Rosemount 648 WirelessHART trådløs transmitter Manuals & Guides [no]

Rosemount™ 648 trådløs temperaturtransmitter
Hurtigstartveiledning
00825-0210-4648, Rev DB
Februar 2016
Hurtigstartveiledning
ADVARSEL

Rosemount 648 trådløs temperaturtransmitter

Februar 2016
Rosemount 648, maskinvarerevisjon
®
, utstyrsrevisjon
HART
Utstyrsmonteringssett/DD, revisjon
1
4
Utstyrsrevisjon 4, DD-revisjon 1 eller høyere
MERKNAD
Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om den trådløse Rosemount 648-transmitteren. Du vil ikke finne anvisninger om detaljert konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking eller installasjoner. I referansehåndboken for Rosemount 648 trådløse transmittere (dokumentnummer 00809-0100-4648) finner du flere anvisninger. Håndboken og denne veiledningen er også tilgjengelig i elektronisk format på Emer sonProcess.com/Rosemount.
Hvis du unnlater å følge disse retningslinjene for montering, kan det føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
La kun kvalifiserte personer utføre monteringen.
Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Før en feltkommunikator koples til i eksplosjonsfarlig atmosfære, må du sørge for at instrumentene er
installert i samsvar med retningslinjene for egensikker eller ikke-tennfarlig ledningstilkopling på stedet.
Forsikre deg om at brukeromgivelsene til transmitteren er i overensstemmels e med gjeldende
sertifisering for eksplosjonsfarlige områder.
Prosesslekkasjer kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Termolommen må ikke fjernes under bruk.
Monter og stram til termolommer og sensorer før du tilfører trykk.
Elektriske støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Unngå kontakt med ledninger og klemmer. Ledninger som fører høyspenningsstrøm kan forårsake
elektrisk støt.
Dette utstyret er i samsvar med del 15 av FCC-reglene. Bruk av enheten er underlagt følgende betingelser:
Dette utstyret må ikke forårsake skadelig interferens.
Det te utstyret m å akseptere mott att interferens, inkludert i nterferens som kan føre til uø nskede operasjoner.
Dette utstyret må monteres slik at det er en avstand på minst 20 cm mellom antennen og alle personer.
Den svarte batteripakken kan skiftes i et eksplosjonsfarlig område. Den svarte batteripakken har en
overflatemotstandsevne på over én gigaohm og må settes riktig inn i det trådløse utstyrets kapsel. Vær forsiktig under transport til og fra installasjonspunktet, for å unngå at det dannes statisk elektrisitet.
Innhold
Spesielle hensyn for trådløse produkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Fysisk installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Bekreft at den virker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Referanseinformasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Produktsertifiseringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Februar 2016
Hurtigstartveiledning
MERKNAD
Transporthensyn for trådløse produkter: (litiumbatteri: svart batteripakke, modellnummer 701PBKKF)
Enheten ble levert uten den svarte batteripakken montert. Fjern den svarte batteripakken før enheten skal transporteres.
Hver svarte batteripakke inneholder to primære litiumbatterier i C-størrelse. Transport av primære litiumbatterier er regulert av det offentlige amerikanske organet for transport, og dekkes også av IATA (International Air Transport Association), IC AO (International Civil Aviation Organization) og ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Det er senderens ansvar å sørge for at bestemmelser fra disse organene, samt eventuelle andre, lokale bestemmelser, overholdes. Gjør deg kjent med gjeldende bestemm elser og krav fø r transport.
Hurtigstartveiledning

1.0 Spesielle hensyn for trådløse produkter

1.1 Strømtilkoplingsrekkefølge
Trådløs Rosemount 648 og alt annet trådløst utstyr skal først monteres etter at Smart Wireless Gateway (“gatewayen”) er installert og fungerer som den skal. Trådløst utstyr skal dessuten startes i riktig rekkefølge ut fra avstanden fra gatewayen — utstyret som er nærmest, startes først. Dette vil føre til enklere og raskere nettverksinstallasjon. Aktiver aktiv annonsering på gatewayen for å sørge for at nytt utstyr legges til i nettverket raskere. Les mer i brukerhåndboken for Smart Wireless Gateway (dokumentnummer 00809-0200-4420).
1.2 Antenneposisjon
Antennen skal plasseres loddrett, enten rett opp eller rett ned, ca. 1 m fra alle store konstruksjoner, bygninger eller ledende flater, for å oppnå tydelig kommunikasjon med annet utstyr.
Figur 1. Antenneposisjon
Februar 2016
1.3 Kabelrøråpning
Ved montering skal du sørge for at hver kabelrørinngang enten forsegles med en kabelrørplugg ved bruk av godkjent gjengetetningsmiddel eller monteres med kabelrørkopling eller kabelmuffe og egnet gjengetetningsmiddel.
Februar 2016
COMM
P/N 00753-9200-0020
1
2
3
4
Figur 2. Kabelrøråpning
Hurtigstartveiledning
A
A
A. Kabelrøråpning
1.4 Tilkopling av feltkommunikator
Den svarte batteripakken må monteres i utstyret før feltkommunikatoren kan danne grensesnitt mot den trådløse Rosemount 648-enheten. Et trådløst Rosemount 648-utstyrsdashboard (DD) kreves for trådløs HART-transmitterkom­munikasjon via en feltkommunikator. Trådløse Rosemount 648-transmittere utstyrt med Rosemount X-well eller høyere for å se Rosemount X-well-funksjonalitet. Hent siste DD-revisjon ved å gå til nettstedet for systemprogramvare og utstyrsbeskrivelse for 475-feltkommunikatorsystemet på:
EmersonProcess.com/en-US/brands/FieldCommunicator/475FC/Pages/ SysSoftDDs.aspx
Figur 3 nedenfor viser hvordan feltkommunikatoren koples til den trådløse
Rosemount 648-enheten.
Figur 3. Tilkopling
-teknologi krever DD-revisjon 648 Dev. 4 Rev. 1
Hurtigstartveiledning
Februar 2016

2.0 Fysisk installasjon

Den trådløse Rosemount 648-enheten kan monteres i en av to konfigurasjoner:
Direktemontert, der sensoren er koplet direkte til kabelrøråpningen på huset
til den trådløse Rosemount 648-enheten.
Separat montering, der sensoren er montert separat fra huset til den trådløse
Rosemount 648-enheten, og deretter koplet til den trådløse Rosemount 648-enheten via kabelrør.
Velg den monteringsrekkefølgen som tilsvarer festekonfigurasjonen.
2.1 Direktemontert
Direktemontering skal ikke benyttes ved montering med Swagelok®-kopling.
1. Monter sensoren i henhold til standard monteringspraksis, og bruk godkjent gjengetetningsmiddel på alle koplinger.
2. Kople det trådløse Rosemount 648-huset til sensoren ved hjelp av den gjengede kabelrøråpningen.
3. Kople sensorledningene til klemmene som angitt på koplingsskjemaet.
4. Kople til den svarte batteripakken.
Merknad
Trådløst utstyr skal forsynes med strøm i fallende rekkefølge etter avstanden fra Smart Wireless Gateway, med utstyret som er nærmest gatewayen først. Dette vil føre til enklere og raskere nettverksinstallasjon.
Figur 4. Montering av elektronikkhusets deksler — direktemontert
5. Lukk husets deksel og stram det til i henhold til sikkerhetsspesifikasjonene. Sørg alltid for forsvarlig tetning ved å montere dekslene på elektronikkhuset slik at metall er i kontakt med metall, men pass på å ikke stramme for mye.
6. Posisjoner antennen loddrett, enten rett opp eller rett ned. Antennen skal plasseres ca. 1 m (3 fot) fra alle store konstruksjoner eller bygninger, for å kunne kommunisere tydelig med annet utstyr.
Februar 2016
Possible antenna rotation shown. Antenna rotation allows for best installation practices in any configuration.
Hurtigstartveiledning
Figur 5. Mulig rotasjon av antennen — direktemontert
2.2 Separat montering
1. Monter sensoren i henhold til standard monteringspraksis, og bruk et godkjent gjengetetningsmiddel på alle koplinger.
2. La ledningene (og kabelrør om nødvendig) gå fra sensoren til den trådløse Rosemount 648-enheten.
3. Trekk ledningene gjennom den gjengede kabelrøråpningen på den trådløse Rosemount 648-enheten.
4. Kople sensorledningene til klemmene som angitt på koplingsskjemaet.
5. Kople til den svarte batteripakken.
Merknad
Trådløst utstyr skal forsynes med strøm i fallende rekkefølge etter avstanden fra den trådløse gateway, med utstyret som er nærmest gatewayen først. Dette vil føre til enklere og raskere nettverksinstallasjon.
Figur 6. Montering av elektronikkhusets deksler — separat montering
Hurtigstartveiledning
6. Lukk husets deksel og stram det til i henhold til sikkerhetsspesifikasjonene. Sørg alltid for forsvarlig tetning ved å montere dekslene på elektronikkhuset slik at metall er i kontakt med metall, men pass på å ikke stramme for mye.
7. Plasser antennen loddrett, enten rett opp eller rett ned. Antennen skal stå ca. 1 m (3 fot) fra alle store konstruksjoner eller bygninger, for klar kommunikasjon med annet utstyr.
Figur 7. Mulig rotasjon av antennen — separat montering
2.3 Montering av Rosemount X-well
Rosemount X-well-teknologi er bare tilgjengelig i fabrikkmonterte fullstendige punktløsninger med trådløs Rosemount 648-enhet og 0085-rørklemme. Rosemount X-well-teknologi fungerer bare som angitt med fabrikklevert og
-montert rørklemmesensor.
Generelt sett skal beste monteringspraksis for rørklemmesensor følges (se produkthåndbok for Rosemount-rørklemmesensor, dokumentnummer 00809-0100-4952) sammen med de spesifikke kravene for Rosemount X-well-teknologi som står oppført nedenfor:
1. Direktemontering av transmitter på rørklemmesensor kreves for at Rosemount X-well-teknologien skal fungere på riktig måte.
2. Transmitterhodet skal plasseres vekk fra dynamiske eksterne temperaturkilder som f.eks. en varmtvannsbeholder.
1
3. Isolasjon ( og sensorforlengelsen opp til transmitterhodet for å unngå tap av varme. Legg inn minst seks tommer med isolasjon på hver side av rørklemmesensoren. Vær omhyggelig med å minimere luftåpninger mellom isolasjon og rør. Se Figur 8
på side 9.
/2-tomme minimum tykkelse) kreves over sensorklemmeenheten
Februar 2016
Merknad
IKKE legg isolasjon over transmitterhodet.
4. Selv om den skal leveres fra fabrikken med en slik konfigurasjon, må du kontrollere at rørklemmens RTD-sensor er satt sammen i en konfigurasjon med 3 ledninger. Se Figur 11 hvis du vil ha flere opplysninger.
Februar 2016
6”6”
n e t w k
A - s r c h
n e t w k
2 P A R N T
Hurtigstartveiledning
Figur 8. Monteringstegning for trådløs Rosemount 648-enhet med
Rosemount X-well-teknologi

3.0 Bekreft at den virker

Du kan bekrefte at enheten virker ved hjelp av fire metoder: på enheten via LCD-displayet, ved hjelp av feltkommunikatoren, ved gatewayen via Smart Wireless Gateways integrerte webserver eller ved hjelp av AMS eller AMS Device Manager.
3.1 LCD-display
Under normal drift viser LCD-displayet PV-verdien ved den bekreftede oppdateringsraten. I håndboken for trådløs Rosemount 648 (dokumentnummer 00809-0100-4648) finner du feilkoder og andre LCD-displaymeldinger. Velg knappen Diagnostic (diagnostikk) for å vise skjermbildene TAG, Device ID (utstyrs-ID), Network ID (nettverks-ID), Network Join Status (nettverkets tilkoplingsstatus) og Device Status (utstyrsstatus).
Søker etter nettverk Kopler til nettverk
Tilkoplet med én
overordnet
Wireless Suite
Tilkoplet med to
overordnede
n e t w k
n e t w k
J O I N G
1 P A R N T
Hurtigstartveiledning
3.2 Feltkommunikator
Et trådløst Rosemount 648-utstyrsdashboard (DD) kreves for trådløs HART-transmitterkommunikasjon via en feltkommunikator. Trådløse Rosemount 648-transmittere utstyrt med Rosemount X-well-teknologi krever DD-revisjon 648 Dev. 4 Rev. 1 eller høyere for å se Rosemount X-well-funksjonalitet. Hent siste DD-revisjon ved å gå til nettstedet for systemprogramvare og utstyrsbeskrivelse for 475-feltkommunikatorsystemet på:
EmersonProcess.com/en-US/brands/FieldCommunicator/475FC/Pages/ SysSoftDDs.aspx
Kommunikasjonsstatus må verifiseres i den trådløse enheten ved bruk av følgende hurtigtastsekvens.
Tabell 1. Hurtigtastsekvens for trådløs Rosemount 648-enhet
Funks jon Hurtigtastrekkefølge Menyelementer
Kommun ikasjon 3, 4
Comm, Join Mode, Neighbor Count, Advertisement
Count, Join Attempts
3.3 Smart Wireless Gateway
Hvis den trådløse Rosemount 648-enheten ble konfigurert med nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel og det har gått tilstrekkelig lang tid for nettverksavspørring, koples transmitteren til nettverket. Gå til siden Devices (enheter) for å bekrefte drift og tilkopling av enheten ved hjelp av Smart Wireless Gateways nettbaserte brukergrensesnitt. Denne siden viser også transmitterens tagg, PV, SV, TV, QV og siste oppdateringstid. Se dokumentnummer 00809-1600-4420 for betegnelsene, brukerfeltene og parameterne som brukes i Smart Wireless Gateways nettbaserte brukergrensesnitt.
Februar 2016
Merknad
Tiden det tar å kople nye enheter til nettverket avhenger av antall utstyrsenheter som koples til og antall utstyr i det nåværende nettverket. Det kan ta opptil fem minutter hvis ett utstyr koples til et eksisterende nettverk med flere utstyrsenheter. Det kan ta opptil 60 minutter hvis flere nye utstyrsenheter skal koples til et eksisterende nettverk.
Merknad
Hvis enheten kopler seg til nettverket og det umiddelbart oppstår en alarm, skyldes dette sannsynligvis sensorkonfigurasjonen. Kontroller sensorledningene (se “Sensortilkopling” på side
13) og sensorkonfigurasjonen (se Tabell3 på side 15).
10
Februar 2016
Hurtigstartveiledning
Figur 9. Nettverksinnstillinger for Smart Wireless Gateway
3.4 AMS trådløs konfigurasjonsenhet
Et trådløst Rosemount 648-utstyrsdashboard (DD) kreves for trådløs HART-transmitterkommunikasjon via AMS Device Manager. Trådløse Rosemount 648-transmittere utstyrt med Rosemount X-well-teknologi krever DD-revisjon 648 Dev. 4 Rev. 1 eller høyere for å se Rosemount X-well-funksjonalitet. Du finner den siste DD på nettstedet Emerson Process Management. Easy Upgrade på:
EmersonProcess.com/en-us/documentation/deviceinstallkits/pages/deviceinstal lkitsearch.aspx.
Figur 10. AMS trådløs konfigurasjonsenhet — vinduet Explorer (utforsker)
11
Hurtigstartveiledning
3.5 Feilsøking
Hvis utstyret ikke koples til nettverket etter at strømmen er slått på, må du påse at nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel er riktig konfigurert, og kontrollere at Aktiv annonsering er aktivert i Smart Wireless Gateway. Nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel for utstyret må stemme med nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel for gatewayen.
Nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel kan hentes fra Smart Wireless Gateway ved å gå til siden Setup (oppsett)>Network (nettverk)>Settings (innstillinger) på nettserveren (se Figur 9 på side 11). Nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel kan endres i den trådløse enheten ved hjelp av følgende hurtigtastrekkefølge.
Tabell 2. Hurtigtastrekkefølge for trådløs konfigurasjon
Funksjon Hurtigtastrekkefølge Menyelementer
Wireless Configuration (Trådløs konfigurasjon)
2, 2, 1
Network ID (nettverks-ID), Join to Network (kople
enhet til nettverk), Broadcast Info
(sendeinformasjon)
Februar 2016
12
Februar 2016
RTD med 2
ledninger og
RTD med 3
ledninger og
RTD med 4
ledninger og
T/C og mV
Hurtigstartveiledning

4.0 Referanseinformasjon

Trådløs Rosemount 648 er kompatibel med flere typer RTD- og termoelementsensorer. Figur 11 viser riktige inngangstilkoplinger på sensorklemmene på transmitteren. Figur 12, 13 og 14 viser ledningskonfigurasjonene for Rosemount-sensorer. Sørg for riktig sensortilkopling ved å feste sensorledningene inn i riktige kompresjonsklemmer og stramme til skruene.
Figur 11. Sensortilkopling
Termoelement/mV RTD med 4 ledninger og
RTD med 3 ledninger og RTD med 2 ledninger og
Tilkoplingsdiagram for trådløs Rosemount 648-sensor
1 2 3 4 1 2 3 4
2-wire
RTD and Ω
Emerson Process Management leverer sensorer med 4 ledninger for alle RTD-er med ett element. Du kan bruke disse RTD-ene i konfigurasjoner med 3 ledninger ved å la være å kople til ledningene du ikke trenger og isolere dem med isolasjonsteip.
3-wire
RTD and Ω
1 2 3 4
4-wire
RTD and Ω
1 2 3 4
T/C and mV
Merknad
For å kunne kommunisere med en feltkommunikator må enheten tilføres strøm ved å kople til den svarte batteripakken.
13
Hurtigstartveiledning
White (1)
White (2)
Red (3)
Red (4)
Hvit (1)
Hvit (2)
Rød (3)
Rød (4)
+ Hvit (2)
— Rød (3)
+ Fiolett (2)
— Rød (3)
+ Yellow (2)
– Red (3)
+ Gul (2)
— Rød (3)
+ Blue (2)
– Red (3)
+ Blå (2)
— Rød (3)
+ Svart (2)
— Hvit (3)
+ Rosa (2)
— Hvit (3)
+ Grønn (2)
— Hvit (3)
Figur 12. Ledningskonfigurasjoner for 65-serien, 68-serien, 78-serien og 58C
Enkelt element
Figur 13. Ledningskonfigurasjon for 183-serien, termoelement
Typ e J Typ e E
+ White (2)
+ Purple (2)
Februar 2016
– Red (3)
Typ e K Typ e T
– Red (3)
Figur 14. Ledningskonfigurasjon for 185-serien, termoelement
Typ e J Typ e N
+ Black (2)
– White (3)
Typ e K
+ Green (2)
– White (3)
+ Pink (2)
– White (3)
Merknad
Koplingsskjemaene som er vist ovenfor, gjelder kun for Rosemount-sensorer.
14
Februar 2016
Hurtigstartveiledning
Tabell 3 har en liste med hurtigtastrekkefølger for vanlige transmitterfunksjoner.
Tabell 3. Hurtigtastsekvens for trådløs Rosemount 648-enhet
Funksjon Hurtigtastrekkefølge Menyelementer
Device Information
(utstyrsinformasjon)
Guided Setup (oppsett
med veiledning)
Manual Setup
(manuelt oppsett)
Wireless Configuration (trådløs konfigurasjon)
Sensor Configuration
(sensorkonfigurasjon)
Sensor Calibration
(sensorkalibrering)
2, 2, 7
2, 1
2, 2
2, 2, 1
2, 2, 2, 5
3, 5, 2
Tag (tagg), Long Tag (lang tagg), Descriptor
(deskriptor), Message (melding), Date (dato)
Configure Sensor (konfigurer sensor), Join to Network (kople til nettverk), Config Advance
Broadcasting (konfigurer avansert sending),
Calibrate Sensor (kalibrer sensor)
Wireless (trådløs), Sensor, Display, HART, Device
Temperature (enhetstemperatur), Terminal Temp
(klemmetemp), Device Information
(enhetsinformasjon), Power (strøm), Security
Network ID (nettverks-ID), Join to Network (kople
enhet til nettverk), Broadcast Info
Type, Connection (tilkopling), Units (enheter), Serial
Number (serienumm er), Transmitter-Sensor
Matching, RMT X-well Setup (oppsett av RMT X-well)
Sensor Value (sensorverdi), Sensor Status
(sensorstatus), Current Lower Trim (nåværende
lavere trim), Current Upper Trim (nåværende øvre
trim), RTD 2 Wire Offset (forskyvning RTD 2
ledninger), Lower Sensor Trim (lavere sensortrim),
Upper Sensor Trim (øvre sensortrim), Device variable
trim reset (nullstilling av utstyreets variable trim)
(sikkerhet)
(sendeinformasjon)
15
Hurtigstartveiledning
Februar 2016

5.0 Skifte av batteripakke

Forventet levetid for svart batteripakke er 10 år ved referansebetingelser.
Bruk følgende fremgangsmåte ved skifte av batteripakken.
1. Ta av dekslet og pakken.
2. Sett inn batteripakken (delenummer 701PBKKF) og sett på dekslet.
3. Stram til i henhold til spesifikasjonen og bekreft drift.
5.1 Hensyn som må tas ved håndtering
Den svarte batteripakken med den trådløse enheten har to primære litiumtionylklorid-batterier av “C”-størrelsen (svart batteripakke, modellnummer 701PBKKF). Hvert batteri inneholder ca. 5 gram litium. Under normale forhold er batterimaterialene isolert og ikke-reagerende så lenge integriteten til batteripakken opprettholdes. Forsiktighet må vises for å forhindre termisk, elektrisk eller mekanisk skade.
Kontakter må beskyttes for å forhindre for tidlig utladning.
Svarte batteripakker skal oppbevares på et rent og tørt sted. For maksimal levetid for svart batteripakke skal oppbevaringstemperaturen ikke overskride 30 °C (86 °F).
Merknad
Kontinuerlig eksponering mot temperaturgrensene -40 °C eller 85 °C (-40 °F or 185 °F) kan redusere angitt levetid med nesten 20 prosent.
(1)
Vær forsiktig når du håndtere den svarte batteripakken. Den kan skades dersom den faller mer enn 20 fot.
Batteriene kan utgjøre en fare selv etter at cellene er ladet ut.
5.2 Miljømessige hensyn
Som med alle batterier, må det tas hensyn til lokale miljøbestemmelser og
-forskrifter for å sikre forsvarlig deponering av brukte batterier. Hvis det ikke
finnes spesifikke krav, anbefales resirkulering via et godkjent resirkuleringsanlegg. Du finner batterispesifikk informasjon på materialsikkerhetsdatabladet.
5.3 Frakthensyn
Enheten ble levert uten den svarte batteripakken montert. Fjern batteripakken før enheten skal transporteres.
1. Referansebetingelser er 21° C (70 °F), overføringshastighet på én gang i minuttet og rutedata for tre andre nettverksen heter.
16
Februar 2016
Hurtigstartveiledning

6.0 Produktsertifiseringer

Rev 2,1
6.1 Informasjon om europeiske direktiver
Du finner en kopi av EU-samsvarserklæringen på slutten av hurtigstartveiledningen. Den nyeste versjonen av EU-samsvarserklæringen finner du på www.EmersonProcess.com/Rosemount
6.2 Telekommunikasjonssamsvar
Det kreves at alt trådløst utstyr er sertifisert for å sikre at det overholder alle bestemmelser for bruk av radiofrekvensspektrumet. Denne typen produktsertifisering kreves i nesten alle land.
Emerson Process Management samarbeider med offentlige organer over hele verden for å sikre at vi produserer produkter som er i fullstendig samsvar med gjeldende regelverk, for å unngå at produktene ikke tilfredsstiller de ulike lands direktiver eller forskrifter for bruk av trådløst utstyr.
6.3 FCC og IC
Dette utstyret er i samsvar med del 15 av FCC-reglene. Bruk av enheten er underlagt følgende betingelser: Dette utstyret må ikke forårsake skadelig interferens. Enheten må tolerere eventuelle forstyrrelser forårsaket av annet utstyr, inkludert forstyrrelser som kan forårsake uønsket drift. Enheten må installeres slik at det er en avstand på minst 20 cm mellom antennen og alle personer.
.
6.4 Sertifiseringer for vanlige områder
Transmitteren har vært gjennom standard undersøkelser og tester for å bekrefte at den er i samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk, mekanikk og brannsikkerhet i henhold til et nasjonalt anerkjent testlaboratorium (NRTL) godkjent av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
6.5 Installering i Nord-Amerika
NEC (US National Electrical Code) og CEC (Canadian Electrical Code) tillater bruk av divisjonsmerket utstyr i soner og sonemerket utstyr i divisjoner. Merkingen må være egnet for område-, gass- og temperaturklassifiseringen. Denne informasjonen er klart definert i de respektive kodene.
USA
I5 USA-godkjenning for egensikkerhet (IS), ikke-tennfarlig drift (NI) og
støvantenningssikkerhet (DIP) Sertifikat: FM 3027705 Standarder: FM-klasse 3600 — 2011, FM-klasse 3610 — 2010, FM-klasse 3611 — 2004,
FM-klasse 3810 — 2005, ANSI/NEMA 250 — 2003, ANSI/ISA-60079-0 – 2009, ANSI/ISA-60079-11 — 2009
Merking: IS CL I, DIV 1, GP 1, A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Klasse III, T4/T5;
Klasse 1, sone 0 AEx ia IIC T4/T5; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4/T5; T4(-50 °C  T Rosemount-tegning 00648-1000; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T5; T5(-50 °C  T
+70 °C), T5(-50 °C Ta +40 °C) når montert i henhold til
a
+85 °C); Type 4X; IP66
a
17
Hurtigstartveiledning
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Huset på transmittermodell 648 inneholder aluminium og anses som en potensiell antenningsrisiko ved støt eller friksjon. Det må utvises forsiktighet under montering for å unngå støt og friksjon.
2. Antennen har en overflatemotstandsevne på over 1 G. For å unngå at det dannes
statisk elektrisitet må den ikke gnis eller rengjøres med løsemidler eller tørr klut.
3. Kun for bruk med modell 701PBKKF eller Rosemount delenr. 753-9220-XXXX
Smart-batteripakke.
Parametere for sensorklemme
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 23,8 F
Lo = 50 mH
N5 USA-godkjenning for egensikkerhet (NI) og støvantenningssikkerhet (DIP)
Sertifikat: FM 3027705 Standarder:FM-klasse 3600 — 2011, FM-klasse 3611 — 2004, FM-klasse 3810 — 2005,
ANSI/NEMA 250 — 2003
Merking: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4/T5; T4(-50 °C  T
T5(-50 °C  T T5(-50 °C  T
+40 °C); DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T5;
a
+85 °C); Type 4X; IP66/67
a
+70 °C),
a
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Kun for bruk med modell 701PBKKF eller Rosemount delenr. 753-9220-XXXX Smart Power-batteripakke.
Februar 2016
Canada
I6 Canada-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat: CSA 1143113 Standarder:CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91,
CSA Std C22.2 nr. 142-M1987, CSA Std C22.2 nr. 157-92, CSA Std C22.2 nr. 60529:05
Merking: Egensikker for klasse I, divisjon 1, gruppe A, B, C og D T3C;
Klasse 1, sone 0, IIC, T3C; ved tilkopling i samsvar med Rosemount-tegning 00648-1020; Type 4X
Parametere for sensorklemme
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 23,8 F
Lo = 50 mH
18
Februar 2016
Hurtigstartveiledning
Europa
I1 ATEX-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat: Baseefa07ATEX0011X Standarder:IEC 60079-0: 2011, EN 60079-11: 2012 Merking: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C  T
Ex ia IIC T5 Ga, T5(-60 °C  T For bruk med Rosemount SmartPower
+40 °C)
a
753-9220-0001, eller Emerson SmartPower-alternativ 701PBKKF.
Parametere for sensorklemme
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 F
Lo = 25 mH
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Antennen har en overflatemotstandsevne på over 1 G. For å unngå at det dannes statisk elektrisitet må den ikke gnis eller rengjøres med løsemidler eller tørr klut.
NM ATEX-egensikkerhet for gruver
Sertifikat: Baseefa07ATEX0011X Standarder:IEC 60079-0: 2011, EN 60079-11: 2012 Merking: I M 1 Ex ia I Ma (-60 °C  T
a
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Antennen har en overflatemotstandsevne på over 1 G. For å unngå at det dannes statisk elektrisitet må den ikke gnis eller rengjøres med løsemidler eller tørr klut.
+70 °C)
+70 °C)
a
-batteripakke, delenr.
Internasjonalt
I7 IECEx-egensikkerhet
Sertifikat: IECEx BAS 07.0007X Standarder:IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011; Merking: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C  T
Ex ia IIC T5 Ga, T5(-60 °C  T
Parametere for sensorklemme
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 F
Lo = 25 mH
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Antennen har en overflatemotstandsevne på over 1 G. For å unngå at det dannes statisk elektrisitet må den ikke gnis eller rengjøres med løsemidler eller tørr klut.
2. Modell 701PBKKF-batteripakken kan skiftes i et eksplosjonsfarlig område.
Batteripa kkene har en overflatemot standsevne på over 1 G o g må sett es riktig inn i det trådløse utstyrets kapsel. Vær forsiktig under transport til og fra installasjonspunktet, for å unngå at det dannes statisk elektrisitet.
+70 °C)
a
+40 °C)
a
19
Hurtigstartveiledning
3. 648-kapselen kan være laget av aluminiumslegering beskyttet av et lag med
polyuretanmaling. Den må imidlertid beskyttes mot slag og slitasje hvis den befinner seg i et 0-sonemiljø.
Brasil
I2 INMETRO-egensikkerhet
Sertifikat: UL-BR 15.0140X Standarder:ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011,
ABNT NBR IEC60079-11:2009
Merking: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C  T
+70 °C), T5(-60 °C Ta +40 °C); IP66
a
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Se sertifikatet for spesielle betingelser.
Kina
I3 Kina-egensikkerhet
Sertifikat: GYJ11.1706X Standarder:GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Merking: Ex ia IIC T4/T5 Ga
T-ko de Omgivelsestemperatur
T4 -60 °C Ta +70 °C
T5 -60 °C Ta +45 °C
Parametere for sensorklemme
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 F
Lo = 25 mH
Februar 2016
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Se sertifikatet for spesielle betingelser.
Japan
I4 TIIS-egensikker
Sertifikat: TC18638 Merking: Ex ia IIC T4 (-20 ~ +60 °C)
EAC — Hviterussland, Kazakhstan, Russland
IM Technical Regulation Customs Union
Sertifikat: RU C-US.Gb05.B.00289 Merking: 0Ex ia IIC T4/T5 X, T4 (-60 °C  T
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Se sertifikatet for spesielle betingelser.
Kombinasjoner
KQ Kombinasjon av I1, I5 og I6
20
+70 °C)/T5(-60 °C Ta +40 °C)
a
Februar 2016
Figur 15. Samsvarserklæring for trådløs Rosemount 648
Hurtigstartveiledning
21
Hurtigstartveiledning
Februar 2016
22
Februar 2016
Hurtigstartveiledning
23
Hurtigstartveiledning
EU-samsvarserklæring
Nr: RMD 1065 Rev. G
Side 1 av 3 RMD1065_nor.doc
Vi,
Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
erklærer under eneansvar at produktet,
Modell 648 trådløs temperaturtransmitter
produsert av
Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktivene, herunder de siste tilleggene, som fremsatt i vedlagte oversikt.
Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av de harmoniserte europeiske standardene samt, når det er aktuelt eller påkrevd, et godkjent teknisk kontrollorgan i den europeiske union, som fremlagt i vedlagte oversikt.
Vice President of Global Quality
(arbeidstittel – trykte bokstaver)
Kelly Klein
(navn – trykte bokstaver)
24. juli 2015
(utgivelsesdato)
Februar 2016
24
Februar 2016
Oversikt
EU-samsvarserklæring
RMD 1065 Rev. G
Side 2 av 3 RMD1065_nor.doc
EMC-direktiv (2004/108/EF)
Alle modeller med “Utgangskode X”
EN 61326-1:2013, EN 61326-2-3:2013
R&TTE-direktiv (1999/5/EC)
Alle modeller med “Utgangskode X”
EN 300 328 V 1.9.1 EN 301 489-17: V2.2.1 EN 61010-1: 2010
ATEX-direktivet (94/9/EF)
Modell 648
Baseefa 07ATEX0011 – Sertifikat for egensikkerhet
Utstyrsgruppe II, kategori 1 G: Ex ia IIC T4 Ga (-60°C ≤ Ta ≤ +70°C) eller Utstyrsgruppe I, kategori 1 M: Ex ia I Ma (-60°C ≤ Ta ≤ +70°C) Harmoniserte standarder:
EN 60079-11: 2012
Andre standarder:
IEC 60079-0: 2011 (Denne standarden representerer “State of the Art”. EN-versjonen av denne standarden forventes å bli harmonisert innen kort tid.)
Hurtigstartveiledning
25
Hurtigstartveiledning
Oversikt
EU-samsvarserklæring
RMD 1065 Rev. G
Side 3 av 3 RMD1065_nor.doc
ATEX-sertifisert teknisk kontrollorgan for EF-typeprøvingssertifikat
Baseefa Limited [Teknisk kontrollorgannr.: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannia
ATEX-sertifisert teknisk kontrollorgan for kvalitetssikring
Baseefa Limited [Teknisk kontrollorgannr.: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannia
Februar 2016
26
Februar 2016
Hurtigstartveiledning
27
*00825-0206-4648*
Hurtigstartveiledning
00825-0210-4648, Rev DB
Februar 2016
Globalt hovedkontor
Emerson Process Management
6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Regionkontor, Nord-Amerika
Emerson Process Management
8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Regionkontor, Latin-Amerika
Emerson Process Management
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Regionkontor, Europa
Emerson Process Management Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Sveits
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Regionkontor, Asia og Stillehavsområdet
Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.EmersonProcess.com
Regionkontor, Midt-Østen og Afrika
Emerson Process Management
Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, De forente arabiske emirater
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Emerson Process Management AS
Postboks 204 3901 Porsgrunn Norge
+(47) 35 57 56 00
+(47) 35 55 78 68 Info.no@emersonprocess.com
http://www.EmersonProcess.no
Linkedin.com/company/Emerson-Process-Management
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/us er/RosemountMeasur ement
Google.com/+RosemountMeasurement
Standard salgsvilkår finner du på Emerson.com/Terms-of-Use.aspx Emerson -logoen er et var emerke og servicem erke for Emerson Electric Co. AMS, SmartPower, X-well, Rosemount og Rosemount-logoen er varemerker for Emerson Process Management. HART er et registrert varemerke for FieldComm Gr oup. Swagelok er et registrert varemerke for Swagelok Company. Alle and re merker tilhører s ine respektive eier e. © 2016 Em erson Process Mana gement. Med eneret t.
Loading...