Тов а ръководство за монтаж дава основни насоки за Rosemount® 702. То не съдържа подробни
инструкции за конфигурация, диагностика, поддръжка, сервиз, отстраняване на повреди или
монтаж. За повече инструкции, вижте Справочно ръководство за Rosemount 702 (документ номер
00809-0200-4702). Ръкоодството за монтаж и Справочното ръководство са налични в електронен
формат на www.rosemount.com.
Експлозиите могат да доведат до смърт или до сериозно нараняване:
Монтирането на този трансмитер във взривоопасна среда трябва да се извърши съгласно
съответните местни, нционални и международни стандарти, закони и практики. Моля,
разгледайте частта със сертификатите за продута относно ограничения, свързани с безопасния
монтаж.
Преди да свържете полеви комуникатор във взривоопасна среда, проверете дали уредите във
веригата са монтиани съгласно практиките за цялостно искробезопасно и незапалимо полево
окабеляване.
Електрическият удар може да причини смърт или тежко нараняване:
Избягвайте допир с проводниците и клемите. Високото напрежение, което може да протича в
проводниците, може да причини токов уд
То
ва устройство е в съответствие с Част 15 oт разпоредбите на Федералната комисия по
комуникациите (FCC). Рабоата с него подлежи на съблюдаване на следните условия.
Устройството не може да причинява вредни смущения. стройството трябва да приема всички
входящи смущения, включително смущения, които биха могли да причинят ежелан начин на
работа.
бва да се монтира така, че антената да е разположена на минимално
Тов а устройство тр
отстоящо разстояние 20 cm (8 in.) от всички лица.
Захранващият модул може да се подменя в опасна зона. Той притежава повърхностно
съпротивление, което е по-голямо от един гигаом и трябва да се монтира правилно в корпуса на
безжичното устройство. С цел да се из
сте изключително внимателни при транспортиране до и от мястото на монтаж.
я
ар.
бегне на
трупването на статично електричество, трябва да
март 2019 г.
Усл ов ия за транспорт на безжични устройства:
Устройството се доставя без монтиран захранващ модул. Моля, извадете захранващия модул
преди транспортиране на устройството.
Всеки захранващ модул се състои от две главни литиеви батерии с „C” размер. Транспортът
на главни литиеви атерии се регулира от Департамента по транспорт на САЩ и се покрива от
IATA (Международна асоциация по въ
гражданска авиация) и ARD (Европейска спогодба за международен превоз на опасни товари
по шосе). Доставчикът носи отговорност за съответствието с всички норми, наложени от тези
организации и други местни разпоредби. Моля, преди транспортиране направете справка с
местните рапоредби.
дуен транспорт), ICAO (Международна организация по
Page 3
март 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Съображения относно безжичните връзки
Последователност на включване на захранване
Безжичният смарт шлюз (Smart Wireless Gateway) трябва да бъде
монтиран и да функционира нормално преди захранване на езжичните
устройства. Инсталирайте черния захранващ модул, SmartPower™
Решения модел номер 701PBKKF (част номер 00753-9220-0001) в
трансмитер 702, за да захраните уреда. Безжичните устройства трябва да
се захранят в зависимост от близостта им до шлюза, като се започне от
най-близкото устройство и с про
води до по-опростено и бързо инсталиране на мрежата. Активирането на
функцията Active Advertising (Активно рекламиране) в шлюза, осигурява
по-бързото присъединяване на новите устроства към мрежата. За
допълнителна информация разгледайте ръководството за безжичния
смарт шлюз (Документ № 00809-0200-4420).
Позициониране на антената
Антената трябва да се позиционира вертикално, право нагоре или право
надолу, като трябва да отстои приблизтелно на 1 м (3 фута) от големи
конструкции, сгради или проводими повърхности, за да позволи
безпроблемна комуникация с останалите устройства.
Фигура 1. Позициониране на антената
дължи в посока навън от шлюза. Toва
Кабелни входове
По време на инсталацията се уверете, че всеки кабелен вход е запечатан
с тапа и правилното резбово уплътнение или че има монтиран тръбен
фитинг или кабелен щуцер с правилно резбово уплътнение. Моля,
имайте предвид, че кабелните входове за трансмитер Rosemount 702
са резбовани
1
/2–14 NPT.
3
Page 4
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Кабелен вход
Кабелен вход
COMM
P/N 00753-9200-0020
1
2
3
4
0020
CH1 +
CMN
CH2 +
CMN
CH Input Mode:
Dry Contact Only
CH Output Mode:
26VDC Max
100mA Max
Фигура 2. Кабелен вход
Връзки на полеви комуникатор
Захранващият модул трябва да се монтира преди полевият комуникатор
да може да взаимодейства с трансмитер Rosemount 702. Този
трансмитер използва черния захранващ модул, моля, поръчайте модел
номер 701PBKKF или част номер 00753-9220-0001.
Фигура 3. Схема на свързване
март 2019 г.
4
Page 5
Поплавъчен прекъсвач
Директен монтаж
Трансмитер 702
март 2019 г.
Настройката на Rosemount 702 и на всички останали безжични
устройства трябва да започне едва след като Smart Wireless Gateway
(Безжичен смарт шлюз) бъде инсталиран и функционира правилно.
Трансмитер Rosemount 702 може да се инсталира в една от двете
конфигурации: Директен монтаж, при който прекъсвачът се свързва
директно към кабелния вход на корпуса на трансмитер Rosemount 702
или дистанционен монтаж, при ко
от корпуса на трансмитер Rosemount 702 и след това се свързва към
Rosemount 702 посредсвом тръба. Изберете последователността, която
съответства на конфигурацията на монтиране.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
йто прекъсвачът се монтира отделно
Стъпка 1: Физически монтаж
Директен монтаж
Забележка
Не извършвайте инсталация чрез директен монтаж, когато използвате тръби и конектори
като фитинги Swagelok®.
1. Монтирайте прекъсвача според стандартните практики за монтаж,
като се уверите, че използвате уплътнение з всички резбовани
съединения.
2. Прикрепете корпуса на трансмитер Rosemount 702 към прекъсвача с
помощта на резбования кабелен вход.
3. Прикрепете кабелите на прекъсвача към клемите, както е посочено на
електрическата схема (Фигури нa страница 15до страница 31).
4. Свържете черния за
хранващ модул.
5
Page 6
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
На схемата е показана
възможна та ротация на
антената. Ротацията на
антената позволява
най-добри условия за
монтаж, независимо от
конфигурацията.
Дистанционен монтаж
Поплавъчен
прекъсвач
Трансмитер 702
март 2019 г.
Забележка
Безжичните устройства трябва да се захранят в зависимост от близос тта им до
безжичния смарт шлюз (Smart Wireless Gateway), като се започне от най-близк ото
до него устройство. Тов а ще доведе до по-опростен и бърз монтаж на мрежта.
5. Затворете капака на корпуса и го затегнете до позиция, съответстваща
на спецификацията за безопасност. Винаги осигурявайте добро
уплътнение, така че да има контакт метал с метал, но не
пренатягайте.
6. Поставете антената по такъв начин, че да се намира вертикално
право нагоре или право надолу. Антената трябва да се намира на
фу
приблизително 0,91 м (3
та) от големи конструкции или сгради,
сцел да осигури лесна комуникация с други устройства.
Possible antenna rotation shown.Antenna rotation allows for bestinstallation practices in anyconfiguration.
Дистанционенмонтаж
1. Монтирайте прекъсвача според стандартните практики за монтаж,
като се уверите, че използвате уплътнение з всички резбовани
съединения.
2. Стартирайте електрическата система (и тръбата, ако е необходимо) от
прекъсвача към трансмитер Rosemount 702.
3. Издърпайтекабелите през резбования кабелен вход на трансмитер
Rosemount 702.
4. Прикрепетекабелите на прекъсвача към клемите, както епосочено наелек трическатасхема (Фигуринастраница 15достраница 31).
6
Page 7
март 2019 г.
5. Свържетечерниязахранващиямодул.
Забележка:
Безжичните устройства трябва да се захранят в зависимост от близостта им до
безжичния смарт шлюз, като се започне от най-близк ото до шлюза устройство.
Това ще доведе до по-опростен и бърз монтаж на мрежата.
6. Затворете капака на корпуса и го затегнете до позиция, съответстваща
на спецификацията за безопасност. Винаги осигурявайте добро
уплътнение, така че да има контакт метал с метал, но не пренатягайте.
7. Поставете антената по такъв начин, че да се намира вертикално
право нагоре или право надолу. Антената трябва да се намира на
приблизително 0,91 м (3 фута) от големи конструкции или сгради, с
цел да осигури лесна комуникация с други устройства.
Опциите с дистанционна антена с висок коефициент на усилване
осигуряват гъвкавост при монтиране на трансмитер Rosemount 702 на
базата на безжична връзка, мълниезащита и текущи работни практики.
7
Page 8
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При монтиране на антена с дистанционен монтаж за трансмитер Rosemount 702,
винаги използвайте установените процдури за безопасност, за да избегнете падане
или контакт с електрически проводници под високо напрежение.
Монтирайте компонентите на дистанционната антена за трансмитер 702 в
съответствие с местните и националните електрически правилници и използвайте
най-добрите практики за мълниезащита.
Преди монтаж се к
електротехник или ръководител н работното звено.
Опцията с дистанционна антена за трансмитер Rosemount 702 е специално
проектирана да предоставя гъвкавост при мнтаж, като същевременно оптимизира
безжичната функционалност и отговаря на местните разпоредби за спектъра. За да
се поддържа безжичната функционалност и за да се избегне несъответствие с
те разпоредби отосно спектъра, не променяйте дължината на кабела или
и
местн
вида на антената.
Ако комплектът на дистанционната антена не се монтира съгласно тези инструкции,
Emerson Process Management не носи отгворност за безжичната функционалност
или за несъответствие на спектъра с местните разпоредби.
онсултирайте с
местния специалист по електроснабдяване,
март 2019 г.
Комплектът на дистанционната антена с висок коефициент на усилване
включва коаксиален уплътнител за кабените връзки за мълниеотвода и
антената.
Намерете място, където дистанционната антена има оптимална
безжична работа. В идеалния случай тя трябва да бъде на 4,6–7,6 м
(15–25 фута) над земята или на 2 м (6 фута) над препятствия или основна
ан
инфраструктура. За да монирате дист
ционната антена, използвайте
една от следните процедури:
Опция WN
1. Монтирайте антената на тръбна мачта с размер 1,5–2 инча, като
използвате предоставеното монтажно оборудван.
2. Свържете мълниеотвода директно към горната част на трансмитер
Rosemount 702.
3. Монтирайте накрайника на заземяващия проводник, застопоретевложк атаигайкатавърхумълниеотвода.
4. Свържете антената към мълниеотвода, като използвате
предоставения коаксиален кабел LMR-400, уверявайки се че
кондензоуловителят е не по-близо от 0,3 м (1 фут) от мълниеотвода.
5. Използвайте коаксиалния уплътнител, за да уплътните всяка връзка
между безжичния полеви уред, мълниеотвода, кабела и антената.
6. Уверете се, че монтажната мачта и мълниеотводът са заземени
съгласно местните/националните правилници за лектрически монтаж.
Всички свободни дължини на коаксиалния кабел трябва да бъдат във вид
на намотки от 0,3
м (12 инча)
8
Page 9
март 2019 г.
Фигура 4. Трансмитер Rosemount 702 с дистанционна антена с висок
коефициент на усилване.
Забележка
Необходима е водоизолация! Комплектът на дистанционната антена включва
коаксиален уплътнител за водоизолация на кабелни връзки за мълниеотвода, антената
и трансмитер Rosemount 702. Коаксиалният уплътнител трябва да бде поставен, за да
гарантира работата на безжичната полева мрежа. Моля вижте Фигура 5за данни за
начина на поставяне на коаксиалния уплътнител.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Фигура 5. Поставяне на коаксиалния уплътнител върху
кабелните връзки
Стъпка 2: Конфигуриране на мрежата на
устройството
За да осъществи връзка с безжичния смарт шлюз и впоследствие с хост
система, трансмитерът трябва да бъде настроен за връзка с безжичната
мрежа. Тази стъпка е безжичният еквивалент на свързването на кабели
от транситера към информационната система. Като използвате полеви
комуникатор или AMS безжичен конфигуратор, въведете мрежово ID и
ключ за присъединяване, които да отго
за присъединяване на шлюза и другите устройства в мрежата. Ако
варят на мрежовото ID и ключа
9
Page 10
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
мрежовото ID и ключът за присъединяване не отговарят на тези на
шлюза, рансмитер Rosemount 702 няма да комуникира с мрежата.
Мрежовото ID и ключът за присъединяване могат да се получат от
безжичния смарт шлюз на страница Setup (Първоначална
настройка)>Network (Мрежа)>Settings (Настройки) в уеб интерфейа,
показан на Фигура 6.
Фигура 6. Мрежови настройки на шлюза
март 2019 г.
AMS безжичен конфигуратор
Щракнете с десен бутон на трансмитер Rosemount 702 и изберете
Configure (Конфигурирай). Когато сепокаже менюто, изберете Join Device
to Network (Присъедини устройство към мрежа) и следвайте метода за
въвеждане на мрежово ID и ключ за прсъединяване.
Полеви комуникатор
Мрежовото ID и ключът за присъединяване могат да се променят в
безжичното устройство с помощта на следната иректна клавишна
комбинация. Настройте едновременно мрежовото ID и ключа за
присъединяване.
Функция
Безжичнинастройки
10
Клавишна комбинация
2,2,1
Елементи на менюто
Network ID (Мрежово ID),
Join Device to Network
(Присъединиустройствокъм мрежата)
Page 11
N E T w K
S R C H N G
март 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Стъпка 3: Проверете операциите
Има четири начина за проверка на работата: чрез опционалния локален
дисплей (LCD), чрез полевия комуникатор, рез интегрирания уеб
интерфейс на безжичния смарт шлюз или чрез използване на пакета
за AMS® безжичен конфигуратор. Ако трансмитер Rosemount 702 е
конфигуриран с ID на мрежа и ключ за присъединяване и е минало
достатъчно време, трансмитерът ще се свърже с мрежа
Локален дисплей
Последователност за въвеждане в експлоатация
Когато трансмитер Rosemount 702 бъде захранен за първи път, LCD
дисплеят ще покаже последователност от екрани: All Segments On
(Всички сегменти включени), Device Identification (Идентификация на
устройството), Device Tag (Етикет на устройството) и след това избраните
от потребителя променливи на цикличния дисплей.
При работа в стабилно състояние, LCD дисплеят показва периодично
избраните от потребителя променливи, в конигурираната безжична
скорост на актуализация. Тези п
списък от шест ваианта: Channel 1 State (Състояние на канал 1), Channel
1 Count (Брой на канал 1), Channel 2 State (Брой на канал 2), Channel 2
Count (Брой на канал 2), Electronics Temperature (Температура на
електрониката и Supply Voltage (Захранващо напрежение). За
информация относно одовете за грешки и други LCD съобщения, вижте
ръководството за Rosemount 702 (00809-0200-4702). V-образната лента
на състонието в горния край на екрана обозна
присъединяване към мрежата. Когато лентата а състоянието е пълна,
устройството се е свързало успешно към безжичната мрежа.
роменливи могат да бъдат избрани от
чава напредъка процеса на
та.
Searching for
Network
(Търсененамрежа)
Joining Network
(Присъединяване
къммрежа)
n e t w k
N E G O T
Connected with
Limited Bandwidth
(Свързване с
ограниченаскорост)
n e t w k
L I M - O P
Connected
(Свързано)
n e t w k
O K
11
Page 12
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
март 2019 г.
Полеви комуникатор
За безжична HART комуникация с трансмитер Rosemount 702 е
необходимо наличие на трансмитер 702 DD. За да получите последна
версия на DD, посетете страницата на Emerson Process Management
за лесно обновяване на:
Join Status (Състояние на
присъединяване), Wireless Mode
(Безжичен режим), Join Mode (Режим
Комуникации3, 3
на присъединяване), Number of
Available Neighbors (Брой налични
съседи), Number of Advertisements
Heard (Брой чути реклами), Number
of Join Attempts (Брой опити за
присъединяване)
Безжичен смарт шлюз
В интегрирания уеб сървър на шлюза, отидете до страница Explorer. Тази
страница показва дали устройството се е качило към мрежата, както и
дали комуникира правилно.
Забележка
Възможно е присъединяването на устройството към мрежата да отнеме няколко минути.
Забележка
Ако устройството се присъедини към мрежата и незабавно се активира аларма, това
най-вероятно е предизвикано от конфигурацията на сензора. Проверете електрическата
схема на сензора (вижте „Схема на клемите на трансмитер 702” на страница 15) и
конфигурацията на сензора (вижте „Клавишна комбинация за бърз достъп на
трансмитер Rosemount 702” на страница 30).
12
Page 13
март 2019 г.
Фигура 7. Страница Explorer на безжичния смарт шлюз
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
AMS безжичен конфигуратор
След като устройството се присъедини към мрежата, то се появява в
безжичния конфигуратор AMS по начина, покаан по-долу.
Фигура 8. Безжичен конфигуратор AMS, екран Explorer на устройството
13
Page 14
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Отстраняване на проблеми
Ако устройството не се е присъединило към мрежата след първоначалното
активиране, проверете дали мрежовото ID и ключът за присъединяване
са правилно конфигурирани, както и дали функцията Active Advertising
(Активно рекламране) е активирана в Smart Wireless Gateway (Безжичен
смарт шлюз). Мрежовото ID и ключът за присъединяване на устройството
трябва да съответстват на мрежовото ID и ключа за присъединяване
на шлюза.
Мрежовото ID и кл
ючът за прис
от безжичния смарт шлюз на страницата Setup (Първоачална
настройка)>Network (Мрежа)>Settings (Настройки) в уеб интерфейса
(вижте Фигура 9 на страница 14). Мрежовото ID и ключът за
присъединяване могат да се променят в безжичното устройство чрез
използване на плеви комуникатор или чрез клавишна комбинация за
бърз достъп.
Фигура 9. Мрежови настройки на шлюза
ъединяване могат да се получат
март 2019 г.
ФункцияКлавишна комбинацияЕлементи на менюто
Безжичен2, 1, 1
14
Присъединяване на
устройство към мрежа
Page 15
март 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Справочна информация: окабеляване на
входове за прекъсвачи, изходни вериги и
сензори за утечки
Входове на прекъсвача за сух контакт
Трансмитер Rosemount 702 има две винтови клеми за всеки от двата
канала и двойка комуникационни клеми. Тези клеми имат следните
етикети:
CH1+:Каналедноположителен
CMN:Общ
CH2+:Каналдвеположителен
CMN:Общ
COMM:Комуникация
Фигура 10. Схема на клемите на трансмитер 702
15
Page 16
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Единичен вход
CH1
CH2
CMN
CMN
CH1
CH2
CMN
CMN
Двоенвход
март 2019 г.
Спецификации на безжичните изходи
Двоен вход
Трансмитер Rosemount 702 ще приеме сигнал от един или два
еднополюсни едноходови комутатора на входове CH1 и CH2. Бежичните
изходни данни от трансмитера ще са едновременно първична (PV) и
вторична (SV) променлива. PV се определя от вход CH1. SV се определя
от вход CH2. Затворен прекъсвач дава резултат TRUE (ВЯРНО). Отворен
прекъсвач дава резултат FALSE (ГРЕШНО).
Забележка
Всеки сигнал от сух контакт може да бъде обърнат опционално от устройството, така че
променете дискретното логическо състояние. Тов а е полезно, ако например обикновено
отворен прекъсвач се използва за подмяна на обикновено затворен прекъсвач.
Двоен вход, логически елемент с ограничена контактност
Когато е конфигуриран за логически елемент с ограничена контактност,
трансмитер Rosemount 702 ще приеме входящи сигнал от два
еднополюсни едноходови прекъсвача на входове CH1 и CH2 и ще
използва логически елемент с огранчена контактност за определяне
на безжичните изходни сигнали.
Двоен вход, логически елемент с ограничена контактност
FAULT (NaN)
(НЕИЗПРАВНОСТ)
FAULT (NaN)
(НЕИЗПРАВНОСТ)
Безжичен сигнал
17
Page 18
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Двоен вход
Противоположна контактност
TRUE
FALSE
CH1
CH2
CMN
CMN
Двоен вход, логически елемент с противоположна
контактност
Когато е конфигуриран за логически елемент с противоположна
контактност, трансмитер Rosemount 702 ще приеме вхоящия сигнал
от двуполюсни едноходови прекъсвача на входове CH1 и CH2 и ще
използва логически елемент с противоположна контактност за
определяне на безжичните изходни сигнали.
Фигура 13. Двоен вход, противоположна контактност
март 2019 г.
Двоен вход, логически елемент с противоположна контактност
Моментни дискретни входящи сигнали, код на опция
измерване 32 и 42
Трансмитер Rosemount 702 има способност да открива моментни
дискретни входящи сигнали с продължителност от 10 миисекунди или
повече, без значение на скоростта на безжична актуализация. При всяка
безжична актуализация, устройството докладва настоящото състояние
на дискретния сигнал, заедно с акумулиращ брой на циклите
отворено-затворено за всеки входящ канал.
Фигура 14. Моментни сигнали и акумулиращ брой
Фигура 15. Докладване на текущо състояние и брой в AMS устройство
за управление
19
Page 20
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Докладване и разпределение на променливата
Трансмитер Rosemount 702 има два варианта за докладване на
променлива: Класически – само дискретно състояние ил подобрен –
дискретно състояние и брой. В класическия режим за докладване
на променливата, трансмитер Rosemount 702 ще докладва
променливите точно както предишната версия на устройството
(код на опция измерване 22). В пообрения режим на докладване на
променливата, трансмитер Rosemount 702 ще предостави едновременно
текущо състояие на дискретните канали и брой на циклит
е на про
дискретното състояние. Следва таблица, която покава разпределение на
променливата за двата случая. Докладването на променливата може
да бъде настроено в мниджъра на AMS устройството, като отидете на
Configure (Конфигурирай)> Manual Setup (Ръчна настройка)> HART.
Таблица 1. Разпределение на променливата
Докладване на
променливата
Класически – единствено
дискретно състояние
Подобрен – дискретно
състояние с брой
Състояние
на CH1
Състояние
на CH1
Разпределениенапроменливата
PVSVTVQV
Състояние
на CH2
Състояние
на CH2
Температ ура на
електрониката
Брой на CH1Брой на CH2
Изходни дискретни вериги, опционален код на
измерването 42
Трансмитер Rosemount 702 има два канала, като всеки от тях може да
бъде конфигуриран за дискретен входящ или изхоящ сигнал. Входовете
трябва да бъдат входове на прекъсвачи за сух контакт, като те са
описани в предходния аздел на този документ. Изходите са обикновени
затварящи прекъсвачи за активиране на изходна верига. Изхоът на
преж
трансмитер Rosemount 702 няма на
верига трябва да има собствено захранване. Изходът на трансмитер
Rosemount 702 има максимален капацитет на прекъсвача за канал от
26 волтаправтоки 100 милиампера.
ениеилиел.ток, изходната
март 2019 г.
мяна на
Захранващо
напрежение
Забележка
Много важно е поляритетът на изходната верига да бъде както е показано на
електрическите схеми, с положитена (+) страна на веригата, свъразна към + клема на
всеки канал и отрицателната (–) страна на веригата, свързана към CMN клемата. Ако
изходната верига е свързана обратно, тя ще остане активна (затворен прекъсвач),
независимо от състоянието на изходния канал.
20
Page 21
НАТО-
ВАРВАНЕ
ИЗХОД
март 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Функционалност на дискретен изходен прекъсвач
Дискретният изходен сигнал на трансмитер Rosemount 702 се управлява
от контролна хост система, през безжичния смарт шлюз и навън до
трансмитер Rosemount 702. Времето, необходимо за тази безжична
комуникация от шлюза до трансмтер Rosemount 702, зависи от много
фактори, включително размера и топологията на мрежата и общата
стойност на трафика надолу по потока на безжичната мрежа. За мрежа,
ято е конст
ко
при комуникация на дискретния сигнал от шлюза до трансмитер
Rosemount 702, е 15 секунди или по-мало.секунди или по-малко.
Помнете, че това закъснение е само част от латентността, която ще
бъде наблюдавана в контролната верига.
Забележка
Функционалността на изходния прекъсвач на трансмитер Rosemount 702 изисква
мрежата да бъде управлявана от безжичен смарт шлюз версия 4, с инсталирана
фърмуер версия 4.3 или по-висока.
Фигура 17. Възможни конфигурации едновременно за Канал 1 и Канал 2
Специални съображения за вериги с два изхода:
Ако двата канала са свързани към изходни вериги, е много важно CMN
клемата на всяка верига да бъде с еднакво напрежение. Използването на
общо заземяване за двете изходни вериги е един начин да се гарантира,
че двете вриги имат CMN клеми с еднакъв волтаж.
Фигура 18. Вериги с два изхода с общо заземяване
Ако двете изходни вериги са свързани с един трансмитер Rosemount 702
с единично захранване, и двете клеми CH + и CMN трябва да бъдат
свързани към всяка изходна верига. Кабелите за отрицателно
захранване трябва да бъдат с еднкво напрежение и да са свързани
към двете CMN клеми.
22
Page 23
НАТОВАРВАНЕ
ИЗХОД
ИЗХОД
ИЗХОД
ИЗХОД
Грешен начин
НАТОВАРВАНЕ
НАТОВАРВАНЕ
НАТОВАРВАНЕ
НАТОВАРВАНЕ
Захранване
< 26 V прав ток
< 100 mA
март 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Фигура 19. Вериги с два изхода с едно захранване
Включване на по-голям ток или напрежение
Важно е да имате предвид, че максималната изходна мощност на
прекъсвача е 26 волта прав ток и 100 милиампера. Ако ще бъде
превключвано към по-високо напрежение или ток, може да бъде
използвана верига с междинно реле. Фигура 20показва пример за
верига, която ще прекъсва по-големи напрежения или ток.
Фигура 20. Окабеляване на междинно реле, което ще превключва към
по-високи напрежения или ток
23
Page 24
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
март 2019 г.
Сензори за утечки, откриване на течен въглеводород, код
на опцията за измерване 61
Връзки на клеморед
Конфигурацията за откриване на течен въглеводород е предназначена за
употреба с Tyco® TraceTek® сензор Fast Fuel или сензорен кабел
TraceTek.
Фигура 21. Клемна схема на сензор за гориво
Фигура 22. Схема за свързване на сензор за гориво
24
Page 25
TT-MLC-MC-BLK (Направляващ кабел)
TT-FFS-100 или TT-FFS-250
(Пробканасензор Fast Fuel)
TT-MLC-MC-BLK (Направляващ кабел)
TT-FFS-100 или TT-FFS-250
(Пробканасензор Fast Fuel)
TT-ZBC-xx-MC-BLK (Разклоняващ се конектор)
TT-MJC-xx-MC-BLK (Опционален джъмпер кабел)
март 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Свързването на сензора за гориво към сензорния кабел на TraceTek се
извършва като жиците със съответното оцветяване се свързват към
цвета на ограничителните уши.
Безжичен дискретентрансмитер Rosemount 702 можедаработи с
до 3 сензора Fast Fuel. Тези сензори Fast Fuel се свързват чрез
използване на модуларен проводник TraceTek (TT-MLC-MC-BLK),
опционални модуларни джъмпер кабели (TT-MJC-xx-MC-BLK) и
разклояващи се конектори (TT-ZBC-MC-BLK), както е показано
на Фигура 23.
Сензори за утечка, откриване на течен въглеводород
(продължение)...
Безжичният дискретентрансмитер Rosemount 702 можедаработи с
до 500 фута сензорен кабел TraceTek за въглеводород или разтвор
(серия TT5000 или TT5001). Общият брой на сензорните кабели,
свързани към един трансмитер Rosemount 702, не тряба да
превишава 150 м (500 фута). Все пак проводниците, кабелите за
свързване (ако се използват) и разклоняващите се конектори не са
0 фу
включени в ограничението от 50
та. Вижте Фигура 24за обичайни
конфигурации.
25
Page 26
Ръководствозабързопусканевексплоатация
TT-MLC-MC-BLK (Направляващ кабел)
TT5000/TT5000 Сензоренкабел
(до 500 фута)
TT-MET-MC (Ограничителни уши)
TT-MJC-xx-MC-BLK
(Опционален джъмперкабел)
TT-ZBC-xx-MC-BLK
(Разклоняващсеконектор)
TT-MET-MC
(Ограничителниуши)
Сензоренкабел TT5000 или
TT5001 до 500 фута
(Общозаединтрансмитер 702)
TT-MET-MC
(Ограничителниуши)
март 2019 г.
Фигура 24. Електрическа схема за свързване на сензора за горивото
Таблица 2. Интерфейс на опцията за откриване на течен въглеводород,
за Modbus разпределяне
PVSVОписание/Тълкуване
1,01,0
0,01,0 или 0,0Откритаутечка, добър статус на сензора
1,00,0
Таблица 2 описва използването на трансмитер Rosemount 702 за
откриване на течен въглеводород в други комуникационни протколи като
Modbus или OPC. Задължително е и двата PV и SV да се картографират
Нормално състояние, не е открита утечка, добър статус
на сензора
Сензорът не е свързан, предполага се утечка,
предприемете подходящи действия
към хост системата, за да се направи добро тълкуване на състоянието и
статуса на сензора за утечка.
СЪОБЩЕНИЕ
Задължително е и двата PV и SV да се нанесат в хост системата, така че
диагностичната информация за статуса на сензора да бъде събрана.
В до
гарантира, че устройството все още е свъзано към безжичната мрежа и
отчитаните стойности. При безжичния смарт шлюз на Emerson, това
може да се направи като се позовете на параметъра: PV_HEALTHY.
PV_HEALTHY има състояние „True” (Вярно), когато устройството е в
мрежата и а
26
пълнение, условията за системата трябва да се спазват, за да се
ктуализациите са текущи, не закъснели или остарели и
Page 27
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
март 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
устройствотоработинормално. Състояние „False” (Грешк) на
PV_HEALTHY означава, чеустройството или не есвързано към мрежата,
актуализациите на данните не са най-новите или че устройството не
работи (като авария по електрониката). При състояние „False” на
PV_HEALTHY, се препоръчв да се счита, че устройството не е свързано
към мрежата и да се предприеме съотве
По-
долу е дадена снимка на екрана на шлюза, където могат да бъдат
тното действие.
нанесени променливите PV, SV и PV_HEALTHY.
Фигура 25. Регистрационна карта на безжичния смарт шлюз на Modbus
Диагностиката насензоразагоривоще се разпространичрез SV
променливата. Тази допълнителна информация щ осигури
допълнителна информация за статуса на сензора при използване на
сензор TraceTek Fast Fuel.
Ако устройството не се вижда да е свързано към безжичната мрежа, хост системата
трябва да предприеме съотвтните действия.
Важни бележки за използването на сензора Tyco TraceTek Fast Fuel и
сензорния кабел на TraceTek:
Сензорите на Tyco TraceTek трябва да се монтиратспоред
препоръките на производителя.
Не използвайте трансмитер 702 продължително време (повече от две
седмици) със сензор за гориво на Tyco в състояние на утечка, тъй като
това по-бързо ще изтощи модула на електрозахранването.
27
Page 28
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
март 2019 г.
Наблюдение на дезинфекциращия душ и станцията за
промивка на очи
Трансмитер Rosemount 702 може да бъде използван за наблюдение на
дезинфекциращите душове и станциите за промивк на очи, чрез
изплозване на комплектите прекъсвачи, предоставени от TopWorx,
дружество на Emerson. Тези комплекти е поръчват като част от кода на
модел Rosemount 702 или отделно като комплект принадлежности и се
предлагат за изолирани и неизолирани тръби. Тези комплекти съдържат
рекъсвачи, скоби и кабели, които са необходими за инсталиране на
п
Rosemount 702 за едновременно наблюдение от една станция на
дезинфекциращите душове и уредите за промивка на очи. Тъй като всеки
има два входящи канала, един трансмитер Rosemount 702 може да се
използва за едновремнно наблюдение на дезинфекциращите душове и
уредите за промивка на очи.
еки Комплект за наблюдение на дезинфекциращите душове съдържа:
Вс
Два магнитни безконтактни прекъсвача TopWorx Go Switch
Два кабела, един шестфутов и един 12-футов
Два черни полимерни кабелни щуцера
Монтажен комплект за дезинфекциращи душове и уредизапромивка
на очи
Наблюдение на дезинфекциращите душове
Когато се активира вентилът на душа (отворен вентил) чрез дърпане на
ръчката надолу, се активира прекъсвачът TopWorx (затворен прекъсвач)
и трансмитер Rosemount 702 усеща затварянето на прекъсвача. След
това състоянието на прекъсвача се предава от трансмитер Rosemount
702 на шлюза, който на свой ред изпраща тази информация до
контролната хост или сигнална система. Когато вентилът на душа се
ори, прекъсвачът остава в активирано състояние, докато не бъде
затв
върнат в първоначалното си положение от техник. Прекъсвачът може да
бъде върнат в първоначално положение само чрез поставяне на предмет
от черен метал върху далечната страна на сензорната зона на
прекъсвача.
28
Page 29
март 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Фигура 26. Прекъсвач TopWorx, монтиран върху дезинфекциращия душ.
Наблюдение на уреда за промивка на очите
Когато се активира вентилът на уреда за промивка на очи (отворен
вентил) чрез дърпане на ръчката надолу, се ктивира прекъсвачът
TopWorx (затворен прекъсвач) и трансмитер Rosemount 702 усеща
затварянето на прекъсвача. След тва състоянието на прекъсвача се
предава от трансмитер Rosemount 702 на шлюза, който на свой ред
т
изпраща тази информация до контролната хост или сигнална сис
Когато вентилът на уреда за промивка на очи се затвори, прекъсвачът
остава в активирано състояние, докато не бъде върнат в първоначалното
си положение от техник. Прекъсвачът може да бъде върнат в
първоначално положение само чрез поставяне на предмет от черен
метал върху далечната страна на сензорната зона на прекъсвача.
ема.
29
Page 30
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
март 2019 г.
Фигура 27. Прекъсвач TopWorx, монтиран на станция за промивка на очи.
Използване на полеви комуникатор
Забележка
За да може да комуникира с Полеви комуникатор, захранете трансмитер Rosemount 702,
като скачите захранващия моду
3, 4, 1Конфигурация на изход, конфигурация на вход
комплект, Универсален, Полево устройство,
Софтуер, Хардуер, Дескриптор, Съобщение, Дата,
Номер на модел I, II, III, Ограничение на мерна
Присъедини устройство към мрежа, Конфигурирай
честота на актуализация, Конфигурирай сензор,
Калибрирай сензор, Конфигурирай дисплей,
Безжично, Технологичен сензор, Процентен обхват,
Температури на устройства, Информация за
устройства, Дисплей на устройства, Други
Мрежово ID, Присъедини устройството към мрежа,
Конфигурирай честота на актуализиране,
Елементи на менюто
единица по SI, Държава
Конфигурирай технологични аларми
Конфигурирай ниво на мощност при
разпространение, Режи м на захранване,
Източник на захранване
30
Page 31
COMM
P/N 00753-9200-0020
1
2
3
4
0020
CH1 +
CMN
CH2 +
CMN
CH Input Mode:
Dry Contact Only
CH Output Mode:
26VDC Max
100mA Max
март 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Фигура 28. Връзки на полевия комуникатор
31
Page 32
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Сертификати на продукта
Одобрениместоположениянапроизводство
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, САЩ
Emerson Process Management GmbH & Co. – Karlstein, Герм а ния
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Сингапур
Информация за директиви на Европейския съюз
ЕО декларацията за съответствие започва на страница 40, като
последната версия можете да намерите на www.rosemount.com
в раздел Documentation (Документация).
Съответствие с телекомуникационните разпоредби
За всички безжични устройства се изисква сертифициране с цел
да се гарантира, че отговарят на разпоредбите за използване на
радиочестотния спектър. В почти всички държави се изисква този тип
сертифициране на продктите. Emerson работи съвместно с държавни
агенции по целия свят, за да доставя продукти, които са напълно
съвместими, както и да премахне риска от неспаз
разпоредби или закони, които регламентират уотребата на безжични
устройства.
FCC и IC
Това устройство е в съответствие с Част 15 oт разпоредбите на
Федералната комисия по комуникациите (FCC). Рабоата с него подлежи
на съблюдаване на следните условия: Устройството не може да
причинява вредни смущения. стройството трябва да приема всички
входящи смущения, включително смущения, които биха могли да
причинят ежелан начин на работа.
Това устройство трябва да се монтира та
разположена на минимално отстоящо разстояние 20 см от всички лица.
ка, че антената да е
ване на държавните
март 2019 г.
Сертификати за обичайни местоположения за одобрения
на FM
В стандартното си изпълнение трансмитерът е изследван и тестван, за
да се определи дали дизайнът отговаря а основните електрически,
механични и пожаробезопасни изисквания чрез одобрения по FM,
национално признат лаборатория за изпитания (NRTL), акредитирана от
Федералната администрация по трудова безопасност и здраве (OSHA).
32
Page 33
март 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Сертификати за опасни местоположения
Сертификати за Северна Америка
Одобрения по FM
I5 Искробезопасност, незапалимост и защита от прахово запалване по FM
Номер на сертификат: 3031506
Приложими стандарти: Клас 3600, 1998; Клас 3610, 2010; Клас 3611, 2004;
Клас 3810, 2005; ANSI/NEMA 250
Маркировка: IS CL I,II,III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G.
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D.
IS CL I, Zone 0, AEx ia llC
T4 Ta = –50 до 70°C
DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, ГРАНИЦИ НА ТЕМПЕРАТУРАТА НА
ОКОЛНАТА СРЕДА –50 ДО 85°C
ПРИ МОНТАЖ СЪГЛАСНО СХЕМА НА ROSEMOUNT 00702-1000.
ЗА УПОТРЕБА С ОПЦИЯ EMERSON SMARTPOWER 701PBKKF
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ПОТЕНЦИАЛНА ОПАСНОСТ ОТ
ЕЛЕКТРОСТАТИЧЕН ЗАРЯД – ВИЖТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ
КОРПУС ТИП 4X
IP66/67
Специални у
1. Корпусът на трансмитер модел 702 съдържа алуминий и има потенциален риск
от запалване при удар или триене. Вемете специални мерки при монтаж, за да
предотвратите удар и триене.
2. Повърхностното съпротивление на полимерната антена е над 1 GΩ. С цел да
се избегне натрупването на статично електричество, не трябва да заб
или почиствате устройството с разтворители или със суха кърпа.
N5 Искробезопасност, незапалимост и защита от прахово запалване по FM
Номер на сертификат: 3031506
Приложими стандарти: Клас 3600, 1998; Клас 3611, 2004; Клас 3810, 2005;
ANSI/NEMA 250
Маркировка: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D.
Специални условия за сертифициране:
1. Заупотреба единствено с модел 701P или модулна батерия Rosemount
753-9220-XXXX SmartPower
словия за сертифициране:
Rosemount
T4 Ta = –50 до 70°C
DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, ГРАНИЦИ НА ТЕМПЕРАТУ РАТА НА
ОКОЛНАТА СРЕДА –50 ДО 85°C
ПРИ МОНТАЖ СЪГЛАСНО СХЕМА НА ROSEMOUN
ЗА УПОТРЕБА С ОПЦИЯ EMERSON SMARTPOWER 701PBKKF
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ПОТЕНЦИАЛНА ОПАСНОСТ ОТ
ЕЛЕКТРОСТАТИЧЕН ЗАРЯД – ВИЖТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ
КОРПУС ТИП 4X
IP66/67
T 00702-1000.
ърсвате
33
Page 34
Ръководствозабързопусканевексплоатация
CSA International
I6 Искробезопасен по CSA
Номер на сертификат: 1143113
Приложими стандарти: Стандарт на CAN/CSA 22.2 No. 0-0, стандарт на
CSA 22.2 No. 142-M1987, стандарта на CAN/CSA 22.2 No. 157-92, стндарт
на CSA 22.2 No. 60529:05
Маркировки: Ex ia; INT. БЕЗОПАСЕН ЗА УПОТРЕБА ПРИ CL I, DIV 1, GP A, B,
C, D HAZ. LOC.
ТЕМП. КОД Т3С
КОРПУС ТИП 4X, IP66/IP67
ЗА УПОТРЕБА С ОПЦИЯ EMERSON PROCESS MANAGEMENT
Граници на изходните параметри на
клемите на прекъсвача, опция код 32
Uo = 6,6 VUo = 7,8 V
Io = 13,37 mAIo = 92 mA
Po = 21,77 mWPo = 180 mW
Ca = 21,78 uF Ca = 9,2 uF
La = 198 mH La = 5 mH
Граници на изходните параметри на клемите на прекъсвача, опция код 22
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Ca = 23,8 uF
La = 50 mH
N6 Клас I, Раздел 2 по CSA
Номер на сертификат: 1143113
Приложими стандарти: Ст
CSA 22.2 No. 142-M1987, стандарт на CSA 22.2 No. 213-M1987, стандарт
на CSA 22.2 No. 60529:05
Маркировки: БЕЗОПАСЕН ЗА УПОТРЕБА ПРИ CL I, DIV 2, GP A, B, C, D
HAZ. LOC.
ТЕМП. КОД: T3C
ЗА УПОТРЕБА С ОПЦИЯ EMERSON SMARTPOWER 701PBKKF
КОРПУС ТИП 4X, IP66/67
андарт на CAN/CSA 22.2 No. 0-10, стандарт на
Параметри на клемите на сензора
за гориво, опция код 61
34
Page 35
март 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Сертификати за Европа
I1 Искробезопасност по ATEX
Сертификат номер: Baseefa 07ATEX0239X
Приложими стандарти: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012
Маркировки: II 1GEx ia IIC T5 Ga (–60°C ≤ Ta m b ≤ +40°C);
Ex ia IIC T4 Ga (–60°C ≤ Ta m b ≤ +70°C)
1180
IP66/IP67
ЗАУПОТРЕБАСЪСЗАХРАНВАЩМОДУЛ ROSEMOUNT
SMARTPOWER ™, ЧАСТ НОМЕР 753-9220-0001 илиЗА
УПОТРЕБАС ОПЦИЯ SMARTPOWER НА EMERSON PROCESS
MANAGEMENT 701PBKKF
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ПОТЕНЦИАЛНА ОПАСНОСТ ОТ
ЕЛЕКТРОСТАТИЧЕН ЗАРЯД – ВИЖТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ
ГРАНИЦИ НА ИЗХОДНИТЕ
ПАРАМЕТРИ НА КЛЕМИТЕ НА
ПРЕКЪСВАЧА, опция код 32
Uo = 6,6 VUo = 7,8 V
Io = 13,4 mAIo = 92 mA
Po = 21,8 mWPo = 180 mW
Ci = 0,216 uF Ci = 10 nF
Co
= 23,78 uF Co
IIC
Co
= 549,78 uFCo
IIB
Co
= 1000 uFCo
IIA
Li=0Li=0
Lo
= 200 mHLo
IIC
Lo
= 800 mHLo
IIB
Lo
= 1000 mHLo
IIA
ГРАНИЦИ НА ИЗХОДНИТЕ ПАРАМЕТРИ НА КЛЕМИТЕ НА ПРЕКЪСВАЧА,
опция код 22
Uo = 6,6 V
Io = 26 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 uF
Lo = 25 mH
Специални условия за безопасна употреба (Х)
1. Повърхностното съпротивление на антената е над 1GΩ. С цел да се из
упването на статично електричество, не трябва да забърсвате или
натр
почиствате устройството с разтворители или със суха кърпа.
Сертификат номер: Baseefa 07ATEX0239X
Приложими стандарти: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012
Маркировки: I M1 Ex ia I Ma (–60°C ≤ Ta ≤ +70°C)
118 0
IP66 / IP67
ЗАУПОТРЕБАСОПЦИЯ SMARTPOWER 701PBKKF НА
EMERSON PROCESS MANAGEMENT
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ПОТЕНЦИАЛНА ОПАСНОСТ ОТ
ЕЛЕКТРОСТАТИЧЕН ЗАРЯД – ВИЖТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ
ПАРАМЕТРИ НА КЛЕМИТЕ НА
СЕНЗОРА ЗА ГОРИВО, опция код 61
= 9,2 uF
IIC
= 129 uF
IIB
= 1000 uF
IIA
= 4,2 mH
IIC
= 16,8 mH
IIB
= 33,6 mH
IIA
бегне
35
Page 36
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
ГРАНИЦИ НА ИЗХОДНИТЕ ПАРАМЕТРИ НА
КЛЕМИТЕ НА ПРЕКЪСВАЧА, опция код 32
Uo = 6,6 V
Io = 13,4 mA
Po = 21,8 mW
Ci = 0,216 uF
Co
= 23,78 uF
IIC
Co
= 549,78 uF
IIB
Co
= 1000 uF
IIA
Li=0
Lo
= 200 mH
IIC
Lo
= 800 mH
IIB
Lo
= 1000 mH
IIA
Специални условия за безопасна употреба (Х)
1. Повърхностното съпротивление на антената е над 1GΩ. С цел да се избегне
натрупването на статично електричество, не трябва да забърсвате или
почиствате устройството с разтворители или със суха кърпа.
IU Искробезопасност по ATEX за Зона 2
Номер на сертификат: Baseefa12ATEX0122X
Приложими стандарти: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012
Маркировки:
3G Ex ic IIC T4 Gc (–60°C ≤ Ta ≤ +70°C)
Ex ic IIC T5 Gc (–60°C ≤ Ta ≤ +40°C)
IP66/IP67
ЗАУПОТРЕБАСОПЦИЯ SMARTPOWER 701PBKKF НА
EMERSON PROCESS MANAGEMENT
март 2019 г.
ГРАНИЦИ НА ИЗХОДНИТЕ
ПАРАМЕТРИ НА КЛЕМИТЕ НА
ПРЕКЪСВАЧА, опция код 32
Параметри на клемите на прекъсвача
Опция код 42
ВходИзход
Uo = 6,6 VUo = 6,6 VUi = 26 V
Io = 13,4 mAIo = 13,4 mAIi = 100 mA
Po = 21,8 mWPo = 21,8 mWPi = 65 W
Ci = 0,216 uF Ci= 0,216 uF Ci= 0,216 uF
Co
= 23,78 uF Co
IIC
Co
= 549,78 uFCo
IIB
Co
= 1000 uFCo
IIA
= 23,78 uF Li=0
IIC
= 549,78 uF
IIB
= 1000 uF
IIA
Li=0Li=0
Lo
= 200 mHLo
IIC
Lo
= 800 mHLo
IIB
Lo
= 1000 mHLo
IIA
= 200 mH
IIC
= 800 mH
IIB
= 1000 mH
IIA
Специални условия за употреба:
1. Повърхностното съпротивление на полимерната антена е над 1 GΩ. С цел да
се избегне натрупването на статично електричество, не трябва да забърсвате
или почиствате устройството с разтворители или със суха кърпа.
36
Page 37
март 2019 г.март 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
2. Захранващият модул на модел 701PB може да се сменя в опасна зона.
Захранващият модул притежава повърхностно съпротивление по-високо от
1GΩ и трябва да се монтира правилно в кутията на безжичното устройство. С
цел да се избегне натрупването на статично електричество, трябва да сте
изключително внимателни при транспортиране до и от мяст
ото
Системнисертификати IECEx
I7 Искробезопасност по IECEx
Сертификат номер: IECEx BAS 07.0082X
Приложими стандарти: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Маркировки: Ex ia IIC T5 Ga (–60°C ≤ Ta ≤ +40°C);
Ex ia IIC T4 Ga (–60°C ≤ Ta ≤ +70°C)
IP66/IP67
ЗАУПОТРЕБАСЪСЗАХРАНВАЩМОДУЛ ROSEMOUNT
SMARTPOWER ™, ЧАСТ НОМЕР 753-9220-0001 илиЗАУПОТРЕБАСОПЦИЯ SMARTPOWER НА EMERSON PROCESS
MANAGEMENT 701PBKKF
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ПОТЕНЦИАЛНА ОПАСНОСТ ОТ
ЕЛЕКТРОСТАТИЧЕН ЗАРЯД – ВИЖТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ
ГРАНИЦИ НА ИЗХОДНИТЕ
ПАРАМЕТРИ НА КЛЕМИТЕ НА
ПРЕКЪСВАЧА, опция код 32
ПАРАМЕТРИ НА КЛЕМИТЕ НА
СЕНЗОРА ЗА ГОРИВО, опция код 61
Uo = 6,6 VUo = 7,8 V
Io = 13,4 mAIo = 92 mA
Po = 21,8 mWPo = 180 mW
Ci = 0,216 uF Ci = 10 nF
Co
= 23,78 uF Co
IIC
Co
= 549,78 uFCo
IIB
Co
= 1000 uFCo
IIA
= 9,2 uF
IIC
= 129 uF
IIB
= 1000 uF
IIA
Li=0Li=0
Lo
= 200 mHLo
IIC
Lo
= 800 mHLo
IIB
Lo
= 1000 mHLo
IIA
= 4,2 mH
IIC
= 16,8 mH
IIB
= 33,6 mH
IIA
ГРАНИЦИ НА ИЗХОДНИТЕ ПАРАМЕТРИ НА КЛЕМИТЕ НА ПРЕКЪСВАЧА,
опция код 22
Uo = 6,6 V
Io = 26 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 uF
Lo = 25 mH
Специални условия за безопасна употреба (Х)
1. Повърхностното съпротивление на полимерната антена е над 1 GΩ. С це
се избегне натрупването на статично електричество, не трябва да забърсвате
или почиствате устройството с разтворители или със суха кърпа.
на монтаж.
л
да
37
Page 38
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
март 2019 г.
2. Захранващият модул на модел 701PB може да се сменя в опасна зона
Захранв
ащият модул притежава повърхностно съпротивление по-високо от