T6 (-60 °C ≤ T
≤ +40 °C);
Se certifikatet for særlige betingelser for sikker brug.
3.11Kombinationer
K2
K5
C6
KM
Kombination af E2 og I2
Kombination af E5 og I5
Kombination af E6 og I6
Kombination af EM og IM
o
16Rosemount 751
Oktober 2019Installationsvejledning
4Overensstemmelseserklæring
Installationsvejledning17
InstallationsvejledningOktober 2019
18Rosemount 751
Oktober 2019Installationsvejledning
Installationsvejledning19
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 751
List of Rosemount 751 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O X O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
InstallationsvejledningOktober 2019
5Kina RoHS
20Rosemount 751
Oktober 2019Installationsvejledning
Installationsvejledning21
InstallationsvejledningOktober 2019
22Rosemount 751
Oktober 2019Installationsvejledning
Installationsvejledning23
*00825-0108-4378*
Installationsvejledning
00825-0108-4378, Rev. CA
Oktober 2019
Globale hovedkontorer
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, USA
Emersons vilkår og betingelser for salg fås på
anmodning. Emerson-logoet er et varemærke og
servicemærke tilhørende Emerson Electric Co.
Rosemount er et mærke tilhørende Emersongruppen af virksomheder. Alle andre mærker
tilhører de respektive ejere.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.