Rosemount 705 -lähetin Manuals & Guides [fi]

Page 1
Pikaopas
00825-0216-4705, Versio AA
Huhtikuu 2015
Asennusvalmis ratkaisu, joka on helppo kytkeä turbiinimittariinMittaa virtauksen keskiarvon ja summatun määränVirtausta ja määrää mitataan jatkuvasti langattomien päivitysten välilläItseorganisoituva verkko toimittaa mittaustiedot, joiden summatun
määrän luotettavuustaso on >99 %
Page 2
Pikaopas
VAROITUS
HUOMIO
Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Jos laite asennetaan räjähdysalttiiseen ympäristöön, asennuksessa on noudatettava paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä. Laite on asennettava luonnostaan vaarattomien tai kipinöimättömien kenttäkäytäntöjen mukaisesti.
Sähköisku voi aiheuttaa hengen menetyksen tai vakavan vamman.
Maadoita laite staattisen sähkövarauksen välttämiseksi. Tehomoduulia kuljetettaessa täyt yy olla varovainen, jotta estetään staattisen sähkövarauksen
muodostuminen. Laite täytyy asentaa niin, että antenni on vähintään 20 cm:n (8 in.) etäisyydellä kaikista
henkilöistä.
Prosessivuoto voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Käsittele lähetintä huolellisesti.
Turvallisten asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Laitteiston saa asentaa vain pätevä henkilökunta.
Huhtikuu 2015
HUOMAUTUS
Tässä oppaassa on Rosemountin mallin 705 asennuksen perusohjeet. Tässä ei ole tarkkoja konfigurointi-, diagnostiikka-, huolto-, vianetsintä- tai asennusohjeita. Katso lisäohjeita Rosemount 705:n viitekäsikirjasta (julkaisunumero 00809-0200-4705). Tämä opas ja käsikirja ovat saatavissa sähköisinä osoitteesta www.emersonprocess.com.
Langattomien tuotteiden toimitukseen liittyviä seikkoja:
Laitteessa ei toimitettaessa ole tehomoduulia asennettuna. Irrota tehomoduuli ennen laitteen toimitusta lopulliselle käyttäjälle. Kukin tehomoduuli sisältää kaksi C-koon litiumparistoa. Käytössä olevien litiumparistojen kuljetusta säätelee Yhdysvaltain liikennenneministeriö (U.S. Department of Transportation). Niiden kuljetus kuuluu myös IATA:n (kansainvälinen ilmakuljetusliitto), ICAO:n (kansainvälinen siviili-ilmailujärjestö) sekä ARD:n (vaarallisten tavaroiden kuljetus Euroopan teillä) piiriin. Toimittajan vastuulla on varmistaa, että edellä mainittujen tahojen asettamat vaatimukset tai muut paikalliset vaatimukset täyttyvät. Tutustu voimassaoleviin säädöksiin ja vaatimuksiin ennen toimitusta.
Sisällys
Tiivistä ja suojaa kierteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Asenna Rosemount 705 turbiinimittariin tai pulssilähtölaitteeseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kytke laitteeseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Konfiguroi pulssilähtölaitteen tai turbiinimittarin kalibrointivakio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tuotehyväksynnät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Page 3
Huhtikuu 2015
A
A

Vaihe 1: Tiivistä ja suojaa kierteet

Käytä liukastetta tai PTFE-teippiä toimipaikan menettelytapojen mukaan.
Tarvittavat välineet
Vakiotyökalut (esim. ruuvitaltta, jakoavain, pihdit) Juuttumisenestoainetta tai PTFE-teippiä (kierreliitokseen) AMS
Kaapeliläpiviennit
Varmista asennuksen yhteydessä, että jokainen kaapeliläpivienti joko tiivistetään tulpalla asianmukaista kierteentiivistysainetta käyttäen tai siihen asennetaan suojaputkiliitin tai kaapelitiiviste kierteentiivistysainetta käyttäen. Huomaa, että langattoman summaavan Rosemount 705 -lähettimen kaapeliläpivientien kierre on
®
Wireless Configurator, versio 12.0 tai uudempi, tai kenttäkäyttöliittymä
1
/2-14 NPT.
Pikaopas
A. Kaapeliläpivienti
Vaihe 2: Asenna Rosemount 705 turbiinimittariin
tai pulssilähtölaitteeseen
Yleisnäkökohtia
Fyysinen asennus
Summaava Rosemount 705 -lähetin ja kaikki muut langattomat laitteet tulee asentaa vasta, kun langattoman verkon Gateway-yksikkö on asennettu ja toimii oikein.
Lähetin voidaan asentaa jommallakummalla seuraavista tavoista:
suora asennus (D1), jossa turbiinimittari kytketään suoraan lähetinkotelon
kaapeliläpivientiin
erillisasennus (R1), jossa turbiinimittari asennetaan lähetinkotelosta erilleen ja
kytketään lähettimeen suojaputken välityksellä
Valitse menettely, joka vastaa asennuksen konfiguraatiota.
3
Page 4
Pikaopas
B
A
C
A
C
B
Suora asennus
A. Turbiinimittari B. 705 -lähetin C. 1 tuuman NPT-liitos virtausmittariin ja 2-osainen putkiyhde
Huomautus
Suoraa asennusta ei voi soveltaa, jos käytetään putkia ja esim. Swagelok®-liittimiä.
1. Asenna turbiinimittari vakioasennusmenettelyn mukaisesti. Käytä kaikissa liitännöissä kierteentiivistysainetta.
2. Kiinnitä turbiinimittarin johdot kytkentäkaavion osoittamiin liittimiin (Kuva 1). Tämä menettely sisältyy jo D1-optioon (suora asennus).
Kuva 1. 705:n riviliitin
Huhtikuu 2015
A. Pulssitulon liitäntä
®
B. HART C. Riviliittimen maadoitusliitäntä
-liitäntä
3. Kiinnitä lähetinkotelo turbiinimittariin käyttäen kierteistä kaapeliläpivientiä.
4. Tiivistä turbiinimittariliitännän 1 tuuman NPT-kierteet. Pura yhde ja kierrä alaliitin turbiinimittariin kiinni.
5. Kiinnitä tehtaan määrittämä liitin turbiinimittarin anturiin.
6. Ruuvaa jäljellä oleva yhteen osa kiinni.
Huomautus
D1-option (suora asennus) kierteisiin olisi jo pitänyt levittää tiivistettä.
4
Page 5
Huhtikuu 2015
Possible antenna rotation shown. Antenna rotation allows for best installation practices in any configuration.
Kuvassa mahdollinen antennin kääntösuunta. Antennin käännettävyys mahdollistaa parhaat asennusmenettelyt kaikissa asennustavoissa
A
B
C
Pikaopas
Huomautus
Langattomiin laitteisiin pitää kytkeä virta oikealla liittymisavaimella ja verkkotunnuksella langattoman Gateway-yksikön läheisyyden mukaisessa järjestyksessä. Kun aloitetaan langattoman verkon Gateway-yksikköä lähimmästä laitteesta, verkon asennus nopeutuu.
7. Kytke musta tehomoduuli.
8. Sulje kotelon kansi ja kiristä turvamäärittelyn mukaisesti. Varmista kotelon tiiviys tarkistamalla, että metallipinnat ovat kosketuksissa. Älä kuitenkaan kiristä liikaa.
9. Aseta antenni niin, että sen suuntaus on suoraan ylös- tai suoraan alaspäin.
a. Antennin tulee olla vähintään 0,91 m:n (3 ft) päässä suurista rakenteista tai
rakennuksista esteettömän tiedonsiirron mahdollistamiseksi muiden laitteiden kanssa.
Erillisasennus
A. Turbiinimittari B. Rosemount 705 -lähetin C. 1 tuuman kaapelitiivisteadapteri turbiinimittariin
Toimitukseen sisältyy: (1) Kaapelitiiviste (1) Kaapelitiivisteadapteri turbiinimittariin 10 jalkaa kytkentäkaapelia
5
Page 6
Pikaopas
158
(6.24)
Huhtikuu 2015
1. Asenna turbiinimittari vakioasennusmenettelyn mukaisesti. Käytä kaikissa liitännöissä kierteentiivistysainetta.
2. Vedä kytkentäkaapeli kaapelitiivisteadapterin läpi turbiinimittariin. Vedä sitten kaapeli lähettimen kaapelitiivisteen läpi.
Huomautus
Kiinnitä huomiota kaapelitiivisteen asentoon lähettimen oikean liitoksen varmistamiseksi.
3. Kiinnitä johtimet liittimiin, kuten Kuva 1 sivulla 4 osoittaa.
Huomautus
Langattomiin laitteisiin pitää kytkeä virta oikealla liittymisavaimella ja verkkotunnuksella langattoman Gateway-yksikön läheisyyden mukaisessa järjestyksessä. Kun aloitetaan Gateway-yksikköä lähimmästä laitteesta, verkon asennus nopeutuu.
4. Kytke musta tehomoduuli.
5. Sulje kotelon kansi ja kiristä turvamäärittelyn mukaisesti. Varmista kotelon tiiviys tarkistamalla, että metallipinnat ovat kosketuksissa. Älä kuitenkaan kiristä liikaa.
6. Aseta antenni pystyyn ja suoraan ylöspäin.
a. Antennin tulee olla vähintään 0,91 m:n (3 ft) päässä suurista rakenteista tai
rakennuksista esteettömän tiedonsiirron mahdollistamiseksi muiden laitteiden kanssa.
6.24
(158)
6
Page 7
Huhtikuu 2015
VAROITUS
Pikaopas
Erillisantenni (optio)
Erillisantennin avulla summaavan Rosemount 705:n asennuksessa voidaan ottaa huo­mioon ympäristöolosuhteet, ukkossuojaus ja kulloisetkin työskentelytottumukset.
Kun langattoman verkon lähettimeen asennetaan erillisantenneja, käytä hyväksyttyjä turvatoimenpiteitä putoamisen ja korkeajännitejohtojen koskettamisen välttämiseksi.
Lähettimen erillisantennikomponentit on asennettava paikallisten sähkömääräysten mukaisesti ja ukkossuojaukseen on käytettävä suositusta.
Kysy ennen asennusta neuvoa paikalliselta sähkötarkastajalta, sähköteknikolta ja työalueen valvojalta.
Lähettimen erillisantennivaihtoehdot on valmistettu erityisesti sopimaan mahdollisimman moneen asennukseen, optimoimaan langaton toiminta sekä varmistamaan paikallisten radio­taajuushyväksyntöjen mukainen asennus. Jotta varmistetaan langattoman verkon toiminta ja radiotaajuussäädösten noudattaminen, kaapelin pituutta ja antennityyppiä ei saa muuttaa.
Jos toimitettua erillisantennisarjaa ei asenneta näiden ohjeiden mukaan, Emerson Process Mana­gement ei vastaa langattoman verkon toiminnasta eikä radiotaajuussäädösten täyttämisestä.
Erillisantennisarja sisältää koaksiaalikaapelin tiivistysainetta ukkossuojan ja antennin kaapeliliitoksia varten.
Etsi paikka, jossa erillisantenni toimii langattomassa verkossa optimaalisesti. Parhaassa tapauksessa se on 4,6-7,6 m (15-25 ft.) maanpinnan yläpuolella tai 2 m (6 ft.) esteiden tai suurten rakenteiden yläpuolella. Asenna erillisantenni jollakin seuraavista menettelytavoista. WN-optioon sisältyy 7,6 m (25 ft.) kaapelia ja WJ-optioon sisältyy 3 m (10 ft.) kaapelia.
WN/WJ-erillisantennioptio
1. Asenna antenni 1,5—2 tuuman putkimastoon pakkauksessa olevilla kiinnitysvälineillä.
2. Liitä ukkossuoja suoraan summaavan Rosemount 705 -lähettimen yläpuolelle.
3. Asenna maadoituskorvake, lukkoaluslevy ja mutteri ukkossuojan yläpuolelle.
4. Liitä antenni ukkossuojaan toimitetulla LMR-400-koaksiaalikaapelilla varmis­taen, että tippumutka on vähintään 0,3 m:n (1 ft.) päässä ukkossuojasta.
5. Tiivistä jokainen langattoman kenttälaitteen, ukkossuojan ja antennin välinen liitäntä koaksiaalikaapelin tiivistysaineella.
6. Varmista, että asennusmasto ja ukkossuoja on maadoitettu paikallisten sähkömääräysten mukaisesti.
Huomautus
Ylimääräiset koaksiaalikaapelipituudet tulee kääriä 0,3 m:n (12 in.) kerille.
7
Page 8
Pikaopas
Huhtikuu 2015
Kuva 2. Summaava Rosemount 705 erillisantennilla
Huomautus
Sääsuojaus on välttämätön! Erillisantennisarja sisältää koaksiaalikaapelin tiivistysainetta ukkossuo­jan, antennin ja summaavan Rosemount 705 -lähettimen kaapeliliitoksien sääsuojausta varten. Koaksiaalikaapelin tiivistysainetta täytyy käyttää langattoman kenttäverkon toiminnan varmista­miseksi. Kuva 3 näyttää, miten koaksiaalikaapelin tiivistysainetta levitetään.
Kuva 3. Koaksiaalikaapelin tiivistysaineen levittäminen kaapeliliitoksiin
8
Page 9
Huhtikuu 2015
123
456
7809
D
A
C
B

Vaihe 3: Kytke laitteeseen

A. Kenttäkäyttöliittymä B. Tiedonsiirtoliittimet C. HART-modeemi D. AMS Device Manager -ohjelmisto
Kenttäkäyttöliittymän liitännät
Tehomoduuli tulee asentaa, jotta tiedonsiirto kenttäkäyttöliittymän ja lähettimen välillä toimisi. Tässä lähettimessä käytetään mustaa tehomoduulia: tilausnumero 701PBKKF.
AMS Wireless Configurator
1. Käynnistä AMS Wireless Configurator.
2. Valitse View (näkymä) -valikosta Device Connection View (laiteliitäntänäkymä).
3. Kaksoisnapsauta laitetta HART-modeemin kohdasta.
Pikaopas
Kenttäkäyttöliittymä
1. Aktivoi kenttäkäyttöliittymä.
2. Napauta päävalikosta HART-symbolia.
Kenttäkäyttöliittymä kytkeytyy nyt laitteeseen.
9
Page 10
Pikaopas
Huhtikuu 2015
Konfiguroi laite AMS Wireless Configurator
-ohjelman ohjatulla käyttöönotolla
1. Siirry kohtaan Configure (konfiguroi) > Guided Setup (ohjattu käyttöönotto) > Initial Setup (alkuasetukset).
2. Valitse Basic Setup (perusasetukset) ja noudata konfigurointiohjeita.
3. Harkitse, tarvitaanko valinnaisten asetusten tekemistä, esim. Update Rate (päivitystiheys) ja Device Display (laitenäyttö).
Liitä laite verkkoon
1. Siirry kohtaan Overview (yleisnäkymä) > Shortcuts (pikavalinnat).
2. Valitse Configure Update Rate (konfiguroi päivitystiheys) ja noudata ohjeita.
3. Tarkista Network ID (verkkotunnus) ja Join Key (liittymisavain) langatonta verkkoa varten (langattoman verkon gateway-yksiköltä).
4. Valitse Join Device to Network (liitä laite verkkoon) ja noudata ohjeita.
Odota, että laite liittyy verkkoon
1. Siirry kohtaan Overview (yleisnäkymä).
2. Odota, että tiedonsiirtotilaksi tulee Connected (yhdistetty).
Huomautus
Tämä kestää usean minuutin. Gateway-yksikön aktiivisen ilmoituksen (Active Advertising) käyttöönotto varmistaa, että uudet laitteet liitetään verkkoon nopeammin. Lisätietoja on Smart Wireless Gateway-yksikön käsikirjassa (julkaisunumero 00809-0200-4420).
10
Page 11
Huhtikuu 2015
Pikaopas
Vaihe 4: Konfiguroi pulssilähtölaitteen tai
turbiinimittarin kalibrointivakio
Huomautus
Alla olevat vaiheet on suoritettava, jos lähettimen kalibrointivakiota ei ole konfiguroitu valmiiksi.
Ensisijainen menetelmä
1. Siirry kohtaan Configure (konfiguroi) > Guided Setup (ohjattu käyttöönotto) > Basic setup (perusasetukset). Tämä opastaa laitteen asetusten tekemisen käyttöönoton yhteydessä.
Muut menetelmät
1. Siirry kohtaan Configure (konfiguroi) > Manual Setup (manuaalinen asetus) > Tot alizing Opti ons (summausvalinnat). Tämä on tärkein toimenpide kalibrointivakion määrittämiseksi sekä muiden ominaisuuksien, kuten pienen virtauksen leikkurin ja manuaalisen ylityksen asettamiseksi.
2. HART-käsikäyttöliittymällä voi konfiguroida kalibrointivakion kohdasta
Configure (konfiguroi) > Manual Setup (manuaalinen käyttöönotto) > Tot alizing Opti ons (summausvalinnat) > Turbine Configuration (turbiinin
konfigurointi) > k factor (kalibrointivakio).
Katso Rosemount 705:n viitekäsikirjasta (julkaisunumero 00809-0100-4705) lisätietoja näistä ominaisuuksista.
11
Page 12
Pikaopas
Huhtikuu 2015

Tuotehyväksynnät

EU-direktiivit

EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy pikaoppaan lopusta. EY:n vaatimus-
tenmukaisuusvakuutuksen uusin versio löytyy osoitteesta www.rosemount.com.

Tietoliikenneyhdenmukaisuus

Kaikille langattomille laitteille tarvitaan hyväksyntä, jolla varmistetaan, että ne
noudattavat radiotaajuuksien käyttöön liittyviä säännöksiä. Lähes kaikissa maissa vaaditaan tämäntyyppinen tuotehyväksyntä.
Emerson tekee työtä valtionvirastojen kanssa ympäri maailmaa voidakseen
toimittaa vaatimukset täyttäviä tuotteita sekä ehkäistäkseen langattomien laitteiden käyttöä koskevien eri maiden direktiivien ja lakien rikkomista.

FCC ja IC

Tämä laite täyttää FCC:n sääntöjen osan 15 vaatimukset. Käyttö edellyttää, että
seuraavat ehdot täyttyvät: Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. Tämän laitteen on kestettävä mahdollisesti muualta tulevat häiriöt, mukaan lukien mahdollisesti ei-toivottua toimintaa aiheuttavat häiriöt. Laite täytyy asentaa niin, että antenni on vähintään 20 cm:n etäisyydellä kaikista henkilöistä.

CSA:n myöntämä tavallisen käyttöpaikan hyväksyntä

Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja paloturvalli-
suuden osalta CSA:n perusvaatimukset. CSA on virallisesti hyväksytty testausla­boratorio (NRTL), jonka on akkreditoinut USA:n liittovaltion työsuojeluhallinto (OSHA).

Asentaminen Pohjois-Amerikassa

Yhdysvaltojen kansalliset sähkömääräykset (NEC) ja Kanadan sähkömääräykset
(CEC) sallivat alaluokkiin merkittyjen laitteiden käytön vyöhykkeillä ja vyöhykkei­siin merkittyjen laitteiden käytön alaluokissa. Merkintöjen täytyy soveltua alue­luokitukseen sekä kaasu- ja lämpötilaluokkiin. Nämä tiedot on määritelty selkeästi vastaavissa määräyksissä.
12
Page 13
Huhtikuu 2015

YHDYSVALLAT

I5 U.S.A. luonnostaan vaaraton (IS)
Todistus: CSA 70011131 Standardit: FM 3600 — 2011, FM 3610 — 2010, UL-standardi 50 — 11. painos,
UL 61010-1 — 3. painos, ANSI/ISA-60079-0 (12.00.01) — 2013, ANSI/ISA-60079-11 (12.02.01) — 2013, ANSI/IEC 60529 — 2004
Merkinnät: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4; luokka 1, alue 0, AEx ia IIC T4 Ga;
T4 (-50 °C Ta +70 °C) Rosemountin piirustuksen 00705-1020 mukaan asennettuna; Tyyppi 4X; IP66;
Summaavan lähettimen liitinparametrit Turbiinimittarin parametrit
VOC/UO = 2,5 V V
ISC/IO = 253 μA I
P
MAX/PO
Ci = 2,2 nF
Ca/CO = 2,9 μF
Li = 4,7 mH
La/LO= 500 mH
N5 U.S.A. alaluokka 2, kipinöimätön
Todistus: CSA 70011131 Standardit: FM 3600 — 2011, FM 3611 — 2004, UL-standardi 50 — 11. painos,
UL 61010-1 (3. painos), ANSI/IEC 60529 — 2004
Merkinnät: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4;
T4 (-50 °C Ta +70 °C); Tyyppi 4X; IP66;
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Vain mallin 701P tai Rosemount 753-9220-XXXX Smart Power -paristomoduulin kanssa käytettäväksi
2. Antennin pintavastus ylittää yhden 1 GΩ:n. Staattisen sähkövarauksen kertymisen estämiseksi sitä ei saa hangata tai puhdistaa liuottimilla eikä kuivalla liinalla.
= 640 μW P
MAX/Ui
MAX/Ii
MAX/Pi
Pikaopas
= 10 V
= 1 mA
= 1 mW
-
-
-
-
13
Page 14
Pikaopas

Kanada

I6 Kanada luonnostaan vaaraton (IS)
Todistus: CSA 70011131 Standardit: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std
C22.2 No.142-M1987, CAN/CSA-60079-0 - 2011, CAN/CSA-60079-11 - 2014, CSA Std C22.2 No. 60529 - 2005, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 - 2012
Merkinnät: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4; Ex ia IIC T4 Ga, T4;
T4 (-50 °C Ta +70 °C) Rosemountin piirustuksen 00705-1020 mukaan asennettuna; Tyyppi 4X; IP66;
Summaavan lähettimen liitinparametrit Turbiinimittarin parametrit
VOC/UO = 2,5 V V
I
= 253 μA I
SC/IO
P
= 640 μW P
MAX/PO
Ca/CO = 2,9 μF
Ci = 2,2 nF
La/LO = 500 mH
Li = 4,7 mH
N6 Kanada alaluokka 2, kipinöimätön
Todistus: CSA 70011131 Standardit: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std
C22.2 No. 213-M1987 (R2013), CAN/CSA-60079-0 - 2011, CAN/CSA Std C22.2 No. 60529 - 2005, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 - 2012
Merkinnät: Sopivuus luokkaan 1, alaluokkaan 2, ryhmiin A, B, C, D T4;
T4 (-50 °C Ta +70 °C); Tyyppi 4X; IP66;
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Vain mallin 701P tai Rosemount 753-9220-XXXX Smart Power -paristomoduulin kanssa käytettäväksi
2. Antennin pintavastus ylittää yhden 1 GΩ:n. Staattisen sähkövarauksen kertymisen estämiseksi sitä ei saa hangata tai puhdistaa liuottimilla eikä kuivalla liinalla.
/Ui = 10 V
MAX
/Ii = 1 mA
MAX
/Pi = 1 mW
MAX
Huhtikuu 2015
-
-
-
-
14
Page 15
Huhtikuu 2015

Eurooppa

I1 ATEX luonnostaan vaaraton
Todistus: Baseefa14ATEX0375X Standardit: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Merkinnät: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta +70 °C)
Rosemount SmartPower™ -tehomoduulin (osanumero 753-9220-0001) tai Emerson SmartPower -option 701PBKKF kanssa käytettäväksi.
Summaavan lähettimen liitinparametrit Turbiinimittarin parametrit
UO = 2,5 V Ui = 10 V
= 5,6 mA Ii = 10 mA
I
O
= 13,9 mW Pi = 1 mW
P
O
Ci = 2,2 nF
Li = 4,7 mH
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Antennin pintavastus ylittää yhden 1 GΩ:n. Staattisen sähkövarauksen kertymisen estämiseksi sitä ei saa hangata tai puhdistaa liuottimilla eikä kuivalla liinalla.
2. 705-lähettimen kotelo on voitu valmistaa alumiiniseoksesta ja käsitellä suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo sijaitsee alueella 0, se on kuitenkin suojattava iskuilta ja hankaumilta.
IU ATEX luonnostaan vaaraton, tilaluokka 2
Todistus: Baseefa15ATEX0059X Standardit: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Merkinnät: II 3 G Ex ic IIC T4 Gc, T4(-60 °C Ta +70 °C)
-
-
Pikaopas
Rosemount SmartPower -tehomoduulin (osanumero 753-9220-0001) tai Emerson SmartPower -option 701PBKKF kanssa käytettäväksi.
Summaavan lähettimen liitinparametrit Turbiinimittarin parametrit
UO = 2,5 V Ui = 10 V
IO = 5,6 mA Ii = 10 mA
PO = 13,9 mW Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Li = 4,7 mH
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Antennin pintavastus ylittää yhden 1 GΩ:n. Staattisen sähkövarauksen kertymisen estämiseksi sitä ei saa hangata tai puhdistaa liuottimilla eikä kuivalla liinalla.
2. 705-lähettimen kotelo on voitu valmistaa alumiiniseoksesta ja käsitellä suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo sijaitsee alueella 0, se on kuitenkin suojattava iskuilta ja hankaumilta.
-
-
15
Page 16
Pikaopas

Muut maat

I7 IECEx luonnostaan vaaraton
Todistus: IECEx BAS 14.0173X Standardit: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta +70 °C)
Rosemount SmartPower -tehomoduulin (osanumero 753-9220-0001) tai Emerson SmartPower -option 701PBKKF kanssa käytettäväksi.
Turbiinimittarin liittimen lähtöparametrit Turbiinimittarin liittimen tuloparametrit
UO = 2,5 V Ui = 10 V
IO = 5,6 mA Ii = 10 mA
PO = 13,9 mW Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Li = 4,7 mH
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Antennin pintavastus ylittää yhden 1 GΩ:n. Staattisen sähkövarauksen kertymisen estämiseksi sitä ei saa hangata tai puhdistaa liuottimilla eikä kuivalla liinalla.
2. 705-lähettimen kotelo on voitu valmistaa alumiiniseoksesta ja käsitellä suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo sijaitsee alueella 0, se on kuitenkin suojattava iskuilta ja hankaumilta.
IY IECEx Luonnostaan vaaraton, tilaluokka 2
Todistus: IECEx BAS 14.0173X Standardit: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Merkinnät: Ex ic IIC T4 Gc, T4 (-60 °C Ta +70 °C)
Huhtikuu 2015
-
-
Rosemount SmartPower -tehomoduulin (osanumero 753-9220-0001) tai Emerson SmartPower -option 701PBKKF kanssa käytettäväksi.
Turbiinimittarin liittimen lähtöparametrit Turbiinimittarin liittimen tuloparametrit
UO = 2,5 V Ui = 10 V
IO = 5,6 mA Ii = 10 mA
PO = 13,9 mW Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Li = 4,7 mH
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Antennin pintavastus ylittää yhden 1 GΩ:n. Staattisen sähkövarauksen kertymisen estämiseksi sitä ei saa hangata tai puhdistaa liuottimilla eikä kuivalla liinalla.
2. 705-lähettimen kotelo on voitu valmistaa alumiiniseoksesta ja käsitellä suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo sijaitsee alueella 0, se on kuitenkin suojattava iskuilta ja hankaumilta.
16
-
-
Page 17
Huhtikuu 2015
Kuva 4. Rosemount 705 Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Pikaopas
17
Page 18
Pikaopas
Huhtikuu 2015
18
Page 19
Huhtikuu 2015
Pikaopas
19
Page 20
Pikaopas
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1105 Versio A
Tiedostotunnus: RMD1105_A_fin.doc Sivu 1 / 3
Me,
Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 YHDYSVALLAT
vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuote
Langaton mallin 705 summaava lähetin
jonka valmistaja on
Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 YHDYSVALLAT
ja jota tämä vakuutus koskee, on Euroopan yhteisön direktiivien säädösten mukainen, mukaan lukien oheisesta liitteestä ilmenevät uusimmat muutokset.
Vaatimustenmukaisuuden olettamus perustuu yhtenäistettyjen standardien soveltamiseen ja, mikäli asianmukaista tai näin vaaditaan, Euroopan yhteisön ilmoitetun laitoksen antamaan todistukseen oheisen liitteen mukaisesti.
Laatujohtaja
(tehtävänimike – painokirjaimin)
Kelly Klein
(nimenselvennys)
9.4.2015
(antopäivä)
Huhtikuu 2015
20
Page 21
Huhtikuu 2015
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1105 Versio A
Tiedostotunnus: RMD1105_A_fin.doc Sivu 2 / 3
EMC-direktiivi (2004/108/EY)
Langaton mallin 705 summaava lähetin
Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN 61326-1: (2013)
R&TTE-direktiivi (1999/5/EY)
Langaton mallin 705 summaava lähetin
Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN 301 489-17 V 2.2.1 EN 300 328 V 1.8.1 (2012-06) EN 61010-1: 2010 3. painos EN 62479: 2010
ATEX-direktiivi (94/9/EY)
Langaton mallin 705 summaava lähetin
Baseefa14ATEX0375X – luonnostaan vaaraton
Laiteryhmä II, luokka 1 G
Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C 7D °C)
Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN 60079-0:2012 EN 60079-11:2012
Baseefa15ATEX0059X – luonnostaan vaaraton
Laiteryhmä II, luokka 3 G
Ex ic IIC T4 Gc (-60 °C 7D °C)
Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN 60079-0:2012 EN 60079-11:2012
Pikaopas
21
Page 22
Pikaopas
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1105 Versio A
Tiedostotunnus: RMD1105_A_fin.doc Sivu 3 / 3
ATEX ilmoitetut laitokset EY:n tyyppitarkastustodistusta varten
Baseefa [Ilmoitetun laitoksen numero: 1180]
Rockhead Business Park Staden Lane, Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Yhdistynyt kuningaskunta
ATEX ilmoitettu laitos laadunvarmistusta varten
Baseefa [Ilmoitetun laitoksen numero: 1180]
Rockhead Business Park Staden Lane, Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Yhdistynyt kuningaskunta
Huhtikuu 2015
22
Page 23
Huhtikuu 2015
Pikaopas
23
Page 24
*00825-0206-4705*
Pikaopas
00825-0216-4705, Versio AA
Huhtikuu 2015
Maailman pääkonttori
Emerson Process Management
6021 Innovation Blvd Shakopee, MN 55379, USA
+1800999 9307 tai +1952906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Pohjois-Amerikan paikallistoimisto
Emerson Process Management
8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1800999 9307 tai +1952906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Latinalaisen Amerikan paikallistoimisto
Emerson Process Management
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida, 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Euroopan paikallistoimisto
Emerson Process Management Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH6340 Baar Sveitsi
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Aasian ja Tyynenmeren alueen paikallistoimisto
Emerson Process Management Asia Pacific Pte. Ltd.
1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.EmersonProcess.com
Lähi-idän ja Afrikan paikallistoimisto
Emerson Process Management
Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, United Arab Emirates
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Emerson Process Management Oy
Pakkalankuja 6 FIN-01510 VANTAA Suomi
+358 20 1111 200 +358 20 1111 250
Vakiomuotoiset myyntiehdot löytyvät osoitteesta: www.rosemount.com\terms_of_sale. Emerson -logo on Emer son Electr ic Co:n tavaram erkki ja palvelum erkki. AMS on Emerson Electric Co:n rekisteröit y tavaramerkki. Rosemou nt ja Rosemount-l ogo ovat Ros emount Inc. :n rekister öityjä tavaramerkkejä. SmartPower on Rosemount Inc:n tavaramerkki. HART on FieldComm Groupin rekisteröity tavaramerkki. Swagelok on Swagelok-yhtiön rekisteröity tavar amerkki. Kaikki muut tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta. © 2015 Rosemount Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
Loading...