Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 708. Du vil ikke finne anvisninger om
detaljert konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking eller installasjon. Les referansehåndboken
for Rosemounts modell 708 (dokumentnummer 00809-0100-4708) for å finne ytterligere anvisninger.
Denne veiledningen og håndboken er tilgjengelig i elektronisk format på www.rosemount.com.
Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Installasjon av denne transmitteren i eksplosjonsfarlige omgivelser må skje i samsvar med gjeldende lokale,
nasjonale og internasjonale standarder, regler og praksis. Gå gjennom produktsertifiseringene for å se om
det er restriksjoner forbundet med sikker installering.
Før en feltkommunikator koples til i eksplosjonsfarlig atmosfære, må du sørge for at instrumentene er
installert i samsvar med retningslinjene for egensikker ledningstilkopling på stedet.
Denne enheten er i samsvar med del 15 av FCC-reglene. Bruk av enheten er underlagt følgende betingelser:
Enheten må ikke forår sake skadeli ge forsty rrelser. Enheten m å tolerere even tuelle fors tyrrelser fo rårsaket av
annet utstyr, inkludert forstyrrelser som kan forårsake uønsket drift.
Denne enheten må installeres slik at det er en avstand på minst 20 cm (8 in.) fra antennen til alle personer.
Batteripakken kan skiftes i et eksplosjonsfarlig område. Batteripakken har en overflatemotstandsevne
på over én gigaohm og må settes riktig inn i den trådløse enhetens kapsel. Vær forsiktig under transport
til og fra monteringsstedet, for å unngå fare for at det dannes statisk elektrisitet.
Polymerhuset har spesifikk overflatemotstand på mer enn én gigaohm. Vær forsiktig under transport
til og fra monteringsstedet, for å unngå fare for at det dannes statisk elektrisitet.
MERK
Transporthensyn for trådløse produkter:
Enheten leveres uten batteripakken installert. Fjern batteripakken før enheten skal transporteres.
Hver batteripakke inneholder ett primært litiumbatteri i «D»-størrelse. Transport av primære litiumbatterier
er regulert av U.S. Department of Transportation, og dekkes også av IATA (International Air Transport
Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) og ARD (European Ground Transportation of
Dangerous Goods). Det er senderens ansvar å sørge for at bestemmelser fra disse organene, samt eventuelle
andre, l okale bestemmelser, overh oldes. Gjør deg kjent med gjeldende bes temmelser og krav før transport.
A. Batteripakkedeksel — plassering av batteripakke i enheten; skru av lokket for å få tilgang
til batteripakken
B. Bølgeleder — plassering av akustiske sensorer og temperatursensorer
C. Elektronikkdeksel — dekselet er forseglet og kan ikke fjernes
D. Festebånd av rustfritt stål — brukes til å kople den akustiske transmitteren til rørene
E. Rør — den akustiske transmitteren monteres direkte på røret
3
Page 4
Hurtigstartveiledning
A
B
C
D
E
Mars 2019
Spesielle hensyn for trådløse produkter
Oppstartssekvens
Smart Wireless Gateway må monteres og fungere som den skal før det settes
strøm på noen trådløs enhet. Monter batteripakken Smart Wireless 701PGNKF
i 708-enheten for å tilføre strøm til enheten. Dette fører til enklere og raskere
nettverksinstallasjon. Aktivering av Active Advertising (Aktiv annonsering)
på gatewayen sørger for at enhetene kan legges raskere til i nettverket.
Les mer i brukerhåndboken for Smart Wireless Gateway (dokumentnummer
00809-0200-4420).
Antenneposisjon
Antennen ligger inne i den akustiske transmitteren. For å oppnå optimalt
sendeområde skal transmitteren rettes inn med bølgelederen horisontal og
batteripakken nærmest bakken, som vist i Figur 2. God konnektivitet er også
mulig med andre retninger. Antennen bør også være ca. 1 m (3 fot) fra alle
store konstruksjoner, bygninger eller ledende flater for å sikre god
kommunikasjon med andre enheter.
Figur 2. Antenneposisjon
4
Page 5
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
Tilkopling av feltkommunikator
Batteripakken må monteres i enheten før feltkommunikatoren kan danne
grensesnitt mot 708-enheten. Denne transmitteren bruker den grønne
batteripakken: Bestill modellnummer 701PGNKF. Feltkommunikasjon med
denne enheten krever en HART
708 DD. Feltkommunikatorens koplinger sitter på batteripakken. Batteripakken
er kilet og kan kun settes inn i én retning. Se Figur 3 for instrukser om hvordan
feltkommunikatoren koples til 708-enheten.
Figur 3. Koblingsskjema
®
-basert feltkommunikator ved bruk av korrekt
5
Page 6
Hurtigstartveiledning
A
B
C
D
E
Trinn 1: Fysisk installering
Den akustiske transmitteren koples direkte til røret som skal måles.
Montering
Se side 7 for montering ved høy temperatur.
1. Sett 708-enheten på en horisontal rørseksjon så nær utstyret som skal
overvåkes som mulig. Still inn bølgelederen på transmitteren som vist i Figur 4
og Figur 5.
2. Monteringsstedet må være fritt for fremmedlegemer og korrosjon slik at det
blir god kontakt mellom røret og bølgelederen.
3. Stram hver klemme til 10,2 Nm (90 in. lb.). Klipp av unødvendig
klemmebåndmateriale for å forhindre uønsket akustisk støy.
4. Hvis enheten skal settes i drift, skal du montere den grønne batteripakken
(se Figur 6).
5. Sørg for at batteripakkedekslet er strammet helt til slik at fuktighet ikke kan
trenge inn. Kanten på batteripakkedekslet av polymer må være i kontakt med
overflaten på polymerkapselen for at det skal bli god tetning. Stram ikke for mye.
Figur 4. Innstilling av transmitteren
Mars 2019
Figur 5. Innstilling av transmitteren sett ovenfra
6
Page 7
Mars 2019
Figur 6. Montere batteripakken
Hurtigstartveiledning
Merk
Trådløse enheter skal forsynes med strøm i fallende rekkefølge etter avstanden fra Smart Wireless
Gateway, med enheten som er nærmest Smart Wireless Gateway først. Dette vil føre til raskere
nettverksdannelse.
Montering i bruksområder med høy temperatur
Festeanordninger for høy temperatur skal brukes når prosesstemperaturene
overskrider 260 °C (500 °F).
1. Sett foten til transmitteren inn mellom avstandsstykkene til
festeanordningene, som vist i Figur 7.
2. Trykk avstandsstykkene sammen slik at stykkene og transmitterfoten står
på linje.
3. Stram hver skrue til 10,2 Nm (90 in. lb.).
4. Sett 708-enheten og festeanordningene for høy temperatur på en horisontal
rørseksjon så nær utstyret som skal overvåkes som mulig.
5. Monteringsstedet må være fritt for fremmedlegemer og korrosjon slik at det
blir god kontakt mellom røret og festeanordningene.
6. Sett U-bolten inn gjennom avstandsstykkene til festeanordningene.
7. Stram hver bolt til 10,2 Nm (90 in. lb.) (se Figur 8).
8. Hvis enheten skal settes i drift, skal du montere den grønne batteripakken
(se Figur 6).
9. Sørg for at batteripakkedekslet er strammet helt til slik at fuktighet ikke kan
trenge inn. Kanten på batteripakkedekslet av polymer må være i kontakt med
overflaten på polymerkapselen for at det skal bli god tetning. Stram ikke for mye.
7
Page 8
Hurtigstartveiledning
174
(6,86)
97
(3,80)
A
46
(1,81)
Figur 7. Festeanordninger for høy temperatur
Figur 8. Rosemount 708 akustisk transmitter med avstandsstykker
og festeanordningssett for høy temperatur
Mars 2019
A. For rørstørrelser 0,5 in. til 2,5 in.
Dimensjonene er oppgitt i millimeter (in.).
8
Page 9
Mars 2019
1 in.
Hurtigstartveiledning
Monteringshensyn
1. Festebåndene bør undersøkes regelmessig og strammes på nytt ved behov.
De kan løsne litt etter første montering på grunn av termisk
utvidelse/sammentrekning.
2. Bølgelederen må være i direkte kontakt med røret, med mindre
festeanordningene for høy temperatur brukes.
3. Isoler prosessrørene for å minimere omgivelsestemperatureffekter
(se Figur 9). Tykkelsen på isolasjonen over toppen av bølgelederen skal ikke
være mer enn 2,54 cm (1 in.).
4. Du får best resultater hvis transmitteren monteres ikke lenger enn 15,24 cm
(6 in.) unna utstyret som skal overvåkes.
5. Festebåndene av rustfritt stål kan bli påvirket av spenningskorrosjon og
muligens svikte hvis det er klorider til stede.
6. Transmitteren må monteres på en slik måte at damp eller andre væsker med
høy temperatur ikke direkte treffer huset på enheten.
7. Hvis enheten monteres på en kondenspotte, bør enheten monteres
oppstrøms fra potten.
Figur 9. Rørisolasjon sett fra siden
9
Page 10
Hurtigstartveiledning
Trinn 2: Nettverkskonfigurasjon for enheten
For at transmitteren skal kunne kommunisere med Smart Wireless Gateway, og til
slutt informasjonssystemet, må transmitteren konfigureres til å kommunisere
med det trådløse nettverket. Dette trinnet er det trådløse motstykket til å kople
ledninger mellom en transmitter og vertssystemet. Bruk en feltkommunikator
eller AMS
som tilsvarer nettverks-ID-en og tilkoplingsnøkkelen til gatewayen og andre
enheter i nettverket. Hvis nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel ikke er de samme som
på gatwayen, vil ikke den akustiske transmitteren kommunisere med nettverket.
Nettverks-ID-en og tilkoplingsnøkkelen kan hentes fra Smart Wireless Gateway ved
å gå til siden Setup (Oppsett)>Network (Nettverk)>Settings (Innstillinger) på
nettserveren, som vist i Figur 10.
Figur 10. Nettverksinnstillinger for gatewayen
®
for å angi en Network ID (Nettverks-ID) og Join Key (Tilkoplingsnøkkel)
Mars 2019
AMS
Høyreklikk på den akustiske transmitteren og velg Configure (Konfigurer).
Når menyen åpnes, skal du velge Join Device to Network (Kople enheten til
nettverket) og følge fremgangsmåten for å angi nettverks- ID og tilkoplingsnøkkel.
Feltkommunikator
Nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel i den trådløse enheten kan endres ved hjelp
av følgende hurtigtastsekvens. Angi både nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel.
Tabell 1. Stille inn nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel
Funks jonHurtigtastsekvensMenyelementer
Join Device to Network
(Kople enheten til nettverket)
10
2, 1, 2
Network ID, Set Join Key
(Nettverks-ID, angi tilkoplingsnøkkel)
Page 11
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
Trinn 3: Verifisere driften
Det finnes tre måter å bekrefte at enheten fungerer på: ved bruk av
feltkommunikatoren, ved bruk av det integrerte nettgrensesnittet for
Smart Wireless Gateway, eller ved bruk av AMS Suite Wireless Configurator
eller AMS Device Manager.
Hvis Rosemount 708 ble konfigurert med nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel og det
har gått tilstrekkelig lang tid, koples transmitteren til nettverket. Se «Feilsøking» på
side 13 hvis nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel ikke ble konfigurert.
Merk
Det kan ta flere minutter for enheten å kople seg til nettverket.
Feltkommunikator
Det kreves en 708 DD for kommunikasjon med en trådløs HART-transmitter.
Du finner den siste DD på nettstedet Emerson Process Management Easy
Upgrade: http://www2.Emerson.com/en-US/documentation/deviceinstallkits.
Kommunikasjonsstatus må verifiseres i den trådløse enheten ved bruk av følgende
hurtigtastsekvens.
Tabell 2. Hurtigtastsekvens for verifisering av kommunikasjonsstatus
FunksjonHurtigtastsekvensMenyelementer
Join Status (Tilkoplingsstatus), Wireless Mode (Trådløs
Kommun ikasjon
3, 4
modus), Join Mode (Tilkoplingsmodus), Number of
Available Neighbors (Antall tilgjengelige naboer), Nu mber
of Advertisements Heard (Antall annonseringer hørt),
Number of Join Attempts (Antall tilkoplingsforsøk)
Smart Wireless Gateway
Bruke det integrerte webgrensesnittet i Smart Wireless Gateway for å navigere
til Explorer-siden vist i Figur 11. Finn den aktuelle enheten og bekreft at alle
statusindikatorer er aktive (grønne).
Figur 11. Smart Wireless Gateway-siden i Explorer (Utforsker)
11
Page 12
Hurtigstartveiledning
AMS Suite trådløs konfigurasjonsenhet
Når enheten har koplet seg til nettverket, vil den vises i Device Manager,
som vist i Figur 12. Det kreves en 708 DD for kommunikasjon med en trådløs
HART-transmitter. Du finner den siste DD på nettstedet Emerson Process
Management Easy Upgrade:
http://www2.emersonprocess.com/en-US/documentation/deviceinstallkits.
Figur 12. Device Manager
Mars 2019
Merk
Programvaren SteamLogic™ er gjort tilgjengelig for visning av status for kondenspotten. Du finner
mer informasjon i håndboken på CD-en.
12
Page 13
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
Feilsøking
Hvis enheten ikke koples til nettverket etter oppstart, må du påse at Network ID
(Nettverks-ID) og Join Key (Tilkoplingsnøkkel) er riktig konfigurert, og at Active
Advertising (Aktiv annonsering) er aktivert i Smart Wireless Gateway.
Nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel for enheten må stemme med nettverks-ID
og tilkoplingsnøkkel for gatewayen.
Nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel kan innhentes fra gatewayen på siden
Setup (Oppsett) >Network (Nettverk) >Settings (Innstillinger) på nettserveren
(se Figur 13 på side 13). Nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel i den trådløse
enheten kan endres med hurtigtastsekvensen vist nedenfor.
Tabell 3. Hurtigtastsekvens for endring av nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel
FunksjonHurtigtastsekvensMenyelementer
Join Device to Network
(Kople enheten til nettverket)
2, 1, 2
Figur 13. Nettverksinnstillinger for Smart Wireless Gateway
Network ID, Set Join Key
(Nettverks -ID, angi tilkoplingsnøkkel)
13
Page 14
Hurtigstartveiledning
Mars 2019
Bruk av feltkommunikator
Merk
For at 708-modellen skal kunne kommunisere med en feltkommunikator, må den tilføres strøm fra
batteripakken. Se produktdatabladet for batteripakken (dokumentnr. 00813-0100-4701) for mer
informasjon om batteripakken.
Ta be l l 4 inneholder hurtigtastsekvenser som ofte brukes til å kommunisere med
og konfigurere enheten. Les produkthåndboken for 708-modellen
(dokumentnummer 00809-0100-4708) for mer informasjon.
Tabell 4. Hurtigtastsekvens for 708
Funks jonHurtigtastsekvensMenyelementer
Utstyrsinformasjon
Veiledet oppsett
Manuelt oppsett
Trå dl ø s
2, 2, 5
2, 1
2, 2
2, 2, 1
Tag (Tagg), Long Tag (lang tagg), Descriptor (deskriptor),
Message (melding), Date (dato), Country (land), SI Unit
Basic Setup (Grunnleggende oppsett), Join Device to
Network (kople enhet til nettverk), Configure Update Rates
(sikkerhet), Device Information (enhetsinformasjon),
Network ID (Nettverks-ID), Join Device to Network (kople
Control (SI-enhetskontroll)
(varseloppsett)
Power (strøm )
enhet til nettverk), Broadcast Information
(sendeinformasjon)
Figur 14. Tilkopling av feltkommunikator
14
Page 15
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
Produktsertifiseringer
Informasjon om europeiske direktiver
Du finner en kopi av EU-samsvarserklæringen på slutten av hurtigstartveiledningen.
Den siste versjonen av EU-samsvarserklæringen finner du på www.rosemount.com.
Telekommunikasjonssamsvar
Det kreves at alt trådløst utstyr er sertifisert for å sikre at det overholder alle
bestemmelser for bruk av radiofrekvent spektrum. Denne typen
produktsertifisering kreves i nesten alle land.
Emerson samarbeider med offentlige organer over hele verden for å sikre at vi
produserer produkter som er i fullstendig samsvar med gjeldende regelverk,
for å unngå at produktene ikke tilfredsstiller de ulike lands direktiver eller
forskrifter for bruk av trådløst utstyr.
FCC og IC
Denne enheten er i samsvar med del 15 av FCC-reglene. Bruk av enheten er
underlagt følgende betingelser: Enheten må ikke forårsake skadelige forstyrrelser.
Enheten må tolerere eventuelle forstyrrelser forårsaket av annet utstyr, inkludert
forstyrrelser som kan forårsake uønsket drift. Enheten må installeres slik at det er
en avstand på minst 20 cm mellom antennen og alle personer.
FM Approvals-sertifisering for vanlige områder
Transmitteren har vært gjennom standard undersøkelser og tester for å bekrefte
at den er i samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk,
mekanikk og brannsikkerhet i henhold til FM Approvals, et nasjonalt anerkjent
testlaboratorium (NRTL) godkjent av Federal Occupational Safety and Health
Administration (OSHA).
Montering i Nord-Amerika
NEC (US National Electrical Code) og CEC (Canadian Electrical Code) tillater bruk
av divisjonsmerket utstyr i soner og sonemerket utstyr i divisjoner. Merkingen må
være egnet for område-, gass- og temperaturklassifiseringen. Denne
informasjonen er klart definert i de respektive kodene.
15
Page 16
Hurtigstartveiledning
USA
I5FM-godkjenning for egensikkerhet (IS) og ikke-tennfarlig drift (NI)
Merking:IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4; CL 1, sone 0 AEx ia IIC T4;
T4(—40 °C ≤
00708-1000; type 4X
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. 708 trådløs, akustisk transmitter skal kun brukes med batteripakken
701PGNKF Rosemount Smartpower™.
2. Potensiell fare for elektrostatisk ladning — se anvisningen.
T
≤ +70 °C) når montert i henhold til Rosemount-tegning
a
Canada
I6CSA — egensikker
Sertifikat: 2439890
Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-M91, CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91,
CSA Std C22.2 nr. 142-M1987, CSA Std C22.2 nr. 157-92,
CSA Std C22.2 nr. 60529:05
Merking:IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D når montert i henhold til
Rosemount-tegning 00708-1001; T3C; type 4X
Mars 2019
Europa
I1ATEX-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat:Baseefa11ATEX0174X
Standarder: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012
Merking: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-40 °C ≤ T
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Plasthuset til modell 708 kan utgjøre en potensiell risiko for elektrostatisk
antenning, og må ikke gnis eller rengjøres med en tørr klut.
2. Modell 701PGNKF-batteripakken kan skiftes i et eksplosjonsfarlig område.
Batteripakken har en overflatemotstandsevne på over 1GΩ og må settes riktig
inn i den trådløse enhetens kapsel. Vær forsiktig under transport til og fra
installasjonspunktet, for å unngå at det dannes statisk elektrisitet.
16
≤ +70 °C)
a
Page 17
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
Internasjonalt
I7IECEx-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat:IECEx BAS 11.0091X
Standarder: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Merking:Ex ia IIC T4 Ga, T4(—40 °C ≤ T
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Plasthuset til modell 708 kan utgjøre en potensiell risiko for elektrostatisk
antenning, og må ikke gnis eller rengjøres med en tørr klut.
≤ +70 °C)
a
Brasil
I2INMETRO-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat:NCC 12.0817X
Standarder: ABNT NBR IEC60079-0:2008, ABNT NBR IEC60079-11:2009
Merking:Ex ia IIC T4 Ga, T4(—40 °C ≤ T
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Se sertifikatet for spesielle betingelser.
≤ +70 °C)
a
Kina
I3Kina — egensikkerhet
Sertifikat:GYJ13.1445X
Standarder: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Merking:Ex ia IIC Ga T4, —40
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Se sertifikatet for spesielle betingelser.
~ +70 °C
Japan
I4TIIS egensikkerhet
Sertifikat:TC20395
Merking:Ex ia IIC T4 (—20
~ +60 °C)
Technical Regulation Customs Union (EAC)
IMEAC egensikkerhet
Sertifikat:RU C-US.Gb05.B.00643
Merking:Ex ia IIC T4 Ga X, T4(—40 °C ≤ T