Rosemount 648 Wireless temperaturtransmitter Manuals & Guides [sv]

Page 1
Rosemount™ 648 Wireless temperaturtransmitter
Snabbstartguide
00825-0212-4648, vers. EG
Mars 2019
Page 2
Snabbstartguide
VARNING!

Rosemount 648 Wireless temperaturtransmitter

Mars 2019
Rosemount 648 maskinvaruversion
®
enhetsversion
HART Enhetsinstallationssats/enhetsbeskr
1 4 Enhetsversion 4, DD-version 1 eller högre
ivningsversion (DD-version)
OBS!
Den här guiden innehåller grundläggande information om Rosemount 648 Wireless. Den innehåller inga anvisningar om detaljerad konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning eller installationer. Se referenshandboken till Rosemount 648 Wireless (dokument-nr 00809-0112-4648) för ytterligare anvisningar. Handboken och denna guide finns även i elektroniskt format på
Emerso nProcess.co m/Rosemount.
Underlåtenhet att följa denna installationsguide kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
Se till att endast kvalificerad personal utför installationen.
Explosioner kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
Se till att instrumenten har installerats i enlighet med egensäkra eller gnistfria kopplingsmetoder innan
fältkommunikatorn ansluts i explosionsfarlig miljö.
Kontrollera att omgivningen där transmittern ska användas överensstämmer med de säkerhetskrav som
finns för riskfylld miljö.
Processläckor kan resultera i dödsfall eller allvarliga personskador.
Avlägsna inte temperaturmätfickor under användning.Installera och dra åt temperaturmätfickor och sensorer innan tryck släpps på.
Elstötar kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. Högspänningsförande ledningar kan orsaka elstötar.
Denna enhet uppfyller kraven i avsnitt 15 av FCC-reglerna. Driften omfattas av följande villkor:
Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar.Denna enhet måste kunna ta emot alla inkommande störningar, inklusive störningar som kan orsaka
driftsproblem.
Denna enhet måste monteras med ett antennsäkerhetsavstånd på minst 20 cm från alla omkringstående
personer.
Den svarta batterimodulen kan bytas i farliga miljöer. Den sva rta batteri modulen har en y tresistiv itet som
överstiger en gigaohm och måste m onteras ordentligt i den trådlösa enhetens sk yddskåpa. Försiktighet måste iakttas under transport till och från installationsplatsen för att förhindra elekt rostatisk uppladdning.
Innehållsförteckning
Anvisningar om trådlös kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Fysisk installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Kontrollera funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Referensinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Produktintyg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Page 3
Mars 2019
Snabbstartguide
OBS!
Transportinformation för trådlösa produkter (litiumbatteri: svart batterimodul, mo dellnummer 701PBKKF)
Enheten levereras utan den svarta batterimodulen installerad. Ta ut den svarta batterimodulen innan du skickar enheten.
Svarta batterimoduler innehåller två primära litiumbatterier av storlek C. Transport av primära litiumbatterier regleras av U.S. Department of transportation, och även av IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) och ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Det åligger avsändaren att se till att samtliga ovanstående samt eventuella tillämpliga lokala krav uppfylls. Konsultera gällande bestämmelser och krav före transport.
Page 4
Snabbstartguide

1.0 Anvisningar om trådlös kommunikation

1.1 Startsekvens
Rosemount 648 Wireless och alla andra trådlösa enheter bör installeras först efter det att Smart Wireless Gateway (”mottagaren”) har installerats och fungerar på avsett sätt. Trådlösa enheter bör även slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är närmast mottagaren. Detta leder till en enklare och snabbare nätverksinstallation. Genom att aktivera funktionen Active Advertising (Aktivt tillkännagivande) på mottagaren ser du till att nya enheter kan anslutas till nätverket snabbare. För vidare information, se handboken till Smart Wireless Gateway (dokument-nr 00809-0212-4420).
1.2 Antennplacering
Antennen bör placeras vertikalt, antingen rakt upp eller rakt ner, och den bör placeras minst ca 1 m från större strukturer, byggnader eller elektriskt ledande ytor för att möjliggöra god kommunikation med andra enheter.
Figur 1. Antennplacering
Mars 2019
1.3 Kabelanslutning
Vid installation, se till att alla kabelanslutningar är förseglade med en kabelplugg med godkänt gängtätningsmedel eller har kabelbeslag eller kabelförskruvning med tillämpligt gängtätningsmedel.
Page 5
COMM
P/N 00753-9200-0020
1
2
3
4
Mars 2019
Figur 2. Kabelanslutning
Snabbstartguide
A
A
A. Kabelanslutning
1.4 Fältkommunikatorns anslutningar
Den svarta batterimodulen måste vara installerad i enheten för att fältkommunikatorn ska kunna kommunicera med Rosemount 648 Wireless. För att HART Wireless-transmittern ska kunna kommunicera via en fältkommunikator krävs en Rosemount 648 Wireless enhetsinstrumentpanel (DD = device dashboard). Rosemount 648 Wireless-transmittrar utrustade med Rosemount X-well att Rosemount X-well-funktionerna ska kunna visas. Den senaste DD-versionen kan hämtas på webbplatsen för systemprogramvara för 475 fältkommunikator och enhetsbeskrivning på:
EmersonProcess.com/en-US/brands/FieldCommunicator/475FC/Pages/ SysSoftDDs.aspx
Se Figur 3 nedan för anvisningar om hur fältkommunikatorn ansluts till Rosemount 648 Wireless.
Figur 3. Anslutning
-teknik kräver DD-version 648 Dev. 4 version 1 eller högre för
Page 6
Snabbstartguide

2.0 Fysisk installation

Rosemount 648 Wireless kan installeras i en av två konfigurationer:
Direktmontering, där sensorn är kopplad direkt till Rosemount 648
Wireless-husets kabelanslutning.
Separat montering, där sensorn sitter separat monterad från Rosemount 648
Wireless-huset och sedan kopplas till Rosemount 648 Wireless med kabel.
Välj den installationssekvens som motsvarar monteringskonfigurationen.
2.1 Direktmontering
Direktmontering bör inte användas vid montering med Swagelok®-beslag.
1. Montera sensorn enligt vedertagna installationsrutiner och applicera godkänt gängtätningsmedel på alla anslutningar.
2. Montera Rosemount 648 Wireless-huset i sensorn med hjälp av den gängade kabelanslutningen.
3. Koppla in sensorns ledningar till anslutningarna enligt kopplingsschemat.
4. Anslut den svarta batterimodulen.
OBS!
Trådlösa enheter bör slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är närmast mottagaren. Detta leder till en enklare och snabbare nätverksinstallation.
Mars 2019
Figur 4. Installation av husskydden till elektroniken — direktmontering
5. Stäng husskyddet och dra åt enligt säkerhetsspecifikationen. Se alltid till att enheten är ordentligt förseglad genom att installera husskydden på elektroniken så att metall ligger an mot metall utan att dra åt för hårt.
6. Placera antennen vertikalt, så att den antingen pekar rakt upp eller rakt ner. Antennen bör monteras på 1 meter (3 fot) avstånd från större strukturer eller byggnader för att tillåta god kommunikation med andra enheter.
Page 7
Possible antenna rotation shown. Antenna rotation allows for best installation practices in any configuration.
Mars 2019
Snabbstartguide
Figur 5. Möjlig antennrotation — direktmontering
2.2 Separat montering
1. Montera sensorn enligt vedertagna installationsrutiner och applicera godkänt gängtätningsmedel på alla anslutningar.
2. Dra ledningarna (och kablarna vid behov) från sensorn till Rosemount 648 Wireless.
3. Dra ledningarna genom den gängade kabelanslutningen på Rosemount 648 Wireless.
4. Koppla in sensorns ledningar vid anslutningarna enligt kopplingsschemat.
5. Koppla in den svarta batterimodulen.
OBS!
Trådlösa enheter bör slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är närmast den trådlösa mottagaren. Detta leder till en enklare och snabbare nätverksinstallation.
Figur 6. Installation elektronikhusens lock — separat montering
Page 8
Snabbstartguide
6. Stäng husskyddet och dra åt enligt säkerhetsspecifikationen. Se alltid till att enheten är ordentligt förseglad genom att installera husskydden på elektroniken så att metall ligger an mot metall utan att dra åt för hårt.
7. Placera antennen vertikalt, så att den antingen pekar rakt upp eller rakt ner. Antennen ska monteras på ett avstånd om ca 1 m (3 fot) från alla större strukturer eller byggnader för att möjliggöra tydlig kommunikation med andra enheter.
Figur 7. Möjlig antennrotation — separat montering
2.3 Installation av Rosemount X-well
Rosemount X-well-tekniken är endast tillgänglig som en fabriksmonterad komplett lösning för Rosemount 648 Wireless och 0085-sensorn med rörklämma. Rosemount X-well-tekniken fungerar endast på angivet sätt med fabrikslevererad och -monterad sensor med rörklämma.
I allmänhet ska vedertagna rutiner praxis för installation av sensorn med rörklämma följas (se produkthandboken till Rosemounts sensor med rörklämma [dokument-nr 00809-0112-4952]) enligt de särskilda krav för Rosemount X-well-tekniken som anges nedan:
1. Transmittern måste direktmonteras på sensorn med rörklämma för att Rosemount X-well-tekniken ska fungera på avsett sätt.
2. Transmitterhuvudet ska placeras på behörigt avstånd från dynamiska externa temperaturkällor, t.ex. värmepannor.
1
3. Isolering (minst 12,7 mm [ sensorförlängning upp till transmitterhuvudet för att förhindra värmeförlust. Applicera minst 15 cm (6 tum) isolering på båda sidor av sensorn med rörklämma. Var noga med att minimera luftspalterna mellan isoleringen och röret. Se Figur 8 på sidan 9.
/2 tum] tjock) krävs över rörklämman och
Mars 2019
OBS!
Applicera INTE isolering över transmitterhuvudet.
4. Kontrollera att rörklämmans resistansgivare monterats i en 3-trådskoppling även om den kopplats så här på fabriken. Se Figur 11 för ytterligare information.
Page 9
15 15
n e t w k
A - s r c h
n e t w k
2 P A R N T
Mars 2019
Snabbstartguide
Figur 8. Monteringsanvisning för Rosemount 648 Wireless med Rosemount
X-we ll-tekn ik

3.0 Kontrollera funktioner

Funktionerna kan kontrolleras på fyra olika sätt: på enheten via LCD-displayen, med hjälp av fältkommunikatorn, på mottagaren via Smart Wireless Gateways inbyggda webbserver eller med hjälp av AMS Manager.
3.1 LCD-display
Under normal drift visas PV-värdet på LCD-displayen vid den bekräftade uppdateringshastigheten. Se handboken till Rosemount 648 Wireless (dokument-nr 00809-0112-4648) för felkoder och andra meddelanden på LCD-displayen. Välj Diagnostic (Diagnostik) för att visa skärmarna TAG (Positionsmärkning), Device ID (Enhets-ID), Network ID (Nätverks-ID), Network Join Status (Uppkopplingsstatus för nätverk) och Device Status (Enhetsstatus).
Söker efter nätverk Ansluter till nätverk
Wireless Suite eller AMS Device
Ansluten till en
överordnad
Ansluten till två
överordnade
n e t w k
J O I N G
n e t w k
1 P A R N T
Page 10
Snabbstartguide
3.2 Fältkommunikatorn
För att HART Wireless-transmittern ska kunna kommunicera via en fältkommunikator krävs en Rosemount 648 Wireless enhetsinstrumentpanel (DD = device dashboard). Rosemount 648 Wireless-transmittrar utrustade med Rosemount X-well-teknik kräver DD-version 648 Dev. 4 vers. 1 eller högre för att Rosemount X-well-funktionerna ska kunna visas. Den senaste DD-versionen kan hämtas på webbplatsen för systemprogramvara för 475-fältkommunikatorn och enhetsbeskrivning på:
EmersonProcess.com/en-US/brands/FieldCommunicator/475FC/Pages/ SysSoftDDs.aspx
Kommunikationsstatus verifieras på den trådlösa enheten med hjälp av följande snabbtangentsekvens.
Tabell 1. Snabbtangentsekvens för Rosemount 648 Wireless
Funktion
Communications
(Kommunikation)
Snabbtangentsekve
ns
3, 4
Menyalternativ
Comm (Kommunikation), Join Mode
(Anslutningsläge), Neighbor Count (Antal
angränsande), Advertisement Count (Antal
tillkännagivanden), Join Attempts (Anslutningsförsök)
3.3 Mottagaren (Smart Wireless Gateway)
Om Rosemount 648 Wireless konfigurerats med nätverks-id och anslutningsnyckel och tillräckligt lång tid har förflutit för nätverksavfrågning ansluts transmittern till nätverket. Gå till sidan Devices (Enheter) för att kontrollera enhetsdrift och anslutning med hjälp av Smart Wireless Gateways webbaserade användargränssnitt. Den här sidan visar också transmitterns tag (positionsmärkning), PV, SV, TV, QV och tid för senaste uppdatering. Se dokument-nr 00809-1612-4420 för villkor, användarfält och parametrar som används i Smart Wireless Gateways webbaserade användargränssnitt.
Mars 2019
OBS!
Den tid det tar att ansluta den nya enheten till nätverket beror på hur många enheter som ska anslutas och hur många enheter som redan finns i det aktuella nätverket. Det kan ta upp till fem minuter för en enhet som ansluts till ett befintligt nätverk med flera enheter. Det kan ta upp till 60 minuter för flera nya enheter att anslutas till det befintliga nätverket.
OBS!
Om enheten ansluts till nätverket och omedelbart utlöser ett larm beror det troligen på sensorns konfiguration. Kontrollera sensorns ledningar (se ”Sensorinkoppling” på sidan 13) och konfiguration (se Tabell 3 på sidan 15).
10
Page 11
Mars 2019
Snabbstartguide
Figur 9. Nätverksinställningar för mottagaren (Smart Wireless Gateway)
3.4 AMS Wireless Configurator
För att HART Wireless-transmittern ska kunna kommunicera via AMS Device Manager krävs en Rosemount 648 Wireless enhetsinstrumentpanel (DD = device dashboard). Rosemount 648 Wireless-transmittrar utrustade med Rosemount X-well-teknik kräver DD-version 648 Dev. 4 vers. 1 eller högre för att Rosemount X-well-funktionerna ska kunna visas. Du hittar den senaste DD-versionen på Emerson Process Managements smidiga uppgraderingswebbplats på:
EmersonProcess.com/en-us/documentation/deviceinstallkits/pages/deviceinstal lkitsearch.aspx.
Figur 10. Fönstret Explorer (Utforskaren) i AMS Wireless Configurator
11
Page 12
Snabbstartguide
3.5 Felsökning
Om enheten inte är ansluten till nätverket efter att den slagits på ska du verifiera korrekt konfiguration för Network ID (Nätverks-id) och Join Key (Anslutningsnyckel) samt att funktionen Active Advertising (Aktiva tillkännagivanden) har aktiverats på Smart Wireless Gateway. Nätverks-ID och anslutningsnyckeln i enheten måste matcha nätverks-ID och anslutningsnyckeln för mottagaren.
Nätverks-id och anslutningsnyckel kan erhållas från mottagaren på sidan Setup (Konfiguration) > Network (Nätverk) > Settings (Inställningar) på webbservern (se Figur 9 på sidan 11). Nätverks-ID och anslutningsnyckeln kan ändras i den trådlösa enheten med hjälp av följande snabbtangentsekvens.
Tabell 2. Snabbtangentsekvens för trådlös konfiguration
Funktion Snabbtangentsekvens Menyalternativ
Wireless Configuration
(Trådlös konfiguration)
2, 2, 1
Network ID (Nätverks-id), Join to Network
(Anslut till nätverket), Broadcast Info
(Sändningsinformation)
Mars 2019
12
Page 13
2-trådig
resistansgivare
och
3-trådig
resistansgivare
och
4-trådig
resistansgivare
och
T/C och mV
Mars 2019
Snabbstartguide

4.0 Referensinformation

Rosemount 648 Wireless är kompatibel med ett antal olika typer av resistansgivare och termokopplingssensorer. Figur 11 visar rätt ingångskopplingar till sensoranslutningarna på transmittern. Figur 12, 13, och 14 visar ledningskopplingarna för Rosemount-sensorer. För att säkerställa att sensoranslutningen är rätt ska sensorledningarna förankras i lämpliga kompressionsanslutningar och skruvarna dras åt.
Figur 11. Sensorinkoppling
Termokoppling/mV 4-trådig resistansgivare och Ω
3-trådig resistansgivare och Ω 2-trådig resistansgivare och Ω
Emerson Process Management tillhandahåller 4-trådiga sensorer för alla resistansgivare med singelelement. Använd dessa resistansgivare för 3-trådiga konfigurationer genom att låta oanvända ledningar vara urkopplade och isolerade med eltejp.
Sensorkopplingsdiagram för Rosemount 648 Wireless
1 2 3 4 1 2 3 4
2-wire
RTD and Ω
3-wire
RTD and Ω
1 2 3 4
4-wire
RTD and Ω
1 2 3 4
T/C and mV
13
Page 14
Snabbstartguide
White (1)
White (2)
Red (3)
Red (4)
Vit (1) Vit (2)
Röd (3) Röd (4)
+ vit (2)
— röd (3)
+ lila (2)
— röd (3)
+ Yellow (2)
– Red (3)
+ gul (2)
— röd (3)
+ Blue (2)
– Red (3)
+ blå (2)
— röd (3)
+ svart (2)
— vit (3)
+ rosa (2)
— vit (3)
+ grön (2)
— vit (3)
Mars 2019
OBS!
För att kommunicera med en fältkommunikator måste enheten strömförsörjas genom att den svarta batterimodulen ansluts.
Figur 12. Ledarkonfigurationer för 65-, 68-, 78- och 58C-serierna
Singelelement
Figur 13. Ledarkonfigurationer för 183-seriens termokoppling
Typ J Typ E
+ White (2)
+ Purple (2)
– Red (3)
Typ K Typ T
– Red (3)
Figur 14. Ledarkonfigurationer för 185-seriens termokoppling
Typ J Typ N
+ Black (2)
– White (3)
Typ K
+ Green (2)
– White (3)
OBS!
De kopplingsscheman som visas ovan gäller endast Rosemount-sensorer.
+ Pink (2)
– White (3)
14
Page 15
Mars 2019
Tabell 3 listar snabbtangentssekvenserna för vanliga transmitterfunktioner.
Tabell 3. Snabbtangentsekvens för Rosemount 648 Wireless
Funktion Snabbtangentsekvens Menyalternativ
Device Information
(Enhetsinformation)
Guided Setup
(Guidestyrd
konfiguration)
Manual Setup
(Manuell
konfiguration)
Wireless
Configuration
(Trådlös
konfiguration)
Sensorkonfiguration 2, 2, 2, 5
Sensor Calibration
(Sensorkalibrering)
2, 2, 7
2, 1
2, 2
2, 2, 1
3, 5, 2
Tag (Positionsmärkning), Long Tag (Lång
positionsmärkning), Descriptor (Beskrivning),
Message (Meddelande), Date (Datum)
Configure Sensor (Konfigurera sensor), Join to Network (Anslut till nätverk), Config Advance
Broadcasting (Konfigurera avancerad sändning),
Calibrate Sensor (Kalibrera sensorn)
Wireless (Trådlös), Sensor, Display, HART, Device
Temperature (Enhetstemperatur), Terminal Temp
(Temperatur vid anslutning), Device Information
(Enhetsinformation), Power (Effekt), Security
Network ID (Nätverks-id), Join to Network (Anslut till
nätverket), Broadcast Info (Sändningsinformation)
Type (Typ), Connection (Anslutning), Units
(Enheter), Serial Number (Serienummer),
Transmitter-Sensor Matching (Matchning av
transmitter-sensor), RMT X-well Setup
Sensor Value (Sensorvärde), Sensor Status (Sensorstatus), Current Lower Trim (Aktuellt nedre trim), Current Upper Trim (Aktuellt övre trim), RTD
2 Wire Offset (2-trådig förskjutning för
resistansgivare), Lower Sensor Trim (Nedre
sensortrim), Upper Sensor Trim (Övre sensortrim),
Device variable trim reset (Återställning av variabelt
(Säkerhet)
(Konfiguration av RMT X-well)
trim för enhet)
Snabbstartguide
15
Page 16
Snabbstartguide

5.0 Byte av batterimodul

Mars 2019
Den förväntade livslängden för en svart batterimodul är 10 år vid referensförhållanden.
Följ anvisningarna nedan när modulen behöver bytas.
1. Avlägsna skyddet och modulen.
2. Sätt tillbaka modulen (artikelnummer 701PBKKF) och skyddet.
3. Dra åt enligt specifikationen och kontrollera funktionen.
(1)
5.1 Hanteringshänsyn
Den svarta batterimodulen i den trådlösa enheten innehåller två primära litium-tionylkloridbatterier av storlek C (svart batterimodul, modellnummer 701PBKKF). Varje batteri innehåller ungefär 5,0 g litium. Under normala omständigheter är batterimaterialen inkapslade och inte reaktiva så länge batteriernas och modulens integritet bibehålls. Iaktta försiktighet för att undvika värmeskador eller elektriska eller mekaniska skador.
Skydda kontakterna för att förhindra förtida urladdning. Svarta batterimoduler ska lagras i en ren och torr miljö. För maximal livslängd för
svarta batterimoduler ska förvaringstemperaturen inte överstiga 30 °C (86 °F).
OBS!
Kontinuerlig exponering för omgivningstemperaturer på —40 °C till 85 °C (—40 °F till 185 °F) kan förkorta livslängden med upp till 20 procent.
Använd försiktighet när vid hantering av svarta batterimoduler, eftersom de kan skadas om de faller från höjder på mer än 6 meter (20 fot).
Risker med batterier finns kvar även om cellerna har laddats ur.
5.2 Miljöhänsyn
I likhet med alla andra batterier ska gällande miljöregler och föreskrifter följas för rätt hantering av uttjänta batterier. Även om inga specifika krav föreligger bör återvinning ske genom en behörig återvinningsstation. Konsultera materialsäkerhetsdatabladet för batterispecifik information.
5.3 Transporthänsyn
Enheten levereras utan den svarta batterimodulen installerad. Ta ut batterimodulen innan du skickar enheten.
1. Referensförhållandena är 21° C (70 °F), en överföring per minut och vidarebefordran av data från ytterligare tre nätverksenheter.
16
Page 17
Mars 2019
Snabbstartguide

6.0 Produktintyg

Vers. 2.1
6.1 Information om EU-direktiv
En kopia av EG-försäkran om överensstämmelse finns i slutet av snabbstartsguiden. Den senaste versionen av EG-försäkran om överensstämmelse finns på www.EmersonProcess.com/Rosemount
6.2 Telekommunikationsöverensstämmelse
För alla trådlösa enheter krävs intyg som försäkrar att de uppfyller kraven avseende användning av det aktuella frekvensbandet. Nästan alla länder kräver detta slags produktintyg.
Emerson Process Management arbetar med myndigheter över hela världen för att tillhandahålla produkter som helt uppfyller alla krav utan risk för brott mot respektive lands direktiv och lagar vad beträffar bruk av trådlösa enheter.
6.3 FCC och IC
Denna enhet uppfyller kraven i avsnitt 15 av FCC-reglerna. Driften omfattas av följande villkor: Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar. Denna enhet måste ta emot alla inkommande störningar, inklusive störningar som kan orsaka driftsproblem. Denna enhet måste monteras med ett antennsäkerhetsavstånd på minst 20 cm från alla omkringstående personer.
6.4 Intyg för användning i icke explosionsfarliga miljöer
Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats — för att kontrollera att utförandet uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddsmässiga krav — av ett nationellt erkänt testlaboratorium [Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL]) auktoriserat av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, USA:s motsvarighet till Arbetsmiljöverket).
.
6.5 Installationer i Nordamerika
Enligt NEC- (USA:s National Electrical Code) respektive CEC-normen (Canadian Electrical Code) får divisionsmärkt utrustning användas i zoner och zonmärkt utrustning i divisioner. Märkdata måste vara lämpliga för områdesklassificering, gas- och temperaturklass. Denna information definieras tydligt i respektive norm.
USA
I5 Egensäkerhet (IS), gnistfrihet (NI) och dammgnistsäkerhet (DIP) för USA
Intygs-nr: FM 3027705 Standarder: FM Klass 3600 — 2011, FM Klass 3610 — 2010, FM Klass 3611 — 2004,
FM Klass 3810 — 2005, ANSI/NEMA 250 — 2003, ANSI/ISA-60079-0 — 2009, ANSI/ISA-60079-11 — 2009
17
Page 18
Snabbstartguide
Märkdata: Egensäker KL. I, DIV. 1, GR. 1, A, B, C, D; KL. II, DIV. 1, GR. E, F, G; klass III,
T4/T5; Klass 1, zon 0 AEx ia IIC T4/T5; gnistfri KL. I, DIV. 2, GR. A, B, C, D T4/T5; T4 (—50 °C ≤ T med Rosemount-ritning 00648-1000; dammgnistsäker KL. II, DIV. 1, GR. E, F, G; KL. III, T5; T5 (—50 °C ≤ T
+70 °C), T5 (—50 °C Ta +40 °C) vid installation i enlighet
a
+85 °C); Typ 4X; IP66
a
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Transmitterhuset till modell 648 innehåller aluminium och betraktas som en potentiell antändningsrisk om det usätts för slag, stötar eller friktion. Försiktighet måste iakttas vid installation och användning för att förhindra slag, stötar och friktion.
2. Antennens ytresistivitet överstiger 1 GΩ. Den får inte gnidas eller rengöras med
lösningsmedel eller torra trasor för att undvika elektrostatisk laddning.
3. Endast avsedd för användning med modell 701PBKKF eller Rosemount
Smart-batterimodul (art.nr 753-9220-XXXX).
Parametrar för sensoranslutning
Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Co = 23,8 μF Lo = 50 mH
N5 Gnistfrihet (NI) och dammgnistsäkerhet (DIP) för USA
Intygs-nr: FM 3027705 Standarder:FM-klass 3600 — 2011, FM-klass 3611 — 2004, FM-klass 3810 — 2005,
ANSI/NEMA 250 — 2003
Märkdata: Gnistfri KL. I, DIV. 2, GR. A, B, C, D T4/T5; T4 (—50 °C ≤ T
T5 (—50 °C ≤ T
+40 °C); dammgnistsäker KL. II, DIV. 1, GR. E, F, G; KL. III,
a
+70 °C),
a
T5; T5 (—50 °C ≤ T
+85 °C); typ 4X; IP66/67
a
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Endast avsedd för användning med modell 701PBKKF eller Rosemount Smart Power-batterimodul (art.nr 753-9220-XXXX).
Mars 2019
Kanada
I6 Egensäker för Kanada
Intygs-nr: CSA 1143113 Standarder:CAN/CSA C22.2 nr 0-10, CAN/CSA C22.2 nr 94-M91,
Märkdata: Egensäker klass I, division 1, grupp A, B, C och D T3C;
Parametrar för sensoranslutning
Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA
18
CSA-std C22.2 nr 142-M1987, CSA-std C22.2 nr 157-92, CSA-std C22.2 nr 60529:05
Klass 1, zon 0, IIC, T3C vid anslutning i enlighet med Rosemount-ritning 00648-1020; typ 4X
Page 19
Mars 2019
Snabbstartguide
Parametrar för sensoranslutning
Po = 42,6 mW Co = 23,8 μF Lo = 50 mH
19
Page 20
Snabbstartguide
Europa
I1 AT EX e gen säke rhet
Intygs-nr: Baseefa07ATEX0011X Standarder:IEC 60079-0: 2011, SS-EN 60079-11: 2012
+70 °C)
+70 °C)
a
batterimodul
Märkdata: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(—60 °C ≤ T
Ex ia IIC T5 Ga, T5 (—60 °C ≤ T För användning med Rosemount SmartPower
+40 °C)
a
artikelnummer 753-9220-0001, eller användning med Emerson SmartPower 701PBKKF.
Parametrar för sensoranslutning
Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Co = 11 μF Lo = 25 mH
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Antennens ytresistivitet överstiger 1 GΩ. Den får inte gnidas eller rengöras med lösningsmedel eller torra trasor för att undvika elektrostatisk laddning.
NM ATEX egensäkerhet för gruvdrift
Intygs-nr: Baseefa07ATEX0011X Standarder:IEC 60079-0: 2011, SS-EN 60079-11: 2012 Märkdata: I M 1 Ex ia I Ma (—60 °C ≤ T
a
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Antennens ytresistivitet överstiger 1 GΩ. Den får inte gnidas eller rengöras med lösningsmedel eller torra trasor för att undvika elektrostatisk laddning.
Mars 2019
Övriga världen
I7 IECEx egensäkerhet
Intygs-nr: IECEx BAS 07.0007X Standarder:IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011; Märkdata: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (—60 °C ≤ T
Ex ia IIC T5 Ga, T5 (—60 °C ≤ T
Parametrar för sensoranslutning
Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Co = 11 μF Lo = 25 mH
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Antennens ytresistivitet överstiger 1 GΩ. Den får inte gnidas eller rengöras med lösningsmedel eller torra trasor för att undvika elektrostatisk laddning.
2. Batterimodul modell 701PBKKF kan bytas i farliga miljöer. Batterimodulerna har en
ytresistivitet som överstiger 1 GΩ och måste monteras på rätt sätt i den trådlösa enhetens skyddskåpa. Försiktighet måste iakttas under transport till och från installationsplatsen för att förhindra elektrostatisk uppladdning.
20
+70 °C)
a
+40 °C)
a
Page 21
Mars 2019
3. Modell 648:s hölje är tillverkat av en aluminiumlegering och har en skyddsfinish i
polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot slag, stötar och friktion om den sitter i zon 0-miljö.
Brasilien
I2 INMETRO egensäkerhet
Intygs-nr: UL-BR 15.0140X Standarder:ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + rättelse 1:2011,
ABNT NBR IEC60079-11:2009
Märkdata: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (—60 °C ≤ T
+70 °C), T5 (—60 °C Ta +40 °C); IP66
a
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Se intyget för särskilda förhållanden.
Kina
I3 Egensäkerhet för Kina
Intygs-nr: GYJ11.1706X Standarder:GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Märkdata: Ex ia IIC T4/T5 Ga
T-ko d Omgivningstemperatur
T4 —60 °C Ta +70 °C T5 —60 °C Ta +45 °C
Parametrar för sensoranslutning
Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Co = 11 μF Lo = 25 mH
Snabbstartguide
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Se intyget för särskilda förhållanden.
Japan
I4 TIIS egensäker
Intygs-nr: TC18638 Märkdata: Ex ia IIC T4 (—20~+60 °C)
EAC — Vitryssland, Kazakstan, Ryssland
IM Tullunionen för tekniska regelverk
Intygs-nr: RU C-US.Gb05.B.00289 Märkdata: 0Ex ia IIC T4/T5 X, T4 (—60 °C ≤ T
+70 °C)/T5 (—60 °C Ta +40 °C)
a
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Se intyget för särskilda förhållanden.
Kombinationsintyg
KQ Kombination av I1, I5 och I6
21
Page 22
Snabbstartguide
Figur 15. Försäkran om överensstämmelse för Rosemount 648 Wireless
Mars 2019
22
Page 23
Mars 2019
Snabbstartguide
23
Page 24
Snabbstartguide
Mars 2019
24
Page 25
Mars 2019
Snabbstartguide
25
Page 26
*00825-0206-4648*
00825-0212-4648, vers. EG
Snabbstartguide
Mars 2019
Huvudkontor
Eme
rson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd. MN 55379, USA
+1-800-999 9307 eller +1-952-906 8888 +1-952-949 7001 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Regionkontor för Nordamerika
Emerson Automation Solutions
8200 Market Chanhassen, MN 55317, USA
+1-800-999 9307 eller +1-952-906 8888 +1-952-949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Regionkontor för Latinamerika
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL, 33323, USA
+1-954-846 5030 +1-954-846 5121 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Regionkontor för Europa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Schweiz
+41-(0)41-768 6111 +41-(0)41-768 6300 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Regionkontor för Asien och Stillahavsregionen
Emerson Automation Solutions
1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65-6777 8211 +65-6777 0947 Enquiries@AP.EmersonProcess.com
Regionkontor för Mellanöstern och Afrika
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone — South 2 Dubai, Förenade Arabemiraten
+971-4-8118100 +971-4-8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Shakopee,
Blvd.
Emerson Automation Solutions AB
Box 1053 S-65115 Karlstad Sverige
+46 (54) 17 27 00 +46 (54) 21 28 04
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/us er/RosemountMeasur ement
Google.com/+RosemountMeasurement
För standardförsäljningsvi llkor, se
Emerson.com/Terms-of-Use.aspx
Emersons logotyp är ett varu- och servicemärke som tillhör Emerson Electric Co. AMS, SmartPower, X-well, Rosemount och Rosemount-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Emerson Process Management. HART är ett registrerat varumärke som tillhör FieldComm Group. Swagelok är ett registrerat varumärke som tillhör Swagelok Company. Övriga märken tillhör sina respektive ägare. © 2019 Emerson. Med ensamrätt.
Loading...