Rosemount 648 Wireless -lämpötilalähetin Manuals & Guides [fi]

Langaton Rosemount™ 648
-lämpötilalähetin
Pikaopas
00825-0216-4648, versio EG
Maaliskuu 2019
Pikaopas
VAROITUS
Langaton Rosemount 648
-lämpötilalähetin
Maaliskuu 2019
Rosemount 648 -laitteistoversio
®
-laiteversio
HART Laitteen asennussarja/DD-versio
1 4 Laiteversio 4, DD-versio 1 tai uudempi
HUOMAUTUS
Tämä opas antaa langattoman Rosemount 648:n perustiedot. Siinä ei ole tarkempia tietoja konfiguroinnista, diagnostiikasta, huollosta, vianetsinnästä tai asennuksista. Katso lisäohjeita langattoman Rosemount 648:n viitekäsikirjasta (julkaisunumero 00809-0100-4648). Viitekäsikirja ja tämä opas ovat saatavissa myös sähköisessä muodossa osoitteesta EmersonProcess.com/Rosemount.
Näiden asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Asennuksessa on käytettävä päteviä asentajia.
Räjähdykset voivat aiheu ttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Ennen kenttäkäyttöliittymän kytkemistä räjähdysvaaralliseen tilaan on varmistettava, että instrumentit
on asennettu noudattaen luonnostaan vaarattoman tai syttymättömän alueen johdotuskäytäntöjä.
Varmista, että lähettimen käyttöympäristö vastaa sen vaarallisissa ympäristöissä tapahtuvaa käyttöä
koskevaa sertifikaatiota.
Prosessivuoto voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Älä irrota suojataskua käytön aikana.Asenna ja kiristä suojataskut ja anturit ennen paineistusta.
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Varo koskemasta johtimiin ja liittimiin. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi aiheuttaa
sähköiskun.
Tämä laite täyttää FCC:n sääntöjen osan 15 vaatimukset. Käy ttö edellyttää, että seuraavat ehdot täyttyvät:
Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä.Tämän laitteen täytyy sietää vastaanotetut häiriöt, myös sellaiset, jotka voivat aiheuttaa epätoivottavaa
toimintaa.
Laite täytyy asentaa niin, että antenni on vähintään 20 cm:n etäisyydellä kaikista henkilöistä.Musta tehomoduuli voidaan vaihtaa vaarallisella alueella. Mustan tehomoduulin pintavastus on yli yksi
gigaohmia, ja se on asennettava oikein langattoman laitteen koteloon. Kuljetettaessa yksikköä asennuspaikalle ja sieltä pois on pyrittävä estämään sähköstaattisen varauksen kertyminen.
Sisällys
Langattomia laitteita koskevia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fyysinen asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Varmista toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Viitetiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Tuotehyväksynnät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Maaliskuu 2019
Pikaopas
HUOMAUTUS
Langattomien tuotteiden toimitukseen liittyviä seikkoja: (litiumparisto: musta tehomoduuli, mallinumero 701PBKKF)
Laitteessa ei toimitettaessa ole mustaa tehomoduulia asennettuna. Irrota musta tehomoduuli ennen laitteen toimitusta lopulliselle käyttäjälle.
Kukin musta tehomoduuli sisältää kaksi C-koon litiumparistoa. Ensisijaisten litiumakkujen kuljetusta säätelee Yhdysvaltain liikenneministeriö (U.S. Department of Transportation). Niiden kuljetus kuuluu myös IATA:n (kansainvälinen ilmakuljetusliitto), IC AO:n (kansainvälinen siviili-ilmailujärjestö) sekä ARD:n (vaarallisten tavaroiden kuljetus Euroopan teillä) piiriin. Toimittajan vastuulla on varmistaa, että edellä mainittujen tahojen asettamat vaatimukset tai muut paikalliset vaatimukset täyttyvät. Tutustu voimassaoleviin säädöksiin ja vaatimuksiin ennen toimitusta.
Pikaopas
Maaliskuu 2019

1.0 Langattomia laitteita koskevia seikkoja

1.1 Virran kytkentämenettely
Langaton Rosemount 648 ja kaikki muut langattomat laitteet saa asentaa vasta, kun Smart Wireless Gateway -yksikkö (”Gateway”) on asennettu ja toimii oikein. Langattomiin laitteisiin tulee myös kytkeä jännite järjestyksessä sen mukaan, miten lähellä ne ovat Gateway-yksikköä, aloittaen lähimmästä. Näin verkon asennus on yksinkertaisempaa ja nopeampaa. Ota käyttöön Gatewayn aktiivinen ilmoitustoiminto, niin varmistat, että uudet laitteet liittyvät verkkoon nopeammin. Lisätietoja on langattoman verkon Gateway-yksikön käsikirjassa (julkaisunumero 00809-0200-4420).
1.2 Antennin asento
Antenni tulee asettaa pystyasentoon, joko suoraan ylös- tai alaspäin, ja sen tulee olla vähintään 1 m:n (3 ft.) päässä suurista rakenteista, rakennuksista tai johtavista pinnoista, jotta esteetön tiedonsiirto muiden laitteiden kanssa onnistuu.
Kuva 1. Antennin asento
1.3 Kaapelin läpivienti
Varmista asennuksen yhteydessä, että jokainen kaapeliläpivienti joko tiivistetään tulpalla hyväksyttyä kierteentiivistysainetta käyttäen tai siihen asennetaan suojaputkiliitin tai kaapelitiiviste asianmukaisella kierretiivisteellä.
COMM
P/N 00753-9200-0020
1
2
3
4
Maaliskuu 2019
Kuva 2. Kaapeliläpivienti
Pikaopas
A
A
A. Kaapeliläpivienti
1.4 Kenttäkäyttöliittymän liitännät
Musta tehomoduuli tulee asentaa laitteeseen, jotta tiedonsiirto kenttäkäyttöliittymän ja langattoman 648:n välillä toimisi. Jotta langaton HART Wireless -tiedonsiirto toimisi kenttäkäyttöliittymän kautta, tarvitaan Rosemount 648 Wireless Device Dashboard (DD). Langattomat Rosemount 648 -lähettimet, joissa on varusteena Rosemount X-well Dev. 4 Rev. 1 tai uudemman Rosemount X-well -toimintojen näkemiseksi. Viimeisimmän DD:n saa 475-kenttäkäyttöliittymän järjestelmäohjelmistosta ja laitekuvaussivustosta:
EmersonProcess.com/en-US/brands/FieldCommunicator/475FC/Pages/ SysSoftDDs.aspx
Alla oleva Kuva 3 näyttää kenttäkäyttöliittymän kytkemisohjeet langattomaan Rosemount 648:aan.
Kuva 3. Liitäntä
Technology tarvitsevat DD-version 648
Pikaopas
Maaliskuu 2019

2.0 Fyysinen asennus

Langaton Rosemount 648 voidaan asentaa jommallakummalla seuraavista tavoista:
Suora-asennus, jolloin anturi liitetään suoraan langattoman Rosemount 648:n
kotelon läpivientiin.
Erillisasennus, jolloin anturi asennetaan langattoman Rosemount 648:n
kotelosta erilleen ja liitetään langattomaan Rosemount 648:aan suojaputken välityksellä.
Valitse menettely, joka vastaa asennuksen konfiguraatiota.
2.1 Suora-asennus
Älä tee suoraa asennusta, jos käytössä on Swagelok®-liitin.
1. Asenna anturi vakioasennuskäytöntöjen mukaan käyttäen kaikissa liitoksissa hyväksyttyä kierretiivistysainetta.
2. Kiinnitä langattoman Rosemount 648:n kotelo anturiin käyttäen kierteistä kaapeliläpivientiä.
3. Kiinnitä anturin johdot kytkentäkaavion osoittamiin liittimiin.
4. Kytke musta tehomoduuli.
Huomautus
Langattomiin laitteisiin tulee kytkeä virta järjestyksessä sen mukaan, miten lähellä ne ovat Smart Wireless Gateway -yksikköä, aloittaen lähimmästä. Näin verkon asennus on yksinkertaisempaa ja nopeampaa.
Kuva 4. Elektroniikkakotelon kansien asennus — Suora-asennus
5. Sulje kotelon kansi ja kiristä turvamäärittelyn mukaisesti. Varmista kotelon tiiviys asentamalla elektroniikkakotelon kannet niin, että metallipinnat ovat kosketuksissa. Älä kuitenkaan kiristä liikaa.
6. Aseta antenni pystysuoraan osoittamaan joko ylös- tai alaspäin. Antennin tulee olla vähintään 1 m:n (3 ft.) päässä suurista rakenteista tai rakennuksista esteettömän tiedonsiirron mahdollistamiseksi muiden laitteiden kanssa.
Possible antenna rotation shown. Antenna rotation allows for best installation practices in any configuration.
Maaliskuu 2019
Kuva 5. Mahdollinen antennin kääntö — Suora-asennus
2.2 Erillisasennus
1. Asenna anturi vakioasennuskäytöntöjen mukaan käyttäen kaikissa liitoksissa hyväksyttyä kierretiivistysainetta.
2. Vedä johdot (ja tarvittaessa suojaputki) anturista langattomaan Rosemount 648:aan.
3. Vedä johdot langattoman Rosemount 648:n kierteisen kaapeliläpiviennin kautta.
4. Kiinnitä anturin johdot kytkentäkaavion osoittamiin liittimiin.
5. Kytke musta tehomoduuli.
Pikaopas
Huomautus
Langattomiin laitteisiin on myös kytkettävä jännite järjestyksessä sen mukaan, miten lähellä ne ovat Gateway-yksikköä, lähimmästä alkaen. Näin verkon asennus on yksinkertaisempaa ja nopeampaa.
Kuva 6. Elektroniikkakotelon kansien asennus — Erillisasennus
Pikaopas
Maaliskuu 2019
6. Sulje kotelon kansi ja kiristä turvamäärittelyn mukaisesti. Varmista kotelon tiiviys asentamalla elektroniikkakotelon kannet niin, että metallipinnat ovat kosketuksissa. Älä kuitenkaan kiristä liikaa.
7. Antenni tulee asettaa pystyasentoon, joko suoraan ylös- tai alaspäin. Sen tulee olla vähintään 1 m:n (3 ft.) päässä suurista rakenteista tai rakennuksista, jotta esteetön tiedonsiirto muiden laitteiden kanssa onnistuu.
Kuva 7. Mahdollinen antennin kääntö — Erillisasennus
2.3 Rosemount X-wellin asennus
Rosemount X-well Technology on käytettävissä vain langattoman Rosemount 648:n ja 0085-putkianturin tehtaalla koottuna kokonaisratkaisuna. Rosemount X-well Technology toimii määritetyllä tavalla tehtaan toimittaman ja kokoaman putkianturin kanssa.
Yleensä tulee noudattaa putkianturien asennuksen parhaita käytäntöjä (ks. Rosemount-putkianturin tuotekäsikirja, julkaisunumero 00809-0100-4952) ja seuraavia Rosemount X-well Technologylle ominaisia vaatimuksia:
1. Putkianturi on kiinnitettävä lähettimeen suora-asennuksella, jotta Rosemount X-well Technology toimii kunnolla.
2. Lähettimen pää tulee sijoittaa loitolle dynaamisista, ulkoisista lämpötilanlähteistä, esim. lämpökattilasta.
1
3. Lämpöeristettä (vähintään kiinnityksen ja jatkeen päälle lähettimen päähän asti lämpöhukan estämiseksi. Laita putkianturin joka puolelle vähintään kuusi tuumaa lämpöeristettä. Eristeen ja putken väliset ilmaraot pitää huolellisesti minimoida. Ks. Kuva 8
sivulla 9.
/2 tuumaa paksu) on tarpeen asentaa anturin
Huomautus
ÄLÄ laita lämpöeristettä lähettimen pään päälle.
4. Vaikka putkikiinnittimen vastusanturi toimitetaan tehtaalla konfiguroituna, varmista, että sen kokoonpano on 3-johtiminen. Kuvasta 11 saa lisätietoja.
6"6"
n e t w k
A - s r c h
n e t w k
2 P A R N T
Maaliskuu 2019
Kuva 8. Langaton Rosemount 648 ja Rosemount X-well Technology,
asennuspiirustus

3.0 Varmista toiminta

Toiminta voidaan varmistaa neljällä menetelmällä: laitteen nestekidenäytöstä, kenttäkäyttöliittymän avulla, Gateway-yksikön Smart Wireless Gatewayn integroidun www-palvelimen välityksellä tai AMS Manager -ohjelmistoilla.
3.1 Nestekidenäyttö
Normaalissa käytössä PV-arvo näkyy nestekidenäytössä vahvistetuin päivitysvälein. Katso langattoman Rosemount 648:n käsikirjasta (julkaisunumero 00809-0100-4648) lisätietoja virhekoodeista ja muista nestekidenäytön ilmoituksista. Valitse Diagnostic (diagnostiikka) -painike, jotta näet
TAG- (positio), Device ID- (laitteen tunnus), Network ID- (verkon tunnus), Network Join Status- (verkkoon liittymisen tila) ja Device Status (laitteen tila) -näytöt.
Etsitään verkkoa Liitytään verkkoon
Wireless Suite- tai AMS Device
Yhdistetty yhteen
isäntään
Yhdistetty kahteen
Pikaopas
isäntään
n e t w k
J O I N G
n e t w k
1 P A R N T
Pikaopas
Maaliskuu 2019
3.2 -kenttäkäyttöliittymä
Jotta langaton HART Wireless -tiedonsiirto toimisi kenttäkäyttöliittymän kautta, tarvitaan Rosemount 648 Wireless Device Dashboard (DD). Langattomat Rosemount 648 -lähettimet, joissa on varusteena Rosemount X-well Technology tarvitsevat DD-version 648 Dev. 4 Rev. 1 tai uudemman Rosemount X-well
-toimintojen näkemiseksi. Viimeisimmän DD:n saa 475-kenttäkäyttöliittymän
järjestelmäohjelmistosta ja laitekuvaussivustosta:
EmersonProcess.com/en-US/brands/FieldCommunicator/475FC/Pages/ SysSoftDDs.aspx
Tiedonsiirtotila voidaan tarkistaa langattomassa laitteessa seuraavalla pikanäppäinsarjalla:
Taulukko 1. Langattoman Rosemount 648:n pikanäppäinsarja
Toiminto Pikanäppäinsarja Valikko kohteet
Comm (tiedonsiirto), Join Mode (liittymistila),
Tiedonsiirto 3, 4
Neighbor Count (naapurimäärä), Advertisement Count
(ilmoitusmäärä), Join Attempts (liittymisyritykset)
3.3 Smart Wireless Gateway
Jos langaton Rosemount 648 on konfiguroitu verkon tunnuksella ja liittymisavaimella ja verkon kiertokyselyyn on kulunut riittävästi aikaa, lähetin liitetään verkkoon. Laitteiden toiminta ja liitäntä voidaan varmistaa siirtymällä Smart Wireless Gatewayn www-käyttöliittymän Devices (laitteet) -sivulle. Tällä sivulla näytetään myös lähettimen positio, PV, SV, TV, QV ja Last Update (uusin päivitys) -aika. Julkaisussa nro 00809-1600-4420 selostetaan Smart Wireless Gatewayn www-käyttöliittymässä käytettävät termit, käyttäjän kentät ja parametrit.
Huomautus
Uusien laitteiden verkkoon liittymiseen kuluva aika riippuu siitä, montako laitetta verkkoon liittyy ja montako laitetta siinä jo on. Kun yksi laite liittyy useita laitteita sisältävään verkkoon, siihen voi kulua jopa viisi minuuttia. Jos useita uusia laitteita liittyy olemassa olevaan verkkoon, aikaa voi kulua jopa 60 minuuttia.
Huomautus
Jos laite liittyy verkkoon ja aiheuttaa heti hälytyksen, se johtuu todennäköisesti anturin konfiguraatiosta. Tarkista anturin kaapelointi (katso "Anturin kytkentä" sivulla 13) ja anturin konfiguraatio (katso Taulukko 3 sivulla 15).
10
Maaliskuu 2019
Kuva 9. Smart Wireless Gatewayn verkkoasetukset
3.4 AMS Wireless Configurator
Jotta langaton HART Wireless -tiedonsiirto toimisi AMS Device Manager
-ohjelman kautta, tarvitaan Rosemount 648 Wireless Device Dashboard (DD).
Langattomat Rosemount 648 -lähettimet, joissa on varusteena Rosemount X-well Technology tarvitsevat DD-version 648 Dev. 4 Rev. 1 tai uudemman Rosemount X-well -toimintojen näkemiseksi. Viimeisimmän DD:n saa Emerson Process Managementin Easy Upgrade -sivustosta:
EmersonProcess.com/en-us/documentation/deviceinstallkits/pages/deviceinstal lkitsearch.aspx.
Pikaopas
Kuva 10. AMS Wireless Configurator -ohjelman resurssienhallintaikkuna
11
Pikaopas
Maaliskuu 2019
3.5 Vianetsintä
Jos laite ei ole liittynyt verkkoon virran kytkemisen jälkeen, varmista, että verkon tunnus ja liittymisavain on konfiguroitu oikein ja että Smart Wireless Gatewayn aktiivinen ilmoitus on otettu käyttöön. Laitteen verkon tunnuksen ja liittymisavaimen täytyy vastata Gateway-yksikön verkon tunnusta ja liittymisavainta.
Verkon tunnus ja liittymisavain voidaan hakea langattoman verkon Gateway-yksikön www-palvelimen sivulta Setup>Network>Settings (käyttöönotto — verkko — asetukset) (katso Kuva 9 sivulla 11). Verkon tunnusta ja liittymisavainta voidaan muuttaa langattomassa laitteessa käyttämällä seuraavaa pikanäppäinsarjaa.
Taulukko 2. Langattoman konfiguroinnin pikanäppäinsarja
Toiminto Pikanäppäinsarja Valikko kohteet
Wireless Configuration
(langaton verkko)
2, 2, 1
Network ID (verkon tunnus), Join to Network (liity
verkkoon), Broadcast Info (lähetystiedot)
12
2-johtiminen
vastusanturi
ja
3-johtiminen
vastusanturi
ja
4-johtiminen
vastusanturi
ja
T/C ja mV
Maaliskuu 2019

4.0 Viitetiedot

Langaton Rosemount 648 on yhteensopiva monentyyppisten vastusanturi- ja lämpöparianturien kanssa. Kuva 11 osoittaa lähettimen anturiliittimien oikeat tuloliitännät. Kuva 12, 13 ja 14 osoittavat Rosemount-anturien johtimien liitännät. Varmista anturien kunnollinen liitäntä ankkuroimalla anturijohtimet asianmukaisiin puristusliittimiin ja kiristämällä ruuvit.
Kuva 11. Anturin kytkentä
Lämpöpari/mV 4-johtiminen vastusanturi ja
3-johtiminen vastusanturi ja 2-johtiminen vastusanturi ja
Pikaopas
Langattoman Rosemount 648 -anturin liitäntäkaavio
1 2 3 4 1 2 3 4
2-wire
RTD and Ω
Emerson Process Management toimittaa kaikki yksielementtiset vastusanturit 4-johdinkytkennällä. Näitä vastusantureita voidaan käyttää 3-johtimisissa asennuksissa jättämällä tarpeettomat johdot kytkemättä ja eristämällä ne sähköteipillä.
3-wire
RTD and Ω
1 2 3 4
4-wire
RTD and Ω
1 2 3 4
T/C and mV
Huomautus
Tiedonsiirto kenttäkäyttöliittymän kanssa edellyttää mustan tehomoduulin kytkemistä laitteeseen.
13
Pikaopas
White (1)
White (2)
Red (3)
Red (4)
Valkoinen (1) Valkoinen (2)
Punainen (3) Punainen (4)
+ Valkoinen (2)
— Punainen (3)
+ Sinipunainen (2)
— Punainen (3)
+ Yellow (2)
– Red (3)
+ Keltainen (2)
— Punainen (3)
+ Blue (2)
– Red (3)
+ Sininen (2)
— Punainen (3)
+ Musta (2)
— Valkoinen (3)
+ Vaaleanpunainen (2)
— Valkoinen (3)
+ Vihreä (2)
— Valkoinen (3)
Kuva 12. Sarjan 65, sarjan 68, sarjan 78 ja 58C johdinkonfiguraatiot
Yksi elementti
Kuva 13. Sarjan 183 termoelementin johdinkonfiguraatiot
Tyyppi J Tyyppi E
+ White (2)
+ Purple (2)
Maaliskuu 2019
– Red (3)
Tyy ppi K Tyy ppi T
– Red (3)
Kuva 14. Sarjan 185 termoelementin johdinkonfiguraatiot
Tyyppi J Tyyppi N
+ Black (2)
– White (3)
Tyy ppi K
+ Green (2)
– White (3)
+ Pink (2)
– White (3)
Huomautus
Edellä esitetyt kytkentäkaaviot pätevät ainoastaan Rosemountin antureihin.
14
Maaliskuu 2019
Taulukko 3 luettelee tavallisten lähetintomintojen pikanäppäinsarjat.
Taulukko 3. Langattoman Rosemount 648:n pikanäppäinsarja
Toiminto Pikanäppäinsarja Valikko kohteet
Laitetiedot 2, 2, 7
Guided Setup (ohjattu
käyttöönotto)
Manual Setup (manuaalinen
käyttöönotto)
Wireless Configuration
(langaton verkko)
Anturin konfigurointi 2, 2, 2, 5
Anturin kalibrointi 3, 5, 2
2, 1
2, 2
2, 2, 1
Tag (positio), Long Tag (pitkä positio), Descriptor
(kuvaaja), Message (viesti), Date (päiväys)
Configure Sensor (konfiguroi anturi), Join to Network
(liity verkkoon), Configure Advance Broadcasting
(konfiguroi muut lähetykset), Calibrate Sensor
Wireless (langaton), Sensor (anturi), Display
(näyttö), HART, Device Temperature (laitteen
lämpötila), Terminal Temp (päätteen lämpötila),
Device Information (laitetiedot), Power (virta),
Network ID (verkon tunnus), Join to Network (liit y
verkkoon), Broadcast Info (lähetystiedot)
Type (tyyppi), Connection (yhteys), Units (yksiköt),
Serial Number (sarjanumero), Transmitter-Sensor Matching (lähettimen ja anturin vastaavuus), RMT
X-well Setup (RMT X-wellin käyttöönotto)
Sensor Value (anturin arvo), Sensor Status (anturin
tila), Current Lower Trim (nykyinen virityksen
alaraja), Current Upper Trim (nykyinen virityksen
yläraja), RTD 2 Wire Offset (vastusanturin
2-johdinkytkennän kompensointi), Lower Sensor
Trim (virityksen alaraja), Upper Sensor Trim
(virityksen yläraja), Device variable trim reset
(laitteen muuttuvan virityksen palautus)
(kalibroi anturi)
Security (turvallisuus)
Pikaopas
15
Pikaopas
Maaliskuu 2019

5.0 Tehomoduulin vaihto

Mustan tehomoduulin odotettava käyttöikä on 10 vuotta viiteoloissa. Kun moduuli on vaihdettava, toimi seuraavasti.
1. Poista kansi ja moduuli.
2. Vaihda moduuli (osanumero 701PBKKF) ja kansi.
3. Kiristä ohjearvoon ja varmista toiminta.
5.1 Tietoa käsittelystä
Langattoman yksikön musta tehomoduuli sisältää kaksi C-koon litium/tionyylikloridiparistoa (musta virtamoduuli, mallinumero 701PBKKF). Kukin paristo sisältää noin 5.0 grammaa litiumia. Normaalioloissa paristomateriaalit eivät vuoda eivätkä reagoi, kunhan paristot ja paketti pysyvät ehjinä. Varovaisuutta on syytä noudattaa lämpö-, sähkö- tai mekaanisten vaurioiden välttämiseksi.
Kosketuspinnat tulee suojata ennenaikaisen purkautumisen välttämiseksi. Mustat tehomoduulit pitää säilyttää puhtaassa ja kuivassa paikassa. Mustan
tehomoduulin käyttöiän maksimoimiseksi säilytyslämpötila ei saa ylittää 30 °C (86 °F).
Huomautus
Jatkuva altistuminen ympäristön äärilämpötiloille -40 °C tai 85 °C (-40 °F tai 185 °F) saattaa lyhentää käyttöikää alle 20 prosenttia.
(1)
Ole varovainen käsitellessäsi mustaa tehomoduulia, sillä se saattaa vaurioitua, jos se putoaa yli 20 jalan korkeudelta.
Paristoihin liittyy vaara silloinkin, kun kennot ovat tyhjät.
5.2 Ympäristön kannalta huomioon otettavaa
Kun paristot ovat tyhjentyneet, niiden käsittelyssä on noudatettava paikallisia ympäristösäännöksiä. Jos erityisvaatimuksia ei ole olemassa, kierrätys pätevän kierrätyslaitoksen kautta on suositeltavaa. Lue paristoa koskevat tiedot käyttöturvallisuustiedotteesta.
5.3 Kuljetuksessa huomioon otettavaa
Laitteessa ei toimitettaessa ole mustaa tehomoduulia asennettuna. Irrota moduuli ennen laitteen toimitusta lopulliselle käyttäjälle.
1. Viiteolot ovat 21 °C (70 °F), lähetystaajuus kerran minuutissa ja tiedon siirto kolmeen muuhun verkkolaitteeseen.
16
Maaliskuu 2019

6.0 Tuotehyväksynnät

Versio 2.1
6.1 EU-direktiivit
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on pikaoppaan lopussa. EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio löytyy osoitteesta
www.EmersonProcess.com/Rosemount
6.2 Tietoliikenneyhdenmukaisuus
Kaikille langattomille laitteille tarvitaan hyväksyntä, jolla varmistetaan, että ne noudattavat radiotaajuuksien käyttöön liittyviä säännöksiä. Lähes kaikissa maissa vaaditaan tämäntyyppinen tuotehyväksyntä.
Emerson Process Management tekee työtä valtionvirastojen kanssa ympäri maailmaa voidakseen toimittaa vaatimukset täyttäviä tuotteita sekä ehkäistäkseen langattomien laitteiden käyttöä koskevien eri maiden direktiivien ja lakien rikkomista.
6.3 FCC ja IC
Tämä laite täyttää FCC:n sääntöjen osan 15 vaatimukset. Käyttö edellyttää, että seuraavat ehdot täyttyvät: Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. Tämän laitteen on kestettävä mahdollisesti muualta tulevat häiriöt, mukaan lukien mahdollisesti epätoivottavaa toimintaa aiheuttavat häiriöt. Laite täytyy asentaa niin, että antenni on vähintään 20 cm:n etäisyydellä kaikista henkilöistä.
.
Pikaopas
6.4 Normaalin käyttöympäristön sertifiointi
Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja paloturvallisuuden osalta USA:n liittovaltion työsuojeluhallinnon (OSHA) akkreditoiman, virallisesti hyväksytyn testilaboratorion (NRTL) perusvaatimukset.
6.5 Asentaminen Pohjois-Amerikassa
Yhdysvaltojen kansalliset sähkömääräykset (NEC) ja Kanadan sähkömääräykset (CEC) sallivat alaluokkiin merkittyjen laitteiden käytön tilaluokissa ja tilaluokkiin merkittyjen laitteiden käytön alaluokissa. Merkintöjen täytyy soveltua alueluokitukseen sekä kaasu- ja lämpötilaluokkiin. Nämä tiedot on määritelty selkeästi vastaavissa määräyksissä.
Yhdysvallat
I5 USA luonnostaan vaaraton (IS), kipinöimätön (NI) ja pölysytytykseltä suojattu (DIP)
Todistus: FM 3027705 Standardit: FM Class 3600 – 2011, FM Class 3610 – 2010, FM Class 3611 – 2004,
FM Class 3810 – 2005, ANSI/NEMA 250 – 2003, ANSI/ISA-60079-0 – 2009,
Merkinnät: IS CL I, DIV 1, GP 1, A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Class III, T4/T5;
ANSI/ISA-60079-11 – 2009
Class 1, Zone 0 AEx ia IIC T4/T5; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4/T5; T4(-50 °C  T 00648-1000 mukaan asennettuna; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T5; T5(-50 °C  T
+70 °C), T5(-50 °C Ta +40 °C) Rosemountin piirustuksen
a
+85 °C); Tyyppi 4X; IP66
a
17
Pikaopas
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Mallin 648 lähettimen kotelo sisältää alumiinia ja muodostaa iskuista ja hankauksesta aiheutuvan sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on estettävä altistuminen iskuille ja hankaukselle.
2. Antennin pintavastus on suurempi kuin 1 G. Sähköstaattisen varauksen kertymisen estämiseksi sitä ei saa hangata tai puhdistaa liuottimilla eikä kuivalla liinalla.
3. Vain mallin 701PBKKF tai Rosemount 753-9220-XXXX Smart-paristomoduulin kanssa käytettäväksi.
Anturin liitinparametrit
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 23,8 F
Lo = 50 mH
N5 USA luonnostaan vaaraton (IS), kipinöimätön (NI) ja pölysytytykseltä suojattu (DIP)
Todistus: FM 3027705 Standardit: FM Class 3600 – 2011, FM Class 3611 – 2004, FM Class 3810 – 2005,
ANSI/NEMA 250 – 2003
Merkinnät: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4/T5; T4(-50 °C  T
T5(-50 °C  T T5(-50 °C  T
+40 °C); DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T5;
a
+85 °C); Tyyppi 4X; IP66/67
a
+70 °C),
a
Turvallisen käytön erityisehdot (x):
1. Vain mallin 701PBKKF tai Rosemount 753-9220-XXXX Smart Power -paristomoduulin kanssa käytettäväksi.
Maaliskuu 2019
Kanada
I6 Kanada Luonnostaan vaaraton
Todistus: CSA 1143113 Standardit: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91,
CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CSA Std C22.2 No. 157-92, CSA Std C22.2 No. 60529:05
Merkinnät: Luonnostaan vaaraton: Class I, Division 1, Groups A, B, C ja D T3D.
Class 1, Zone 0, IIC, T3C; Rosemountin piirustuksen 00648-1020 mukaan liitettynä; Tyyppi 4X
Anturin liitinparametrit
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 23,8 F
Lo = 50 mH
18
Maaliskuu 2019
Eurooppa
I1 ATEX luonnostaan vaaraton
Todistus: Baseefa07ATEX0011X Standardit: IEC 60079-0: 2011, EN 60079-11: 2012 Merkinnät: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C T
Ex ia IIC T5 Ga, T5(-60 °C  T Rosemount SmartPower
+40 °C)
a
-tehomoduulin (osanumero 753-9220-0001) tai
Emerson SmartPower -option 701PBKKF kanssa käytettäväksi.
Anturin liitinparametrit
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 F
Lo = 25 mH
Turvallisen käytön erityisehdot (x):
1. Antennin pintavastus on suurempi kuin 1 G. Sähköstaattisen varauksen kertymisen estämiseksi sitä ei saa hangata tai puhdistaa liuottimilla eikä kuivalla liinalla.
NM ATEX Luonnostaan vaaraton kaivostyöhön
Todistus: Baseefa07ATEX0011X Standardit: IEC 60079-0: 2011, EN 60079-11: 2012 Merkinnät: I M 1 Ex ia I Ma (-60 °C  T
a
Turvallisen käytön erityisehdot (x):
1. Antennin pintavastus on suurempi kuin 1 G. Sähköstaattisen varauksen kertymisen estämiseksi sitä ei saa hangata tai puhdistaa liuottimilla eikä kuivalla liinalla.
a
+70 °C)
+70 °C)
Pikaopas
Muut maat
I7 IECEx luonnostaan vaaraton
Todistus: IECEx BAS 07.0007X Standardit: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011; Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C  T
Ex ia IIC T5 Ga, T5(-60 °C  T
Anturin liitinparametrit
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 F
Lo = 25 mH
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Antennin pintavastus on suurempi kuin 1 G. Sähköstaattisen varauksen kertymisen estämiseksi sitä ei saa hangata tai puhdistaa liuottimilla eikä kuivalla liinalla.
2. Mallin 701PBKKF tehomoduuli voidaan vaihtaa vaarallisella alueella. Tehomoduulien pintavastus ylittää 1 G:n, ja ne on asennettava oikein langattoman laitteen koteloon. Kuljetettaessa yksikköä asennuspaikalle ja sieltä pois on pyrittävä estämään sähköstaattisen varauksen kertyminen.
+70 °C)
a
+40 °C)
a
19
Pikaopas
3. 648-lähettimen kotelo on voitu valmistaa alumiiniseoksesta ja käsitellä suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo sijaitsee alueella 0, se on kuitenkin suojattava iskuilta ja hankaumilta.
Brasilia
I2 INMETRO luonnostaan vaaraton
Todistus: UL-BR 15.0140X Standardit: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011,
ABNT NBR IEC60079-11:2009
Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C  T
+70 °C), T5(-60 °C Ta +40 °C); IP66
a
Turvallisen käytön erityisehdot (x):
1. Katso erityisehdot todistuksesta.
Kiina
I3 Kiina luonnostaan vaaraton
Todistus: GYJ11.1706X Standardit: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Merkinnät: Ex ia IIC T4/T5 Ga
T-ko odi
T4 -60 °C Ta +70 °C
T5 -60 °C Ta +45 °C
Anturin liitinparametrit
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 F
Lo = 25 mH
Käyttöympäristön
lämpötila
Maaliskuu 2019
Turvallisen käytön erityisehdot (x):
1. Katso erityisehdot todistuksesta.
Japani
I4 TIIS luonnostaan vaaraton
Todistus: TC18638 Merkinnät: Ex ia IIC T4 (-20 ~ +60 °C)
EAC — Valkovenäjä, Kazakstan, Venäjä
IM Teknisten määräysten tulliliitto
Todistus: RU C-US.Gb05.B.00289 Merkinnät: 0Ex ia IIC T4/T5 X, T4 (-60 °C  T
Turvallisen käytön erityisehdot (x):
1. Katso erityisehdot todistuksesta.
Yhdistelmät
KQ I1:n, I5:n ja I6:n yhdistelmä
20
+70 °C)/T5(-60 °C Ta +40 °C)
a
Maaliskuu 2019
Kuva 15. Langaton Rosemount 648 Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Pikaopas
21
Pikaopas
Maaliskuu 2019
22
Maaliskuu 2019
Pikaopas
23
Pikaopas
Maaliskuu 2019
24
Maaliskuu 2019
Pikaopas
25
*00825-0206-4648*
00825-0216-4648, versio EG
Pikaopas
Maaliskuu 2019
Maailman pääkonttori
Eme
rson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd. MN
379, USA
55
+1800999 9307 tai +1952906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
North America Regional Office
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1800999 9307 tai +1952906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Latin America Regional Office
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Europe Regional Office
Emerson Automation Solutions Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Sveitsi
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Asia Pacific Regional Office
Emerson Automation Solutions
1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.EmersonProcess.com
Middle East and Africa Regional Office
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Yhdistyneet arabiemiirikunnat
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Shakopee,
Emerson Automation Solutions Oy
Pakkalankuja 6 FIN-01510 VANTAA Suomi
+358 20 1111 200 +358 20 1111 250
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/us er/RosemountMeasur ement
Google.com/+RosemountMeasurement
Vakiomyyntiehdot ovat nähtävissä sivustossa
Emerson.com/Terms-of-Use.aspx
Emerson-logo on Emerson Electr ic Co:n tavaramerkki ja palvelumer kki. AMS, SmartPower, X-well, Rosemount ja Rosemount-logotyyppi ovat Emerson Process Managementin tavaramerkkejä. HART on FieldComm Groupin rekisteröity tavaramerkki. Swagelok on Swagelok-yhtiön rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. © 2019 Emerson. Kaikki oikeudet pidätetään.
Loading...