Rosemount 705 Trasmettitore totalizzatore wireless Manuals & Guides [it]

Page 1
Guida rapida
00825-0202-4705, Rev. AA
Trasmettitore totalizzatore wireless 705 Rosemount
Aprile 2015
Soluzione pronta per l’installazione che garantisce una semplice connessione
al misuratore a turbina
Misura della portata media e del volume totalizzatoPortata e volume misurati in continuo tra un aggiornamento wireless e l’altroRete auto-organizzante che garantisce dati completi con affidabilità >99% del
Page 2
Guida rapida
AVVERTENZE
ATTENZIONE
Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali.
L’installazione del dispositivo in un ambiente esplosivo deve essere conforme alle procedure, alle normative e agli standard locali, nazionali e internazionali. Accertarsi che il dispositivo sia installato in conformità alle procedure di sicurezza intrinseca o di non accensione del sito.
Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali.
Effettuare la messa a terra del dispositivo per prevenire l’accumulo di carica elettrostatica. Durante il trasporto del modulo di alimentazione prestare attenzione a evitare l’accumulo di
carica elettrostatica. Il dispositivo deve essere installato con una distanza minima tra l’antenna e qualsiasi persona
di 20 cm (8 in).
Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali.
Maneggiare il trasmettitore con cautela.
La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza per l’installazione può causare infortuni gravi o mortali.
L’installazione del dispositivo deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato.
Aprile 2015
AVVISO
La presente guida fornisce linee guida di base per il trasmettitore 705 Rosemount. Non contiene istruzioni dettagliate relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, assistenza risoluzione dei problemi o installazioni. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento del trasmettitore 705 Rosemount (documento numero 00809-0200-4705). La presente guida e il manuale sono disponibili in formato elettronico sul sito Web www.emersonprocess.com.
Considerazioni sulla spedizione di prodotti wireless:
L’unità viene spedita senza modulo di alimentazione installato. Rimuovere il modulo di alimentazione prima di spedire l’unità.
Ciascun modulo di alimentazione contiene due batterie al litio primarie di tipo “C”. Il trasporto di batterie al litio primarie è regolato dalle normative del Ministero dei Trasporti degli Stati Uniti e dalle norme IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) e ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). È responsabilità del mittente garantire la conformità a questi requisiti o ad altri requisiti locali. Prima della spedizione, informarsi sulle normative e i requisiti vigenti.
Sommario
Fase 1: sigillare e proteggere le filettature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fase 2: montare il trasmettitore 705 Rosemount su un misuratore a turbina o
un dispositivo di uscita ad impulsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fase 3: connettere al dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fase 4: configurare il fattore K (fattore di calibrazione) per il dispositivo di
uscita ad impulsi o il misuratore a turbina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Certificazioni di prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Page 3
Aprile 2015
Fase 1: sigillare e proteggere le filettature
Utilizzare un composto anti-grippaggio o un nastro in PTFE, a seconda delle procedure in uso nell’impianto.
Attrezzatura richiesta
Attrezzi standard (cacciavite, chiave, pinze, ecc.) Composto anti-grippaggio o nastro in PTFE (per connessione filettata) AMS
Entrate del conduit
Durante l’installazione, assicurarsi che ciascuna entrata del conduit sia sigillata con un tappo e un sigillante per filettature idoneo oppure che sia dotata di un raccordo o un pressacavi con un sigillante per filettature appropriato. Si noti che le entrate dei conduit sul totalizzatore wireless 705 Rosemount hanno filettature da
®
Wireless Configurator versione 12.0 o successiva o comunicatore
da campo
1
/2-14 NPT.
Guida rapida
A
A. Entrata conduit
A
Fase 2: montare il trasmettitore 705 Rosemount su
un misuratore a turbina o un dispositivo di uscita ad impulsi
Considerazioni generali
Installazione fisica
Il totalizzatore 705 Rosemount e tutti gli altri dispositivi wireless devono essere montati solo dopo avere installato il gateway Smart Wireless e averne verificato il corretto funzionamento.
Il trasmettitore può essere installato secondo due configurazioni diverse:
Montaggio diretto (D1), con il misuratore a turbina connesso direttamente
all’entrata del conduit sulla custodia del trasmettitore
Montaggio remoto (R1), con il misuratore a turbina montato separatamente
dalla custodia del trasmettitore e quindi connesso al trasmettitore tramite conduit
Attenersi alla sequenza di installazione corrispondente alla configurazione di montaggio prescelta.
3
Page 4
Guida rapida
B
A
C
A
C
B
Aprile 2015
Montaggio diretto
A. Misuratore a turbina B. Trasmettitore 705 C. Connessione al misuratore di portata da 1 pollice NPT e giunto a 2 pezzi
Nota
L’installazione a montaggio diretto non deve essere usata con tubazioni e connettori come i raccordi Swagelok®.
1. Installare il misuratore a turbina in conformità alle pratiche di installazione standard, accertandosi di applicare il sigillante per filettature su tutte le connessioni.
2. Collegare il cablaggio del misuratore a turbina ai terminali come indicato nello schema elettrico (Figura 1). Questa procedura è già inclusa per l’opzione D1 (montaggio diretto).
Figura 1. Morsettiera del 705
A. Connessione per ingresso a impulsi B. Connessione del terminale HART® C. Messa a terra della morsettiera
3. Collegare la custodia del trasmettitore al misuratore a turbina usando l’entrata filettata del conduit.
4. Sigillare le filettature della connessione del misuratore a turbina da 1 pollice NPT. Smontare il giunto e ruotare il raccordo inferiore verso il misuratore a turbina.
5. Collegare il connettore Mill Spec alla presa del misuratore a turbina.
6. Avvitare la parte restante del giunto.
4
Page 5
Aprile 2015
Possible antenna rotation shown. Antenna rotation allows for best installation practices in any configuration.
A
B
C
Guida rapida
Nota
Il sigillante deve essere già applicato sulle filettature nell’opzione D1 (montaggio diretto).
Nota
I dispositivi wireless devono essere accesi con la chiave di connessione e l’ID di rete corretti in ordine di prossimità dal gateway Smart Wireless. L’installazione della rete risulterà più rapida cominciando dal dispositivo più vicino al gateway Smart Wireless.
7. Connettere il modulo di alimentazione nero.
8. Chiudere il coperchio della custodia e serrarlo in base alle specifiche di sicurezza. Garantire sempre una buona tenuta facendo in modo che il metallo faccia battuta contro il metallo, senza però serrare eccessivamente.
9. Posizionare l’antenna in modo che sia in posizione verticale, rivolta in alto o in basso.
a. L’antenna deve essere posizionata a circa 0,91 m (3 ft) da strutture di grandi
dimensioni o edifici per garantire una comunicazione ottimale con gli altri dispositivi.
Montaggio remoto
A. Misuratore a turbina B. Trasmettitore 705 Rosemount C. Adattatore per pressacavi da 1 pollice in dotazione per misuratore a turbina
Sono inclusi: (1) Pressacavi (1) Adattatore per pressacavi per misuratore a turbina 10 piedi di cavi per la connessione
5
Page 6
Guida rapida
158
(6.24)
Aprile 2015
1. Installare il misuratore a turbina in conformità alle pratiche di installazione standard, accertandosi di applicare il sigillante per filettature su tutte le connessioni.
2. Far passare il cavo di connessione attraverso l’adattatore per pressacavi in dotazione per il misuratore a turbina. Quindi far passare i cavi attraverso il pressacavi del trasmettitore.
Nota
Prestare attenzione all’orientamento del pressacavi per garantire la corretta connessione al trasmettitore.
3. Collegare il cablaggio ai terminali come indicato nella Figura 1 a pagina 4.
Nota
I dispositivi wireless devono essere accesi con la chiave di connessione e l’ID di rete corretti in ordine di prossimità dal gateway Smart Wireless. L’installazione di rete risulterà più rapida cominciando dal dispositivo più vicino al gateway.
4. Connettere il modulo di alimentazione nero.
5. Chiudere il coperchio della custodia e serrarlo in base alle specifiche di sicurezza. Garantire sempre una buona tenuta facendo in modo che il metallo faccia battuta contro il metallo, senza però serrare eccessivamente.
6. Posizionare l’antenna in posizione verticale e rivolta verso l’alto. a. L’antenna deve essere posizionata a circa 0,91 m (3 ft) da strutture di grandi
dimensioni o edifici per garantire una comunicazione ottimale con gli altri dispositivi.
6.24
(158)
6
Page 7
Aprile 2015
AVVERTENZE
Guida rapida
Antenna remota (opzionale)
L’opzione di antenna remota offre la massima flessibilità di montaggio per il totalizzatore 705 Rosemount in termini di connettività wireless, protezione dai fulmini e prassi lavorative correnti.
Quando si installano antenne per montaggio remoto del trasmettitore, adottare procedure di sicurezza comprovate per evitare cadute o il contatto con linee elettriche ad alta tensione. Installare i componenti dell’antenna remota per il trasmettitore in conformità alle normative locali e nazionali pertinenti e adottare le corrette misure di protezione dai fulmini. Prima dell’installazione consultare un ispettore per impianti elettrici, il responsabile degli impianti elettrici e il supervisore del cantiere. L’opzione di antenna remota per il trasmettitore è stata specificamente progettata per fornire flessibilità di installazione e al tempo stesso ottimizzare le prestazioni wireless e mantenere la conformità alle certificazioni di spettro locali. Per mantenere le prestazioni wireless ed evitare violazioni dei regolamenti locali sullo spettro, non modificare la lunghezza del cavo o il tipo di antenna. Se il kit dell’antenna per montaggio remoto in dotazione non è installato come specificato in questo documento, Emerson Process Management non è responsabile delle prestazioni wireless o della violazione dei regolamenti locali sullo spettro.
Nel kit dell’antenna per montaggio remoto è incluso il sigillante coassiale per le connessioni dei cavi, il parafulmine e l’antenna.
Individuare la posizione in cui l’antenna remota offre prestazioni wireless ottimali, possibilmente a 4,6-7,6 m (15-25 ft) da terra o 2 m (6 ft) sopra ostacoli o infrastrutture di grandi dimensioni. Per installare l’antenna remota, attenersi a una delle seguenti procedure. L’opzione WN comprende 7,6 m (25 ft) di cavo e l’opzione WJ comprende 3 m (10 ft) di cavo.
Opzione con antenna remota WN/WJ
1. Montare l’antenna su una palina da 1,5-2 pollici utilizzando l’attrezzatura di montaggio in dotazione.
2. Collegare il parafulmine direttamente alla parte superiore del totalizzatore 705 Rosemount.
3. Installare il capocorda di messa a terra, la rondella di sicurezza e il dado sulla sommità del parafulmine.
4. Connettere l’antenna al parafulmine con il cavo coassiale LMR-400 in dotazione, assicurandosi che la distanza tra il circuito di gocciolamento e il parafulmine sia di almeno 0,3 m (1 ft).
5. Usare il sigillante coassiale per sigillare tutte le connessioni tra il dispositivo da campo wireless, il parafulmine, il cavo e l’antenna.
6. Accertarsi che la palina di montaggio e il parafulmine siano collegati a terra in conformità con le normative elettriche locali e nazionali.
Nota
Il cavo coassiale avanzato deve essere avvolto in spirali da 0,3 m (12 in.).
7
Page 8
Guida rapida
Aprile 2015
Figura 2. Totalizzatore 705 Rosemount con antenna remota
Nota
È richiesta la protezione dalle intemperie. Il kit dell’antenna per montaggio remoto comprende sigillante coassiale per proteggere dalle intemperie le connessioni dei cavi del parafulmine, dell’antenna e del totalizzatore 705 Rosemount. È necessario applicare il sigillante coassiale per garantire le prestazioni della rete da campo wireless. Per dettagli su come applicare il sigillante coassiale, fare riferimento alla Figura 3.
Figura 3. Applicazione del sigillante coassiale alle connessioni dei cavi
8
Page 9
Aprile 2015
123
456
7809
D
A
C
B
Fase 3: connettere al dispositivo
A. Comunicatore da campo B. Terminali di comunicazione C. Modem HART D. AMS Device Manager
Connessioni del comunicatore da campo
Il modulo di alimentazione deve essere installato prima del comunicatore da campo affinché quest’ultimo possa connettersi con il trasmettitore. Questo trasmettitore utilizza il modulo di alimentazione nero, codice per l’ordine 701PBKKF.
AMS Wireless Configurator
1. Avviare AMS Wireless Configurator.
2. Nel menu View (Visualizza) selezionare Device Connection View (Visualizza connessione dispositivo).
3. Fare doppio clic sul dispositivo sotto il modem HART.
Guida rapida
Comunicatore da campo
1. Accendere il comunicatore da campo.
2. Selezionare il simbolo HART nel menu principale.
Verrà stabilita una connessione tra il comunicatore da campo ed il dispositivo.
9
Page 10
Guida rapida
Aprile 2015
Configurare il dispositivo utilizzando l’Impostazione guidata in AMS Wireless Configurator
1. Accedere a Configure > Guided Setup > Initial Setup (Configura > Impostazione guidata > Impostazione iniziale).
2. Selezionare Basic Setup (Impostazione base) e seguire le indicazioni per la configurazione.
3. Prendere in considerazione le impostazioni opzionali come Update Rate (Frequenza aggiornamento) e Device Display (Display dispositivo).
Connettere il dispositivo alla rete
1. Accedere a Overview > Shortcuts (Panoramica > Collegamenti).
2. Selezionare Configure Update Rate (Configura frequenza aggiornamento) e seguire le istruzioni.
3. Individuare i valori Network ID (ID rete) e Join Key (Chiave di connessione) della rete wireless (disponibili sul gateway wireless).
4. Selezionare Join Device to Network (Connessione dispositivo alla rete) e seguire le istruzioni.
Attendere che venga stabilita la connessione del dispositivo alla rete
1. Accedere a Overview.
2. Attendere che lo stato della comunicazione sia Connected (Connesso).
Nota
L’operazione richiede parecchi minuti. Attivare Active Advertising (Annunci attivi) sul gateway per consentire un accesso alla rete più rapido da parte dei nuovi dispositivi. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del gateway Smart Wireless (documento numero 00809-0200-4420).
10
Page 11
Aprile 2015
Fase 4: configurare il fattore K (fattore di
calibrazione) per il dispositivo di uscita ad impulsi o il misuratore a turbina
Nota
Le fasi che seguono sono valide se il fattore K non è configurato sul trasmettitore.
Metodo primario
1. Accedere a Configure > Guided Setup > Basic setup (Configura > Impostazione guidata > Impostazione base) per utilizzare la procedura di impostazione guidata del dispositivo per il primo utilizzo.
Altri metodi
1. Accedere a Configure > Manual Setup > Totalizing Options (Configura > Impostazione manuale > Opzioni totalizzatore) per utilizzare l’interfaccia principale e stabilire il fattore K e altre funzionalità, compreso il cutoff di bassa portata e le regolazioni manuali del rollover.
2. Su un terminale portatile HART è possibile configurare il fattore K accedendo a
Configure > Manual Setup > Totalizing Options> Turbine Configuration > kfactor (Configura > Impostazione manuale > Opzioni totalizzatore >
Configurazione turbina > Fattore K).
Per ulteriori informazioni su queste caratteristiche, consultare il manuale di riferimento del 705 Rosemount (documento numero 00809-0102-4705).
Guida rapida
11
Page 12
Guida rapida
Certificazioni di prodotto
Informazioni sulle direttive europee
Una copia della dichiarazione di conformità CE è disponibile alla fine della guida
rapida. La revisione più recente della dichiarazione di conformità CE è disponibile sul sito www.rosemount.com.
Conformità ai requisiti per le telecomunicazioni
Per tutti i dispositivi wireless è necessaria una certificazione che garantisca la
conformità alle normative sull’uso dello spettro RF. Questo tipo di certificazione è richiesto in quasi tutti i paesi.
Emerson sta collaborando con enti governativi di tutto il mondo per garantire la
completa conformità dei suoi prodotti ed eliminare il rischio di violazione delle direttive o delle normative relative all’uso di dispositivi wireless nei vari paesi.
FCC e IC
Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 della normativa FCC.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: il dispositivo non può causare interferenze dannose; il dispositivo deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che possono causare un funzionamento indesiderato. Il dispositivo deve essere installato in modo da garantire una distanza minima di 20 cm tra l’antenna e qualsiasi persona.
Aprile 2015
Certificazione per aree sicure conforme agli standard CSA
Il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è
conforme ai requisiti di base elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi da CSA, un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale negli Stati Uniti (NRTL) e accreditato dall’ente per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA).
Installazione del dispositivo in America del Nord
L’US National Electrical Code (NEC) e il Canadian Electrical Code (CEC)
consentono l’utilizzo di dispositivi contrassegnati come Divisione nelle Zone e di dispositivi contrassegnati come Zona nelle Divisioni. Le marcature devono essere adatte per la classificazione dell’area, il gas e la classe di temperatura. Queste informazioni sono definite chiaramente nei rispettivi codici.
12
Page 13
Aprile 2015
USA
I5 U.S.A., a sicurezza intrinseca
Certificato: CSA 70011131 Norme: FM 3600 — 2011, FM 3610 — 2010, UL Standard 50 — Undicesima
edizione, UL 61010-1 — 3 ANSI/ISA-60079-0 (12.00.01) — 2013, ANSI/ISA-60079-11 (12.02.01) — 2013, ANSI/IEC 60529 — 2004
Marcature: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4; Classe 1, Zona 0, AEx ia IIC T4 Ga;
T4 (-50 °C Ta +70 °C) se installato in conformità al disegno Rosemount 00705-1020; Tipo 4X; IP66;
Parametri terminale totalizzatore Parametri misuratore a turbina
VOC/UO = 2,5 V V
ISC/IO = 253 A I
P
= 640 W P
MAX/PO
Ci = 2,2 nF
Ca/CO = 2,9 F
Li = 4,7 mH
La/LO= 500 mH
N5 U.S.A., Divisione 2, a prova di incendio
Certificato: CSA 70011131 Norme: FM 3600 — 2011, FM 3611 — 2004, UL Standard 50 — Undicesima
edizione, UL 61010-1 (3
Marcature: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4;
T4 (-50 °C Ta +70 °C); Tipo 4X; IP66;
Condizioni speciali per l’uso sicuro (X):
1. Da utilizzarsi esclusivamente con il modello 701P o il modulo a batteria Smart Power P/N 753-9220-XXXX Rosemount.
2. La resistenza di superficie dell’antenna è superiore a 1 G. Per evitare l’accumulo di carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto.
Guida rapida
a
edizione,
= 10 V
MAX/Ui
= 1 mA
MAX/Ii
= 1 mW
MAX/Pi
N/A
N/A
N/A
N/A
a
edizione), ANSI/IEC 60529 — 2004
13
Page 14
Guida rapida
Canada
I6 Canada, a sicurezza intrinseca (IS)
Certificato: CSA 70011131 Norme: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91,
CSA Std C22.2 No.142-M1987, CAN/CSA-60079-0 - 2011, CAN/CSA-60079-11 - 2014, CSA Std C22.2 No. 60529 - 2005, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 - 2012
Marcature: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4; Ex ia IIC T4 Ga, T4;
T4 (-50 °C Ta +70 °C) se installato in conformità al disegno Rosemount 00705-1020; Tipo 4X; IP66;
Parametri terminale totalizzatore Parametri misuratore a turbina
VOC/UO = 2,5 V V
I
= 253 μA I
SC/IO
P
= 640 μW P
MAX/PO
Ca/CO = 2,9 μF
Ci = 2,2 nF
La/LO = 500 mH
Li = 4,7 mH
N6 Canada, Divisione 2, a prova di incendio
Certificato: CSA 70011131 Norme: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91,
CSA Std C22.2 No. 213-M1987 (R2013), CAN/CSA-60079-0 - 2011, CAN/CSA Std C22.2 No. 60529 - 2005, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 - 2012
Marcature: Adatto per aree di Classe 1, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D T4;
T4 (-50 °C Ta +70 °C); Tipo 4X; IP66;
Condizioni speciali per l’uso sicuro (X):
1. Da utilizzarsi esclusivamente con il modello 701P o il modulo a batteria Smart Power P/N 753-9220-XXXX Rosemount.
2. La resistenza di superficie dell’antenna è superiore a 1 G. Per evitare l’accumulo di
carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto.
/Ui = 10 V
MAX
/Ii = 1 mA
MAX
/Pi = 1 mW
MAX
N/A N/A N/A N/A
Aprile 2015
14
Page 15
Aprile 2015
Europa
I1 ATEX, a sicurezza intrinseca
Certificato: Baseefa14ATEX0375X Norme: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Marcature: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta +70 °C)
Per l’utilizzo con modulo di alimentazione Rosemount SmartPower™ codice 753-9220-0001 o con l’opzione Emerson SmartPower 701PBKKF.
Parametri terminale totalizzatore Parametri misuratore a turbina
UO = 2,5 V Ui = 10 V
= 5,6 mA Ii = 10 mA
I
O
= 13,9 mW Pi = 1 mW
P
O
Ci = 2,2 nF
Li= 4,7 mH
Condizioni speciali per l’uso sicuro (X):
1. La resistenza di superficie dell’antenna è superiore a 1 G. Per evitare l’accumulo di carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto.
2. Anche se la custodia del 705 è in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva al poliuretano, è necessario prestare attenzione per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0.
IU ATEX, a sicurezza intrinseca per Zona 2
Certificato: Baseefa15ATEX0059X Norme: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Marcature: II 3 G Ex ic IIC T4 Gc, T4 (-60 °C Ta +70 °C)
N/A N/A
Guida rapida
Per l’utilizzo con modulo di alimentazione Rosemount SmartPower codice 753-9220-0001 o con l’opzione Emerson SmartPower 701PBKKF.
Parametri terminale totalizzatore Parametri misuratore a turbina
UO = 2,5 V Ui = 10 V
IO = 5,6 mA Ii = 10 mA
PO = 13,9 mW Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Li= 4,7 mH
Condizioni speciali per l’uso sicuro (X):
1. La resistenza di superficie dell’antenna è superiore a 1 G. Per evitare l’accumulo di carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto.
2. Anche se la custodia del 705 è in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva al poliuretano, è necessario prestare attenzione per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0.
N/A N/A
15
Page 16
Guida rapida
Certificazioni internazionali
I7 IECEx, a sicurezza intrinseca
Certificato: IECEx BAS 14.0030X Norme: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcature: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta +70 °C)
Per l’utilizzo con modulo di alimentazione Rosemount SmartPower codice 753-9220-0001 o con l’opzione Emerson SmartPower 701PBKKF.
Parametri uscita terminale
misuratore a turbina
UO = 2,5 V Ui = 10 V
IO = 5,6 mA Ii = 10 mA
PO = 13,9 mW Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Li = 4,7 mH
Condizioni speciali per l’uso sicuro (X):
1. La resistenza di superficie dell’antenna è superiore a 1 G. Per evitare l’accumulo di carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto.
2. Anche se la custodia del 705 è in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva al poliuretano, è necessario prestare attenzione per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0.
IY IECEx, a sicurezza intrinseca per Zona 2
Certificato: IECEx BAS 14.0030X Norme: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcature: Ex ic IIC T4 Gc, T4 (-60 °C Ta +70 °C)
Per l’utilizzo con modulo di alimentazione Rosemount SmartPower codice 753-9220-0001 o con l’opzione Emerson SmartPower 701PBKKF.
Parametri uscita terminale
misuratore a turbina
UO = 2,5 V Ui = 10 V
IO = 5,6 mA Ii = 10 mA
PO = 13,9 mW Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Li = 4,7 mH
Parametri ingresso terminale
misuratore a turbina
N/A N/A
Parametri ingresso terminale
misuratore a turbina
N/A N/A
Aprile 2015
Condizioni speciali per l’uso sicuro (X):
1. La resistenza di superficie dell’antenna è superiore a 1 G. Per evitare l’accumulo di carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto.
2. Anche se la custodia del 705 è in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva al poliuretano, è necessario prestare attenzione per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0.
16
Page 17
Aprile 2015
Figura 4. Dichiarazione di conformità per 705 Rosemount
Guida rapida
17
Page 18
Guida rapida
Aprile 2015
18
Page 19
Aprile 2015
Guida rapida
19
Page 20
Guida rapida
Dichiarazione di conformità CE
N. RMD 1105 Rev. A
File ID: RMD1105_A_ita.doc Pagina 1 di 3
Il costruttore,
Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che il seguente prodotto,
Trasmettitore totalizzatore wireless modello 705
fabbricato da:
Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
oggetto della presente dichiarazione, è conforme a quanto previsto dalle direttive comunitarie, compresi gli emendamenti più recenti, come riportato nella tabella allegata.
L’assunzione di conformità è basata sull’applicazione delle norme armonizzate e, quando applicabile o richiesto, sulla certificazione da parte di un ente accreditato dalla Comunità Europea, come riportato nella tabella allegata.
Vice Presidente, Qualità globale
(nome funzione - stampatello)
Kelly Klein
(nome - stampatello)
9 aprile 2015
(data di pubblicazione)
Aprile 2015
20
Page 21
Aprile 2015
Dichiarazione di conformità CE
N. RMD 1105 Rev. A
File ID: RMD1105_A_ita.doc Pagina 2 di 3
Direttiva EMC (2004/108/CE)
Trasmettitore totalizzatore wireless modello 705
Norme armonizzate utilizzate:
EN 61326-1: (2013)
Direttiva R&TTE (1999/5/CE)
Trasmettitore totalizzatore wireless modello 705
Norme armonizzate utilizzate:
EN 301 489-17 V 2.2.1 EN 300 328 V 1.8.1 (2012-06) EN 61010-1: 2010 3
a
Ed
EN 62479: 2010
Direttiva ATEX (94/9/CE)
Trasmettitore totalizzatore wireless modello 705
Baseefa14ATEX0375X – Sicurezza intrinseca
Apparecchiatura Gruppo, II Categoria 1 G
Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C 7D&
Norme armonizzate utilizzate:
EN 60079-0:2012 EN 60079-11:2012
Baseefa15ATEX0059X – Sicurezza intrinseca
Apparecchiatura Gruppo, II Categoria 3 G
Ex ic IIC T4 Gc (-60 °C 7D&
Norme armonizzate utilizzate:
EN 60079-0:2012 EN 60079-11:2012
Guida rapida
21
Page 22
Guida rapida
Dichiarazione di conformità CE
N. RMD 1105 Rev. A
File ID: RMD1105_A_ita.doc Pagina 3 di 3
Enti accreditati ATEX per attestato di certificazione CE
Baseefa [numero ente accreditato: 1180]
Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Regno Unito
Ente accreditato ATEX per garanzia di qualità
Baseefa [numero ente accreditato: 1180]
Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Regno Unito
Aprile 2015
22
Page 23
Aprile 2015
Guida rapida
23
Page 24
Sedi centrali
Emerson Process Management
6021 Innovation Blvd Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Ufficio regionale per l'America del Nord
Emerson Process Management
8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Ufficio regionale per l'America Latina
Emerson Process Management
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida, 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Ufficio regionale per l'Europa
Emerson Process Management Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Svizzera
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Ufficio regionale per Asia-Pacifico
Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.EmersonProcess.com
Ufficio regionale per Medio Oriente e Africa
Emerson Process Management
Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emirati Arabi Uniti
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
*00825-0206-4705*
Guida rapida
00825-0202-4705, Rev. AA
Emerson Process Management srl Via Montello, 71/73 I-20831 Seregno (MB) Italia
+39 0362 2285 1 +39 0362 243655 info.it@emerson.com Web: www.emersonprocess.it
I termini e le condizioni di vendita standard possono essere consultati sul sito Web www.rosemount.com\terms_of_sale. Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e u n marchio di servizio di Emerson Elec tric Co. AMS è un marchio depositato di Emerson Electric Co. Rosemount e il logotipo Rosemount sono marchi depositati di Rosemount Inc. SmartPower è un marchio di fabbrica di Rosemount Inc. HART è un marchio depositato di FieldComm Group. Swagelok è un marchio depositato di Swagelok Company. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. © 2015 Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati.
Aprile 2015
Loading...