Rosemount 648 WirelessHART Hőmérséklet-távadó Manuals & Guides [hu]

Page 1
00825-0218-4648, EG változat
Rosemount™ 648 vezeték nélküli hőmérséklet-távadó
Rövid útmutató
2019. Március
Page 2
Rövid útmutató
VIGYÁZAT

Rosemount 648 vezeték nélküli hőmérséklet-távadó

2019. Március
Rosemount 648 Hardververzió HART® Eszközverzió Készüléktelepítő készlet/DD verzió
1 4 Eszközverzió 4, DD verzió 1 vagy újabb
MEGJEGYZÉS
Ez az útmutató a Rosemount 648 vezeték nélküli távadóról ad általános tájékoztatást. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztikai, karbantartási, javítási, hibaelhárítási vagy szerelési utasításokat. További utasításokért lásd a vezeték nélküli Rosemount 648 típus kézikönyvét (azonosítószám: 00809-0100-4648). A kézikönyv és ez az útmutató elektronikus formában is elérhető az
EmersonProcess.com/Rosemount címen.
A szerelési irányelvektől való eltérés könnyen halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.
A szerelést kizárólag képzett személyzet végezheti.
A robbanások halálos vagy súlyos sérüléshez vezethetnek.
Robbanásveszélyes környezetekben a kézi kommunikátor csatlakoztatása előtt győződjön meg arról,
hogy a műszerek vezetékezése megfelel a gyújtószikra-mentességi vagy sújtólég-biztossági előírásoknak.
Ellenőrizze, hogy a távadó üzemi környezete összhangban áll-e a veszélyes helyekre vonatkozó
tanúsítványokkal.
A technológiai közeg szivárgása halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat.
Üzem közben ne szerelje ki a védőcsövet.Nyomás alá helyezés előtt szerelje fel, és húzza meg a védőcsöveket és érzékelőket.
Az áramütés halált vagy súlyos sérülést okozhat.
A vezetékekhez és a sorkapcsokhoz ne érjen hozzá. A vezetékekben esetlegesen jelen lévő
magasfeszültség áramütést okozhat.
Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Hatóság) szabályzata 15. szakaszában foglalt előírásoknak. A készülék működtetése a következő feltételekhez kötött:
A készülék nem okozhat káros interferenciát.A készüléknek minden, a készüléket érő interferenciát el kell viselnie, beleértve a működési zavarokat
okozó interferenciát is.
A készüléket úgy kell felszerelni, hogy annak antennája legalább 20 cm távolságra legyen minden
személytől.
A fekete színű tápegység cseréje veszélyes környezetben is megengedett. A fekete színű tápegység
felületi ellenállása egy gigaohmnál nagyobb, és a szabályoknak megfelelően kell beszerelni a vezeték nélküli eszköz tokozatába. Az elektrosztatikus töltések felhalmozódásának megakadályozása érdekében a beszerelés helyére, valamint a beszerelés helyéről történő szállítás során óvatosan kell eljárni.
Tar tal om
Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Beszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
A működés ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Referenciaadatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Terméktanúsítványok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Page 3
2019. Március
Rövid útmutató
MEGJEGYZÉS
Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szállítási előírások: (lítiumelem: fekete színű tápegység, típusszáma 701PBKKF)
A készüléket beszerelt fekete tápegység nélkül szállítjuk. Szállítás előtt kérjük, távolítsa el a fekete színű tápegységet.
A fekete színű tápegységekben két-két „C” méretű primer lítiumelem található. A primer lítiumelemek szállítását az amerikai Szállításügyi Minisztérium, valamint az IATA (Nemzetközi Légiszállítási Szövetség), az ICAO (Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet), és az ADR (veszélyes áruk közúti szállításáról szóló európai megállapodás) is szabályozza. A szállítmányozó kötelessége annak biztosítása, hogy a szállítás megfeleljen a fenti vagy bármely egyéb helyi előírásnak. Kérjük, újraszállítás előtt nézzen utána az érvényben lévő előírásoknak és követelményeknek.
Page 4
Rövid útmutató
2019. Március

1.0 Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok

1.1 Bekapcsolási sorrend
A vezeték nélküli Rosemount 648 vagy bármilyen más vezeték nélküli berendezést csak azt követően telepítse, hogy már telepítette a Smart Wireless Gatewayt (a továbbiakban „Gateway”), és meggyőződött annak megfelelő működéséről. A vezeték nélküli berendezéseket a csatlakozóegységtől való távolságuk sorrendjében kell bekapcsolni, a legközelebbivel kezdve. Ezzel a hálózat telepítése egyszerűbbé és gyorsabbá válik. A gateway csatlakozóegységen kapcsolja be az Active Advertising funkciót, hogy az új eszközök gyorsabban csatlakozhassanak a hálózathoz. További információkért lásd a Smart Wireless Gateway kézikönyvét (dokumentum száma: 00809-0200-4420).
1.2 Az antenna helyzete
Állítsa az antennát függőleges helyzetbe, egyenesen felfelé vagy lefelé, legalább 1 m-re (3 láb) távolságra minden nagyobb szerkezettől, épülettől vagy vezető felülettől, hogy biztosítható legyen az eszközök közötti zavartalan kommunikáció.
1. ábra Az antenna elhelyezése
1.3 Védőcső-bevezetések
Felszereléskor ellenőrizze, hogy az egyes védőcső-bevezetések le vannak-e zárva megfelelő menettömítő anyaggal bevont vezetékdugóval, vagy tartalmaznak-e szerelvényt vagy megfelelő menettömítő anyaggal ellátott tömszelencét.
Page 5
COMM
P/N 00753-9200-0020
1
2
3
4
2019. Március
2. ábra Kábelbevezetés
Rövid útmutató
A
A
A. Védőcsőbemenet
1.4 A kézi kommunikátor csatlakozásai
A fekete színű tápegységet be kell helyezni a készülékbe ahhoz, hogy a kézi kommunikátor összekapcsolódhasson a 648 vezeték nélküli távadóval. A vezeték nélküli távadó kézi kommunikátoron keresztüli HART kommunikációjához Rosemount 648 Wireless Device Dashboard (DD) szükséges. A Rosemount X-well vezeték nélküli távadóhoz a DD 648 Dev. 4 1-es vagy újabb verziója szükséges, ezzel jeleníthetők meg a Rosemount X-well funkciói. A DD legújabb változata a 475 Field Communicator System Software and Device Description oldalról tölthető le:
EmersonProcess.com/en-US/brands/FieldCommunicator/475FC/Pages/ SysSoftDDs.aspx
A vezeték nélküli Rosemount 648 kézi kommunikátorával kapcsolatos utasításokat lásd: 3. ábra.
3. ábra Csatlakozás
technológiával felszerelt Rosemount 648
Page 6
Rövid útmutató
2019. Március

2.0 Beszerelés

A Rosemount 648 Wireless egységet kétféle konfigurációban lehet telepíteni:
Közvetlen szerelés: az érzékelő közvetlenül csatlakozik a vezeték nélküli
Rosemount 648 tokozatának védőcső-bemenetére.
Terepi szerelés: az érzékelő nem a vezeték nélküli Rosemount 648
tokozatán van, és védőcső használatával csatlakozik a vezeték nélküli Rosemount 648-ra.
Válassza a szerelési megoldásnak megfelelő telepítési sorrendet.
2.1 Közvetlen szerelés
A közvetlen szerelés nem alkalmazható, ha Swagelok® szerelvénnyel telepíti a berendezést.
1. Az érzékelőket a szokásos szerelési gyakorlatnak megfelelően, minden csatlakozáshoz menettömítő alkalmazásával szerelje fel.
2. A menetes védőcső-bemenet használatával csatlakoztassa a vezeték nélküli Rosemount 648-as tokozatát az érzékelőhöz.
3. Kösse az érzékelő vezetékeit a sorkapcsokhoz a bekötési rajznak megfelelően.
4. Csatlakoztassa a fekete színű tápegységet.
Megjegyzés
A vezeték nélküli eszközöket a Smart Wireless Gateway-től való távolságuk sorrendjében kell bekapcsolni, kezdve a gateway-hez legközelebbivel. Ezzel a hálózat telepítése egyszerűbbé és gyorsabbá válik.
4. ábra Az elektronikatokozat fedeleinek felszerelése - közvetlen szerelés
5. Helyezze vissza a tokozat fedelét, és húzza meg a biztonsági előírásoknak megfelelő mértékben. Mindig biztosítsa a megfelelő zárást, azaz ügyeljen rá, hogy a fedél fémes érintkezésben legyen az elektronika tokozatával, a meneteket azonban ne húzza túl.
Page 7
Possible antenna rotation shown. Antenna rotation allows for best installation practices in any configuration.
2019. Március
Rövid útmutató
6. Az antennát állítsa függőleges helyzetbe: egyenesen felfelé vagy lefelé. Az antenna legyen legalább 1 m (3 láb) távolságra minden nagyméretű szerkezettől vagy épülettől, hogy biztosítható legyen az eszközök közötti zavartalan kommunikáció.
5. ábra Lehetséges antennaforgatás - közvetlen szerelés
2.2 Terepi szerelés
1. Az érzékelőket a szokásos szerelési gyakorlatnak megfelelően, minden csatlakozáshoz menettömítő alkalmazásával szerelje fel.
2. Vezesse el a vezetékeket (és, amennyiben szükséges, a védőcsövezést) az érzékelőtől a vezeték nélküli Rosemount 648 egységig.
3. Húzza át a vezetékeket a távadó menetes védőcsövének bemenetén.
4. Kösse az érzékelő vezetékeit a sorkapcsokhoz a bekötési rajznak megfelelően.
5. Csatlakoztassa a fekete színű tápegységet.
Megjegyzés
A vezeték nélküli eszközöket a vezeték nélküli gateway-től való távolságuk sorrendjében kell bekapcsolni, kezdve a Gateway-hez legközelebbivel. Ezzel a hálózat telepítése egyszerűbbé és gyorsabbá válik.
Page 8
Rövid útmutató
6. ábra Az elektronikatokozat fedeleinek felszerelése - távoli szerelés
6. Helyezze vissza a tokozat fedelét, és húzza meg a biztonsági előírásoknak megfelelő mértékben. Mindig biztosítsa a megfelelő zárást, azaz ügyeljen rá, hogy a fedél fémes érintkezésben legyen az elektronika tokozatával, a meneteket azonban ne húzza túl.
7. Állítsa az antennát függőlegesen felfele vagy lefele. Az antenna legyen legalább 1 m (3 láb) távolságra minden nagy méretű szerkezettől, épülettől vagy vezető felülettől, hogy biztosítható legyen az eszközök közötti zavartalan kommunikáció.
2019. Március
7. ábra Lehetséges antennaforgatás - terepi szerelés
2.3 Rosemount X-well telepítése
A Rosemount X-well technológia csak a vezeték nélküli Rosemount 648 és a 0085 csőbilincses érzékelőből álló gyárilag szerelt, komplett mérőpont esetén használható. A Rosemount X-well Technology csak a gyár által szállított és felszerelt csőbilincses érzékelővel működik a specifikációnak megfelelően.
Általában véve követni kell a csőbilincses érzékelők szerelésének általános gyakorlatát (lásd a Rosemount csőbilincses érzékelő kézikönyvét, azonosítószám: 00809-0100-4952) és a Rosemount X-well technológia következő előírásait:
Page 9
6"6"
2019. Március
1. A Rosemount X-well helyes működéséhez a jeladót közvetlenül a csőbilincses érzékelőre kell szerelni.
2. A jeladófejet erős hőmérséklet-változású helytől (pl. kazán) távol kell elhelyezni.
3. A hőveszteség elkerülése érdekében (legalább kb. 12 mm (1/2") vastag) szigeteléssel kell bevonni az érzékelő csőbilincs egységét és az érzékelő toldatát egészen a távadófejig. A csőbilincses érzékelő mindkét oldalán legalább kb. 150 mm (6") hosszan tegyen fel szigetelést. Ügyelni kell arra, hogy a szigetelés és a cső közötti rés a lehető legkisebb legyen. Lásd
8. ábra, 9. oldal.
Megjegyzés
NE használjon szigetelést a távadófej felett.
4. Bár a gyárat így hagyja el, ügyeljen arra, hogy a csőbilincses ellenállás-hőmérő 3-vezetékes szerelésű legyen. A további információkat lásd itt: 11. ábra.
8. ábra Vezeték nélküli Rosemount 648 és Rosemount X-well technológiai szerelési rajza
Rövid útmutató
Page 10
Rövid útmutató
n e t w k
A - s r c h
n e t w k
1 P A R N T

3.0 A működés ellenőrzése

A működést négyféleképpen lehet ellenőrizni: az eszköz LCD-kijelzőjén, a kézi kommunikátor használatával, a gateway-nél a Smart Wireless gateway beépített webkiszolgálóján, illetve az AMS Device Manager használatával.
3.1 LCD kijelző
Normál üzem esetén az LCD-kijelző a beállított frissítési időközönként a PV-értéket mutatja. Hibakódok vagy más LCD-üzenetek megjelenése esetén használja a vezeték nélküli Rosemount 648-as készülék kézikönyvét (azonosítószám: 00809-0100-4648). Válassza ki a Diagnostic
(Diagnosztika) gombot a TAG (Címke), a Device ID (Készülékazonosító), a Network ID (Hálózati azonosító), a Network Join Status (Hálózathoz kapcsolódás állapota) és a Device Status (Készülékállapot) képernyők
megjelenítéséhez.
Hálózat keresése
Csatlakozás a
hálózathoz
Wireless Suite vagy az AMS
Csatlakoztatva egy
szülőhöz
Csatlakoztatva két
szülőhöz
2019. Március
n e t w k
J O I N G
n e t w k
2 P A R N T
10
Page 11
2019. Március
Rövid útmutató
3.2 Kézi kommunikátor
A vezeték nélküli távadó kézi kommunikátoron keresztüli HART kommunikációjához Rosemount 648 Wireless Device Dashboard (DD) szükséges. A Rosemount X-well technológiával felszerelt Rosemount 648 vezeték nélküli távadóhoz a DD 648 Dev. 4 1-es vagy újabb verziója szükséges, ezzel jeleníthetők meg a Rosemount X-well funkciói. A DD legújabb változata a 475 Field Communicator System Software and Device Description oldalról tölthető le:
EmersonProcess.com/en-US/brands/FieldCommunicator/475FC/Pages/ SysSoftDDs.aspx
A vezeték nélküli eszköz kommunikációs állapota a következő gyorsbillentyű-kombinációval ellenőrizhető.
1. táblázat. Rosemount 648 Wireless gyorsbillentyűsorrend
Funkció
Kommunikáció 3, 4
Gyorsbillentyű-
kombináció
Menüpontok
Comm (Kommunikáció), Join Mode (Csatlakozási
mód), Neighbor Count (Szomszédok száma),
Advertisement Count (Felhívások száma), Join
Attempts (Csatlakozási kísérletek)
3.3 Smart Wireless Gateway
A beállított hálózati azonosítóval és belépőkóddal működő Rosemount 648 vezeték nélküli távadók a hálózati lekérdezéshez szükséges idő letelte után elérhetők a hálózaton keresztül. A készülék működésének és csatlakoztatásának ellenőrzéséhez a Smart Wireless Gateway web-es alapú kezelőfelületén lépjen a Devices (Eszközök) lapra. Ez az oldal jelzi ki a jeladó címkéit: PV, SV, TV, QV és Last Update (Legutóbbi frissítés) ideje. A Smart Wireless Gateway web-alapú kezelőfelületén használható kifejezéseket, felhasználói mezőket és paramétereket lásd a 00809-1600-4420 számú dokumentumban.
Megjegyzés
Az új készülékek hálózatra csatlakozásának ideje a csatlakoztatni kívánt eszközök, valamint a hálózatra már csatlakozott eszközök számától függ. Egy eszköznek a több eszközt már tartalmazó hálózatra csatlakozása akár öt percig is tarthat. Több új eszköznek a meglévő hálózatra csatlakozása 60 percet is igénybe vehet.
Megjegyzés
Ha azonnal riasztás jelenik meg, amikor a készülék csatlakozik a hálózathoz, ezt valószínűleg az érzékelő beállítása okozza. Ellenőrizze az érzékelő vezetékeit (lásd: „Az érzékelő
bekötése”, 14. oldal) és az érzékelő beállításait (lásd: 3. táblázat, 16. oldal).
11
Page 12
Rövid útmutató
9. ábra Smart Wireless Gateway Network Settings (hálózati beállítások)
3.4 AMS Wireless Configurator alkalmazás
A vezeték nélküli távadó AMS Device Manageren keresztüli HART kommunikációjához Rosemount 648 Wireless Device Dashboard (DD) szükséges. A Rosemount X-well technológiával felszerelt Rosemount 648 vezeték nélküli távadóhoz a DD 648 Dev. 4 1-es vagy újabb verziója szükséges, ezzel jeleníthetők meg a Rosemount X-well funkciói. A legújabb DD letöltéséhez látogassa meg az Emerson Process Management oldalt. A frissítés egyszerűen elvégezhető a következő weboldalon:
EmersonProcess.com/en-us/documentation/deviceinstallkits/pages/deviceinst allkitsearch.aspx.
2019. Március
10. ábra Az AMS Wireless Configurator Explorer ablak
12
Page 13
2019. Március
Rövid útmutató
3.5 Hibaelhárítás
Ha bekapcsolás után a készülék nem csatlakozott a hálózatra, ellenőrizze a Network ID (Hálózati azonosító) és a Join Key (Belépőkód) megfelelő beállítását, és ellenőrizze, hogy az Active Advertising funkció a Smart Wireless Gateway egységen engedélyezve lett-e. A készülék hálózati azonosítójának és belépőkódjának meg kell egyeznie a Gateway beállításaival.
A hálózati azonosítót és a belépőkódot a Smart Wireless Gateway egységből tudhatja meg, a Setup > Network > Settings (Beállítás > Hálózat > Beállítások) lapon a webszerveren (lásd: 9. ábra, 12. oldal). A hálózati azonosítót és a belépőkódot a következő gyorsbillentyű sorrenddel lehet megváltoztatni a vezeték nélküli készüléken:
2. táblázat. Vezeték nélküli konfiguráció gyorsbillentyű-kombináció
Funkció
Vezeték nélküli
konfiguráció
Gyorsbillentyű-ko
mbináció
2, 2, 1
Menüpontok
Network ID (hálózat azonosító), Join to Network
(csatlakoztatás hálózatra), Broadcast Info
(információ közvetítése)
13
Page 14
Rövid útmutató
Kétvezetékes
RTD és Ω
Háromveze-
tékes RTD
és Ω
Négyvezetékes
RTD és Ω
Hőelem és
mV

4.0 Referenciaadatok

A vezeték nélküli Rosemount 648 számos RDT-vel és hőelemes érzékelőtípussal kompatibilis. A 11. ábra az érzékelők helyes sorkapocs-csatlakozását mutatja be. A 12. ábra, 13 és 14 a Rosemount érzékelők bekötését mutatja be. Az érzékelő helyes csatlakoztatásához az érzékelő vezetékeit illessze a megfelelő kapcsokba, majd húzza meg a csavarokat.
11. ábra Az érzékelő bekötése
Hőelem/mV Négyvezetékes RTD és
Háromvezetékes RTD és Kétvezetékes RTD és
2019. Március
Vezeték nélküli Rosemount 648 érzékelő bekötési rajza
1 2 3 4 1 2 3 4
2-wire
RTD and Ω
Az Emerson Process Management minden egyszeres RTD-hez négyvezetékes érzékelőt biztosít. Ezek az RTD-k háromvezetékes konfigurációban használhatók a nem használt vezeték bekötése nélkül, valamint annak szigetelőszalaggal történő lezárásával.
3-wire
RTD and Ω
1 2 3 4
4-wire
RTD and Ω
1 2 3 4
T/C and mV
Megjegyzés
A készüléket a fekete színű tápegység csatlakoztatásával feszültség alá kell helyezni ahhoz, hogy a kézi kommunikátorral kapcsolatot tudjon létesíteni.
14
Page 15
(4)
Fehér (1) Fehér (2)
Vörös (3) Vörös (4)
+ White (2)
Red (3)
+ Fehér (2)
– Piros (3)
+ Purple (2)
Red (3)
+ Lila (2)
– Piros (3)
+ Yellow (2)
Red (3)
+ Sárga (2)
– Piros (3)
+ Kék (2)
– Piros (3)
+ Black (2)
White (3)
+ Fekete
– Fehér (3)
+ Rózsaszín (2)
– Fehér (3)
+ Green (2)
White (3)
+ Zöld (2)
– Fehér (3)
2019. Március
12. ábra 65-ös sorozat, 68-as sorozat, 78-as sorozat és 58C vezeték
konfigurációk
Egyes érzékelő
White (1)
White (2)
Red (3)
Red
13. ábra 183-as sorozatú hőelemvezeték-konfigurációk
J típus E típus
K típus T típus
+ Blue (2)
Red (3)
Rövid útmutató
14. ábra 185-as sorozatú hőelemvezeték-konfigurációk
J típus N típus
+ Pink (2)
White (3)
K típus
Megjegyzés
A fenti bekötési rajzok csak Rosemount érzékelőkre vonatkoznak.
15
Page 16
Rövid útmutató
A 3 táblázat az általános távadó-funkciók gyorsbillentyű-kombinációt foglalja össze.
3. táblázat. Rosemount 648 Wireless gyorsbillentyűsorrend
Funkció
Készülékadatok 2, 2, 7
Irányított beállítás 2, 1
Kézi beállítás 2, 2
Vezeték nélküli
konfiguráció
Az érzékelő
konfigurálása
Érzékelő kalibrálása 3, 5, 2
Gyorsbillentyű-kom
bináció
2, 2, 1
2, 2, 2, 5
Menüpontok
Tag (címke), Long Tag (hosszú címke), Descriptor
(leíró), Message (üzemet), Date (dátum)
Configure Sensor (érzékelő konfigurálása), Join to
Network (csatlakozás hálózathoz), Config Advance
Broadcasting (konfiguráció előzetes közzététele),
Calibrate Sensor (érzékelő kalibrálása)
Wireless (vezeték nélküli), Sensor (érzékelő),
Display (kijelző), HART, Device Temperature
(készülék-hőmérséklet), Terminal Temp
(csatlakozó hőm.), Device Information
(eszközinformáció), Power (tápellátás), Security
Network ID (hálózat azonosító), Join to Network
(csatlakoztatás hálózatra), Broadcast Info
Type (típus), Connection (csatlakozás), Units
(mértékegységek), Serial Number (gyári szám),
Transmitter-Sensor Matching (jeladó-érzékelő
illesztés), RMT X-well Setup (RMT X-well beállítás)
Sensor Value (érzékelő értéke), Sensor Status
(érzékelő állapota), Current Lower Trim (aktuális
alsó korrekció), Current Upper Trim (aktuális felső
korrekció), RTD 2 Wire Offset (RTD kétvezetés
bekötésellenállás-kompenzáció, Lower Sensor Trim (érzékelő alsó korrekciója), Upper Sensor
Trim (érzékelő felső korrekciója), Device variable
trim reset (eszközváltozó korrekció visszaállítása)
(biztonság)
(információ közvetítése)
2019. Március
16
Page 17
2019. Március

5.0 Tápegység cseréje

Rövid útmutató
A fekete színű tápegység becsült élettartama a referenciafeltételek teljesülése esetén 10 év.
Ha a tápegység cseréjére van szükség, a következő eljárást kell alkalmazni:
1. Távolítsa el a fedelet és a tápegységet.
2. Szerelje be az új tápegységet (cikkszám: 701PBKKF), és szerelje vissza a fedelet.
3. Az előírt nyomatékkal húzza meg a fedelet, és ellenőrizze a működést.
(1)
5.1 A kezeléssel kapcsolatos tudnivalók
A vezeték nélküli egység fekete tápegysége két „C” méretű primer lítium-tionilklorid elemet tartalmaz (fekete tápegység, típusszám: 701PBKKF). Minden elem körülbelül 5,0 gramm lítiumot tartalmaz. Az elem anyagai zárt térben működnek, így amíg megmarad az elem és a tokozat integritása, nem lépnek kölcsönhatásba a környezettel. Előzze meg a tápegység termikus, villamos vagy mechanikai károsodását.
A véletlen kisülést az érintkezők megfelelő védelmével meg kell előzni. A fekete tápegységeket tiszta és száraz helyen kell tárolni. A fekete tápegység
maximális élettartama érdekében a tárolási hőmérséklet ne legyen nagyobb, mint 30 °C (86 °F).
Megjegyzés
Ha a környezeti hőmérséklet tartósan a –40 °C és 85 °C (–40 °F vagy 185 °F) határérték környékén van, akkor a megadott élettartam akár 20 százalékkal csökkenhet.
Óvatosan kezelje a fekete tápegységet, 6 méternél (20 láb) magasabbról leejtve megsérülhet.
Az elemmel kapcsolatos veszélyek a cellák lemerülése után is megmaradnak.
5.2 Környezeti tudnivalók
Akárcsak bármely más telep esetében, a lemerült elemek kezelésével kapcsolatban is figyelembe kell venni a helyi környezetvédelmi előírásokat és rendeleteket. Egyéb előírás hiányában a legjobb megoldás, ha hivatalos hulladékhasznosítóra bízza az újrahasznosítást. Az elemre vonatkozó konkrét információk az anyagbiztonsági adatlapon találhatók meg.
5.3 Szállítási előírások
A készüléket beszerelt fekete tápegység nélkül szállítjuk. Újraszállítás előtt, kérjük, távolítsa el a tápegységet.
1. A referenciafeltételek: 21 °C (70 °F), adási gyakoriság percenként egy, adatok irányítása három további hál
ózati eszközre.
17
Page 18
Rövid útmutató

6.0 Terméktanúsítványok

2.1 változat
6.1 Az európai irányelvekre vonatkozó információk
Az EK megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a Rövid útmutató végén. Az EK megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb változata a
www.EmersonProcess.com/Rosemount
6.2 Távközlési megfelelőség
Minden vezeték nélküli berendezésnek tanúsítvánnyal kell rendelkeznie arról, hogy megfelel a rádiófrekvenciák használatát szabályozó előírásoknak. Az ilyen típusú terméktanúsítványokat szinte minden ország megköveteli.
Az Emerson Process Management az egész világon együttműködik a kormányhivatalokkal annak érdekében, hogy az előírásoknak teljesen megfelelő termékeket tudjon kínálni, és semmi esetben se sértse meg az adott ország vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó irányelveit és szabályait.
6.3 FCC és IC
Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Hatóság) szabályzata 15. szakaszában foglalt előírásoknak. A készülék működtetése a következő feltételekhez kötött: A készülék nem okozhat káros interferenciát. A készüléknek fogadnia kell tudni bármely, a készüléket érő interferenciát, beleértve a működési zavarokat okozó interferenciát is. A készüléket úgy kell felszerelni, hogy antennájának 20 cm-es körzetén belül ne tartózkodjon senki.
címen található meg.
2019. Március
6.4 Általános helyekre vonatkozó tanúsítvány
A Szövetségi Munkavédelmi és Munka-egészségügyi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan elismert ellenőrző laboratórium (NRTL) a távadót megvizsgálta, és ellenőrizte, hogy a vizsgálatok alapján a távadó kialakítása megfelel-e az alapvető villamos, gépészeti és tűzvédelmi követelményeinek.
6.5 A berendezés telepítése Észak-Amerikában
Az USA nemzeti elektromos szabályzata (NEC) és a kanadai elektromos szabályzatok (CEC) megengedik az osztállyal jelölt berendezések zónákban, illetve a zónával jelölt berendezések osztályokban való használatát. A jelöléseknek meg kell felelniük a területi besorolásnak, a gáz- és hőmérsékletosztálynak. A vonatkozó kódok mindezeket az információkat egyértelműen meghatározzák.
Amerikai Egyesült Államok
I5 USA gyújtószikramentes (IS), sújtólégbiztos (NI) és porgyulladásálló
tanúsítvány: FM 3027705 Szabványok: FM osztály 3600 – 2011, FM osztály 3610 – 2010,
18
FM osztály 3611 – 2004, FM osztály: 3810—2005, ANSI/NEMA 250—2003, ANSI/ISA -60079–0—2009, ANSI/ISA -60079-11—2009
Page 19
2019. Március
Rövid útmutató
Jelölések: IS CL I, DIV 1, GP 1, A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; III.osztály;
T4/T5;
1. osztály, 0. zóna AEx ia IIC T4/T5; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4/T5; T4(–50 °C  T
+70 °C), T5(–50 °C Ta +40 °C) 00648-1000
a
Rosemount rajz szerinti telepítés esetén; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T5; T5 (–50 °C  T
+85 °C); 4X típus; IP66
a
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A 648 típusú távadó tokozata alumíniumot tartalmaz, és potenciális gyújtóforrásnak tekintendő ütés vagy súrlódás esetén. A telepítés és használat során külön figyelmet kell fordítani az ütések és a súrlódás elkerülésére.
2. Az antenna felületi ellenállása magasabb, mint 1 G. Az elektrosztatikus feltöltődé
megelőzése végett
a készüléket tilos oldószerrel vagy száraz ron
ggyal dörzsölni,
tisztítani.
3. Csak 701PBKKF típusú vagy Rosemount P/N 753-9220-XXXX cikkszámú Smart
tápegységgel való használatra.
Érzékelő csatlakozóinak paraméterei
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 23,8 F
Lo = 50 mH
N5 USA sújtólégbiztos (NI) és porrobbanásálló (DIP)
tanúsítvány: FM 3027705 Szabványok: FM osztály 3600 – 2011, FM osztály 3611 – 2004,
FM osztály 3810 – 2005, ANSI/NEMA 250 — 2003
Jelölések: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D, T4/T5; T4 (–50 °C  T
T5 (–50 °C  T T5 (–50 °C  T
+40 °C); DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T5;
a
+85 °C); 4X típus; IP66/67
a
+70 °C);
a
A biztonságos használat speciális feltétele (X):
1. Csak 701PBKKF típusú vagy Rosemount P/N 753-9220-XXXX cikkszámú Smart tápegységgel való használatra.
s
Kanada
I6 Kanada gyújtószikramentes
Tanúsítvány: CSA 1143113 Szabványok: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91,
Jelölések: Gyújtószikramentes, I. osztály, 1. kategória, A, B, C és D T3Ccsoportok;
Érzékelő csatlakozóinak paraméterei
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 23,8 F
Lo = 50 mH
CSA szabv. C22.2 No. 142-M1987, CSA szabv. C22.2 No. 157-92, C22.2 60529:05 sz. CSA szabv.
osztály, 0. zóna, IIC, T3C; ha a 00648-1020 számú Rosemount rajz
1. szerint van csatlakoztatva; 4X típus
19
Page 20
Rövid útmutató
Európa
I1 Az ATEX-irányelv szerinti gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány: Baseefa07ATEX0011X Szabványok: IEC 60079-0: 2011, EN 60079-11: 2012 Jelölések: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(–60 °C  T
Ex ia IIC T5 Ga, T5(–60 °C  T A 753-9220-0001 cikkszámú Rosemount SmartPower
+40 °C)
a
vagy 701PBKKF Emerson Smart Power opcióval használva.
Érzékelő csatlakozóinak paraméterei
Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Co = 11 F Lo = 25 mH
A biztonságos használat speciális feltétele (X):
1. Az antenna felületi ellenállása magasabb, mint 1 G. Az elektrosztatikus feltöltő
zése végett a készü
megelő
léket tilos oldószerrel vagy száraz ronggyal dörzsölni,
tisztítani.
NM ATEX irányelv szerint bányászati alkalmazások számára gyújtószikramentes
Tanúsítvány: Baseefa07ATEX0011X Szabványok: IEC 60079-0: 2011, EN 60079-11: 2012 Jelölések: I M 1 Ex ia I Ma (–60 °C  T
+70 °C)
a
A biztonságos használat speciális feltétele (X):
1. Az antenna felületi ellenállása magasabb, mint 1 G. Az elektrosztatikus feltöltődés
zése végett a készü
megelő
léket tilos oldószerrel vagy száraz ronggyal dörzsölni,
tisztítani.
+70 °C)
a
tápegységgel
2019. Március
dés
Nemzetközi
I7 IECEx gyújtószikra-mentességi
tanúsítvány: IECEx BAS 07.0007X Szabványok: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011; Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4(–60 °C  T
Ex ia IIC T5 Ga, T5 (–60 °C  T
Érzékelő csatlakozóinak paraméterei
Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Co = 11 F Lo = 25 mH
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. Az antenna felületi ellenállása magasabb, mint 1 G. Az elektrosztatikus feltöltődés
zése végett a készü
megelő
léket tilos oldószerrel vagy száraz ronggyal dörzsölni,
tisztítani.
2. A 701PBKKF típusú tápegység cseréje veszélyes környezetben is megengedett.
A tápegység felületi ellenállása magasabb, mint 1 G, és ennek megfelelően kell beszerelni a vezeték nélküli eszköz tokozatába. Az elektrosztatikus töltések felhalmozódásának megakadályozása érdekében a beszerelés helyére, valamint a beszerelés helyéről történő szállítás során óvatosan kell eljárni.
20
+70 °C)
a
+40 °C)
a
Page 21
2019. Március
3. A 648-ös típus tokozatának anyaga lehet poliuretán védőbevonattal ellátott
alumíniumötvözet; arra azonban ügyelni kell, hogy 0-s zónában való elhelyezés esetén ne érje ütés vagy koptató igénybevétel.
Brazília
I2 INMETRO gyújtószikra-mentességi
tanúsítvány: UL-BR 15.0140X Szabványok: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011,
ABNT NBR IEC60079-11:2009
Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–60 °C  T
IP66
+70 °C), T5 (–60 °C Ta +40 °C);
a
A biztonságos használat speciális feltétele (X):
1. A különleges feltételek ismertetése a tanúsítványban található.
Kína
I3 Kínai gyújtószikra-mentességi
tanúsítvány: GYJ11.1706X Szabványok: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Jelölések: Ex ia IIC T4/T5 Ga
T-kód Környezeti hőmérséklet
T4 –60 °C Ta +70 °C
T5 –60 °C Ta +45 °C
Érzékelő csatlakozóinak paraméterei
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 F
Lo = 25 mH
Rövid útmutató
A biztonságos használat speciális feltétele (X):
1. A különleges feltételek ismertetése a tanúsítványban található.
Japán
I4 TIIS gyújtószikra-mentességi
tanúsítvány: TC18638 Jelölések: Ex ia IIC T4 (–20 ~ +60 °C)
EAC – Fehéroroszország, Kazahsztán, Oroszország
IM A vámunió műszaki előírásai
Tanúsítvány: RU C-US.Gb05.B.00289 Jelölések: 0Ex ia IIC T4/T5 X, T4 (–60 °C  T
+70 °C)/T5(–60 °C Ta +40 °C)
a
A biztonságos használat speciális feltétele (X):
1. A különleges feltételek ismertetése a tanúsítványban található.
Kombinációk
KQ I1, I5 és I6 kombinációja
21
Page 22
Rövid útmutató
2019. Március
15. ábra Megfelelőségi nyilatkozat a Rosemount 648-as vezeték nélküli készülékhez
22
Page 23
2019. Március
Rövid útmutató
23
Page 24
Rövid útmutató
2019. Március
24
Page 25
2019. Március
Rövid útmutató
25
Page 26
Nemzetközi központok
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 vagy +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Észak-amerikai Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd. Chanhassen,
Latin-amerikai Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL, 33323, USA
Európai Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Svájc
Ázsia – Csendes-óceáni Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions
1 Pandan Crescent Szingapúr 128461
Közel-keleti és Afrikai Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Egyesült Arab Emirátusok
MN 55317, USA
+1 800 999 9307 vagy +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.EmersonProcess.com
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
*00825-0206-4648*
00825-0218-4648, EG változat
Emerson Automation Solutions Kft.
H-1146 Budapest, Hungária krt. 166-168 Magyarország
+36-1-462-4000 +36-1-462-0505
Linkedin.com/company/Emer
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/RosemountMeasurement
Google.com/+RosemountMeasurement
Az Értékesítés Általános Feltételei ezen a címen találhatók:
Emerson.com/en-us/pages/Terms-of-Use.aspx
Az Emerson embléma az Emerson Electric Co. kereskedelmi és szolgáltatási védjegye. Az AMS, a SmartPower, az X-well, a Rosemount és a Rosemount logó az Emerson Process Management védjegyei. A HART a FieldComm Group bejegyzett védjegye. A Swagelok a Swagelok Company bejegyzett védjegye. Minden egyéb védjegy felett tulajdonosaik rendelkeznek. © 2019 Emerson. Minden jog fenntartva.
Rövid útmutató
2019. Március
son-Automation-Solutions
Loading...