Rosemount 708 Manuals & Guides [pl]

Page 1
Skrócona instrukcja uruchomienia
00825-0214-4708, wersja DB
Bezprzewodowy przetwornik akustyczny Rosemount 708
Marzec 2019
Page 2
Skrócona instrukcja uruchomienia
OSTRZEŻENIE
Marzec 2019
Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o przetwornikach Rosemount 708. Nie zawiera szczegółowych instrukcji konfiguracji, diagnostyki, obsługi, konserwacji, wykrywania niesprawności oraz instalacji. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przetworników Rosemount 708 (numer dokumentu 00809-0100-4708). Niniejsza instrukcja i instrukcja obsługi są dostępne w wersji elektronicznej na stronie www.rosemount.com.
Wybuch może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
Instalacja tego przetwornika w środowisku zagrożonym wybuchem musi odbywać się zgodnie z lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi normami i metodami postępowania. Przed instalacją należy zapoznać się z częścią dotyczącą atestów do pracy w obszarach zagrożonych, które mogą ograniczać możliwości bezpiecznej instalacji.
Przed podłączeniem komunikatora polowego w atmosferze zagrożonej należy upewnić się, że montaż
urządzeń został wykonany zgodnie z przyjętymi zasadami polowego okablowania iskrobezpiecznego.
Urządzenie spełnia wymagania części 15 norm FCC. Działanie urządzenia podlega następującym wymaganiom. Urządzenie nie może powodować groźnych zakłóceń. Urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami powodującymi niepożądane działanie.
Urządzenie musi być zainstalowane tak, aby zapewnić minimalną odległość 20 cm anteny od pracowników.
Moduł zasilania można wymienić w obszarze niebezpiecznym. Rezystancja powierzchni modułu zasilania jest większa niż jeden gigaom; moduł należy prawidłowo zamont bezprzewodowego. Szczególną ostrożność należy zachować podczas transportu do i z miejsca instalacji, aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z powstaniem ładunków elektrostatycznych.
Polimerowa obudowa ma rezystywność powierzchniową większą od 1 gigaoma. Szczególną ostrożność należy zachować podczas transportu do i z miejsca instalacji, aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z powstaniem ładunków elektrostatycznych.
ować w obudowie urządzenia
Warunki dostawy urządzeń bezprzewodowych:
Urządzenie jest dostarczane bez zainstalowanego modułu zasilania. Przed wysyłką urządzenia należy wyjąć moduł zasilania.
Każdy moduł zasilania zwiera jeden akumulator litowy o wielkości „D”. Zasady transportu akumulatorów litowych są regulowane przez Departament Transportu Stanów Zjednoczonych oraz przez organizacje IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) i ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Pełną odpowiedzialność za przestrzeganie tych oraz innych lokalnych przepisów podczas transportu ponosi nadawca. Przed wysłaniem towaru należy zapoznać się z aktualnym stanem prawnym i bieżącymi wymaganiami.
Spis treści
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Komunikacja bezprzewodowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalacja mechaniczna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Konfiguracja sieciowa urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sprawdzenie poprawności działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Atesty urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2
Page 3
Marzec 2019
A
B
C
D
E
Skrócona instrukcja uruchomienia

Informacje ogólne

Ilustracja 1. Bezprzewodowy przetwornik akustyczny Rosemount 708
A. Pokrywa modułu zasilania — lokalizacja modułu zasilania w urządzeniu; w celu
uzyskania
B. Falowód — lokalizacja czujników: akustycznego i temperatury. C. Pokrywa elektroniki — pokrywa jest zaplombowana i nie może być odkręcana. D. Opaski montażowe ze stali nierdzewnej — używane do mocowania przetw
akust
E. Rura – przetwornik akustyczny jest mocowany bezpośrednio na rurze.
dostępu do modułu zasilania odkręcić pokrywę.
ornika
ycznego na rurze.
3
Page 4
Skrócona instrukcja uruchomienia
A
B
C
D
E

Komunikacja bezprzewodowa

Kolejność włączania zasilania

Inteligentna brama bezprzewodowa musi być zainstalowana i działać prawidłowo przed włączeniem zasilania jakichkolwiek innych urządzeń bezprzewodowych. Zainstalować moduł zasilania Smart Wireless 701PGNKF w przetworniku 708. Umożliwia to łatwiejszą i szybszą instalację sieci. Aby nowe urządzenia mogły szybciej przyłączać się do sieci, należy w bramie uaktywnić funkcję Active Advertising (aktywne ogłaszanie). Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi inteligentnej bramy bezprzewodowej (numer dokumentu 00809-0200-4420).

Pozycja anteny

Antena znajduje się wewnątrz obudowy przetwornika akustycznego. Aby uzyskać maksymalny zasięg, falowód powinien być ustawiony poziomo, amoduł zasilania znajdować się od dołu, tak jak przedstawiono na ilustracji 2. Dobrą jakość komunikacji bezprzewodowej można również uzyskać w innych konfiguracjach. Aby zagwarantować niezakłóconą komunikację z innymi urządzeniami, antena powinna znajdować się w odległości co najmniej 1 m od dużych elementów budowli, budynków lub powierzchni przewodzących.
Marzec 2019
Ilustracja 2. Pozycja anteny
4
Page 5
Marzec 2019
Skrócona instrukcja uruchomienia

Podłączenie komunikatora polowego

Moduł zasilania musi zostać zainstalowany przed podjęciem próby komunikacji z przetwornikiem 708 przez komunikator polowy. Przetwornik wykorzystuje zielony moduł zasilania; należy zamówić model numer 701PGNKF. Do komunikacji polowej z przetwornikiem niezbędny jest komunikator polowy wykorzystujący protokół HART Przyłącze do podłączenia komunikatora polowego znajduje się w module zasilania. Moduł zasilania ma profilowaną obudowę i może być zainstalowany tylko w jednej pozycji. Sposób podłączenia komunikatora polowego do przetwornika 708 przedstawia ilustracja 3.
Ilustracja 3. Schemat podłączeń
®
z właściwym opisem urządzenia (DD) 708.
5
Page 6
Skrócona instrukcja uruchomienia
A
B
C
D
E

Krok 1: Instalacja mechaniczna

Przetwornik akustyczny instaluje się bezpośrednio na rurociągu, który ma być wykorzystany w pomiarach.
Montaż
Informacje na temat montażu w instalacjach wysokotemperaturowych przedstawiono na stronie 7.
1. Przetwornik 708 należy umieścić na poziomym odcinku rurociągu, jak najbliżej urządzenia, które ma być monitorowane. Ustawić falowód przetwornika w pozycji pokazanej na ilustracji 4 i ilustracji 5.
2. Miejsce montażu przetwornika powinno być wolne od zanieczyszczeń i korozji, aby zapewnić dobry kontakt między rurociągiem a falowodem.
3. Dokręcić każdą z opasek momentem siły 10,2 Nm. Obciąć wystającą część opaski, co uchroni przetwornik przed zakłóceniami akustycznymi.
4. Przed uruchomieniem urządzenia należy zainstalować zielony moduł zasilania (patrz ilustracja 6).
5. Prawidłowo dokręcić pokrywę modułu zasilania, aby zapobiec przedostawaniu się wilgoci. Prawidłowe uszczelnienie uzyskuje się wówczas, gdy krawędź polimerowej pokrywy modułu zasilania styka się z powierzchnią polimerowej obudowy. Nie dokręcać zbyt mocno.
Ilustracja 4. Ustawienie przetwornika
Marzec 2019
Ilustracja 5. Ustawienie przetwornika, widok od góry
6
Page 7
Marzec 2019
Ilustracja 6. Instalacja modułu zasilania
Skrócona instrukcja uruchomienia
Uwaga
Urządzenia bezprzewodowe należy uruchamiać począwszy od tego, które zostało zainstalowane najbliżej inteligentnej bramy bezprzewodowej. Dzięki temu szybciej nastąpi utworzenie sieci bezprzewodowej.
Montaż w instalacji wysokotemperaturowej
W przypadkach gdy temperatura procesowa przekracza 260 °C, należy użyć uchwytu do montażu w instalacjach wysokotemperaturowych.
1. Umieścić stopę przetwornika między płytami dystansowego uchwytu montażowego, tak jak przedstawia ilustracja 7.
2. Docisnąć do siebie płyty uchwytu dystansowego, tak aby płyty i stopa przekaźnika były do siebie dopasowane.
3. Dokręcić każdą ze śrub momentem siły 10,2 Nm.
4. Przetwornik 708 i uchwyt do montażu w instalacjach wysokotemperaturowych należy umieścić na poziomym odcinku rurociągu, jak najbliżej urządzenia, które ma być monitorowane.
5. Miejsce montażu przetwornika powinno być wolne od zanieczyszczeń i korozji, aby zapewnić dobry kontakt między rurociągiem a uchwytem do montażu w instalacjach wysokotemperaturowych.
6. Przełożyć śrubę typu U przez dystansowy uchwyt montażowy.
7. Dokręcić każdą ze śrub
8. Przed uruchomieniem urządzenia należy zainstalować zielony moduł zasilania (patrz ilustracja 6).
9. Prawidłowo dokręcić pokrywę modułu zasilania, aby zapobiec przedostawaniu się wilgoci. Prawidłowe uszczelnienie uzyskuje się wówczas, gdy krawędź polimerowej pokrywy modułu zasilania styka się z powierzchnią polimerowej obudowy. Nie dokręcać zbyt mocno.
momentem 10,2 Nm (patrz ilustracja 8).
7
Page 8
Skrócona instrukcja uruchomienia
174
(6,86)
97
(3,80)
A
46
(1,81)
Marzec 2019
Ilustracja 7. Uchwyt do montażu w instalacjach wysokotemperaturowych
Ilustracja 8. Przetwornik akustyczny Rosemount 708 z zestawem do dystansowego montażu w instalacjach wysokotemperaturowych
A. Do rur o rozmiarach od 0,5 do 2,5 cala. Wymiary zostały podane w milimetrach (calach)
8
Page 9
Marzec 2019
1 cal
Skrócona instrukcja uruchomienia
Wskazówki dotyczące instalacji
1. Stan techniczny opasek mocujących powinien być sprawdzany okresowo, a w razie potrzeby należy je dokręcić. Po zainstalowaniu może pojawić się pewien luz wskutek zmian ich długości pod wpływem ciepła.
2. Falowód musi stykać się bezpośrednio z rurą, chyba że używany jest uchwyt do montażu w instalacjach wysokotemperaturowych.
3. Rurę należy izolować termicznie, aby zminimalizować wpływ temperatury otoczenia (patrz ilustracja 9). Grubość izolacji nad stopą falowodu nie powinna przekraczać 2,54 cm.
4. Aby uzyskać najlepsze wyniki, przetwornik należy montować w odległości 15 cm od monitorowanego urządzenia.
5. Opaski mocujące ze stali nierdzewnej są narażone na korozję i uszkodzenie w obecności chlorków.
6. Przetwornik należy zainstalować tak, aby strumień pary lub innych mediów wysokotemperaturowych nie stykał się bezpośred urządzenia.
7. Przy instalacji urządzenia na odwadniaczach parowych, musi się ono znajdować po stronie dolotowej odwadniacza.
Ilustracja 9. Izolacja rurociągu — widok z boku
nio z obudową
9
Page 10
Skrócona instrukcja uruchomienia

Krok 2: Konfiguracja sieciowa urządzenia

W celu nawiązania komunikacji z inteligentną bezprzewodową bramą i z systemem informatycznym, przetwornik musi być skonfigurowany do komunikacji z siecią bezprzewodową. Krok ten przy konfiguracji sieci bezprzewodowej jest równoważny podłączeniu kabli z przetwornika do systemu zarządzającego. Przy użyciu komunikatora polowego lub programu AMS iJoinKey (klucz przyłączenia), takie same jak identyfikator sieci i klucz przyłączenia w bramie i innych urządzeniach pracujących w sieci. Jeśli parametry te nie będą takie same jak w bramie, przetwornik akustyczny nie przyłączy się do sieci. Identyfikator sieci i klucz przyłączenia można odczytać na stronie Setup>Network>Settings (Konfiguracja>Sieć>Parametry) zintegrowanego serwera www bramy, którą pokazano na ilustracji 10.
Ilustracja 10. Ustawienia sieciowe bramy
®
należy wprowadzić Network ID (identyfikator sieci)
Marzec 2019
AMS
Kliknąć prawym klawiszem myszy na przetwornik akustyczny i wybrać
Configure (konfiguracja). Po otwarciu menu wybrać opcję Join Device to Network (przyłączenie urządzenia do sieci). W celu wprowadzenia
identyfikatora sieci i klucza przyłączenia postępować zgodnie z informacjami wyświetlanymi na ekranie.
10
Page 11
Marzec 2019
Skrócona instrukcja uruchomienia
Komunikator polowy
Identyfikator sieci i klucz przyłączenia można zmienić w urządzeniu bezprzewodowym przy użyciu następującego skrótu klawiszowego w komunikatorze polowym. Wprowadzić identyfikator sieci i klucz przyłączenia.
Tabela 1. Ustawianie identyfikatora sieci i klucza przyłączenia
Funkcja Skrót klawiszowy Elementy menu
Join Device to Network (przyłączenie urządzenie do sieci)
2, 1, 2
Network ID (identyfikator sieci), Set Join
Key (ustawienie klucza przyłączenia)

Krok 3: Sprawdzenie poprawności działania

Działanie urządzenia można zweryfikować trzema metodami: przy użyciu komunikatora polowego, za pomocą zintegrowanego serwera www inteligentnej bramy bezprzewodowej lub za pomocą konfiguratora sieci bezprzewodowej lub menedżera urządzeń AMS.
Jeśli przetwornik Rosemount 708 został skonfigurowany przy użyciu prawidłowego identyfikatora sieci i klucza przyłączenia, to po pewnym czasie podłączy się do sieci bezprzewodowej. Jeśli identyfikator sieci i klucz przyłączenia nie zostały skonfigurowane, należy zapoznać się z częścią
„Wykrywanie niesprawności” na stronie 14.
Uwaga
Łączenie urządzenia z siecią może trwać kilka minut.
Komunikator polowy
Do komunikacji HART z bezprzewodowym przetwornikiem wymagana jest wersja DD 708 opisów urządzeń. Najnowszą wersję opisów urządzeń
DD można znaleźć na stronie: http://www2.Emerson.com/en-US/documentation/deviceinstallkits. Stan komunikacji w urządzeniu bezprzewodowym można zweryfikować korzystając z następującego skrótu klawiszowego.
Tabela 2. Skrót klawiszowy funkcji weryfikacji stanu komunikacji
Skrót
Funkcja
Communications (komunikacja)
klawiszowy
3, 4
Elementy menu
Join Status (stan przyłączania), Wireless Mode (tryb pracy
bezprzewodowej), Join Mode (tryb przyłączania), Number
of Available Neighbors (liczba dostępnych sąsiadów),
Number of Advertisements Heard (liczba zgłoszeń),
Number of Join Attempts (liczba prób przyłączenia)
11
Page 12
Skrócona instrukcja uruchomienia
Marzec 2019
Inteligentna brama bezprzewodowa
Na stronie zintegrowanego serwera www inteligentnej bramy bezprzewodowej, przejść do strony eksploratora, tak jak pokazano na ilustracji 11. Odnaleźć urządzenie i sprawdzić, czy wszystkie wskaźniki stanu wskazują stan dobry (kolor zielony).
Ilustracja 11. Strona eksploratora inteligentnej bramy bezprzewodowej
Konfigurator sieci bezprzewodowej AMS Suite
Gdy urządzenie przyłączy się do sieci, pojawi się w menedżerze urządzeń w sposób pokazany na ilustracji 12. Do komunikacji HART z bezprzewodowym przetwornikiem wymagana jest wersja DD 708 opisów urządzeń. Najnowszą wersję opisów urządzeń DD można znaleźć na stronie: http://www2.emersonprocess.com/en-US/documentation/deviceinstallkits.
12
Page 13
Marzec 2019
Ilustracja 12. Menedżer urządzeń
Skrócona instrukcja uruchomienia
Uwaga
Do odczytu stanu odwadniacza parowego służy program SteamLogic™. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi znajdującej się na płycie CD.
13
Page 14
Skrócona instrukcja uruchomienia
Wykrywanie niesprawności
Jeśli nie następuje przyłączenie do sieci po włączeniu zasilania, należy sprawdzić poprawność konfiguracji parametrów Network ID (identyfikator sieci) i Join Key (klucz przyłączenia) oraz czy została włączona funkcja Active Advertising (aktywne ogłaszanie) w inteligentnej bramie bezprzewodowej. Identyfikator sieci i klucz przyłączenia w urządzeniu muszą być zgodne z identyfikatorem sieci i kluczem przyłączenia w bramie.
Identyfikator sieci i klucz przyłączenia można odczytać na stronie Setup>Network>Settings (Konfiguracja>Sieć>Parametry) zintegrowanego serwera www bramy (patrz ilustracja 13 na stronie 14). Identyfikator sieci i klucz przyłączenia można zmieniać w urządzeniu bezprzewodowym wykorzystując skrót klawiszowy podany poniżej.
Tabela 3. Skrót klawiszowy funkcji zmiany identyfikatora sieci ikluczaprzyłączenia
Funkcja Skrót klawiszowy Elementy menu
Join Device to Network (przyłączenie urządzenia do sieci)
2, 1, 2
Ilustracja 13. Nastawy parametrów sieciowych inteligentnej bramy bezprzewodowej
Network ID (identyfikator sieci), Set Join
Key (ustawienie klucza przyłączenia)
Marzec 2019
14
Page 15
Marzec 2019
Skrócona instrukcja uruchomienia
Użycie komunikatora polowego
Uwaga
Aby umożliwić połączenie z komunikatorem polowym, przełącznik Rosemount 708 musi być zasilany przez moduł zasilania. Więcej informacji o module zasilania można znaleźć w karcie katalogowej modułu zasilania (numer dokumentu 00813-0100-4701).
Tabela 4 przedstawia skróty klawiszowe najczęściej wykorzystywane
do komunikacji i konfiguracji urządzenia. Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika akustycznego 708 (numer dokumentu 00809-0100-4708).
Tabela 4. Skrót klawiszowy 708
Funkcja
Device Information (informacje o urządzeniu)
Guided Setup (kreator konfiguracji)
Manual Setup (konfiguracja ręczna)
Wireless (komunikacja bezprzewodowa)
Skrót
klawiszowy
2, 2, 5
2, 1
2, 2
2, 2, 1
Elementy menu
Tag (oznaczenie projektowe), Long Tag (długie oznaczenie projektowe), Descriptor (opis), Message (komunikat), Date
(data), Country (kraj), SI Unit Control (wybór jednostek SI)
Basic Setup (konfiguracja podstawowa), Join Device to
Network (przyłączenie urządzenia do sieci), Configure
Update Rate (konfiguracja częstotliwości uaktualniania),
Wireless (sieć bezprzewodowa), Sensor (czujnik), HART
(HART), Security (zabezpieczenie), Device Information
Network ID (identyfikator sieci), Join Device to Network
(przyłączenie urządzenia do sieci), Broadcast Information
Alert Setup (konfiguracja alarmów)
(informacje o urządzeniu), Power (zasilanie)
(informacja rozgłaszana)
Ilustracja 14. Podłączenie komunikatora polowego
15
Page 16
Skrócona instrukcja uruchomienia
Marzec 2019

Atesty urządzenia

Informacje o dyrektywach europejskich

Kopia Deklaracji zgodności WE znajduje się na końcu niniejszej skróconej instrukcji uruchomienia. Najnowszą wersję Deklaracji zgodności WE można znaleźć na stronie www.rosemount.com.

Zgodność z przepisami telekomunikacyjnymi

Wszystkie urządzenia bezprzewodowe wymagają atestu, potwierdzającego zgodność z przepisami regulującymi wykorzystanie fal radiowych. Niemal wszystkie kraje wymagają takich atestów.
Firma Emerson współpracuje z urzędami na całym świecie w celu zapewnienia pełnej zgodności i usunięcia ryzyka łamania krajowych dyrektyw lub przepisów regulujących pracę urządzeń bezprzewodowych.

FCC i IC

Urządzenie spełnia wymagania części 15 norm FCC. Działanie tego urządzenia podlega następującym wymaganiom: Urządzenie nie może powodować groźnych zakłóceń. Urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami powodującymi niepożądane działanie. Urządzenie musi być zainstalowane tak, aby zapewnić minimalną 20 cm odległość anteny od pracowników.

Certyfikaty do pracy w obszarze bezpiecznym wydawane przez producenta

Przetworniki są standardowo badane i testowane w celu sprawdzenia ich zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi ipożarowymi. Badania prowadzone są w laboratorium akredytowanym przez Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).

Instalacja w Ameryce Północnej

Amerykańskie normy elektryczne (National Electrical Code - NEC) i kanadyjskie (Canadian Electrical Code - CEC) zezwalają na użycie urządzeń z oznaczeniem europejskim stref w strefach amerykańskich i na odwrót. Oznaczenia muszą być właściwe do klasyfikacji obszaru, rodzaju gazu i klasy temperaturowej. Informacje te są jasno określone we właściwych normach.
16
Page 17
Marzec 2019
Skrócona instrukcja uruchomienia
USA
I5 Atesty iskrobezpieczeństwa i niezapalności wydawane przez producenta
Certyfikat: 3043245 Normy: FM Class 3600 – 1998, FM Class 3610 – 2010,
FM Class 3810 – 2005, NEMA 250 – 2003, ANSI/IEC 60529
Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D T4;
w klasie 1, strefa 0 AEx ia IIC T4; T4(-40°C ≤ T jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount 00708-1000; typ 4X
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):
1. Bezprzewodowy przetwornik akustyczny Rosemount 708 można zasilać wyłącznie przy użyciu zespołu akumulatorów Rosemount SmartPower™ 701PGNKF.
2. Potencjalne zagrożenie wyładowaniem elektrostatycznym – patrz instrukcja.
otoczenia
+70°C),

Kanada

I6 Atest iskrobezpieczeństwa CSA
Certyfikat: 2439890 Normy: CAN/CSA C22.2 No. 0-M91, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91,
CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CSA Std C22.2 No. 157-92, CSA Std C22.2 No. 60529:05
Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C, D , jeśli
podłączono zgodnie ze schematem Rosemount 00708-1001; T3C; typ 4X

Europa

I1 Atest iskrobezpieczeństwa ATEX
Certyfikat: Baseefa11ATEX0174X Normy: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Oznaczenia: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-40°C
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):
1. Plastikowa obudowa modelu 708 może stanowić potencjalne źródło zapłonu wskutek gromadzenia się ładunków elektrostatycznych i dlatego nie może być czyszczona ani wycierana przy użyciu suchej ścierki.
2. Moduł zasilania Model 701PGNKF może być wymieniany w obszarze niebezpiecznym. Rezystywność powierzchniowa modułu zasilania ma wartość powyżej 1GΩ, w związku z czym moduł ten musi zostać poprawnie zamontowany w obudowie urządzenia bezprzewodowego. Podczas transportu na miejsce i z miejsca instalacji należy zachować ostrożność i zapobiegać gromadzeniu się ładunków elektrostatycznych.
T
otoczenia
+70°C)
17
Page 18
Skrócona instrukcja uruchomienia

Atesty międzynarodowe

I7 Atest iskrobezpieczeństwa IECEx
Certyfikat: IECEx BAS 11.0091X Normy: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-40°C ≤ T
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):
1. Plastikowa obudowa modelu 708 może stanowić potencjalne źródło zapłonu wskutek gromadzenia się ładunków elektrostatycznych i dlatego nie może być czyszczona lub wycierana przy użyciu suchej ścierki.
otoczenia
+70°C)

Brazylia

I2 Atest iskrobezpieczeństwa INMETRO
Certyfikat: NCC 12.0817X Normy: ABNT NBR IEC60079-0:2008, ABNT NBR IEC60079-11:2009 Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-40°C ≤ T
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):
1. Informacje na temat warunków specjalnych zawiera certyfikat.
otoczenia
+70°C)

Chiny

I3 Atest iskrobezpieczeństwa wydawany w Chinach
Certyfikat: GYJ13.1445X Normy: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Oznaczenia: Ex ia IIC Ga T4, -40
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):
1. Informacje na temat warunków specjalnych zawiera certyfikat.
~ +70°C
Marzec 2019

Japonia

I4 Atest iskrobezpieczeństwa TIIS
Certyfikat: TC20395 Oznaczenia: Ex ia IIC T4 (-20
~ +60°C)

Atest obowiązujący na terenie Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej (EAC)

IM Atest iskrobezpieczeństwa EAC
Certyfikat: RU C-US.Gb05.B.00643 Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Ga X, T4(-40°C ≤ T
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):
1. Informacje na temat warunków specjalnych zawiera certyfikat.
18
otoczenia
+70°C)
Page 19
Marzec 2019
Skrócona instrukcja uruchomienia
Ilustracja 15. Deklaracja zgodności WE Rosemount 708
19
Page 20
Skrócona instrukcja uruchomienia
Marzec 2019
20
Page 21
Marzec 2019
Skrócona instrukcja uruchomienia
21
Page 22
Skrócona instrukcja uruchomienia
Marzec 2019
22
Page 23
Marzec 2019
Skrócona instrukcja uruchomienia
23
Page 24
Skrócona instrukcja uruchomienia
Marzec 2019
24
Page 25
Marzec 2019
Skrócona instrukcja uruchomienia
25
Page 26
*00825-0206-4708*
Skrócona instrukcja uruchomienia
00825-0214-4708, wersja DB
Marzec 2019
Rosemount World Headquarters
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 lub +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
North America Regional Office
Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307 lub +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Latin America Regional Office
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida, 33323, USA
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Europe Regional Office
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Szwajcaria
+41 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Asia Pacific Regional Office
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapur 128461
+65 6777 8211
+65 6777 0947
Enquiries@AP.Emerson.com
Middle East and Africa Regional Office
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubaj, Zjednoczone Emiraty Arabskie
+971 4 8118100
+971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Emerson Automation Solutions Sp. z o.o. ul. Szturmowa 2a 02-678 Warszawa Polska
+48 22 45 89 200
+48 22 45 89 231 info.pl@emerson.com
www.emerson.com
Warunki sprzedaży www.rosemount.com\terms_of_sale. AMS i logo Emerson są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub usługowymi firmy Emerson Electric Co. Rosemount i logo Rosemount są zastrzeżonymi znakami towarowymi Rosemount Inc. HART I WirelessHART są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HART Communication Foundation. SmartPower i SteamLogic są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Rosemount Inc. © 2019 Emerson. Wszelkie prawa zastrzeżone.
można znaleźć na stronie
Loading...